Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,237 --> 00:03:49,111
A very big welcome to this
WJA World Judo Championships
2
00:03:49,196 --> 00:03:51,320
here in Tbilisi, Georgia.
3
00:03:51,612 --> 00:03:56,070
This unique city located at the
crossroads of Europe and Asia
4
00:03:56,112 --> 00:03:59,111
plays host to this
World Judo Championships
5
00:03:59,321 --> 00:04:01,986
at the Tbilisi Sports Palace.
6
00:04:02,321 --> 00:04:05,736
And a big 'Hello' to my
co-commentator Chloe Cowen
7
00:04:05,821 --> 00:04:08,445
who will be with me for
all of the judo action today.
8
00:04:08,487 --> 00:04:12,236
And Chloe, we're looking forward
to some great match-ups, aren't we?
9
00:04:12,362 --> 00:04:15,070
Yeah, we certainly are.
I'm delighted to join you, Neil.
10
00:04:15,112 --> 00:04:19,111
This evening, it's the Strong Weight
category - the under 60 Kg.
11
00:04:42,862 --> 00:04:43,861
Leila!
12
00:04:43,987 --> 00:04:44,986
- Hi
- Hi
13
00:04:45,112 --> 00:04:47,195
- How are you?
- I'm good. How are you?
14
00:04:47,237 --> 00:04:48,236
Good! Good!
15
00:04:48,321 --> 00:04:51,236
I thought maybe I will see
you in Budapest or Vienna.
16
00:04:51,362 --> 00:04:52,611
Oh, yeah, I know.
17
00:04:52,696 --> 00:04:55,570
I needed more time
for this fucking knee to heal
18
00:04:55,612 --> 00:04:57,611
- Yes, I know this feeling.
- Yes.
19
00:04:57,737 --> 00:05:00,486
How is your little boy doing? Right?
20
00:05:00,946 --> 00:05:04,570
Yes, yes, he is very good.
Thank you.
21
00:05:04,987 --> 00:05:07,570
He is with my husband right now.
They are watching from home.
22
00:05:07,612 --> 00:05:09,695
- Good, good... nice.
- Yeah.
23
00:05:09,987 --> 00:05:11,361
And...
24
00:05:11,987 --> 00:05:13,111
Your boyfriend?
25
00:05:13,196 --> 00:05:14,736
- No... Yeah, no...
- I forgot his name.
26
00:05:14,821 --> 00:05:16,945
It's over. It's over, actually.
27
00:05:16,987 --> 00:05:18,111
Oh, it's done?
28
00:05:18,196 --> 00:05:19,361
Yeah, it's all good.
29
00:05:19,446 --> 00:05:23,570
It just didn't work with all my
scheduling and travelling, and...
30
00:05:23,862 --> 00:05:24,945
Yes, I...
31
00:05:24,987 --> 00:05:28,695
You know, I think maybe you
will find someone who is...
32
00:05:28,946 --> 00:05:31,320
- understands this crazy life, yes.
- I hope so.
33
00:05:31,362 --> 00:05:32,445
Yeah...
34
00:05:32,487 --> 00:05:34,236
OK. I'll let you get ready.
35
00:05:34,362 --> 00:05:35,570
Very nice to see you.
36
00:05:35,696 --> 00:05:37,445
You as well, yes.
Good luck tonight.
37
00:05:37,571 --> 00:05:38,736
Same.
38
00:06:01,237 --> 00:06:04,361
Well... she's got to be
one the favourites for sure.
39
00:06:04,487 --> 00:06:05,736
She's on the opposite side of the draw.
40
00:06:05,862 --> 00:06:07,361
Guys! It's Leila!
41
00:06:07,446 --> 00:06:08,820
Hello there!
42
00:06:08,862 --> 00:06:11,195
- Leila!
- Hi Leila!
43
00:06:11,487 --> 00:06:13,070
Hey, Leila!
44
00:06:13,112 --> 00:06:15,361
- Say 'hi' to mama!
- Mama!
45
00:06:15,487 --> 00:06:17,486
Hi, sweetheart!
46
00:06:17,862 --> 00:06:20,695
- Leila!
- We're all at Justina's.
47
00:06:20,737 --> 00:06:23,070
Leila! Listen! Leila!
48
00:06:23,237 --> 00:06:25,320
- Say it!
- The medal is in your pocket already!
49
00:06:25,362 --> 00:06:29,111
Leila!
Did you listen to the tracks I sent you?
50
00:06:29,237 --> 00:06:32,070
Of course, I did.
They're all in my head right now.
51
00:06:32,237 --> 00:06:33,611
That's my girl!
52
00:06:33,696 --> 00:06:38,195
Listen, we'll all beat you up
if you don't come back with a medal!
53
00:06:39,071 --> 00:06:41,486
Thank you, guys
for being there for Nader and Amir.
54
00:06:41,612 --> 00:06:43,986
I've got to go now. Love you all!
55
00:06:44,196 --> 00:06:46,861
I'll hand over the phone to Nader.
Bye! Break a leg!
56
00:06:47,237 --> 00:06:49,695
Nader, send me good vibes.
57
00:06:49,862 --> 00:06:50,945
Talk to you later.
58
00:06:50,987 --> 00:06:52,861
- Cheers!
- We're all with you.
59
00:06:52,987 --> 00:06:54,611
Love you, sweetheart.
60
00:06:54,737 --> 00:06:55,986
Good luck!
61
00:06:56,112 --> 00:06:57,070
I love you.
62
00:06:57,112 --> 00:06:58,736
Bye!
63
00:07:28,821 --> 00:07:30,611
60.3 kg.
64
00:07:35,821 --> 00:07:37,986
How long does she have to make 60?
65
00:07:38,321 --> 00:07:40,111
You have 20 minutes.
66
00:08:46,821 --> 00:08:49,861
- 59.8 kg.
- Yes!
67
00:08:56,612 --> 00:08:58,320
Thank you.
68
00:09:04,612 --> 00:09:07,486
You'll pounce on every
opportunity she gives you to attack.
69
00:09:07,612 --> 00:09:09,820
You control the pace of
the match. You're the boss.
70
00:09:11,446 --> 00:09:14,361
Don't forget about the arm.
Use her arm as a lever.
71
00:09:14,987 --> 00:09:16,570
Then lock your hand behind her arm.
72
00:09:16,612 --> 00:09:19,486
Work hard.
You're 10 times stronger than her.
73
00:09:21,237 --> 00:09:22,820
Deep breath.
74
00:09:38,862 --> 00:09:40,611
Next on Tatami 1!
75
00:09:41,321 --> 00:09:44,236
In the white -
from the Islamic Republic of Iran
76
00:09:44,362 --> 00:09:45,611
Hosseini.
77
00:09:45,987 --> 00:09:47,736
In the blue - from Hungary
78
00:09:48,362 --> 00:09:48,861
Kovac.
79
00:09:50,362 --> 00:09:51,611
On Tatami 2
80
00:09:51,946 --> 00:09:54,236
In the white - from Israel
81
00:09:54,446 --> 00:09:55,445
Lavi.
82
00:09:55,487 --> 00:09:57,445
In the blue - from Turkey
83
00:09:57,612 --> 00:09:58,736
Hessin.
84
00:09:59,612 --> 00:10:00,611
Here they come.
85
00:10:00,862 --> 00:10:03,445
Hosseini is first one out.
86
00:10:03,487 --> 00:10:06,361
And Kovac is following.
87
00:10:06,446 --> 00:10:08,986
Shani Lavi, also
88
00:10:09,112 --> 00:10:11,695
coming out for her first-round match.
89
00:10:13,196 --> 00:10:17,111
And here we go.
This World Championship well and truly...
90
00:10:17,237 --> 00:10:18,861
underway.
91
00:10:19,112 --> 00:10:20,695
This is gonna be a great match.
92
00:10:20,737 --> 00:10:22,820
It really is important as well.
93
00:10:22,862 --> 00:10:26,111
Our first match-up,
and it's the opener.
94
00:10:26,237 --> 00:10:30,486
Yeah. Well, it's gonna be a straight
knockout, so whoever wins this
95
00:10:30,571 --> 00:10:32,236
is gonna have a chance to go through.
96
00:10:32,321 --> 00:10:35,070
Lose, well, it's all finished.
97
00:10:35,112 --> 00:10:37,236
And that's it, it's going
to be all over for her.
98
00:10:37,321 --> 00:10:41,361
How important is it with the grips here?
Now she's got the sleeve.
99
00:10:41,487 --> 00:10:42,861
Open up your collar!
100
00:10:42,946 --> 00:10:44,236
The arm over the top there.
101
00:10:44,321 --> 00:10:48,736
And that's how she comes
in for her big Uchi Mata.
102
00:10:48,862 --> 00:10:51,486
She's got great technique, Hosseini.
103
00:10:52,112 --> 00:10:53,320
She's got the grip.
104
00:10:53,362 --> 00:10:54,570
And look at that!
105
00:10:54,612 --> 00:10:57,111
Great technique! Look at that!
106
00:10:57,237 --> 00:10:58,445
Uchi Mata!
107
00:10:58,487 --> 00:11:00,195
What an Uchi Mata that was!
108
00:11:00,237 --> 00:11:02,486
Brilliant stuff from Hosseini!
109
00:11:02,612 --> 00:11:05,861
And well, Kovac cannot believe it.
110
00:11:06,112 --> 00:11:08,986
Her World Championship is all over.
111
00:11:10,321 --> 00:11:13,361
Yeah, the Hungarian there,
really... it was...
112
00:11:13,446 --> 00:11:15,861
It was gonna be close when we
looked at them coming through
113
00:11:16,196 --> 00:11:18,361
You know, it could have gone either way.
114
00:11:18,487 --> 00:11:22,361
But Hosseini of Iran,
well, she's on fire.
115
00:11:22,612 --> 00:11:25,486
Absolutely, it was all in the
body language, wasn't it?
116
00:11:25,612 --> 00:11:27,945
She came out. She took the sleeve.
117
00:11:28,071 --> 00:11:29,486
She took in the lapel.
118
00:11:29,612 --> 00:11:32,486
And the high lapel grip
there just led her into that.
119
00:11:32,571 --> 00:11:33,486
That was amazing!
120
00:11:33,571 --> 00:11:34,611
Nice job!
121
00:11:36,987 --> 00:11:37,820
That was great!
122
00:11:42,862 --> 00:11:44,695
I'm sure I'll beat her.
123
00:11:44,737 --> 00:11:46,236
I've got a different feeling today.
124
00:11:46,362 --> 00:11:48,236
Obviously!
None of them are a match for you.
125
00:11:48,362 --> 00:11:51,111
We can make history today.
126
00:11:52,362 --> 00:11:55,195
Don't forget to drink water.
You haven't taken in enough fluids today.
127
00:11:55,946 --> 00:11:57,195
Yes, ma'am!
128
00:11:57,321 --> 00:12:00,111
That was the right attitude.
You should constantly attack them.
129
00:12:00,196 --> 00:12:01,945
Keep moving.
130
00:12:02,737 --> 00:12:05,611
You should move around all the time.
The pace is everything.
131
00:12:05,696 --> 00:12:09,236
Pace, movement, attack!
Yes, ma'am!
132
00:12:12,821 --> 00:12:13,861
- Relax.
- OK.
133
00:12:28,487 --> 00:12:30,111
Take a deep breath.
134
00:12:31,071 --> 00:12:32,861
Well done! You were great!
135
00:12:32,987 --> 00:12:35,820
- You were fantastic!
- Thanks.
136
00:12:36,862 --> 00:12:38,570
Time to warm up.
137
00:12:39,696 --> 00:12:41,445
You're perfect on the ground.
138
00:12:45,946 --> 00:12:48,111
Leila, Leila, it's Nader on the phone -
139
00:12:48,237 --> 00:12:50,236
Do you want me to tell him to call later?
140
00:12:50,321 --> 00:12:52,695
No, let me talk to him for a minute.
141
00:12:53,112 --> 00:12:54,361
Thanks.
142
00:12:54,487 --> 00:12:55,861
Excuse me.
143
00:12:57,487 --> 00:12:59,695
- Hey, babe.
- Hello, my life.
144
00:12:59,737 --> 00:13:01,445
You were just amazing!
145
00:13:01,612 --> 00:13:04,861
This was just the first round.
But keep praying for me!
146
00:13:05,196 --> 00:13:07,070
I've got a great feeling, Nader.
147
00:13:07,487 --> 00:13:09,445
I'm all for your good feelings, sweetie.
148
00:13:09,487 --> 00:13:11,486
Everyone is so excited here.
149
00:13:11,612 --> 00:13:13,861
- More friends are coming soon.
- Really?
150
00:13:13,987 --> 00:13:15,861
- Let me see them!
- Hold on!
151
00:13:16,612 --> 00:13:19,111
- Can you see everyone?
- Hello!
152
00:13:19,196 --> 00:13:21,611
Wow, you guys are having a good time!
153
00:13:22,237 --> 00:13:24,195
Where is Amir? Is he still up?
154
00:13:24,237 --> 00:13:26,236
Poor boy fell asleep.
155
00:13:26,362 --> 00:13:29,736
I'm sure he'll watch each one of your
matches a thousand times tomorrow.
156
00:13:30,696 --> 00:13:33,111
- Any news of mom and dad?
- Yeah.
157
00:13:33,362 --> 00:13:35,486
They're sitting in front of the TV as well
158
00:13:35,612 --> 00:13:38,736
Don't worry about it, Leila.
Everyone is watching you!
159
00:13:39,237 --> 00:13:42,611
Just focus on what you have coming up.
160
00:13:43,696 --> 00:13:45,236
All right, fine.
161
00:13:46,071 --> 00:13:47,945
Take care, my love.
162
00:13:48,612 --> 00:13:50,236
I will. Kiss them all for me!
163
00:13:50,571 --> 00:13:52,361
- Love you.
- Bye.
164
00:13:56,237 --> 00:13:58,070
Next on Tatami 1!
165
00:13:58,237 --> 00:13:59,361
In the white
166
00:13:59,446 --> 00:14:04,986
Gauthier of France then in white
and Hosseini in blue, this time.
167
00:14:05,112 --> 00:14:08,736
Well, this is gonna be a
tough match for Hosseini of Iran.
168
00:14:09,196 --> 00:14:10,986
We know Gauthier of France
169
00:14:10,987 --> 00:14:13,736
is one of the favorites coming
into this World Championships.
170
00:14:13,862 --> 00:14:15,861
Yeah, it's gonna be all about the grips
171
00:14:15,987 --> 00:14:20,695
and, well, whether Hosseini
can change the flank...
172
00:14:20,737 --> 00:14:24,361
she'll be expecting that
Uchi Mata won't she, Gauthier...
173
00:14:24,446 --> 00:14:27,111
Get the back of her neck, Leila!
174
00:14:27,237 --> 00:14:31,236
Maryam Ghanbari there
has been Leila Hosseini's coach...
175
00:14:31,487 --> 00:14:33,445
From... well, just a young girl.
176
00:14:33,487 --> 00:14:37,111
And she has been with
her every step of the way.
177
00:14:37,196 --> 00:14:38,611
Top fighter herself...
178
00:14:38,696 --> 00:14:41,070
and had to retire through injury
179
00:14:41,112 --> 00:14:43,361
That was really tragic.
180
00:14:43,446 --> 00:14:45,986
Because she was all set for
181
00:14:46,071 --> 00:14:47,195
big, big things.
182
00:14:48,071 --> 00:14:50,820
Don't give up! Don't you dare, Leila!
183
00:14:50,862 --> 00:14:54,570
All of her power going into coaching
184
00:14:54,612 --> 00:14:58,320
one of the bright stars, Leila Hosseini.
185
00:15:05,862 --> 00:15:06,861
She looks really determined
186
00:15:06,946 --> 00:15:07,820
Yes, that's the spirit!
187
00:15:07,862 --> 00:15:09,736
Absolutely focused.
188
00:15:09,862 --> 00:15:12,611
I don't think I've ever
seen her as focused.
189
00:15:12,862 --> 00:15:14,195
She got the sleeve
190
00:15:14,446 --> 00:15:15,861
Got the lapel!
191
00:15:15,987 --> 00:15:16,986
Is she gonna change the direction?
192
00:15:17,071 --> 00:15:18,361
Get her collar, Leila!
193
00:15:18,571 --> 00:15:23,486
Yeah. Well, she's getting some good
support there from her coach.
194
00:15:23,821 --> 00:15:26,486
And that's what's important
for her to stay focused.
195
00:15:27,071 --> 00:15:29,320
She has a plan so she
knows where she's going.
196
00:15:30,112 --> 00:15:32,611
That's what it's about, isn't it.
It's all about the plan.
197
00:15:32,737 --> 00:15:33,445
Now...
198
00:15:33,487 --> 00:15:35,486
Go on! You've got this!
199
00:15:35,612 --> 00:15:37,986
Break her guard! Break her guard!
200
00:15:38,196 --> 00:15:39,361
Move around!
201
00:15:39,487 --> 00:15:41,570
Careful with the instructions there...
202
00:15:41,612 --> 00:15:43,195
Now she is set up.
203
00:15:43,237 --> 00:15:43,986
What's gonna happen from here?
204
00:15:43,987 --> 00:15:44,986
She's all yours! Yes!
205
00:15:45,112 --> 00:15:46,195
Get her good!
206
00:15:49,237 --> 00:15:50,986
Yes!
207
00:15:51,362 --> 00:15:53,111
What a change of direction!
208
00:15:53,696 --> 00:15:55,736
Sasae Tsurikomi Ashi!
209
00:15:55,821 --> 00:15:57,986
What a great technique that was!
210
00:15:58,196 --> 00:15:59,361
Incredible, Neil.
211
00:15:59,446 --> 00:16:01,361
Absolutely perfectly timed.
212
00:16:01,446 --> 00:16:02,861
She can't believe it.
213
00:16:02,946 --> 00:16:04,486
She fainted one way.
214
00:16:04,612 --> 00:16:07,236
She almost thought
the Uchi Mata was gonna come.
215
00:16:07,362 --> 00:16:09,361
She'd been watching
that first round match.
216
00:16:09,696 --> 00:16:13,320
And then, all of a sudden
she changes the direction.
217
00:16:18,737 --> 00:16:22,736
And that puts her through
to fight Fortier in the next round.
218
00:16:22,862 --> 00:16:25,861
Well, incredible performance
there from Hosseini
219
00:16:25,946 --> 00:16:28,611
and I can't wait to
see how she gets on now.
220
00:16:28,696 --> 00:16:31,361
On the other match as well...
221
00:16:31,487 --> 00:16:34,695
Lavi is making her way through.
222
00:16:34,737 --> 00:16:36,986
Great stuff there from Lavi.
223
00:16:37,071 --> 00:16:39,070
Yeah, I just think
it's incredible. I mean...
224
00:16:39,237 --> 00:16:43,986
I didn't expect Hosseini to win
that one. But she is on fire today.
225
00:16:50,362 --> 00:16:53,861
You were great! Next time
you get stuck in that position...
226
00:16:53,946 --> 00:16:56,861
- Just give the opponent a shock and...
- They're trying to contact you.
227
00:16:56,987 --> 00:16:59,945
- We're talking here.
- It's Mr. Taheri. It's urgent!
228
00:16:59,987 --> 00:17:03,611
- Go straight for...
- Can you talk to him? He says it's urgent
229
00:17:04,237 --> 00:17:06,195
- I'll be right with you.
- OK.
230
00:17:08,737 --> 00:17:10,695
- Hi, Mr. Taheri. How do you do?
- Wonderful.
231
00:17:10,696 --> 00:17:12,111
With the kind of start you had.
232
00:17:12,112 --> 00:17:14,486
- Yes, it's going great.
- Fantastic!
233
00:17:14,612 --> 00:17:17,486
She says it herself.
She's got a great feeling today.
234
00:17:17,862 --> 00:17:22,361
Well, I've only got a few minutes.
We've got the third round coming up.
235
00:17:22,487 --> 00:17:25,736
- Well, there's an important matter...
- Yes?
236
00:17:25,946 --> 00:17:28,070
I'm sure you'll help us deal with it.
237
00:17:28,196 --> 00:17:31,736
The fact that Mrs. Hosseini's
got a great chance today...
238
00:17:31,862 --> 00:17:35,361
is unfortunately
a tad concerning as well.
239
00:17:36,612 --> 00:17:37,945
Why is that?
240
00:17:38,112 --> 00:17:40,570
You know the rules yourself, ma'am.
241
00:17:40,612 --> 00:17:42,736
I'm not sure I follow, sir.
242
00:17:42,987 --> 00:17:44,486
- She should withdraw.
- Why now?
243
00:17:44,571 --> 00:17:46,611
- The odds of facing the Occupying Regime!
- But why now?
244
00:17:46,737 --> 00:17:49,111
Because there's a chance
she might face Shani Lavi.
245
00:17:49,237 --> 00:17:52,445
You can't expect this now!
She's about to win a medal this evening!
246
00:17:52,487 --> 00:17:53,736
Ms. Ghanbari!
247
00:17:53,862 --> 00:17:56,361
Do you realize how long she's
trained for this championship?
248
00:17:56,487 --> 00:17:57,695
It could be due to an injury.
249
00:17:57,737 --> 00:18:00,361
She's gonna get you
a gold medal! It's not about her...
250
00:18:00,446 --> 00:18:03,111
or the team anymore.
It's about our entire nation!
251
00:18:03,196 --> 00:18:04,695
For our government,
she should sit this one out.
252
00:18:04,737 --> 00:18:07,236
- All eyes are on her now.
- You can't expect this!
253
00:18:07,321 --> 00:18:09,361
Stop arguing with me, Ms. Ghanbari!
254
00:18:09,487 --> 00:18:11,611
We expect your cooperation.
255
00:18:11,737 --> 00:18:14,236
She'll get out of the
tournament if she gets injured.
256
00:18:14,362 --> 00:18:17,111
There is always the next
competition for her to look forward to.
257
00:18:17,237 --> 00:18:19,570
- I'm sorry, Mr. Taheri, but...
- Stop it!
258
00:18:20,071 --> 00:18:22,445
- Will you listen to me for a minute?
- Wait for our next instructions.
259
00:18:22,487 --> 00:18:24,361
Just hear me out, sir!
260
00:18:24,487 --> 00:18:25,986
- I said 'Stop her'!
- Hello?
261
00:18:30,237 --> 00:18:31,445
Hello?
262
00:18:32,487 --> 00:18:34,111
Moron!
263
00:18:42,737 --> 00:18:46,361
We're here to see off our
Women's National Judo Team
264
00:18:46,446 --> 00:18:50,111
who are heading towards
the World Championships.
265
00:18:50,196 --> 00:18:51,736
I take this opportunity
to invite our captain,
266
00:18:51,862 --> 00:18:54,861
Mrs. Leila Hosseini,
to join me on stage.
267
00:19:10,446 --> 00:19:15,986
Thank you, Minister Sadeghi, and thanks
to the Head of our Association, Mr. Taheri
268
00:19:17,071 --> 00:19:20,486
First of all, I'd like to invite all
of my teammates to join me up here.
269
00:19:20,696 --> 00:19:22,236
Zahra Rashidi.
270
00:19:25,737 --> 00:19:27,695
Mina Katesari.
271
00:19:30,821 --> 00:19:32,611
Mitra Rahbar.
272
00:19:35,112 --> 00:19:36,986
Negar Hashemi.
273
00:19:42,237 --> 00:19:45,611
And also our brilliant
coach, Ms. Ghanbari,
274
00:19:45,696 --> 00:19:48,861
who is a real role model for us.
275
00:21:12,862 --> 00:21:14,445
Is everything all right?
276
00:21:14,612 --> 00:21:16,861
- Focus on your work.
- Sure.
277
00:21:18,196 --> 00:21:19,736
Good.
278
00:21:51,987 --> 00:21:56,736
Remember! On the ground or on
your feet you should get to her hand.
279
00:21:57,112 --> 00:22:00,486
She can't do anything with just one hand.
Hold onto one of her hands at all times.
280
00:22:00,571 --> 00:22:02,195
Don't give her a Shimo though.
281
00:22:03,612 --> 00:22:05,486
Or a Kansetsu-Waza.
282
00:22:17,321 --> 00:22:18,986
Be active!
283
00:22:19,696 --> 00:22:21,736
She shouldn't get to your waist.
284
00:22:22,737 --> 00:22:25,736
Don't let her get her guard up.
If she does, be more active.
285
00:22:25,862 --> 00:22:27,695
You should bring her guard down.
286
00:22:28,862 --> 00:22:30,861
Manage the match.
It's all in your hands.
287
00:22:30,946 --> 00:22:32,445
You're on top.
288
00:22:32,821 --> 00:22:35,945
Just don't go for her right hand.
Only the left hand...
289
00:22:37,196 --> 00:22:37,861
She's yours!
290
00:22:40,321 --> 00:22:42,111
Next on Tatami 1!
291
00:22:42,696 --> 00:22:45,236
In the white -
from the Islamic Republic of Iran
292
00:22:45,446 --> 00:22:46,611
Hosseini.
293
00:22:47,196 --> 00:22:49,320
And in the blue - from Canada
294
00:22:49,737 --> 00:22:50,861
Fortier.
295
00:22:52,946 --> 00:22:55,111
Well, she's got her
work cut out this fight.
296
00:22:55,196 --> 00:22:57,736
I can tell you, Fortier of Canada...
297
00:22:58,071 --> 00:22:59,820
So physically strong.
298
00:22:59,862 --> 00:23:01,986
I mean, she really is a unit.
299
00:23:02,071 --> 00:23:06,486
And well, you can see here
big advice on the way out there.
300
00:23:06,571 --> 00:23:11,486
And she's gonna need every little bit
of her tactics here to win this match.
301
00:23:11,612 --> 00:23:16,111
Yeah, Fortier of Canada
for me she is the favorite.
302
00:23:16,237 --> 00:23:20,611
And although she might be smaller
in height, she's definitely stronger.
303
00:23:20,696 --> 00:23:22,861
- Sleeve! Sleeve!
- Hosseini is on a good run.
304
00:23:23,071 --> 00:23:24,861
She's had two Ippon wins.
305
00:23:24,946 --> 00:23:25,986
Get your sleeve out!
306
00:23:26,071 --> 00:23:27,111
And now...
307
00:23:27,196 --> 00:23:28,445
she's trying to get through...
308
00:23:28,487 --> 00:23:30,195
- 'MATE'
- into the next round...
309
00:23:30,237 --> 00:23:34,486
Remember - if you lose
at this stage it's all over.
310
00:23:34,612 --> 00:23:36,486
But look at that concentration!
311
00:23:36,487 --> 00:23:37,736
Don't let her lock you!
312
00:23:37,821 --> 00:23:40,611
Look at this lady here -
Fortier of Canada.
313
00:23:40,862 --> 00:23:42,111
They'll have to grip up.
314
00:23:42,196 --> 00:23:43,486
If they don't grip up...
315
00:23:43,571 --> 00:23:46,111
Then there's the
possibility of penalties.
316
00:23:46,612 --> 00:23:49,736
If she stands any chance here,
it's gonna be to go to ground.
317
00:23:49,821 --> 00:23:50,945
Now then!
318
00:23:50,987 --> 00:23:53,486
She's got a great chance here!
319
00:23:53,862 --> 00:23:56,361
She's gonna go for the Juji-gatame!
320
00:23:56,487 --> 00:23:58,361
Is she locked on?
321
00:23:58,737 --> 00:24:01,486
- Go on! Go on!
- Yes I think she is locked on!
322
00:24:01,571 --> 00:24:05,486
And now it's all about getting
the head to go in the opposite direction.
323
00:24:05,571 --> 00:24:07,570
She is hooked into the arm...
324
00:24:07,987 --> 00:24:09,611
Can she get it out straight.
325
00:24:09,737 --> 00:24:12,486
It's all about applying
pressure to that arm!
326
00:24:13,862 --> 00:24:17,986
It's looking good, Neil. I don't know how
long the referee is gonna leave this for.
327
00:24:18,112 --> 00:24:21,361
Wow, it's all about keeping it going here.
328
00:24:21,446 --> 00:24:22,861
She's got the arm out straight.
329
00:24:22,987 --> 00:24:25,361
And she did get submission!
330
00:24:30,987 --> 00:24:33,611
Hosseini has taken out Fortier...
331
00:24:34,362 --> 00:24:36,111
You were fantastic! Well done!
332
00:24:36,696 --> 00:24:39,361
I'm guaranteed a medal now!
I knew I could beat her!
333
00:24:39,487 --> 00:24:41,361
I told you this is my championship!
334
00:24:45,987 --> 00:24:48,486
Don't worry! I won't let you down!
335
00:24:57,737 --> 00:24:59,195
Ms. Ghanbari,
336
00:24:59,237 --> 00:25:01,111
your phone keeps ringing.
337
00:25:01,196 --> 00:25:04,195
- You didn't answer, did you?
- No, it'd be best if you answered it.
338
00:25:04,487 --> 00:25:05,486
Thanks!
339
00:25:06,487 --> 00:25:08,111
You did well!
340
00:25:16,821 --> 00:25:18,486
Ghanbari, what's going on over there?
341
00:25:18,987 --> 00:25:20,986
Stop this nonsense!
342
00:25:21,362 --> 00:25:23,111
Or else you'll pay for this.
343
00:25:24,071 --> 00:25:25,945
Seems like you didn't get it,
344
00:25:25,987 --> 00:25:29,195
Hosseini has to drop out of the
competition as soon as possible!
345
00:25:30,112 --> 00:25:31,111
Don't let it get too...
346
00:25:31,237 --> 00:25:32,986
What a moron!
347
00:25:47,237 --> 00:25:48,986
Leila. We need to talk.
348
00:25:50,987 --> 00:25:52,111
Come.
349
00:26:11,862 --> 00:26:13,986
They called from the Association.
350
00:26:16,112 --> 00:26:19,445
They've ordered us to withdraw
from the rest of the competition.
351
00:26:20,821 --> 00:26:22,195
What does that mean?
352
00:26:22,446 --> 00:26:24,111
That I have to withdraw?
353
00:26:24,362 --> 00:26:26,486
They don't want you to
face Shani in the final.
354
00:26:27,446 --> 00:26:31,236
I did my best to change their mind
but we can't ignore their demand.
355
00:26:31,987 --> 00:26:35,945
They want you to withdraw early,
even if it means losing gold in the final.
356
00:26:37,112 --> 00:26:38,736
Who exactly called you?
357
00:26:39,987 --> 00:26:41,861
Does it make any difference?
358
00:26:42,362 --> 00:26:44,070
Taheri and a few other people.
359
00:26:56,737 --> 00:26:59,986
What are the odds of me and Shani
facing each other in the final?
360
00:27:00,446 --> 00:27:02,236
She might not even get to the final.
361
00:27:03,612 --> 00:27:05,195
I know it's gonna happen, Leila.
362
00:27:05,987 --> 00:27:07,611
Don't think it's easy for me.
363
00:27:07,737 --> 00:27:09,486
I'm just as disappointed as you are.
364
00:27:09,571 --> 00:27:11,361
I'm not disappointed at all.
365
00:27:11,487 --> 00:27:13,486
Because I'm not gonna withdraw
for no reason.
366
00:27:13,696 --> 00:27:18,195
I'm not gonna pretend I'm injured or
intentionally lose a match. Never!
367
00:27:19,987 --> 00:27:22,570
But we should run it by
the Association before every match.
368
00:27:22,612 --> 00:27:24,361
You know we need to
ask for their permission.
369
00:27:24,487 --> 00:27:26,111
I don't care about
the Iranian Association.
370
00:27:26,196 --> 00:27:28,486
I only believe in the WJA!
371
00:27:28,862 --> 00:27:30,611
It was not a suggestion.
372
00:27:34,737 --> 00:27:37,486
You can't argue about this.
373
00:27:37,862 --> 00:27:39,861
- They won't give in!
- I won't either!
374
00:27:39,946 --> 00:27:41,736
We've had enough of this shit.
375
00:27:41,862 --> 00:27:44,195
What do you think your
stubbornness will fix?
376
00:27:46,487 --> 00:27:48,111
Watch me!
377
00:27:49,112 --> 00:27:51,445
You can't disagree with this, Leila!
378
00:28:34,987 --> 00:28:36,445
Leila!
379
00:28:40,237 --> 00:28:41,820
Leila!
380
00:28:43,237 --> 00:28:44,986
I'm talking to you, Leila!
381
00:28:56,196 --> 00:28:58,361
Hello? Maryam?
382
00:28:58,987 --> 00:29:00,486
I know you're listening.
383
00:29:00,487 --> 00:29:02,236
Aren't you ashamed of yourself?
384
00:29:02,321 --> 00:29:05,361
What did I do to deserve
a stupid daughter like you?
385
00:29:05,612 --> 00:29:08,361
I've always said that
this job was not for you.
386
00:29:08,571 --> 00:29:10,236
End this mess and come back.
387
00:29:10,362 --> 00:29:12,236
Or else you'll have
to forget about me.
388
00:29:12,362 --> 00:29:14,486
I've had enough of this mess...
389
00:29:27,196 --> 00:29:29,195
How is my champion doing?
390
00:29:31,612 --> 00:29:33,111
Leila! Leila!
391
00:29:33,196 --> 00:29:35,986
Leila! Leila! Leila! Leila!
392
00:29:36,112 --> 00:29:38,861
You can't believe
what's going on in here.
393
00:29:39,571 --> 00:29:43,236
With every match you win,
the entire flat erupts!
394
00:29:46,737 --> 00:29:49,195
I can't hear you well.
395
00:29:49,362 --> 00:29:51,861
Go somewhere quiet.
I need to talk to you.
396
00:29:51,987 --> 00:29:53,320
Something the matter?
397
00:29:53,362 --> 00:29:55,195
Do it now!
398
00:29:55,487 --> 00:29:57,486
- I'll be right back, guys.
- Sure.
399
00:30:03,571 --> 00:30:06,236
You're making me worried.
Is everything all right?
400
00:30:06,862 --> 00:30:08,486
Taheri has called Ghanbari.
401
00:30:08,612 --> 00:30:11,111
They want me to
withdraw to avoid facing Shani.
402
00:30:11,237 --> 00:30:11,986
What?
403
00:30:11,987 --> 00:30:13,736
Direct order from the
Supreme Leader's Office.
404
00:30:14,987 --> 00:30:17,736
Those fucking bastards!
405
00:30:17,862 --> 00:30:20,861
Look, I won't let them
play with me anymore.
406
00:30:21,362 --> 00:30:22,736
This time is different.
407
00:30:22,821 --> 00:30:24,986
I don't want to fight for
those shitheads anymore.
408
00:30:25,112 --> 00:30:26,695
You're right.
409
00:30:27,237 --> 00:30:31,486
But if I win the next round,
they'll come after you and Amir!
410
00:30:31,696 --> 00:30:33,236
Be careful, Nader.
411
00:30:34,737 --> 00:30:37,111
They could be nearby right now.
412
00:30:37,737 --> 00:30:40,070
There's a car across the street.
413
00:30:40,821 --> 00:30:42,236
Damn it!
414
00:30:45,487 --> 00:30:47,361
You know what to do, right?
415
00:30:49,737 --> 00:30:53,111
We'll leave town for now.
416
00:30:53,696 --> 00:30:55,945
I'll make sure no one follows us.
417
00:30:56,362 --> 00:30:57,986
Don't worry.
418
00:30:58,737 --> 00:31:00,445
Don't tell anyone for now.
419
00:31:04,237 --> 00:31:06,945
Justina and Jamin will help me.
420
00:31:07,696 --> 00:31:11,945
Tell mom and dad to go to a hotel,
or some safe place for now.
421
00:31:12,487 --> 00:31:15,611
You just focus on the
next round, my love.
422
00:31:15,821 --> 00:31:18,361
I'll keep an eye on
everything here, OK?
423
00:31:21,321 --> 00:31:24,361
We'll find a way together.
It's going to be fine, isn't it?
424
00:31:25,487 --> 00:31:28,486
Yes, of course.
We'll figure it out.
425
00:31:28,612 --> 00:31:30,236
Don't worry.
426
00:31:49,237 --> 00:31:51,195
I should have never
given you so much value.
427
00:31:51,362 --> 00:31:54,236
You don't deserve to be
the national team's coach!
428
00:31:54,612 --> 00:31:57,320
You don't have the guts
to even manage your team!
429
00:31:59,112 --> 00:32:00,361
Mr. Taheri,
430
00:32:00,487 --> 00:32:04,236
With all due respect, sir, but I've got
to tell you that she won't listen to me.
431
00:32:04,321 --> 00:32:07,361
I'm doing my best, sir.
But I can't promise you anything.
432
00:32:07,737 --> 00:32:09,361
- She's being so stubborn!
- Ghanbari!
433
00:32:09,487 --> 00:32:11,320
Stop looking for excuses!
434
00:32:11,737 --> 00:32:15,236
You'll answer to the President
and the Supreme Leader as well?
435
00:32:15,321 --> 00:32:17,695
- Yes, sir.
- This is your final chance!
436
00:32:42,446 --> 00:32:43,861
Leila.
437
00:32:44,737 --> 00:32:47,861
The situation is really critical.
You can't just do whatever you want.
438
00:32:48,362 --> 00:32:50,236
It's turning into a full crisis mode.
439
00:32:51,612 --> 00:32:54,236
I won't let anyone take
away my chance to win gold.
440
00:32:54,362 --> 00:32:56,195
Which side are you on?
441
00:32:56,612 --> 00:32:58,236
Don't start again.
442
00:32:58,362 --> 00:33:01,070
They won't let this go.
My phone won't stop ringing!
443
00:33:01,112 --> 00:33:03,070
It's not about Taheri or
the Association anymore.
444
00:33:03,112 --> 00:33:05,236
It's the President's office now!
445
00:33:05,737 --> 00:33:07,195
I'm going to fight this to the end.
446
00:33:07,237 --> 00:33:08,195
Are you with me or what?
447
00:33:09,196 --> 00:33:10,861
Why don't you get it?
448
00:33:12,321 --> 00:33:15,361
We're representing Iran here.
We should obey the rules.
449
00:33:16,946 --> 00:33:18,486
Do you think I'm an idiot?
450
00:33:18,571 --> 00:33:20,570
- I know what you're doing!
- What do you mean?
451
00:33:20,612 --> 00:33:23,986
You promised them this while
we were still in Iran, didn't you?
452
00:33:24,071 --> 00:33:26,736
Don't be delusional.
They called me just now.
453
00:33:27,737 --> 00:33:30,070
You promised me,
we wouldn't repeat Baku here.
454
00:33:30,321 --> 00:33:31,986
We're here for the gold medal today.
455
00:33:32,196 --> 00:33:34,986
I wish we could make
the final decision too.
456
00:33:35,571 --> 00:33:39,736
But we're representing Iran.
We don't get to make these decisions.
457
00:33:39,987 --> 00:33:42,486
You just lied to my face!
458
00:33:42,737 --> 00:33:45,486
What lie? Stop bullshitting!
459
00:33:45,862 --> 00:33:47,111
Damnit!
460
00:33:47,446 --> 00:33:48,986
I can't just think about you.
461
00:33:49,071 --> 00:33:51,861
We've got families and they
are threatening our families now!
462
00:33:51,987 --> 00:33:54,111
You're putting everyone in danger!
I have an old mother!
463
00:33:54,237 --> 00:33:57,195
I know! And I have a child!
464
00:33:58,071 --> 00:34:00,195
But the power is in our hands now.
465
00:34:00,362 --> 00:34:02,611
We've got the media.
The WJA is behind us.
466
00:34:02,696 --> 00:34:04,361
The entire world will back us up.
467
00:34:05,821 --> 00:34:08,611
The only reason they're threatening
us now is because they're scared!
468
00:34:09,237 --> 00:34:11,361
Think about your future opportunities!
469
00:34:11,487 --> 00:34:14,445
You've got several grand slams
and the Tokyo Games ahead.
470
00:34:17,446 --> 00:34:19,611
You're wasting years of hard work.
471
00:34:19,737 --> 00:34:22,236
You're burning all
the bridges behind you!
472
00:34:22,321 --> 00:34:24,236
You're endangering your family!
473
00:34:24,321 --> 00:34:26,236
For what?
A stupid Israeli girl!
474
00:34:28,571 --> 00:34:30,236
Remember what happened that year?
475
00:34:30,362 --> 00:34:32,570
The World Championships in Seoul?
476
00:34:32,862 --> 00:34:34,736
Why did you withdraw?
477
00:34:37,237 --> 00:34:40,695
They put a cast on your healthy leg
to prevent you from facing Arad.
478
00:34:42,571 --> 00:34:44,945
You were this close to
a world championship.
479
00:34:45,946 --> 00:34:48,361
Everyone thought you were injured
480
00:34:48,446 --> 00:34:49,986
but you were only acting
injured to not get in trouble.
481
00:34:50,862 --> 00:34:54,361
My bedroom walls were
filled with your photos when I was a kid!
482
00:34:54,737 --> 00:34:57,695
I cried for weeks when
you got injured.
483
00:34:57,987 --> 00:34:59,236
I wish I didn't!
484
00:34:59,321 --> 00:35:02,486
I was really injured!
Why would I never fight again after that?
485
00:35:02,571 --> 00:35:04,861
This is what they've
told you to feed us, right?
486
00:35:06,446 --> 00:35:09,445
You accepted that to become
the National Team's head coach!
487
00:35:09,737 --> 00:35:11,445
Such disrespect.
488
00:35:11,737 --> 00:35:13,986
How dare you speak to me like that!
489
00:35:18,196 --> 00:35:19,361
I'm coming down.
490
00:35:24,196 --> 00:35:25,820
Stupid girl!
491
00:35:28,696 --> 00:35:31,320
I just realized that you are nothing!
492
00:35:31,446 --> 00:35:33,861
How long are you going to wait
for them to throw you a bone?
493
00:35:33,946 --> 00:35:34,986
Shut up!
494
00:35:35,112 --> 00:35:36,611
Don't touch me!
495
00:35:37,112 --> 00:35:39,445
You're not my responsibility anymore!
496
00:35:39,821 --> 00:35:41,736
- Piece of shit!
- Get lost!
497
00:36:01,737 --> 00:36:03,820
Next, on Tatami 1!
498
00:36:04,112 --> 00:36:07,445
In the white -
from the Islamic Republic of Iran
499
00:36:07,737 --> 00:36:08,736
Hosseini.
500
00:36:09,487 --> 00:36:11,736
And in the blue - from Brazil
501
00:36:11,987 --> 00:36:14,361
current World Champion
Fernandes.
502
00:36:14,696 --> 00:36:17,570
World Champion, Fernandes
503
00:36:17,696 --> 00:36:20,820
Any chance of winning
the World Championships for Iran...
504
00:36:26,946 --> 00:36:28,570
- Hi Boris.
- Hi.
505
00:36:29,862 --> 00:36:32,695
And the current world
champion Fernandes...
506
00:36:33,112 --> 00:36:35,611
Wow, she's looking good as well.
507
00:36:35,946 --> 00:36:39,361
Fernandes is really
piling on the pressure.
508
00:36:39,446 --> 00:36:43,486
And, well, she's got to
get out of there hasn't she?
509
00:36:45,737 --> 00:36:47,986
- Shani, good fight out there.
- Thank you.
510
00:36:48,112 --> 00:36:49,986
- Everything's OK?
- Yes, all good.
511
00:36:50,196 --> 00:36:54,111
And she's got to make sure
that she puts her attacks in first.
512
00:36:54,196 --> 00:36:55,570
And that's the key.
513
00:36:55,612 --> 00:36:58,570
I think that if any chance...
514
00:36:58,612 --> 00:36:59,695
Maryam?
515
00:36:59,737 --> 00:37:03,611
For Hosseini, she's got to make sure
that she goes in first.
516
00:37:04,946 --> 00:37:06,695
- Hi.
- Good to see you.
517
00:37:07,237 --> 00:37:09,236
Leila's looking great out there tonight.
518
00:37:09,487 --> 00:37:11,236
- Yeah.
- Very strong.
519
00:37:11,487 --> 00:37:12,736
Yes.
520
00:37:16,196 --> 00:37:17,820
Is there a problem?
521
00:37:18,737 --> 00:37:20,361
No. Why?
522
00:37:21,696 --> 00:37:24,861
Well, I just noticed that you're
not in the chair with your judoka.
523
00:37:25,237 --> 00:37:26,695
I wonder if everything's OK.
524
00:37:26,737 --> 00:37:28,986
It's a... professional decision.
525
00:37:30,696 --> 00:37:32,361
- Sorry.
- Maryam?
526
00:37:33,737 --> 00:37:35,070
Just to remind you that
527
00:37:35,112 --> 00:37:38,320
if anyone's trying to prevent you
from participating in this tournament
528
00:37:38,362 --> 00:37:41,986
they're in direct breach
of the WJA agreement.
529
00:37:42,112 --> 00:37:43,195
You know that.
530
00:37:44,446 --> 00:37:46,070
Thank you for reminding me.
531
00:37:47,446 --> 00:37:48,861
You know where to find me.
532
00:37:50,612 --> 00:37:54,070
She's absolutely
fighting for her life here.
533
00:37:55,112 --> 00:37:58,445
She's got to make sure that
she is bursting for the attacks...
534
00:37:58,487 --> 00:38:00,820
But the big thing is about the grips.
535
00:38:00,946 --> 00:38:05,736
And, wow, she has to break through
the defense of the world champion.
536
00:38:07,987 --> 00:38:13,111
I noticed that Ghanbari, her coach,
is not out there with her.
537
00:38:13,237 --> 00:38:15,820
And well, I don't know why.
538
00:38:16,487 --> 00:38:19,111
Yeah, well,
it's a tense situation for her.
539
00:38:19,612 --> 00:38:22,195
She really needs to
compose herself here.
540
00:38:23,571 --> 00:38:26,236
Take a breath and
she needs to go again.
541
00:38:26,446 --> 00:38:28,611
Yeah, her head seems
somewhere else, doesn't it?
542
00:38:28,737 --> 00:38:33,236
It's just not the same Hosseini
that we've seen in the earlier rounds.
543
00:38:37,612 --> 00:38:41,820
It's playing a big part here
but this is where she's got to dig in.
544
00:38:44,612 --> 00:38:47,111
Leila! Leila! Leila!
545
00:38:50,821 --> 00:38:53,236
And she's the
first in for the attack.
546
00:38:53,321 --> 00:38:56,111
Now then - she's got
the grip that she wants!
547
00:38:56,237 --> 00:38:58,195
And we've seen a wide variety...
548
00:39:01,112 --> 00:39:05,486
All the tension is
absolutely unbelievable.
549
00:39:06,237 --> 00:39:08,486
Is she gonna change the direction?
550
00:39:20,237 --> 00:39:25,111
She's already thrown big to the
front. She's gone to the ground as well.
551
00:39:25,196 --> 00:39:26,736
She's got it!
552
00:39:37,946 --> 00:39:39,736
She's going for the Juji-gatame.
553
00:39:39,862 --> 00:39:42,861
She needs to take the head
in the opposite direction.
554
00:39:46,862 --> 00:39:50,195
Fighting for her life, isn't she?
She's fighting for her life.
555
00:39:50,362 --> 00:39:51,111
And you can...
556
00:39:54,487 --> 00:39:57,945
Yeah, the Brazilian, for me
she's... really strong.
557
00:39:57,987 --> 00:39:59,611
But she's unpredictable as well.
558
00:40:04,196 --> 00:40:05,861
It's all about pace!
559
00:40:07,112 --> 00:40:10,111
That's her only chance now
to go through to the next round.
560
00:40:17,237 --> 00:40:20,361
Leila! Leila! Leila! Leila!
561
00:40:20,362 --> 00:40:22,736
The referee just stands them up!
562
00:40:27,362 --> 00:40:28,986
Her husband isn't home.
563
00:40:33,362 --> 00:40:34,986
Unbelievable tension
on the fighters face!
564
00:40:35,112 --> 00:40:38,736
Yeah, both of them
they're really exhausted here.
565
00:40:42,946 --> 00:40:44,570
That you lose all that...
566
00:40:46,071 --> 00:40:47,361
- Hosseini?
- Yes?
567
00:40:47,487 --> 00:40:48,736
Get back inside!
568
00:40:49,987 --> 00:40:51,986
Oh! Look at that.
569
00:40:52,071 --> 00:40:53,736
What a Tomoe Nage!
570
00:40:53,821 --> 00:40:57,111
And she absolutely pulled it
out of the bag there.
571
00:40:57,196 --> 00:40:59,361
That was unbelievable.
572
00:40:59,446 --> 00:41:00,736
They look down and out.
573
00:41:00,821 --> 00:41:03,486
Both of them were so so tired...
574
00:41:03,612 --> 00:41:05,695
and she managed to do that one!
575
00:41:05,737 --> 00:41:08,861
Absolutely surprised her opponent there.
576
00:41:08,946 --> 00:41:12,945
And the world champion is
not gonna retain her world title!
577
00:41:12,987 --> 00:41:15,320
That was brilliant from Hosseini.
578
00:41:15,487 --> 00:41:16,986
And that came from nowhere.
579
00:41:17,112 --> 00:41:19,445
Yeah. It came from nowhere, Neil.
580
00:41:19,571 --> 00:41:24,320
But really to knock out the world
champion like that, it was just amazing.
581
00:41:24,362 --> 00:41:26,195
It really could be Iran's night.
582
00:41:26,237 --> 00:41:29,111
Well, it was a surprise attack.
583
00:41:31,487 --> 00:41:33,111
Mrs. Hosseini!
584
00:41:34,112 --> 00:41:36,236
Mrs. Hosseini!
You were wonderful!
585
00:41:36,487 --> 00:41:38,945
Can I take a photo with you?
I'm a huge fan of yours!
586
00:41:39,237 --> 00:41:40,236
Sure.
587
00:41:54,696 --> 00:41:56,195
Well done!
588
00:41:59,112 --> 00:42:00,111
Hi.
589
00:42:01,321 --> 00:42:02,320
Leila!
590
00:42:02,696 --> 00:42:05,195
- Dad?
- The security agents are here.
591
00:42:05,612 --> 00:42:09,236
Just listen to whatever they say
so neither of us gets in trouble.
592
00:42:09,362 --> 00:42:10,986
What have they done to you? Dad!
593
00:42:11,112 --> 00:42:13,111
Do you understand, sweetheart?
594
00:42:14,946 --> 00:42:18,111
- Even so far...
- You'll pay a price if you don't withdraw.
595
00:42:19,737 --> 00:42:21,361
It's up to you now.
596
00:42:39,987 --> 00:42:42,570
Mrs. Hosseini! Leila Hosseini!
597
00:42:43,362 --> 00:42:46,111
You know what to do now, don't you?
598
00:42:46,196 --> 00:42:47,195
Huh?
599
00:42:47,862 --> 00:42:49,320
Do you?
600
00:42:50,071 --> 00:42:51,486
Don't you?
601
00:43:51,362 --> 00:43:56,611
Yeah, if you could bring me those files
at some point today, that would be great.
602
00:43:56,946 --> 00:44:00,361
Yeah, no, no, no. Just the ones
that we spoke about earlier on today
603
00:44:00,446 --> 00:44:02,695
- One second. Come in.
- Hi.
604
00:44:03,196 --> 00:44:06,695
Iranian National TV just
announced that Hosseini...
605
00:44:06,737 --> 00:44:08,111
I'll call you back.
606
00:44:08,237 --> 00:44:10,736
Leila Hosseini is withdrawing
from the competition.
607
00:44:11,196 --> 00:44:12,861
They cut our live broadcast there.
608
00:44:12,946 --> 00:44:14,195
It's not the first time.
609
00:44:14,237 --> 00:44:18,320
Well, I just saw an altercation
between Leila and her coach.
610
00:44:18,362 --> 00:44:20,070
And then her coach dropped out.
611
00:44:20,237 --> 00:44:22,986
They sent someone from the
Embassy to threaten her. I saw it.
612
00:44:23,237 --> 00:44:26,070
I really think this is becoming
a political situation.
613
00:44:26,112 --> 00:44:29,611
Well, as long as Leila is playing by our
rules, I can't confront them about it.
614
00:44:29,737 --> 00:44:31,861
- Well Madam President -
- They will face an Olympic ban...
615
00:44:31,987 --> 00:44:33,570
if they try to fuck this
up again and they know it.
616
00:44:33,612 --> 00:44:35,486
They could care less
about an Olympic ban.
617
00:44:35,571 --> 00:44:39,111
I'm asking - how do we protect Leila?
What's our strategy here?
618
00:44:39,237 --> 00:44:40,736
Everything goes as planned.
619
00:44:41,196 --> 00:44:44,361
Keep your eyes and ears open.
If things go wrong, update me.
620
00:44:44,487 --> 00:44:45,570
I just did.
621
00:44:47,571 --> 00:44:52,486
Stacy, I have 217 athletes
from 67 countries to deal with.
622
00:44:52,862 --> 00:44:55,111
Focus on getting this show right.
623
00:44:55,612 --> 00:44:56,736
Stop worrying about Hosseini.
624
00:44:56,862 --> 00:44:59,320
I'm telling you she's
getting threats to withdraw.
625
00:44:59,362 --> 00:45:00,361
I heard.
626
00:45:00,487 --> 00:45:05,195
And I'm telling you, we can't officially
offer any help until she asks for it.
627
00:45:05,571 --> 00:45:06,820
That's the protocol.
628
00:45:07,196 --> 00:45:08,361
Fuck protocol.
629
00:45:08,446 --> 00:45:09,445
Stacy!
630
00:45:13,112 --> 00:45:14,111
Shit!
631
00:45:23,321 --> 00:45:25,111
They've been detained.
632
00:45:26,196 --> 00:45:28,486
They want them
to make me turn myself in.
633
00:45:31,946 --> 00:45:33,361
Damn it!
634
00:45:33,862 --> 00:45:35,445
Maryam has given in too.
635
00:45:36,487 --> 00:45:38,736
And the entire team is behind her.
636
00:45:39,446 --> 00:45:41,111
They've got no honour.
637
00:45:42,237 --> 00:45:43,945
What are you gonna do now?
638
00:45:45,946 --> 00:45:47,361
I don't know.
639
00:45:48,987 --> 00:45:52,195
I don't want to put
other people's lives at risk!
640
00:45:55,612 --> 00:45:57,945
You never allow
anyone to bully you!
641
00:45:58,862 --> 00:46:00,445
I know my wife!
642
00:46:01,987 --> 00:46:04,486
But they are telling
the story their way!
643
00:46:05,362 --> 00:46:07,445
They'll blame everything on me.
644
00:46:07,821 --> 00:46:10,486
Leila! Just take a deep breath
and get back on the tatami!
645
00:46:11,237 --> 00:46:13,695
Release all your anger on the mat!
646
00:46:14,196 --> 00:46:16,611
You're a strong woman!
You can do this!
647
00:46:16,737 --> 00:46:17,986
I know it!
648
00:46:18,112 --> 00:46:19,736
You'll crush them all!
649
00:46:25,612 --> 00:46:26,986
Nader.
650
00:46:28,112 --> 00:46:30,986
You know we'll never
be able to go back to Iran.
651
00:46:32,612 --> 00:46:34,236
Maybe, Leila, maybe.
652
00:46:36,237 --> 00:46:38,861
But Amir and I will
always go wherever you go.
653
00:46:44,237 --> 00:46:45,570
Thanks.
654
00:46:45,696 --> 00:46:48,236
- I love you.
- I love you too.
655
00:46:56,237 --> 00:46:59,611
I hate all the useless
chitchat and fake smiles.
656
00:47:00,362 --> 00:47:02,111
Take it easy.
657
00:47:03,112 --> 00:47:06,695
We go to these events and
give them a bit of small talk.
658
00:47:06,862 --> 00:47:08,986
They let us go to the competitions.
659
00:47:09,571 --> 00:47:12,195
We'll win a few medals and come back.
660
00:47:13,112 --> 00:47:15,195
It's in our own best interest.
661
00:47:15,612 --> 00:47:17,611
You mean the flat, the car
662
00:47:17,612 --> 00:47:19,986
and the $50,000 prize
they've promised you?
663
00:47:20,112 --> 00:47:21,820
That's the way it is.
664
00:47:23,112 --> 00:47:25,736
Now can we talk
about more positive stuff?
665
00:47:45,946 --> 00:47:47,611
Who's calling so late?
666
00:47:48,362 --> 00:47:49,361
Damn it!
667
00:47:49,946 --> 00:47:50,945
Hello?
668
00:47:51,196 --> 00:47:53,986
Mrs. Hosseini, I wanted to confirm
tomorrow's schedule with you.
669
00:47:54,071 --> 00:47:57,486
The driver will pick you up
at 6 a.m. Please be ready.
670
00:47:58,446 --> 00:47:59,736
Sure, thank you.
671
00:47:59,862 --> 00:48:01,986
- Bye.
- Excuse me, but I have to ask.
672
00:48:02,112 --> 00:48:05,486
Do you have your husband's
consent for the trip abroad?
673
00:48:05,612 --> 00:48:08,986
I don't want you, God forbid, to have
any problems leaving the country.
674
00:48:11,612 --> 00:48:13,695
- I'm sorry.
- I'm her husband.
675
00:48:13,862 --> 00:48:17,236
If you want to know whether she's barred
from leaving the country, no she's not!
676
00:48:17,362 --> 00:48:20,736
I guarantee that as the national champion
and my wife...
677
00:48:20,862 --> 00:48:22,486
she's got the right to travel.
678
00:48:22,612 --> 00:48:27,070
But we need to make sure she has your
signed consent form with her passport.
679
00:48:27,196 --> 00:48:28,320
Hey!
680
00:48:29,862 --> 00:48:33,111
I'm sorry. Thanks, ma'am. Bye.
681
00:48:37,112 --> 00:48:39,111
What do you think you're doing?
682
00:48:39,196 --> 00:48:41,361
Why are you stirring up shit?
683
00:49:37,612 --> 00:49:39,070
Leila?
684
00:49:40,487 --> 00:49:43,486
I'm Vlad.
My name is Vlad.
685
00:49:44,112 --> 00:49:45,486
WJA medic.
686
00:49:45,612 --> 00:49:48,361
Can I take a look at your
forehead for a second, please?
687
00:49:48,946 --> 00:49:50,361
I'm not allowed.
688
00:49:55,112 --> 00:49:56,820
I need to look at it.
689
00:49:57,987 --> 00:50:01,445
Unless you want to bleed all over
the place and get disqualified.
690
00:50:02,321 --> 00:50:03,820
It's up to you.
691
00:50:07,362 --> 00:50:09,320
So, how did you do this?
692
00:50:10,196 --> 00:50:11,611
Doesn't matter.
693
00:50:14,446 --> 00:50:15,486
Well...
694
00:50:19,237 --> 00:50:21,070
I know how it feels.
695
00:50:22,321 --> 00:50:23,736
One second.
696
00:50:27,321 --> 00:50:29,861
The pain doesn't bother me.
697
00:50:29,987 --> 00:50:32,736
I meant the torture
they're putting you through.
698
00:50:35,321 --> 00:50:36,861
I've been there.
699
00:50:37,571 --> 00:50:41,111
I defected to Canada
from Romania in 1978.
700
00:50:41,737 --> 00:50:43,820
So then, you know my situation.
701
00:50:44,571 --> 00:50:45,570
Yes.
702
00:50:46,737 --> 00:50:48,236
We know about your situation.
703
00:50:48,862 --> 00:50:52,236
The WJA is more
than willing to help you.
704
00:50:54,237 --> 00:50:58,820
I usually don't approach
other athletes like this.
705
00:50:59,487 --> 00:51:01,986
But this is an unofficial message...
706
00:51:02,071 --> 00:51:04,195
I was asked to give to you.
707
00:51:05,571 --> 00:51:06,861
So go and show them.
708
00:51:08,987 --> 00:51:10,361
Good luck, Leila.
709
00:51:11,862 --> 00:51:13,236
Thank you.
710
00:51:26,862 --> 00:51:28,611
My sweet boy!
711
00:51:29,946 --> 00:51:31,195
Are you up, my baby?
712
00:51:32,987 --> 00:51:34,361
Amir?
713
00:51:39,987 --> 00:51:41,611
I'm up!
714
00:51:42,862 --> 00:51:45,361
- I'll be home soon, all right?
- All right.
715
00:51:45,821 --> 00:51:46,820
All right.
716
00:51:46,862 --> 00:51:48,611
Be a good boy and
do what daddy tells you.
717
00:51:48,737 --> 00:51:50,111
- Fine.
- OK?
718
00:51:50,196 --> 00:51:51,861
- OK.
- Look at me!
719
00:51:51,946 --> 00:51:54,736
Look at me.
I'm over here. Right here.
720
00:51:54,987 --> 00:51:56,611
Listen to what daddy says, all right?
721
00:51:56,737 --> 00:51:58,986
- All right.
- All right.
722
00:51:59,112 --> 00:52:02,611
- What did daddy say?
- We're gonna see you on TV.
723
00:52:02,737 --> 00:52:04,611
Yes, sweetheart.
724
00:52:05,196 --> 00:52:07,070
You'll all go to Justina's.
725
00:52:07,237 --> 00:52:09,611
And you'll watch my matches.
726
00:52:09,862 --> 00:52:12,445
You'll all watch my
matches together, all right?
727
00:52:12,487 --> 00:52:15,486
- All right.
- Ahh, my sweet little boy.
728
00:52:15,987 --> 00:52:17,986
- I love you so much.
- Me too.
729
00:52:18,112 --> 00:52:19,486
- Do you love me?
- Yeah.
730
00:52:19,612 --> 00:52:22,195
Then give me a kiss!
Give me a kiss!
731
00:52:23,821 --> 00:52:25,445
I will miss you.
732
00:53:47,112 --> 00:53:49,236
Ms. Ghanbari!
One second.
733
00:54:28,487 --> 00:54:30,070
Where is she?
734
00:54:31,196 --> 00:54:32,861
How did you get in here?
735
00:54:32,946 --> 00:54:34,611
You can't be here.
736
00:54:34,987 --> 00:54:36,486
As you can see...
737
00:54:37,737 --> 00:54:39,486
We can go wherever we want.
738
00:54:40,821 --> 00:54:45,570
I know you need help, and I'm
here to help you solve this issue.
739
00:54:47,321 --> 00:54:51,361
Did you know that my mother
is a fan of yours?
740
00:54:51,612 --> 00:54:53,986
She's been following
you for years now.
741
00:54:54,112 --> 00:54:56,320
You're our national hero.
742
00:54:58,571 --> 00:55:00,486
This girl is just stubborn.
743
00:55:01,112 --> 00:55:03,195
She doesn't know what she's doing.
744
00:55:04,112 --> 00:55:05,986
Don't let her get you in trouble.
745
00:55:06,071 --> 00:55:08,070
You're very experienced.
746
00:55:08,987 --> 00:55:12,695
I'm doing everything I can but
as you can see, she doesn't listen.
747
00:55:13,196 --> 00:55:14,861
That's not our problem.
748
00:55:16,321 --> 00:55:17,736
It's yours.
749
00:55:18,987 --> 00:55:20,695
Think about yourself.
750
00:55:21,196 --> 00:55:22,820
Your family.
751
00:55:24,321 --> 00:55:26,861
Your position should be
much higher than this.
752
00:55:29,071 --> 00:55:31,861
Leila is dead. She's finished.
753
00:55:32,612 --> 00:55:36,986
But I personally guarantee that
754
00:55:38,112 --> 00:55:41,070
you will not get in
any trouble whatsoever.
755
00:55:42,237 --> 00:55:44,861
I trust that you know what to do.
756
00:56:11,987 --> 00:56:13,486
Maryam Ghanbari.
757
00:56:13,612 --> 00:56:15,861
- The Iranian team head coach.
- How can I help?
758
00:56:16,362 --> 00:56:18,695
I need to talk to Stacy Travis.
It's urgent.
759
00:56:18,737 --> 00:56:20,111
One second.
760
00:56:23,196 --> 00:56:24,361
Stacy?
761
00:56:27,571 --> 00:56:28,861
Stacy.
762
00:56:30,071 --> 00:56:31,236
What's going on?
763
00:56:31,696 --> 00:56:34,861
Leila Hosseini has to quit the
competition due to an injury.
764
00:56:36,112 --> 00:56:39,445
I wanted to inform you that I'm
declaring a Fusho-gachi unfortunately.
765
00:56:39,487 --> 00:56:41,111
What kind of injury?
766
00:56:41,196 --> 00:56:42,445
Concussion.
767
00:56:42,612 --> 00:56:44,236
She banged her head in her last fight.
768
00:56:44,321 --> 00:56:45,861
She's bleeding badly.
769
00:56:46,196 --> 00:56:49,236
Interesting, I watched all of
Leila's fights, we all did here.
770
00:56:49,362 --> 00:56:53,070
And I saw no head injury... and we
have detailed footage to back that up.
771
00:56:53,112 --> 00:56:55,236
I'm telling you she's not able to fight.
772
00:56:56,487 --> 00:56:59,986
- It's not a debate. It's an announcement!
- What's really going on here, Maryam?
773
00:57:00,071 --> 00:57:01,570
- I've already told you.
- I can help you.
774
00:57:01,612 --> 00:57:03,570
We can help you more than you think.
775
00:57:03,612 --> 00:57:05,111
I don't need your help.
776
00:57:05,362 --> 00:57:08,486
I need you to respect this
decision and call it right now.
777
00:57:08,612 --> 00:57:11,195
- Is Leila a part of this?
- It's a team decision.
778
00:57:11,487 --> 00:57:15,236
Somebody needs to notify her because
she just stepped out into the tatami.
779
00:57:20,862 --> 00:57:22,320
Leila!
780
00:57:22,862 --> 00:57:24,236
Come out!
781
00:57:24,612 --> 00:57:25,945
Leila!
782
00:57:26,071 --> 00:57:28,861
You need to step out at once! Leila!
783
00:57:28,987 --> 00:57:31,736
Stop this fight.
784
00:57:33,196 --> 00:57:34,611
Leila!
785
00:57:34,862 --> 00:57:36,986
Stop this fight!
Leila!
786
00:57:37,071 --> 00:57:39,611
I know you are in
an impossible situation.
787
00:57:39,737 --> 00:57:42,736
- The WJA wants to help you!
- I'm just asking you to stop this fight.
788
00:57:44,196 --> 00:57:46,486
Leila Hosseini's fight
continues as scheduled.
789
00:57:46,571 --> 00:57:48,945
I need security out
onto the arena immediately.
790
00:57:48,987 --> 00:57:50,611
Schmidt against Hosseini.
791
00:57:50,696 --> 00:57:53,570
And Hosseini this time in white
792
00:57:53,612 --> 00:57:54,861
And...
793
00:57:54,862 --> 00:57:57,236
Well, She's also got
a cut on her forehead.
794
00:57:57,237 --> 00:57:58,820
I don't know
where that came from.
795
00:57:58,862 --> 00:58:00,695
I think it might
have been in training.
796
00:58:00,737 --> 00:58:03,820
Now then, she's gonna have to
get out of there as well.
797
00:58:04,737 --> 00:58:08,986
And you can see clearly here
that her head is not there.
798
00:58:11,987 --> 00:58:15,611
- Yes, I am here. I wanted to...
- The hell with whatever you wanted!
799
00:58:15,696 --> 00:58:17,361
Listen to me! I wanted to...
800
00:58:17,446 --> 00:58:20,236
- You just dug your own grave!
- I got there late!
801
00:58:20,737 --> 00:58:23,320
She's started the match!
There's nothing I can do now!
802
00:58:23,362 --> 00:58:26,736
Just pray to God now
for you and your family!
803
00:58:28,237 --> 00:58:32,111
Mr. Taheri, I did everything I could.
I told the authorities here.
804
00:58:32,237 --> 00:58:34,486
But there's nothing I can do
now that the match is underway.
805
00:58:34,571 --> 00:58:36,695
You've been fucking useless all along.
806
00:58:37,362 --> 00:58:40,070
- Tell her to check her messages!
- Yes, I will.
807
00:58:40,362 --> 00:58:43,236
Or else I don't give a shit about
what happens to either of you.
808
00:58:43,321 --> 00:58:46,570
Well, I think we're all thinking
that now she's got a great chance.
809
00:58:46,612 --> 00:58:49,236
And Schmidt of Germany, of course
810
00:58:49,321 --> 00:58:53,070
she will have been really happy
with her form at the moment.
811
00:58:53,112 --> 00:58:54,320
And she's here.
812
00:58:54,362 --> 00:58:58,695
She sees her chance of getting
through to the final as well.
813
00:58:59,362 --> 00:59:02,486
Now that big Seoi-nage
there from Hosseini.
814
00:59:03,196 --> 00:59:05,986
She wasn't far off there
with that shoulder throw.
815
00:59:09,737 --> 00:59:11,236
Now they are over the back.
816
00:59:11,321 --> 00:59:13,986
Oh! She just takes it down.
817
00:59:14,071 --> 00:59:16,361
She gets a Waza-ari as well.
818
00:59:17,946 --> 00:59:21,236
Well, that was a switch wasn't it?
From the Seoi-nage.
819
00:59:22,362 --> 00:59:24,320
Yeah, Schmidt there, from Germany.
820
00:59:24,362 --> 00:59:25,945
She likes that high hand.
821
00:59:25,987 --> 00:59:30,111
And she, so, goes underneath...
Now she's looking for the Shime-Waza.
822
00:59:30,696 --> 00:59:34,695
Wow, she's got the Shime-Waza
underneath the neck there.
823
00:59:34,737 --> 00:59:36,986
And she is trouble here, Hosseini.
824
00:59:37,112 --> 00:59:39,111
She is in all sorts of trouble.
825
00:59:39,487 --> 00:59:41,361
And if she taps out...
826
00:59:57,571 --> 00:59:59,486
Otherwise, it's all over.
827
00:59:59,571 --> 01:00:01,820
Is the referee gonna say 'MATE'?
828
01:00:01,862 --> 01:00:03,111
Yes she does.
829
01:00:03,237 --> 01:00:05,236
The referee shouts 'MATE'.
830
01:00:05,321 --> 01:00:08,986
And she has another
chance here, Hosseini.
831
01:00:09,071 --> 01:00:11,611
Well, Hosseini did well
to hold that off, but
832
01:00:11,696 --> 01:00:14,861
you know, that can have
an effect on you as well.
833
01:00:17,112 --> 01:00:19,861
Wow, now she's gonna
keep her composure.
834
01:00:19,987 --> 01:00:21,986
Her arm going over the back...
835
01:00:22,112 --> 01:00:25,986
and she really is having
to defend for her life here.
836
01:00:32,237 --> 01:00:34,695
Now then, Makikomi.
837
01:00:35,112 --> 01:00:38,111
She catches the leg
and... Makikomi.
838
01:00:38,196 --> 01:00:40,986
She goes over onto
her back for the Ippon.
839
01:00:41,112 --> 01:00:43,320
I just can not believe...
840
01:00:43,362 --> 01:00:45,945
that she recovered
from that Shime-Waza.
841
01:00:46,071 --> 01:00:48,986
And she got the score, Neil.
Unbelievable.
842
01:00:56,446 --> 01:00:59,361
Wonderful technique, every single match.
843
01:00:59,446 --> 01:01:02,861
That was amazing.
She can't believe it.
844
01:01:07,237 --> 01:01:08,236
Leila.
845
01:01:09,071 --> 01:01:09,986
Hi.
846
01:01:10,071 --> 01:01:11,986
Stacy Travis, good to see you.
847
01:01:12,362 --> 01:01:14,820
You know President Abriel, right?
848
01:01:15,112 --> 01:01:18,445
Congratulations on the win.
Outstanding performance.
849
01:01:18,487 --> 01:01:20,486
Yeah, it was extraordinary. Really.
850
01:01:20,737 --> 01:01:23,236
Do you mind if we talk alone?
851
01:01:24,071 --> 01:01:27,070
It'll only take a minute.
And you'll be back for your next round.
852
01:01:27,321 --> 01:01:29,695
Just in our office upstairs.
853
01:01:38,862 --> 01:01:40,361
You can have a seat.
854
01:01:43,612 --> 01:01:45,361
Before we start
855
01:01:45,487 --> 01:01:48,486
I'm sorry for what you're going through.
856
01:01:48,862 --> 01:01:52,570
We want you to be aware that
you have the full support of WJA.
857
01:01:53,196 --> 01:01:54,111
Thank you.
858
01:01:54,196 --> 01:01:56,570
We've made some quick
arrangements to help you.
859
01:01:56,612 --> 01:01:59,070
Whatever you decide to do.
We're here.
860
01:02:02,946 --> 01:02:05,861
Leila, we need to verify a few things.
861
01:02:07,196 --> 01:02:08,736
'Yes' or 'no' is all we need.
862
01:02:10,737 --> 01:02:13,611
Is it okay if I record our conversation?
863
01:02:20,987 --> 01:02:21,986
Yes.
864
01:02:23,237 --> 01:02:24,695
Thank you.
865
01:02:30,737 --> 01:02:34,570
Is anyone pressuring you
to fake an injury tonight?
866
01:02:42,946 --> 01:02:43,986
Yes.
867
01:02:46,321 --> 01:02:48,611
Have there been threats
made against you?
868
01:02:51,821 --> 01:02:52,861
Yes.
869
01:02:56,487 --> 01:02:59,361
Did you in fact hurt your head
in one of the fights this evening?
870
01:03:01,071 --> 01:03:02,986
No... No.
871
01:03:04,862 --> 01:03:09,361
Your coach, Maryam Ghanbari...
declared your withdrawal from competition.
872
01:03:09,446 --> 01:03:11,361
Were you a part of this decision?
873
01:03:12,737 --> 01:03:13,736
No.
874
01:03:14,737 --> 01:03:16,361
So who's pressuring Maryam?
875
01:03:18,862 --> 01:03:22,736
The... The Iranian Judo Association.
876
01:03:26,362 --> 01:03:27,986
And who's pressuring them?
877
01:03:31,696 --> 01:03:33,695
The Supreme Leader of Iran.
878
01:03:42,987 --> 01:03:46,361
Have you been in contact with your
family since this whole thing started?
879
01:03:47,696 --> 01:03:48,736
Yes.
880
01:03:49,987 --> 01:03:53,486
Stacy has updated me about
everything that's going on.
881
01:03:53,987 --> 01:03:56,111
We all understand
that you're making
882
01:03:56,196 --> 01:03:58,236
the most important and hardest
883
01:03:58,237 --> 01:03:59,695
decision of your life.
884
01:04:00,612 --> 01:04:03,361
Do you wish to continue
competing tonight?
885
01:04:05,446 --> 01:04:07,486
I do. I do.
886
01:04:08,446 --> 01:04:11,361
You might face an Israeli
judoka at some point.
887
01:04:13,821 --> 01:04:16,986
That is not a problem for me.
888
01:04:18,487 --> 01:04:20,736
It has never been a problem.
889
01:04:24,112 --> 01:04:26,611
Stacy and her team
will act accordingly
890
01:04:26,737 --> 01:04:29,195
to secure the legal procedure
for your potential stay...
891
01:04:29,237 --> 01:04:32,861
and make sure that you're escorted
everywhere by a local security.
892
01:04:33,237 --> 01:04:35,486
We'll... figure out the rest.
893
01:04:36,737 --> 01:04:40,070
I am worried about my parents.
894
01:04:40,237 --> 01:04:43,070
They have arrested
them in Tehran...
895
01:04:44,112 --> 01:04:45,611
to punish me.
896
01:04:45,862 --> 01:04:46,945
So...
897
01:04:47,237 --> 01:04:48,736
What can we do?
898
01:04:49,071 --> 01:04:50,861
What can we do
to help you, really?
899
01:04:50,946 --> 01:04:52,361
I don't know.
900
01:04:58,446 --> 01:05:00,736
Coming up for the quarter finals
901
01:05:00,737 --> 01:05:03,486
In the white -
from the Islamic Republic of Iran
902
01:05:03,571 --> 01:05:04,111
Hosseini.
903
01:05:05,196 --> 01:05:06,361
Thank you, Leila.
904
01:05:41,071 --> 01:05:42,361
Step aside please.
905
01:05:42,487 --> 01:05:43,986
- I am her coach.
- No.
906
01:05:44,321 --> 01:05:46,111
- What no? I'm her coach.
- Please.
907
01:05:50,821 --> 01:05:52,736
OK, I just want to talk to her.
908
01:05:54,446 --> 01:05:56,070
Come out.
We need to talk.
909
01:05:58,487 --> 01:06:00,570
I need to talk to you, Leila.
Come out.
910
01:06:00,737 --> 01:06:01,945
It's important.
911
01:06:05,362 --> 01:06:08,111
If we pack our bags and leave now
nothing will happen to you.
912
01:06:08,987 --> 01:06:11,111
I promise they'll give you
a heroic welcome too.
913
01:06:14,362 --> 01:06:15,695
Leila.
914
01:06:16,946 --> 01:06:18,861
Don't be so stubborn.
915
01:06:20,112 --> 01:06:21,361
Leila!
916
01:06:22,112 --> 01:06:24,570
Don't make things any worse.
917
01:06:30,237 --> 01:06:32,236
You're not listening, are you?
918
01:06:37,196 --> 01:06:38,195
Fine!
919
01:06:39,362 --> 01:06:41,861
They've asked me to tell
you to check your phone.
920
01:06:42,737 --> 01:06:44,361
So check your phone.
921
01:06:45,737 --> 01:06:47,236
Check your phone!
922
01:07:03,612 --> 01:07:05,736
My name is Ammar Hosseini.
923
01:07:05,987 --> 01:07:09,111
We have one request from
our daughter Leila.
924
01:07:09,237 --> 01:07:11,611
- Sweetie...
- Look at the camera!
925
01:07:11,737 --> 01:07:13,736
Do not continue!
926
01:07:13,862 --> 01:07:16,445
Just listen to whatever
they say, sweetheart.
927
01:07:16,987 --> 01:07:20,570
So we can all return home.
928
01:07:23,196 --> 01:07:25,486
God damn you!
Where have they taken them?
929
01:07:25,571 --> 01:07:29,361
- Where have they taken them?
- What are you doing?
930
01:07:29,487 --> 01:07:30,820
What have they done to them?
931
01:07:30,862 --> 01:07:32,736
Why do you think I'm responsible?
932
01:07:32,821 --> 01:07:33,986
Where have they taken them?
933
01:07:34,112 --> 01:07:35,986
What's the matter with you, Leila?
934
01:07:36,071 --> 01:07:38,986
Instead of being so selfish
you could've thought about this!
935
01:07:44,112 --> 01:07:46,111
- What's wrong with you?
- Get lost!
936
01:07:46,612 --> 01:07:49,861
- Let her go!
- I'll kill you, you snitching rat!
937
01:07:50,196 --> 01:07:53,986
What the hell is wrong with you?
What are you doing?
938
01:07:57,696 --> 01:08:00,736
Don't you get it? They're
threatening my family too!
939
01:08:02,821 --> 01:08:05,611
You've got us all in trouble,
you selfish, stupid girl!
940
01:08:10,321 --> 01:08:12,486
It's all right. Let's go!
941
01:08:12,862 --> 01:08:14,570
Get her some water.
942
01:08:16,571 --> 01:08:18,736
Are you all right?
943
01:08:28,196 --> 01:08:30,236
We're going towards the border.
944
01:08:30,612 --> 01:08:33,361
As you can see, it's so windy!
945
01:08:33,446 --> 01:08:36,736
The weather is terrible
but that's the way it is.
946
01:08:38,487 --> 01:08:42,986
The hardest part is over now
and soon we will meet again.
947
01:08:47,362 --> 01:08:51,236
There's barely any reception here.
I'm trying to send you this video for now.
948
01:08:52,112 --> 01:08:55,236
Whatever happens,
you will always be my hero.
949
01:09:18,487 --> 01:09:20,195
I'm so worried, Nader.
950
01:09:20,862 --> 01:09:24,070
I still don't know where
they've taken my parents.
951
01:09:24,696 --> 01:09:27,986
They're willing to do anything
to them now to make me withdraw.
952
01:09:30,112 --> 01:09:32,236
How did we get into such a mess?
953
01:09:34,237 --> 01:09:36,611
Call me!
I want to make sure you're okay.
954
01:11:21,446 --> 01:11:23,236
And away they go.
955
01:11:28,321 --> 01:11:30,611
The winner will go
through to the semi-finals.
956
01:11:30,696 --> 01:11:33,861
And that crowd is
going absolutely mad...
957
01:11:33,946 --> 01:11:36,361
They're just so into this.
958
01:11:36,446 --> 01:11:38,195
It's absolutely amazing.
959
01:11:38,237 --> 01:11:41,486
Yeah, remember Neil, it's still
a straight knock out here. So...
960
01:11:41,571 --> 01:11:44,986
whoever wins this contest,
will go through to the semi-final.
961
01:11:45,112 --> 01:11:47,861
The loser will leave with nothing.
962
01:11:52,362 --> 01:11:55,736
She's gotta stay focused.
That's the most important thing.
963
01:11:56,946 --> 01:11:58,736
Leila Hosseini.
964
01:11:59,987 --> 01:12:01,486
Head down.
965
01:12:01,946 --> 01:12:03,986
But look at the Georgian here.
966
01:12:04,112 --> 01:12:07,070
Absolutely...
Oh, she nearly made a mistake there.
967
01:12:07,237 --> 01:12:09,361
And Hosseini on her back.
968
01:12:09,446 --> 01:12:15,445
And fighting to try to get...
I think it was across the face there.
969
01:12:15,487 --> 01:12:17,986
The referee's very quick to stand them up.
970
01:12:19,862 --> 01:12:22,320
Quick readjustment of the Judogi.
971
01:12:23,737 --> 01:12:25,361
Now, arm around the back.
972
01:12:30,196 --> 01:12:33,736
It's gotta get at least
90 degree landing for a score.
973
01:12:34,862 --> 01:12:38,570
But looks to be struggling
just a little bit. Doesn't she?
974
01:12:38,612 --> 01:12:40,820
Yeah, I thought the
same, you know Neil.
975
01:13:17,446 --> 01:13:22,070
Yeah, it just seems so
unfair that Leila Hosseini
976
01:13:22,112 --> 01:13:26,570
she's really getting
out here on the ground.
977
01:13:27,612 --> 01:13:31,611
But looks to be struggling
just that little bit. Doesn't she?
978
01:13:31,696 --> 01:13:33,695
When we saw her in the
earlier rounds, she was fluent.
979
01:13:33,862 --> 01:13:38,820
She was really working hard.
Here, she just seems out of sync.
980
01:13:38,987 --> 01:13:42,070
She's certainly not fighting
like she was earlier in the day
981
01:13:42,112 --> 01:13:44,320
where she got all involved.
982
01:13:44,362 --> 01:13:47,861
And, oh! She just
flagged off that one!
983
01:13:48,112 --> 01:13:50,486
That throw was so so fast.
984
01:13:50,571 --> 01:13:54,611
And both fighters are
absolutely giving their all here!
985
01:13:54,696 --> 01:13:58,861
It depends on who wants it most,
as to who will go through.
986
01:14:06,487 --> 01:14:09,986
Look at the determination there,
Kapanadze, there stays right.
987
01:14:10,112 --> 01:14:12,236
Let's grip up.
988
01:14:12,237 --> 01:14:15,236
Left against right.
Right against left.
989
01:14:15,321 --> 01:14:17,070
Whichever way you look at it.
990
01:14:17,987 --> 01:14:21,070
And a drop Seoi-nage
there from Kapanadze.
991
01:14:21,362 --> 01:14:24,236
And straight up in to
the attack on the ground.
992
01:14:24,612 --> 01:14:26,945
- Now, we've seen her in trouble before.
- 'MATE'
993
01:14:35,987 --> 01:14:37,361
And now it's her turn.
994
01:14:37,487 --> 01:14:40,195
Straight in there.
Looking for the strangle.
995
01:14:40,487 --> 01:14:44,320
Can she go for the
arm lock again?
996
01:14:46,487 --> 01:14:47,486
'MATE'
997
01:14:47,571 --> 01:14:51,070
And look at that.
She's really really struggling.
998
01:15:15,237 --> 01:15:17,945
And she is just holding on.
She really is.
999
01:15:18,362 --> 01:15:20,486
She's clearly not in a good place.
1000
01:15:20,612 --> 01:15:23,570
And she is really breathing heavy.
1001
01:15:23,696 --> 01:15:26,361
She's finding it very very difficult.
1002
01:15:29,737 --> 01:15:34,361
We've seen her absolutely
pick herself up from nowhere.
1003
01:15:34,446 --> 01:15:37,236
She's managed to produce
fantastic techniques.
1004
01:15:37,321 --> 01:15:41,861
Hosseini, now then, just
manages to climb up that Tomoe Nage.
1005
01:15:41,987 --> 01:15:43,361
And now it's her turn.
1006
01:15:43,446 --> 01:15:46,236
Straight in there,
looking for the strangle.
1007
01:15:46,362 --> 01:15:47,736
Can she get it?
1008
01:15:47,862 --> 01:15:50,486
And can she go for
the arm lock again.
1009
01:16:40,321 --> 01:16:41,153
'MATE
1010
01:17:39,987 --> 01:17:42,986
Leila! I'm here!
I'm with you, Leila!
1011
01:17:49,821 --> 01:17:51,361
Come on, Leila!
1012
01:17:51,946 --> 01:17:53,861
Don't give in!
Get back in there!
1013
01:17:58,112 --> 01:17:59,236
What's happened?
1014
01:18:07,237 --> 01:18:09,986
Just breathe! Breathe!
1015
01:18:10,196 --> 01:18:11,570
Look at me, Leila.
1016
01:18:11,612 --> 01:18:13,236
Just breathe.
1017
01:18:13,321 --> 01:18:15,611
Listen to me, Leila.
If you want to stop
1018
01:18:15,821 --> 01:18:17,986
it's OK.
You don't have to continue.
1019
01:18:18,112 --> 01:18:19,486
It's fine!
1020
01:18:29,196 --> 01:18:30,486
OK.
1021
01:18:31,487 --> 01:18:33,111
She can go back.
1022
01:19:08,237 --> 01:19:12,986
Well, she's prepared for
this moment all her life.
1023
01:19:13,696 --> 01:19:16,320
And she's never been
in a better position
1024
01:19:16,362 --> 01:19:19,361
to go forward to the semi-final
of the world championships.
1025
01:19:19,446 --> 01:19:21,820
Don't forget you're here
for the gold medal, Leila!
1026
01:19:23,112 --> 01:19:26,111
- Good attack there from Kapanadze.
- It's your fight now!
1027
01:19:26,237 --> 01:19:27,445
And now she's on top
1028
01:19:27,487 --> 01:19:29,611
You're better than her on the ground!
1029
01:19:30,987 --> 01:19:33,611
- Get up! Get up, girl!
- She's looking for the strangle here.
1030
01:19:34,196 --> 01:19:36,986
- You got her, Leila!
- Kapanadze, can't she get it on
1031
01:19:37,071 --> 01:19:39,736
- we've seen her in this position
- Yes! Resist!
1032
01:19:39,862 --> 01:19:42,195
Don't give up!
You're wearing her out!
1033
01:19:42,696 --> 01:19:44,236
There you go!
1034
01:19:44,612 --> 01:19:46,320
Show me what you've got!
1035
01:19:47,362 --> 01:19:51,361
The entire world is watching
you, Leila! Get on your feet!
1036
01:19:51,446 --> 01:19:52,861
Can she hold it off?
1037
01:19:53,237 --> 01:19:56,611
If she submits, two taps
and it will all be over.
1038
01:19:56,821 --> 01:20:01,945
Yeah, she's put in so much into this,
it's incredible to see this contest.
1039
01:20:01,987 --> 01:20:06,070
You've got nothing more
to lose! Get up now!
1040
01:20:06,862 --> 01:20:10,486
Leila! Amir is watching you! Get up!
1041
01:20:14,487 --> 01:20:18,111
Kapanadze there,
the crowd absolutely behind her.
1042
01:20:21,279 --> 01:20:22,403
'MATE
1043
01:20:22,446 --> 01:20:26,195
Oh, just manages to pull
her neck free there.
1044
01:20:33,696 --> 01:20:36,070
Now there's blood on the mat.
1045
01:20:36,112 --> 01:20:38,820
And that might just be the savior.
1046
01:20:39,112 --> 01:20:43,986
Yeah, definitely Neil. You know,
She's already had one break with the doctor.
1047
01:20:44,071 --> 01:20:48,070
But she's allowed to have two
breaks for different injuries.
1048
01:21:00,821 --> 01:21:03,111
It won't hold long but it will
buy you a few more seconds.
1049
01:21:26,321 --> 01:21:26,986
OK.
1050
01:21:36,112 --> 01:21:37,736
She's ready to go back.
1051
01:21:45,196 --> 01:21:48,570
Absolutely, what a fight this is.
1052
01:21:51,071 --> 01:21:53,861
Now the Georgian comes
onto the attack here.
1053
01:21:55,737 --> 01:21:58,986
Kapanadze has her
arm over the back
1054
01:21:59,112 --> 01:22:02,195
Now that you're here
you should fight to the very end!
1055
01:22:02,696 --> 01:22:03,986
Control the match!
1056
01:22:04,071 --> 01:22:06,611
Get out of her guard!
Yes, that's it!
1057
01:22:06,696 --> 01:22:07,986
But she's got to get
out of there, Hosseini
1058
01:22:08,071 --> 01:22:11,361
You got her! It's all yours now!
1059
01:22:11,862 --> 01:22:13,861
The gold medal is yours, Leila!
1060
01:22:13,987 --> 01:22:19,570
And look at that. Ghanbari is absolutely
shouting at her to get out of there.
1061
01:22:19,612 --> 01:22:21,361
Get out of danger
1062
01:22:21,446 --> 01:22:25,195
- But she's being dominated with the grips
- Go on! Go for it! Yes! Yes!
1063
01:22:26,571 --> 01:22:28,945
You got her! She's yours now!
1064
01:22:30,112 --> 01:22:32,986
Ippon! Soremade!
1065
01:23:42,612 --> 01:23:46,986
Tomoe Nage right way over-the-top.
Disappointment for Hosseini.
1066
01:23:47,071 --> 01:23:51,361
And the Iranian hope of a world title.
1067
01:24:03,112 --> 01:24:05,361
Leila! Please!
1068
01:24:06,821 --> 01:24:08,195
Here, here!
1069
01:24:16,196 --> 01:24:17,486
You all right?
1070
01:24:19,862 --> 01:24:21,611
We're gonna find you a room...
1071
01:24:22,071 --> 01:24:23,611
get you some ice.
1072
01:24:42,196 --> 01:24:46,820
Once she settles down with
the grip that she was... Oh!
1073
01:24:46,987 --> 01:24:52,861
And that's that! It's what it's all
about there and Lavi's lost it.
1074
01:24:53,112 --> 01:24:54,861
Lavi is out.
1075
01:24:55,071 --> 01:24:58,611
Yes. Well, it's Shani Lavi
of Israel who will be going home.
1076
01:24:58,737 --> 01:25:03,611
And it's Caracal of Hungary
who goes through to the final.
1077
01:25:36,612 --> 01:25:39,611
No, no, Ms. Ghanbari. We should
go that way to the parking lot.
1078
01:25:39,737 --> 01:25:41,611
Everyone's waiting for us on the bus.
1079
01:25:41,696 --> 01:25:43,195
Excuse me.
1080
01:25:51,946 --> 01:25:54,236
Do you realize what
the fuck you've done?
1081
01:25:55,362 --> 01:25:56,820
You don't, do you?
1082
01:25:57,362 --> 01:26:00,111
- Give it to me!
- Let's get in the car.
1083
01:26:00,237 --> 01:26:02,986
- Just calm down.
- Think about your mother.
1084
01:26:03,362 --> 01:26:05,486
Don't you want to see her again?
1085
01:26:05,946 --> 01:26:07,736
- You can trust me.
- Come on.
1086
01:26:07,821 --> 01:26:09,986
He hasn't even taken your passport.
1087
01:26:10,446 --> 01:26:12,945
I told you to stop her,
you have no guts.
1088
01:26:13,487 --> 01:26:14,570
- Now!
- Open the door!
1089
01:26:14,612 --> 01:26:16,611
Open the door!
She'll get in the car herself.
1090
01:26:16,737 --> 01:26:18,070
- Don't make things worse!
- Let's go, hon.
1091
01:26:18,112 --> 01:26:19,320
Please!
1092
01:26:19,987 --> 01:26:21,736
I have your back. Come.
1093
01:26:21,821 --> 01:26:23,611
- Open the door.
- She's coming.
1094
01:26:23,862 --> 01:26:25,570
- What the hell are you doing?
- Go get her!
1095
01:26:25,612 --> 01:26:27,486
Don't let her leave! Go!
1096
01:26:30,987 --> 01:26:32,486
Stop!
1097
01:26:33,112 --> 01:26:34,945
Don't make things any worse!
1098
01:26:42,612 --> 01:26:43,986
Stop!
1099
01:26:44,196 --> 01:26:45,695
Stop!
1100
01:27:36,237 --> 01:27:39,236
- Wait! Wait!
- Please help me. Help me, please!
1101
01:27:39,821 --> 01:27:41,111
Let me go!
1102
01:27:41,737 --> 01:27:43,195
Help me!
1103
01:27:44,862 --> 01:27:47,320
Open the door.
Let her in.
1104
01:27:48,446 --> 01:27:50,736
Help me. I need your help!
1105
01:27:51,946 --> 01:27:53,320
Sit down.
1106
01:27:54,987 --> 01:27:57,070
They just...
1107
01:28:01,196 --> 01:28:02,486
What happened?
1108
01:28:04,946 --> 01:28:07,236
They wanted to kidnap me.
They took my passport.
1109
01:28:07,321 --> 01:28:10,111
- Who wanted to kidnap you?
- Iranian diplomats.
1110
01:28:14,487 --> 01:28:16,195
Here, you have everything.
1111
01:28:16,237 --> 01:28:19,320
Voicemails, messages...
1112
01:28:20,737 --> 01:28:24,486
All threats from Minister...
from Association.
1113
01:28:27,862 --> 01:28:29,486
I don't want to go back!
1114
01:28:49,237 --> 01:28:50,820
Yes?
1115
01:29:05,237 --> 01:29:07,195
- Hi.
- Hi.
1116
01:29:13,487 --> 01:29:15,195
Can I sit?
1117
01:29:15,612 --> 01:29:16,945
Sure.
1118
01:29:24,487 --> 01:29:26,195
I'm sorry.
1119
01:29:29,987 --> 01:29:32,695
I know how terrible it feels to lose.
1120
01:29:34,362 --> 01:29:36,861
But you were great
against all of your opponents.
1121
01:29:36,946 --> 01:29:38,945
I was so impressed.
1122
01:29:41,321 --> 01:29:42,736
I don't know.
1123
01:29:45,112 --> 01:29:48,070
With so much to worry about,
and a pre-occupied mind...
1124
01:29:48,112 --> 01:29:50,361
who else could've
managed to get this far.
1125
01:29:52,237 --> 01:29:54,195
Is that what you came to tell me?
1126
01:29:59,071 --> 01:30:00,236
No.
1127
01:30:04,071 --> 01:30:06,736
I'm here to tell you that
I'm not going back to Iran.
1128
01:30:09,071 --> 01:30:10,986
I'm risking it all.
1129
01:30:18,821 --> 01:30:20,195
So...?
1130
01:30:23,862 --> 01:30:25,361
You were right.
1131
01:30:30,362 --> 01:30:33,570
I wasn't injured in Seoul.
It was all made up.
1132
01:30:37,071 --> 01:30:39,486
I lied about it all these years.
1133
01:30:46,946 --> 01:30:48,570
To myself...
1134
01:30:49,862 --> 01:30:51,361
To you.
1135
01:30:52,196 --> 01:30:53,820
To my family.
1136
01:30:57,821 --> 01:30:59,320
To everyone.
1137
01:30:59,612 --> 01:31:01,611
I bottled it all up.
1138
01:32:24,487 --> 01:32:27,486
My name is Maryam Ghanbari.
1139
01:32:30,696 --> 01:32:32,361
My name is Leila Hosseini.
1140
01:32:34,237 --> 01:32:37,820
I'm here to win the gold for my family
1141
01:32:38,737 --> 01:32:40,361
for my team...
1142
01:32:40,987 --> 01:32:42,861
and for my country.
1143
01:32:46,987 --> 01:32:49,361
I wore what they ordered me to.
1144
01:32:49,987 --> 01:32:52,736
I repeated everything they told me to.
1145
01:32:54,487 --> 01:32:57,861
I am one of the millions of people...
1146
01:32:58,487 --> 01:33:04,361
under the control of the
Islamic regime of Iran.
1147
01:33:05,112 --> 01:33:06,861
I was not important to them.
1148
01:33:07,737 --> 01:33:08,986
None of us matter to them.
1149
01:33:09,987 --> 01:33:11,570
We are all tools.
1150
01:33:33,987 --> 01:33:36,528
I live in a country whose laws
1151
01:33:36,654 --> 01:33:40,611
do not allow me to coach
and compete freely.
1152
01:33:42,737 --> 01:33:46,820
I have to make the most
important decision of my life today.
1153
01:33:48,321 --> 01:33:51,611
Obey and return to my country, or...
1154
01:33:52,112 --> 01:33:54,195
risk everything
1155
01:33:54,737 --> 01:33:57,986
and fight for freedom and dignity.
1156
01:34:02,696 --> 01:34:06,528
I'd rather live in exile than to live
with hypocrisy,
1157
01:34:06,654 --> 01:34:09,986
lies and Injustice.
1158
01:34:11,362 --> 01:34:13,570
I choose to be free now.
1159
01:34:17,987 --> 01:34:21,111
But no matter what
happens after today...
1160
01:34:22,112 --> 01:34:23,986
wherever I am
1161
01:34:24,196 --> 01:34:27,195
I will always carry Iran with me.
1162
01:34:27,696 --> 01:34:29,236
Always.
1163
01:34:29,571 --> 01:34:31,111
Thank you.
1164
01:34:31,737 --> 01:34:35,736
Jean-Claire Abriel,
President of the World Judo Association
1165
01:34:35,821 --> 01:34:38,361
said tonight that
they're hoping to suspend
1166
01:34:38,362 --> 01:34:41,361
The Islamic Republic
of Iran permanently...
1167
01:34:41,446 --> 01:34:45,736
over repeated and severe
breaches of human rights violations.
1168
01:34:46,112 --> 01:34:49,820
Leila Hosseini and
Maryam Ghanbari have betrayed
1169
01:34:49,862 --> 01:34:54,320
the Iranian nation, Iranian
athletes, and the Islamic Republic.
1170
01:34:54,862 --> 01:34:57,945
Not only have they
disrespected our Islamic values...
1171
01:34:57,987 --> 01:35:00,820
but they have also
shamed our nation.
1172
01:35:41,362 --> 01:35:43,820
We just crossed the border, Leila.
1173
01:35:43,862 --> 01:35:46,486
It was so difficult, but we managed.
1174
01:35:46,862 --> 01:35:48,945
Amir was a true hero!
1175
01:35:48,987 --> 01:35:50,695
He's asleep right next to me.
1176
01:35:50,737 --> 01:35:55,111
He misses mummy so much
but we'll soon be together again.
1177
01:35:55,612 --> 01:35:58,320
Everything has been arranged,
so try not to worry.
1178
01:35:58,362 --> 01:36:00,736
We love you more than the world.
1179
01:36:00,946 --> 01:36:02,820
Kisses.
1180
01:38:41,071 --> 01:38:42,236
On Tatami 1...
1181
01:38:42,446 --> 01:38:46,070
In the white -
representing the WJA refugee team
1182
01:38:46,571 --> 01:38:47,820
Hosseini.
1183
01:38:48,071 --> 01:38:50,861
And in the blue -
from the Islamic Republic of Iran
1184
01:38:51,321 --> 01:38:51,986
Rashid.
83344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.