Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,1
Style: OS,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0002,0002,0027,0
Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0018,0018,0027,1
Style: On Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0018,0018,0027,1
Style: DefaultLow,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0018,0018,0010,1
Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0018,0018,0027,1
Style: Sign,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0018,0018,0027,1
Style: NT,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0050,0130,0087,1
Style: Sign 2,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0018,0018,0020,1
Style: SD 4x3 Captions Top,Adobe Arabic,29,&H02FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,108,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0025,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا مستعد للانطلاق الآن!
Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,مذهل، أشعر وكأن هذا الشيء جزء من جسدي!
Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:24.44,Default,,0000,0000,0000,,!من هنا
Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,!تماسكي
Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:51.51,Default,,0000,0000,0000,,كيف كان هذا؟
Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,ما كل هذه القوة؟!
Dialogue: 0,0:01:11.03,0:01:13.37,Default,,0000,0000,0000,,لم يقض على ذلك العملاق فحسب
Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,بل غير الطقس أيضًا!
Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,"بيوبوغورا"، هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:01:34.39,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,جسدي لا يتحرك
Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:38.94,Default,,0000,0000,0000,,تشعر بالضعف، صحيح؟
Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:43.81,Default,,0000,0000,0000,,لقد أفرغت للتو\Nكمية كبيرة من الدماء
Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:45.48,Default,,0000,0000,0000,,أنت تجهد نفسك!
Dialogue: 0,0:01:45.98,0:01:47.61,Default,,0000,0000,0000,,أراهن أنه حتى رؤيتك تتلاشى.
Dialogue: 0,0:01:51.07,0:01:53.46,Default,,0000,0000,0000,,إطلا...قا!
Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:57.52,Default,,0000,0000,0000,,ها أنا ذا
Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0000,,قد تموت إذا استخدمت الكثير من الدماء.
Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:06.88,Default,,0000,0000,0000,,ما زال أمامك طريق طويل لتقطعه
Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أشعر أن لديك قوة مبالغ فيها
Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.36,Default,,0000,0000,0000,,ص..صحيح
Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:18.11,Default,,0000,0000,0000,,اطمئن على "بيوبوغاورا"
Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها استخدمت الكثير من الدم
Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:24.15,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الاعتناء بي لاحقاً.
Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0000,,ساعدها هي أولاً.
Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:31.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع سأفعل.
Dialogue: 0,0:02:32.99,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,أنت على وشك الموت وما\Nزلت قلقاً بشأن شخص آخر؟
Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:52.80,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص لا أهمية لهم
Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,لا تضيع وقتك!
Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:31.02,Default,,0000,0000,0000,,تعاون معي
Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:37.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو أنها بحاجة إلى علاج طارئ؟
Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:40.45,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست مشكلتي.
Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:45.49,Default,,0000,0000,0000,,ليست مشكلتك؟
Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أحب التمييز ضد الطلاب...
Dialogue: 0,0:04:52.21,0:04:55.21,Default,,0000,0000,0000,,لكني أكره أمثالك
Dialogue: 0,0:04:56.38,0:04:58.51,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد حبه من الأساس
Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.45,Default,,0000,0000,0000,,آمل أنك لم تكذب علي.
Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,إذا قتلتك فسأتخرج...
Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:07.57,Default,,0000,0000,0000,,وألتحق بالفرقة التي أريدها، صحيح؟
Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,نعم.
Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:16.50,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت من قبل، لن\Nأستخدم دمي لذا اهدأ
Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:19.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تستخف بي!
Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,نصل هزيل كهذا لن يقتلني!
Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:39.05,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست بمظلة عادية
Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:43.76,Default,,0000,0000,0000,,قنبلة دخانية؟
Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:45.51,Default,,0000,0000,0000,,مظلة سحرية؟!
Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:48.24,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق إنه ليس سماً
Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:51.48,Default,,0000,0000,0000,,إنه يستخدم الدخان\Nليقوم بهجوم مفاجئ
Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:54.77,Default,,0000,0000,0000,,لكني سأقطعه نصفين في\Nاللحظة التي يقترب فيها مني
Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:09.83,Default,,0000,0000,0000,,بما أنك تحب القتال عن\Nقرب سأحافظ على وجود مسافة بيننا
Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.17,Default,,0000,0000,0000,,هذه مجرد رصاصات مطاطية
Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:18.29,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ستؤلمك بسبب الضرر الذي\Nتلقيته من العملاق في يدك اليمنى
Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.45,Default,,0000,0000,0000,,سأضربك في نقاط ضعفك!
Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:25.55,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو اخترت القتال من على مسافة،
Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:27.81,Default,,0000,0000,0000,,لدي أكثر من طريقة للقتال.
Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:31.93,Default,,0000,0000,0000,,إطلاق كسوف الدم
Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:40.03,Default,,0000,0000,0000,,رقصة رذاذ الدم الثنائية!
Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:45.91,Default,,0000,0000,0000,,لديه استراتيجيات للقتال بعيد المدى؟
Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:52.70,Default,,0000,0000,0000,,قبضت عليك!
Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:58.13,Default,,0000,0000,0000,,قنبلة يدوية؟
Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:02.21,Default,,0000,0000,0000,,!هراء
Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:04.01,Default,,0000,0000,0000,,ستار دخاني آخر!
Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:06.72,Default,,0000,0000,0000,,كم خدعة تملك هذه المظلة؟
Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,هل سيطلق علي من\Nمسافة بعيدة مرة أخرى؟
Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:24.49,Default,,0000,0000,0000,,افتراض أن شخص ما سيهاجمك دائماً\Nمن مسافة بعيدة سيتسبب في قتلك.
Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:28.29,Default,,0000,0000,0000,,كما أن تركيزك المفرط على حماية\Nجانبك الأيمن جعل دفاعك مليئ بالثغرات.
Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:31.75,Default,,0000,0000,0000,,اصمت
Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:37.17,Default,,0000,0000,0000,,هل ظننت حقًا أن\Nبإمكانك الفوز وأنت مصاب؟
Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:40.50,Default,,0000,0000,0000,,عليك تقييم قوة خصمك جيدًا!
Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:46.88,Default,,0000,0000,0000,,انظر لوضعك الآن!
Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:54.60,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه لم يعد لديك القوة الكافية
Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:57.64,Default,,0000,0000,0000,,م...مذهل!
Dialogue: 0,0:07:58.19,0:07:59.27,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة!
Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,لو كانت هذه معركة\Nحقيقية لكنت ميتاً
Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,!لم أنتهِ بعد\N!هذا لم ينته بعد
Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:12.58,Default,,0000,0000,0000,,أنت يائس، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:15.04,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد حقاً رؤية والدك لهذه الدرجة؟
Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:18.29,Default,,0000,0000,0000,,والده؟
Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعرف ذلك؟
Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد بحثت عنك قليلاً
Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.36,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أشياء أخرى أيضًا
Dialogue: 0,0:08:29.18,0:08:34.72,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا... أن والدك موموتارو
Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,والده موموتارو أيضاً؟
Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,وماذا إذاً؟
Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:49.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم أبي من الموموتارو
Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:57.42,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الوغد أخذ كل شيء مني!
Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:00.71,Default,,0000,0000,0000,,...عائلتي
Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.63,Default,,0000,0000,0000,,...طموحي! !كل شيء
Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:11.85,Default,,0000,0000,0000,,بفضل الندوب التي سببها\Nلي والدي كامل جسدي
Dialogue: 0,0:09:12.60,0:09:15.56,Default,,0000,0000,0000,,الشعور بالكراهية لا يفارق قلبي
Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,تشبثت بالبقاء على قيد الحياة\Nلدرجة أني أكلت من القمامة
Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:29.65,Default,,0000,0000,0000,,أعيش من أجل شيء واحد فقط، أن أقتل أبي!
Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:35.38,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا تحديداً...
Dialogue: 0,0:09:36.37,0:09:40.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أخشى الموت!
Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:44.88,Default,,0000,0000,0000,,يكفي هذا أيها الشقي
Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.28,Default,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ!
Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,...أنا...أقسم
Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.58,Default,,0000,0000,0000,,لا تمت من أجل هدفك!
Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:08.38,Default,,0000,0000,0000,,بل عش من أجله!
Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تفهم ذلك فلا مستقبل لك.
Dialogue: 0,0:10:56.74,0:10:59.53,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أرسل ممرضة المدرسة إلى هنا.
Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:02.83,Default,,0000,0000,0000,,"بيوبوغاورا" أصبحت خارج السباق
Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:05.30,Default,,0000,0000,0000,,و"كوجاساكي" مقيدا.
Dialogue: 0,0:11:10.34,0:11:12.09,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لم يبق إلا أنت
Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:15.34,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنني التحرك مجدداً الآن...نوعاً ما
Dialogue: 0,0:11:16.05,0:11:18.43,Default,,0000,0000,0000,,.أمامك 5 دقائق و 42 ثانية متبقية
Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.22,Default,,0000,0000,0000,,وهناك شيء آخر
Dialogue: 0,0:11:23.27,0:11:25.61,Default,,0000,0000,0000,,وجدت هذه في طريقي إلى هنا
Dialogue: 0,0:11:26.23,0:11:28.57,Default,,0000,0000,0000,,أنت تحمل كرة؟ هذا ليس عدلاً
Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:30.82,Default,,0000,0000,0000,,لديك خياران
Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,اعثر على الأخرى في الوقت\Nالمتبقى واذهب لخط النهاية
Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:36.94,Default,,0000,0000,0000,,أو حاول أخذ هذه مني
Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:46.57,Default,,0000,0000,0000,,هرب؟
Dialogue: 0,0:12:00.27,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,!اللعنة
Dialogue: 0,0:12:11.61,0:12:12.46,Default,,0000,0000,0000,,أنت؟
Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.69,Default,,0000,0000,0000,,سأساعدك لكن عليك أن تعمل معي!
Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:16.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:12:17.74,0:12:19.91,Default,,0000,0000,0000,,من المستحيل أن أتمكن\Nمن التغلب على "مودانو" لوحدي
Dialogue: 0,0:12:20.41,0:12:22.08,Default,,0000,0000,0000,,سوف أساعدك، لذا ساعدني
Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,أرفض، من العار أن أتلقى\Nمساعدة من شخص مثلك
Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:31.79,Default,,0000,0000,0000,,ما هو الأهم كبريائك أم هدفك؟
Dialogue: 0,0:12:32.59,0:12:36.34,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، لا أمانع التعاون مع شخص أكرهه\Nإذا كان ذلك سيساعدني في الوصول إلى هدفي
Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.60,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك
Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:40.34,Default,,0000,0000,0000,,كيف تقول هذا!
Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:42.85,Default,,0000,0000,0000,,والدي كان موموتارو أيضاً.
Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:46.82,Default,,0000,0000,0000,,...هذا لا يعني أي شيء
Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.40,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بيننا نقاط مشتركة
Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:53.86,Default,,0000,0000,0000,,لذا ساعدني فحسب!
Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:55.62,Default,,0000,0000,0000,,أرفض!
Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:11.29,Default,,0000,0000,0000,,بما أنه ليس هنا
Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:12.63,Default,,0000,0000,0000,,أفترض أنه عاد
Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:14.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:18.30,Default,,0000,0000,0000,,تباً!\Nتبًا!
Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:20.55,Default,,0000,0000,0000,,ما مشكلة ذلك الوغد؟!
Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:22.89,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت مسرع؟
Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:30.58,Default,,0000,0000,0000,,ستعود إلى المدرسة، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.77,Default,,0000,0000,0000,,لن تنجح إذا ذهبت بدون كرة
Dialogue: 0,0:13:34.86,0:13:37.03,Default,,0000,0000,0000,,"كوجاساكي" اللعين!
Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:41.23,Default,,0000,0000,0000,,جعلني ألعب دور الطعم رغم أنني أنقذته
Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.08,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟
Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:49.04,Default,,0000,0000,0000,,لن أعمل معك
Dialogue: 0,0:13:49.54,0:13:51.79,Default,,0000,0000,0000,,بل أنت من سيعمل معي
Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:54.68,Default,,0000,0000,0000,,بما أنك تحدثت بتعالي
Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:56.68,Default,,0000,0000,0000,,فاحسم الأمر!
Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.17,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، لقد تحالفا معاً، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:04.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن بما أنكما لا تعرفان\Nكيف تستخدمان دمائكما...
Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:09.06,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هو الحبل الذي استخدمته لربط "كوجاساكي"
Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:15.48,Default,,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:17.79,Default,,0000,0000,0000,,!اسحبه
Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.32,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً نحن نختبر القدرة على التحمل الآن
Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:25.16,Default,,0000,0000,0000,,!"اسحب بقوة يا "كوجاساكي
Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:26.87,Default,,0000,0000,0000,,!هيا، هيا، اسحبه للداخل
Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,أكثر!\Nأكثر!
Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.88,Default,,0000,0000,0000,,أنت مزعج جدا!
Dialogue: 0,0:14:36.17,0:14:39.04,Default,,0000,0000,0000,,لو كانوا في كامل قدرتهم على\Nالتحمل لربما كان هذا سينجح
Dialogue: 0,0:14:43.66,0:14:45.47,Default,,0000,0000,0000,,هذا أقصى ما لدي،\Nاستعملت كامل دمائي هكذا
Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:47.83,Default,,0000,0000,0000,,مذهل!
Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:50.93,Default,,0000,0000,0000,,فرصتنا للحصول على الكرة!
Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:06.85,Default,,0000,0000,0000,,بقي أقل من ثلاث دقائق فقط
Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:10.10,Default,,0000,0000,0000,,قد يتمكنا من العودة\Nإذا ما ركضا بأقصى سرعة!
Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:13.20,Default,,0000,0000,0000,,إذا أمسك "كوجاساكي" بالكرة وركض،
Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.25,Default,,0000,0000,0000,,فمن المحتمل أن يطارده\N"شيكي" لمحاولة سرقتها.
Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:18.60,Default,,0000,0000,0000,,!سأستغل هذا الصراع وأستعيدها
Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:21.22,Default,,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:15:21.38,0:15:23.82,Default,,0000,0000,0000,,أمسكها واركض!
Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:31.22,Default,,0000,0000,0000,,!انطلق! انطلق
Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:34.23,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟!
Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,!لقد حصلنا على الكرة منك يا مُعلّم
Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:40.23,Default,,0000,0000,0000,,إذا ذهب بها إلى خط\Nالنهاية فهو وحده من سينجح!
Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:42.73,Default,,0000,0000,0000,,ومن يفشل سيطرد!
Dialogue: 0,0:15:45.28,0:15:47.03,Default,,0000,0000,0000,,!لقد نسيت تماماً
Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:50.28,Default,,0000,0000,0000,,!حصلت على الكرة وشعرت بالإنجاز
Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:53.03,Default,,0000,0000,0000,,غبائه أفسد خطتي!
Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:56.65,Default,,0000,0000,0000,,بعبارة أخرى، إنه لا يفكر بالربح أو الخسارة
Dialogue: 0,0:15:57.27,0:16:00.04,Default,,0000,0000,0000,,فقط يركز على الشيء الذي أمام عينه!
Dialogue: 0,0:16:00.92,0:16:04.38,Default,,0000,0000,0000,,انتظر!
Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:06.41,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني فعلها!
Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:09.66,Default,,0000,0000,0000,,إذا واصلت الركض فسأصل\Nفي الثواني الأخيرة!
Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:14.45,Default,,0000,0000,0000,,سأساعدك لكن عليك أن تتعاون معي
Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:17.82,Default,,0000,0000,0000,,أمسكها واركض!
Dialogue: 0,0:16:26.99,0:16:28.24,Default,,0000,0000,0000,,عدت؟!
Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:30.41,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعرف الاتجاه الصحيح؟!
Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:32.23,Default,,0000,0000,0000,,!لا تسئ الفهم
Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:35.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لا أريد أن أصبح مديونا لك مرتين!
Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:39.29,Default,,0000,0000,0000,,أفضل أن أطرد وأكمل هدفي بنفسي!
Dialogue: 0,0:16:40.38,0:16:43.99,Default,,0000,0000,0000,,اذهب أنت مكاني!
Dialogue: 0,0:16:56.52,0:16:58.44,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الصغير؟
Dialogue: 0,0:16:59.10,0:16:59.90,Default,,0000,0000,0000,,!انتظرا
Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.99,Default,,0000,0000,0000,,أعرفكم "بموكو"، ساعي بريدنا\Nالسريع من "باكو إكسبرس"
Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:04.61,Default,,0000,0000,0000,,نحن ندعوه "موكو"
Dialogue: 0,0:17:04.61,0:17:10.24,Default,,0000,0000,0000,,يقوم بتوصيل الرسائل\Nالعاجلة بسرعة وبدون ترك أثر.
Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:14.90,Default,,0000,0000,0000,,وجوده هنا يدل أن هناك حالة طارئة
Dialogue: 0,0:17:18.12,0:17:21.52,Default,,0000,0000,0000,,معكم فرع المنظمة من كيوتو
Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:23.94,Default,,0000,0000,0000,,نحن نتعرض لهجوم\Nمن قبل منظمة الموموتارو!
Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:25.68,Default,,0000,0000,0000,,!نطلب الدعم الفوري
Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.47,Default,,0000,0000,0000,,نطلب الدعم الفوري!
Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:41.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد تأخروا!
Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:43.90,Default,,0000,0000,0000,,مضى أكثر من ساعة
Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:47.18,Default,,0000,0000,0000,,هل فشل ثلاثتهم؟
Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:50.08,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا يعني\Nأن دوري هو التالي.
Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:54.66,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني أصبت بالحمى بسبب المطر.
Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:56.37,Default,,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:17:57.12,0:17:58.79,Default,,0000,0000,0000,,هل عادوا؟
Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:05.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ "بيوبوغورا" ليست معهم.
Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد أفرطت في استخدام\Nدمها وأُرسلت إلى المستوصف.
Dialogue: 0,0:18:11.51,0:18:13.59,Default,,0000,0000,0000,,عليها الراحة لبضعة أيام
Dialogue: 0,0:18:14.14,0:18:16.33,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعنا للتو أن الوضع خطر في كيوتو!
Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:19.06,Default,,0000,0000,0000,,تم إلغاء التدريب العملي
Dialogue: 0,0:18:19.47,0:18:20.77,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟
Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:25.44,Default,,0000,0000,0000,,فرع المنظمة في كيوتو أرسل طلباً طارئاً للدعم
Dialogue: 0,0:18:26.11,0:18:28.53,Default,,0000,0000,0000,,نحن متوجهون إلى هناك فوراً!
Dialogue: 0,0:20:11.13,0:20:13.13,Default,,0000,0000,0000,,411...
Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:16.63,Default,,0000,0000,0000,,412...
Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:21.01,Default,,0000,0000,0000,,اختفيا اختفيا اختفيا اختفيا!
Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:25.57,Default,,0000,0000,0000,,!مرحى! لقد فعلتها\N!انظر إلى هذا
Dialogue: 0,0:20:26.02,0:20:26.98,Default,,0000,0000,0000,,اصمت!
Dialogue: 0,0:20:27.29,0:20:29.27,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يستطيع فعل ذلك، أنت الأخير!
Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.31,Default,,0000,0000,0000,,أتريد أن تموت؟
Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:33.64,Default,,0000,0000,0000,,أرني ما لديك أيها الفاشل
Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:34.92,Default,,0000,0000,0000,,!كلا، تقدم أنت أيها الأحمق
Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.32,Default,,0000,0000,0000,,...قم بالخطوة الأولى أيها المعلم!
Dialogue: 0,0:20:36.84,0:20:41.41,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بمشاركة مبتدئين مثلنا\Nفي المعركة ضد الموموتارو حقاً؟
Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:43.35,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدينا خيار آخر
Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:46.98,Default,,0000,0000,0000,,الفصول الأخرى كلها في الخارج تقوم\Nبعمل ميداني، بما في ذلك المعلمون الآخرون
Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:49.29,Default,,0000,0000,0000,,كما أنكم لن تقاتلوا يا رفاق،
Dialogue: 0,0:20:49.29,0:20:51.18,Default,,0000,0000,0000,,ستقومون بمهام الدعم
Dialogue: 0,0:20:54.05,0:20:55.67,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني القيام بذلك، أنا لست مستعدًا.
Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:57.09,Default,,0000,0000,0000,,لن تكونوا في ساحة المعركة.
Dialogue: 0,0:20:57.59,0:20:59.91,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً، ماذا؟ لن نقاتل؟
Dialogue: 0,0:21:00.51,0:21:03.72,Default,,0000,0000,0000,,لم توقفوا تدريبنا فحسب، بل\Nتريدون أن نكون مجرد مساعدين؟
Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:07.02,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل لن يتم طردك.
Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:10.69,Default,,0000,0000,0000,,الدعم دور مهم أيضًا
Dialogue: 0,0:21:11.10,0:21:13.69,Default,,0000,0000,0000,,!أريد خبرة القتال وليس القيام العمل الشاق
Dialogue: 0,0:21:13.86,0:21:15.03,Default,,0000,0000,0000,,!اخرس يا صاحب النظارات
Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:19.01,Default,,0000,0000,0000,,ها قد نزعتها، أيعجبك الوضع الآن؟
Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:21.09,Default,,0000,0000,0000,,!لا تجادلني يا ذا الأربع عيون
Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:23.37,Default,,0000,0000,0000,,أسنقوم بمساعدتكم فقط حقا؟
Dialogue: 0,0:21:23.37,0:21:23.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح-\Nلا تناديني بهذا الاسم-
Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:26.34,Default,,0000,0000,0000,,!آسف يا ذا الأربع عيون
Dialogue: 0,0:21:26.37,0:21:28.71,Default,,0000,0000,0000,,لا أنوي زيادة عدد الضحايا!
Dialogue: 0,0:21:31.42,0:21:35.40,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم،\Nولكن لماذا نذهب بهذا الزي؟
Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:37.74,Default,,0000,0000,0000,,زينا الأصلي ملفت للانتباه
Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:40.67,Default,,0000,0000,0000,,...من الآن فصاعداً
Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:43.74,Default,,0000,0000,0000,,تصرفوا كطلاب عاديين
Dialogue: 0,0:21:45.81,0:21:47.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تحاول أن تقول؟
Dialogue: 0,0:21:48.13,0:21:50.23,Default,,0000,0000,0000,,لا تفعلوا أي شيء\Nقد يجعل الشرطة توقفكم
Dialogue: 0,0:21:50.52,0:21:51.73,Default,,0000,0000,0000,,اصمت!
Dialogue: 0,0:21:53.35,0:21:55.86,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت قلق بشأني؟
Dialogue: 0,0:21:56.87,0:21:59.67,Default,,0000,0000,0000,,...ليس وكأنني سعيدة أو ما شابه، لكن
Dialogue: 0,0:21:59.69,0:22:01.86,Default,,0000,0000,0000,,!أشم رائحة شيء مقدس
Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:04.37,Default,,0000,0000,0000,,أيها المعلم
Dialogue: 0,0:22:05.49,0:22:06.87,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا "كيرياما"؟
Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع الأعمال التي سنقوم بها؟
Dialogue: 0,0:22:11.12,0:22:14.71,Default,,0000,0000,0000,,قلبي يخفق عندما أرى الكثير من الناس
Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:16.75,Default,,0000,0000,0000,,سأشرح لك الآن
Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:19.35,Default,,0000,0000,0000,,أشعر أنني سأتقيأ.
Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:21.93,Default,,0000,0000,0000,,هل سأموت؟
Dialogue: 0,0:22:22.30,0:22:23.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا مجرد دوار البحر
Dialogue: 0,0:22:25.22,0:22:30.01,Default,,0000,0000,0000,,كل بلدية لديها وحدة واحدة على\Nالأقل من منظمة الأوني متمركزة فيها.
Dialogue: 0,0:22:31.18,0:22:33.50,Default,,0000,0000,0000,,هذه الوحدات لديها\Nمسؤوليتين رئيسيتين
Dialogue: 0,0:22:34.56,0:22:36.36,Default,,0000,0000,0000,,أولاً، وحدة القتال
Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:40.40,Default,,0000,0000,0000,,يقاتلون في الخطوط الأمامية\Nعندما يهاجم الموموتارو.
Dialogue: 0,0:22:41.32,0:22:43.07,Default,,0000,0000,0000,,ثانيًا، وحدة الدعم.
Dialogue: 0,0:22:44.11,0:22:47.03,Default,,0000,0000,0000,,يساعدون الأوني الذين يعيشون بين البشر.
Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:52.41,Default,,0000,0000,0000,,يحمون الأوني الذين ليس لديهم أقارب\Nويساعدونهم في مشاكل الحياة اليومية.
Dialogue: 0,0:22:53.33,0:22:55.75,Default,,0000,0000,0000,,نظرًا لأن الأوني لا يستطيعون\Nزيارة الأطباء العاديين،
Dialogue: 0,0:22:55.88,0:22:58.27,Default,,0000,0000,0000,,فإنهم يقدمون أيضًا الرعاية\Nالصحية الجسدية والعقلية.
Dialogue: 0,0:22:59.42,0:23:01.03,Default,,0000,0000,0000,,كما أنهم يقدمون المساعدة
Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:02.86,Default,,0000,0000,0000,,أثناء القتال مع الموموتارو.
Dialogue: 0,0:23:04.26,0:23:06.71,Default,,0000,0000,0000,,نحن متجهون حاليا لمساعدة وحدة الدعم.
Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:10.14,Default,,0000,0000,0000,,وحدة الدعم؟
Dialogue: 0,0:23:10.93,0:23:13.44,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالسخط،\Nكانت هذه فرصة مثالية لأصبح أقوى
Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:15.55,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا...
Dialogue: 0,0:23:17.11,0:23:18.91,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو كان ذلك الرجل هناك؟
Dialogue: 0,0:23:23.07,0:23:26.11,Default,,0000,0000,0000,,الموموتارو الذي تبحث\Nعنه ليس في كيوتو
Dialogue: 0,0:23:26.41,0:23:26.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:23:28.66,0:23:32.20,Default,,0000,0000,0000,,منظمة الموموتارو لديها\Nفروع مثل منظمتنا تماما
Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:35.96,Default,,0000,0000,0000,,وأي نوع من الموموتارو هو المتمركز في كيوتو؟
Dialogue: 0,0:23:47.22,0:23:48.90,Default,,0000,0000,0000,,...ببساطة
Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:52.88,Default,,0000,0000,0000,,بانتظارنا موموتارو فظيع!
Dialogue: 0,0:23:56.44,0:24:00.36,Default,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة:\Nخبر مزعج
32488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.