All language subtitles for Summertime.Christmas.2010.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,130 --> 00:04:23,090 I have some terrible news. 2 00:04:25,510 --> 00:04:29,770 The naughty and nice lists are showing a significant statistical swing. 3 00:04:31,130 --> 00:04:36,190 I have checked the lists many times, and the naughty children are far 4 00:04:36,190 --> 00:04:37,270 outweighing the nice. 5 00:04:39,030 --> 00:04:44,030 In fact, only 32 % of the children worldwide are on the nice list, and that 6 00:04:44,030 --> 00:04:45,470 number is falling. 7 00:04:50,060 --> 00:04:55,220 must report his coordinates to headquarters as we begin to devise a 8 00:04:55,220 --> 00:04:57,600 combat this increase in naughtiness. 9 00:05:00,200 --> 00:05:03,740 I cannot overemphasize the importance of the situation. 10 00:05:05,620 --> 00:05:10,800 If the nice numbers continue to plummet, I will have no other option but to call 11 00:05:10,800 --> 00:05:17,580 a halt to all toy -making operations and to relinquish my duties as Santa Claus. 12 00:05:19,690 --> 00:05:23,290 Stay at your location and await further instructions. 13 00:06:58,000 --> 00:06:59,480 You're not from around here, are you? 14 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Excuse me? 15 00:07:03,760 --> 00:07:05,240 Are you okay about it? 16 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 Yes. 17 00:07:07,860 --> 00:07:09,320 You're okay about the children? 18 00:07:10,340 --> 00:07:12,480 Well, I'm okay with not being from around here. 19 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Who are you? 20 00:07:16,020 --> 00:07:17,820 I'm Elwood. Nice to meet you. 21 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Okay, Elwood. 22 00:07:21,380 --> 00:07:22,860 What are you talking about? 23 00:07:24,400 --> 00:07:26,460 Didn't you just receive some bad news? 24 00:07:27,690 --> 00:07:28,690 How did you know? 25 00:07:29,150 --> 00:07:30,330 I saw you crying. 26 00:07:31,050 --> 00:07:32,310 You were watching me? 27 00:07:32,990 --> 00:07:34,890 I just received some bad news myself. 28 00:07:36,170 --> 00:07:37,650 We've got that in common then. 29 00:07:38,610 --> 00:07:39,610 Excuse me. 30 00:08:04,400 --> 00:08:06,740 I think we've received the same bad news. 31 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 That's unlikely. 32 00:08:09,340 --> 00:08:11,140 Did your football team lose or something? 33 00:08:11,920 --> 00:08:13,720 Football? No. 34 00:08:31,400 --> 00:08:33,059 What did you mean about the children? 35 00:08:34,520 --> 00:08:35,559 Their behavior. 36 00:08:35,980 --> 00:08:36,980 And a list? 37 00:08:37,880 --> 00:08:41,179 Are you from the... North Pole. 38 00:08:41,380 --> 00:08:42,380 Are you? 39 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 Boatcraft department. 40 00:08:43,940 --> 00:08:44,779 Boat designer. 41 00:08:44,780 --> 00:08:45,780 Figuring department. 42 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 Doll apprentice. 43 00:08:47,020 --> 00:08:48,080 Nice to meet you. 44 00:08:48,840 --> 00:08:50,540 Are you a little young to be a designer? 45 00:08:51,600 --> 00:08:53,180 I had a short apprenticeship. 46 00:08:53,540 --> 00:08:55,560 Only 387 years. 47 00:08:55,980 --> 00:08:57,140 You must be good. 48 00:08:57,560 --> 00:08:59,060 So are you staying in town? 49 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 At the bed and breakfast. 50 00:09:00,800 --> 00:09:04,150 You? I just got here, but that's where I usually stay. 51 00:09:04,610 --> 00:09:05,750 I should get back there. 52 00:09:05,990 --> 00:09:07,390 I need to send in my coordinates. 53 00:09:07,710 --> 00:09:10,030 I should, too. May I accompany you? Sure. 54 00:09:11,090 --> 00:09:12,570 What are you kids doing in here? 55 00:09:15,310 --> 00:09:17,170 Oh, I know what's going on. 56 00:09:18,570 --> 00:09:22,330 You were looking for the restroom and got locked in. It must be freezing. Come 57 00:09:22,330 --> 00:09:23,330 on out. 58 00:09:23,550 --> 00:09:24,550 Oh, no. 59 00:09:24,910 --> 00:09:27,250 Actually, I thought it felt pretty nice in here. 60 00:09:54,320 --> 00:09:55,480 Just throw it, Jessica. 61 00:09:57,200 --> 00:09:59,980 How will Mr. Gibson clean this up? He's old. 62 00:10:00,300 --> 00:10:01,300 Who cares? 63 00:10:01,680 --> 00:10:02,720 This is terrible. 64 00:10:02,960 --> 00:10:04,780 This isn't a joke. So? 65 00:10:05,100 --> 00:10:07,560 How would you like it if somebody did this to your house? 66 00:10:07,760 --> 00:10:11,020 My parents would clean up and you find the watch then. They're so young. 67 00:10:11,800 --> 00:10:12,960 And in broad daylight. 68 00:10:13,900 --> 00:10:14,900 What's happening? 69 00:10:15,400 --> 00:10:19,720 I'm not going to do it. Don't be such a goody two -shoes. You're no fun. At 70 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 least I'm not mean. 71 00:10:34,220 --> 00:10:36,120 I'm sure Santa will figure out a way to fix this. 72 00:10:39,760 --> 00:10:41,460 Why did you choose Silver Wells, Ohio? 73 00:10:42,040 --> 00:10:44,440 I wanted to choose somewhere similar to the North Pole. 74 00:10:45,920 --> 00:10:48,160 I thought the town was called Silver Belt. 75 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 A typo. 76 00:10:50,660 --> 00:10:51,880 What do you think of it so far? 77 00:10:52,460 --> 00:10:55,500 It may not be the North Pole, but I've enjoyed it. 78 00:10:56,840 --> 00:10:58,020 I've always liked it here. 79 00:11:06,060 --> 00:11:08,160 Welcome to the Busy Beehive Bed and Breakfast. 80 00:11:08,940 --> 00:11:10,780 Wow, that's a lot of bees. 81 00:11:11,060 --> 00:11:14,540 Well, a beautiful bed and breakfast should have a lot of bees, don't you 82 00:11:15,200 --> 00:11:17,040 We even have more bees out back. 83 00:11:17,840 --> 00:11:20,100 Can't bees sting you to death? 84 00:11:21,400 --> 00:11:23,520 Yeah, but bees never have. 85 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 Come in. 86 00:11:26,040 --> 00:11:27,480 This is Elwood Elvin. 87 00:11:31,420 --> 00:11:33,340 I've stayed here a few times before. 88 00:11:34,040 --> 00:11:38,120 It used to be called the Lazy Day Inn. I just bought it and changed the name. 89 00:11:38,360 --> 00:11:40,260 Who would stay with a name like that? 90 00:11:41,920 --> 00:11:43,420 Oh, but you did, didn't you? 91 00:11:43,960 --> 00:11:45,160 Nora's my first guest. 92 00:11:45,500 --> 00:11:46,520 Are you going to join her? 93 00:11:46,840 --> 00:11:48,720 I usually don't make a reservation. 94 00:11:49,140 --> 00:11:52,540 The previous owner just expects me. I hope it doesn't cause you any more work. 95 00:11:52,720 --> 00:11:54,080 You are lucky. 96 00:11:54,360 --> 00:11:57,740 You can be my little guinea pig, just like Nora. I hope you don't mind. 97 00:11:59,760 --> 00:12:03,100 Oh, don't worry. We know how to relax around here. 98 00:12:04,240 --> 00:12:07,240 Honey, Nora Elvin's husband has joined us. 99 00:12:07,900 --> 00:12:08,900 Husband? 100 00:12:10,020 --> 00:12:11,960 I'm just going to show him their room. 101 00:12:12,960 --> 00:12:15,780 My husband's not so sure about running a bed and breakfast. 102 00:12:16,060 --> 00:12:19,240 He doesn't even really like strangers, especially in his home. 103 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 Oh, great. 104 00:12:21,560 --> 00:12:22,660 I'm not her husband. 105 00:12:25,480 --> 00:12:27,620 Why do you have the same last name, then? 106 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 We're related. 107 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 She's my sister. 108 00:12:37,620 --> 00:12:38,780 Uh -huh. 109 00:12:39,140 --> 00:12:40,160 I understand. 110 00:12:41,020 --> 00:12:42,260 Separate rooms, then. 111 00:12:43,700 --> 00:12:47,960 Gonna love our little town, Nora. There are all sorts of fun diversions. 112 00:12:48,260 --> 00:12:51,720 Like, for instance, yesterday, Miss Addie started putting in her world 113 00:12:51,720 --> 00:12:52,720 flower garden. 114 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 World -famous? 115 00:12:53,820 --> 00:12:54,980 I've never heard of it. 116 00:12:55,240 --> 00:12:59,360 That's probably because you don't appreciate beauty the way you should. It 117 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 quite a sight. 118 00:13:00,760 --> 00:13:06,240 Now, if your husband or brother or cousin or neighbor or whatever the story 119 00:13:06,240 --> 00:13:08,660 doesn't want to go, I will go with you. 120 00:13:08,860 --> 00:13:10,940 I appreciate beauty. 121 00:13:15,460 --> 00:13:19,220 Here's your room. Hope you like it. Very nice. Thank you, ma 'am. 122 00:13:19,800 --> 00:13:24,760 It's right across the hallway. Not exactly what the doctor ordered, but... 123 00:13:24,760 --> 00:13:26,620 doctor? The therapist. 124 00:13:27,580 --> 00:13:29,620 What is she talking about? 125 00:13:31,560 --> 00:13:34,840 Oh, honey, I can spot a marriage in trouble a mile away. 126 00:13:35,520 --> 00:13:38,540 We went through our little rough patch. We took a little getaway, too. 127 00:13:39,600 --> 00:13:41,060 We're not married. 128 00:13:42,500 --> 00:13:45,280 Please, then you should have prepared your story a little better. 129 00:13:46,340 --> 00:13:49,540 I've never seen this woman before in my life. 130 00:13:50,880 --> 00:13:52,560 Different kind of therapist, huh? 131 00:13:53,280 --> 00:13:54,640 You poor girl. 132 00:13:55,000 --> 00:13:58,220 If you ever need to talk, I'm always around. 133 00:14:04,430 --> 00:14:08,650 That woman is... Well -intentioned. It must be confusing since all elves are 134 00:14:08,650 --> 00:14:09,650 elven. 135 00:14:10,510 --> 00:14:12,950 Humans are strange wherever we go. Don't you think? 136 00:14:14,630 --> 00:14:15,630 I wouldn't know. 137 00:14:16,950 --> 00:14:18,630 This is my first trip abroad. 138 00:14:24,750 --> 00:14:26,390 You've never left the North Pole? 139 00:14:27,810 --> 00:14:28,810 Never. 140 00:14:29,350 --> 00:14:30,750 Then you've never gone swimming. 141 00:14:31,850 --> 00:14:32,850 Would you like to go? 142 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 Maybe. Great. 143 00:14:34,900 --> 00:14:36,260 What? Now? 144 00:14:37,900 --> 00:14:39,900 Isn't it dangerous? 145 00:14:41,100 --> 00:14:42,400 Humans do it all the time. 146 00:14:43,140 --> 00:14:44,620 It might be different for them. 147 00:14:45,320 --> 00:14:46,320 I've been swimming. 148 00:14:47,220 --> 00:14:48,220 You have? 149 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 Hundreds of times. 150 00:14:49,660 --> 00:14:52,640 Maybe I'll just go this time and watch. 151 00:14:53,120 --> 00:14:54,900 I'll get changed and meet you downstairs, okay? 152 00:15:24,140 --> 00:15:25,140 What are you doing today? 153 00:15:25,320 --> 00:15:27,980 We're going to the pool. I've never been swimming before. 154 00:15:28,500 --> 00:15:31,460 It can be very dangerous if you don't know how. 155 00:15:31,940 --> 00:15:33,360 I thought it must be. 156 00:15:34,180 --> 00:15:35,460 I'm only going to watch. 157 00:15:35,860 --> 00:15:38,460 You should take lessons before you do it yourself. 158 00:15:39,080 --> 00:15:40,140 I give lessons? 159 00:15:40,760 --> 00:15:44,760 I'm so glad you're with her, Mr. I've -never -seen -her -before -in -my -life. 160 00:15:45,140 --> 00:15:47,120 She shouldn't be traveling alone. 161 00:15:48,000 --> 00:15:49,180 What a pair. 162 00:15:53,900 --> 00:15:54,900 You're going to love this. 163 00:16:05,580 --> 00:16:07,160 Why are you all wet already? 164 00:16:10,920 --> 00:16:13,020 You have to take a shower. That's the rule. 165 00:16:25,040 --> 00:16:26,040 My first time in a pool. 166 00:16:37,560 --> 00:16:39,720 Are you sure you don't want to come swimming? 167 00:16:40,020 --> 00:16:41,620 I don't have a swimming suit. 168 00:16:45,980 --> 00:16:47,080 Have you taken lessons? 169 00:16:48,780 --> 00:16:52,160 No. Then maybe you shouldn't get in that water. 170 00:16:53,750 --> 00:16:54,910 It's perfectly safe. 171 00:16:56,990 --> 00:16:59,790 The trick is to not let your head go underneath the water. 172 00:17:05,190 --> 00:17:08,030 I haven't figured out how to do that yet without drowning. 173 00:17:15,650 --> 00:17:16,650 See? 174 00:17:17,430 --> 00:17:18,430 Perfectly safe. 175 00:17:19,530 --> 00:17:20,630 Cool as you all do. 176 00:17:21,390 --> 00:17:22,630 It is hot here. 177 00:17:25,480 --> 00:17:26,880 I once stayed in the Caribbean. 178 00:17:28,840 --> 00:17:30,920 I could have stayed there for more than two days. 179 00:17:31,700 --> 00:17:33,000 I almost melted. 180 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 You've been everywhere. 181 00:18:22,060 --> 00:18:24,300 Present requirements have to do with anything. 182 00:18:25,580 --> 00:18:27,060 Thank you for saving my life. 183 00:18:28,460 --> 00:18:29,920 I just lost my balance. 184 00:18:31,280 --> 00:18:33,680 I think I figured out the trick while I was down there. 185 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 What is it? 186 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 Not to breathe. 187 00:18:39,740 --> 00:18:40,900 Isn't that bad for you? 188 00:18:45,320 --> 00:18:47,560 Eventually. I gotta go home. 189 00:18:49,820 --> 00:18:51,360 Thank you for saving my life. 190 00:18:52,910 --> 00:18:54,610 You're a very nice little girl. 191 00:18:55,670 --> 00:18:56,850 Make sure you stay that way. 192 00:18:57,530 --> 00:18:58,530 Okay, bye. 193 00:18:59,210 --> 00:19:00,830 Thank you for saving my life. 194 00:19:02,570 --> 00:19:03,570 Bye. 195 00:19:07,070 --> 00:19:10,750 We have to eat, Nick. What do you want me to do? You said you could keep the 196 00:19:10,750 --> 00:19:12,650 grocery bills under $250 a month. 197 00:19:12,950 --> 00:19:15,710 I thought I could, but the price of everything keeps going up. 198 00:19:18,510 --> 00:19:21,570 Eggs, milk, bread, everything. 199 00:19:22,730 --> 00:19:24,230 And you're one to talk. What? 200 00:19:25,310 --> 00:19:31,150 You went out to eat twice this month. You spent $24 .63 and $22 .97. 201 00:19:31,730 --> 00:19:33,230 What were you eating, filet mignon? 202 00:19:33,950 --> 00:19:36,150 Well, you went over on your cell phone bill, too. 203 00:19:38,390 --> 00:19:39,830 Our cell phone bill. 204 00:19:40,050 --> 00:19:41,930 It could just as easily have been you as me. 205 00:19:42,170 --> 00:19:44,690 Yeah, as if I talk on it as much as you do. 206 00:19:45,810 --> 00:19:48,130 It's just that we need to be careful not to go over the budget. 207 00:19:48,870 --> 00:19:51,250 Really? I didn't realize that was the goal. 208 00:19:51,900 --> 00:19:54,420 Thank you so much for making that so clear. 209 00:20:05,460 --> 00:20:08,460 So, when are you planning on leaving? 210 00:20:09,340 --> 00:20:10,420 About a couple weeks. 211 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 How about you? 212 00:20:12,000 --> 00:20:15,560 Well, I was planning on leaving tomorrow, but Santa said to stay put. 213 00:20:18,580 --> 00:20:20,140 What do you like to do besides work? 214 00:20:21,040 --> 00:20:22,100 I'm a carpenter. 215 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 That's work. 216 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 I'm a painter. 217 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Work. 218 00:20:27,100 --> 00:20:30,820 It may sound silly, but I'm growing this tree. 219 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 Really? 220 00:20:33,040 --> 00:20:37,740 I crossed many different kinds of plants to make a new one. 221 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Why? 222 00:20:40,300 --> 00:20:41,380 I love trees. 223 00:20:44,220 --> 00:20:45,420 What do you like to do? 224 00:20:45,880 --> 00:20:48,160 I don't know, but I'm going to find out. 225 00:20:48,560 --> 00:20:50,880 I must be a genius at something summery. 226 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Like swimming? 227 00:20:54,460 --> 00:20:55,680 Maybe not swimming. 228 00:21:17,260 --> 00:21:18,480 a man from the pool yesterday. 229 00:21:19,840 --> 00:21:23,360 I could really swim, you know. You were floundering in the shallow end. 230 00:21:24,480 --> 00:21:26,000 Are you naughty or nice? 231 00:21:27,140 --> 00:21:28,160 Nice, of course. 232 00:21:28,580 --> 00:21:30,380 Would anyone ever answer naughty? 233 00:21:31,420 --> 00:21:32,460 You'd be surprised. 234 00:21:33,420 --> 00:21:35,280 Do you work for Santa or something? 235 00:21:35,640 --> 00:21:38,740 Santa? Who would give you some kind of silly notion like that? 236 00:21:39,420 --> 00:21:42,280 It's just, no adult has ever asked me that before. 237 00:21:42,480 --> 00:21:43,680 It's a Santa question. 238 00:21:44,650 --> 00:21:46,810 Lots of people besides Santa ask that question. 239 00:21:47,730 --> 00:21:49,450 What? What? 240 00:21:50,410 --> 00:21:51,410 You're weird. 241 00:21:53,150 --> 00:21:54,150 What's your name? 242 00:21:54,690 --> 00:21:56,770 Elwood. I'm Jessica. 243 00:22:03,690 --> 00:22:06,930 Hardly anyone's parents are working now since the factory closed. 244 00:22:07,850 --> 00:22:09,230 That must be hard. 245 00:22:10,450 --> 00:22:11,450 It is. 246 00:22:11,790 --> 00:22:13,750 My parents are fighting a lot now. 247 00:22:14,410 --> 00:22:16,890 Everyone else's parents are probably fighting, too. 248 00:22:18,830 --> 00:22:20,550 I'm sure parents still love each other. 249 00:22:21,650 --> 00:22:24,050 I know, but they're worried about money. 250 00:22:24,390 --> 00:22:28,030 There's house payments, car payments, credit card payments. 251 00:22:29,230 --> 00:22:30,230 How do you know? 252 00:22:31,330 --> 00:22:34,190 They're fighting about it. I hate being a kid. 253 00:22:35,930 --> 00:22:39,450 They just need to realize that there's more to being a family than paying 254 00:22:39,990 --> 00:22:40,990 How? 255 00:22:41,250 --> 00:22:42,710 Why don't you celebrate Christmas? 256 00:22:48,140 --> 00:22:50,880 There is no rule that says it can only be in December. 257 00:22:51,440 --> 00:22:52,660 There isn't any snow. 258 00:22:54,200 --> 00:22:56,500 Half the world celebrates Christmas during the summertime. 259 00:22:57,860 --> 00:22:59,200 Christmas takes money. 260 00:22:59,920 --> 00:23:01,660 Are you always so gloomy? 261 00:23:02,160 --> 00:23:03,160 I'm practical. 262 00:23:05,420 --> 00:23:09,060 Christmas doesn't have to take money. You can make a gift instead of buying 263 00:23:09,140 --> 00:23:10,600 Do something nice for your mom. 264 00:23:11,440 --> 00:23:14,020 Decorate something in festive greens or reds. 265 00:23:14,740 --> 00:23:15,740 What do you think? 266 00:23:20,040 --> 00:23:24,340 See you're a strange fellow who thinks about Christmas in the middle of summer 267 00:23:24,340 --> 00:23:27,060 But it might just work. 268 00:23:28,060 --> 00:23:29,060 I Hope so 269 00:23:50,320 --> 00:23:52,080 We have pinpointed the cause. 270 00:23:53,780 --> 00:23:59,700 The day before the knife numbers began to drop, all of the world leaders signed 271 00:23:59,700 --> 00:24:04,940 an agreement that significantly restricted the authority parents have 272 00:24:04,940 --> 00:24:05,940 own children. 273 00:24:06,840 --> 00:24:11,080 This would suggest that the government is better suited at raising children 274 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 their own parents. 275 00:24:12,520 --> 00:24:13,680 Who would believe that? 276 00:24:14,300 --> 00:24:16,360 And the result has been catastrophic. 277 00:24:17,860 --> 00:24:22,240 We are down to... 22 % of the children worldwide are on the nice list. 278 00:24:23,480 --> 00:24:26,740 Naughtiness is rampant, and it is growing. 279 00:24:27,060 --> 00:24:29,060 At least we know one nice little girl. 280 00:24:29,520 --> 00:24:31,960 All elves must stand by for activation. 281 00:24:33,320 --> 00:24:36,800 I have not yet given the order to halt toy production. 282 00:24:38,280 --> 00:24:40,820 We still have time to reverse this trend. 283 00:24:47,660 --> 00:24:48,940 I didn't think it would get this bad. 284 00:25:05,500 --> 00:25:06,700 Did you have any luck? 285 00:25:09,800 --> 00:25:11,780 Everybody looking for the same few jobs. 286 00:25:12,260 --> 00:25:13,840 Too many people with more skill. 287 00:25:15,080 --> 00:25:17,060 Able to work for less money than I can. 288 00:25:17,320 --> 00:25:18,720 Maybe Dad had better luck. 289 00:25:19,300 --> 00:25:20,300 Maybe he did. 290 00:25:20,660 --> 00:25:21,980 I have something for you. 291 00:25:22,240 --> 00:25:24,020 Oh, how exciting. 292 00:25:26,260 --> 00:25:27,260 Come in here. 293 00:25:35,260 --> 00:25:39,240 This is beautiful, honey, but why? 294 00:25:39,920 --> 00:25:43,380 You and Dad have both been gloomy. You need to be cheered up. 295 00:25:44,410 --> 00:25:45,490 cheers everybody up. 296 00:25:46,310 --> 00:25:47,430 Well, that is true. 297 00:25:48,650 --> 00:25:49,750 That was very thoughtful. 298 00:25:50,750 --> 00:25:51,990 I have a gift for you. 299 00:25:53,810 --> 00:25:56,090 Oh, honey, we can't afford any gifts right now. 300 00:25:57,030 --> 00:25:58,190 That's why I made it. 301 00:26:02,770 --> 00:26:04,610 I found it on the floor of your car. 302 00:26:04,830 --> 00:26:07,930 It had lost all its smell, so I pitched it in front of your perfume. 303 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 I can smell that. 304 00:26:17,120 --> 00:26:21,080 And when you drive around looking for jobs, you'll look at it and think about 305 00:26:21,080 --> 00:26:22,340 Christmas and be happy. 306 00:26:24,020 --> 00:26:26,560 Every time I look at it, I'll think of you and be happy. 307 00:26:27,420 --> 00:26:28,420 Thank you. 308 00:26:28,840 --> 00:26:30,620 I really think this will help. 309 00:26:31,660 --> 00:26:34,020 Will you help me finish Dad's gift before he gets home? 310 00:26:35,520 --> 00:26:36,580 What are we making him? 311 00:26:37,000 --> 00:26:38,920 I'll show you. He's going to love it. 312 00:26:56,940 --> 00:26:58,820 Are you ready? Should I plug in the tree? 313 00:26:59,160 --> 00:27:00,160 Sure. 314 00:27:23,120 --> 00:27:24,620 What's going on here, lady? 315 00:27:31,370 --> 00:27:32,670 I lost a few months somewhere. 316 00:27:33,230 --> 00:27:35,750 I was thinking that Christmas was about a half a year away. 317 00:27:36,650 --> 00:27:37,890 Shows how much you know. 318 00:27:39,010 --> 00:27:40,750 Jessica wanted to cheer us up. 319 00:27:42,330 --> 00:27:44,030 You've both been really gloomy. 320 00:27:45,450 --> 00:27:46,450 I see. 321 00:27:47,270 --> 00:27:48,430 We have a gift for you. 322 00:27:50,650 --> 00:27:52,470 That looks very thoughtful, Jessica. 323 00:28:13,260 --> 00:28:14,600 Does it make you happy, Dad? 324 00:28:16,080 --> 00:28:17,080 Very. 325 00:28:20,160 --> 00:28:21,360 I love you, little girl. 326 00:28:21,600 --> 00:28:22,720 I love you too, Daddy. 327 00:28:23,820 --> 00:28:24,820 Did you hear back? 328 00:28:29,180 --> 00:28:30,740 They decided to go with someone else. 329 00:28:33,760 --> 00:28:34,760 Don't worry. 330 00:28:34,820 --> 00:28:35,820 You'll find something. 331 00:28:37,840 --> 00:28:39,180 I know how much you wanted it. 332 00:28:43,850 --> 00:28:44,850 I have a gift for you. 333 00:28:45,410 --> 00:28:46,410 Really? 334 00:28:52,330 --> 00:28:52,750 We 335 00:28:52,750 --> 00:29:00,230 should 336 00:29:00,230 --> 00:29:01,690 celebrate Christmas more often. 337 00:29:22,090 --> 00:29:25,450 Pauline from Ireland wants me to come live with her. You can't move to 338 00:29:25,790 --> 00:29:26,790 Why not? 339 00:29:27,190 --> 00:29:29,670 What would you do there? Guard pots of gold? 340 00:29:30,350 --> 00:29:31,770 Better than the figurine department. 341 00:29:32,490 --> 00:29:34,090 You don't enjoy your apprenticeship? 342 00:29:36,210 --> 00:29:37,210 It stinks. 343 00:29:37,710 --> 00:29:40,130 I'm sure there are other reasons to stay at the North. 344 00:29:41,390 --> 00:29:42,410 In our hometown. 345 00:29:44,230 --> 00:29:47,470 What about the hot chocolate, friends, 346 00:29:48,690 --> 00:29:50,030 and skating? 347 00:29:54,280 --> 00:29:55,279 That's all. 348 00:29:55,280 --> 00:30:00,320 But if you left, our hometown wouldn't be as cheerful anymore. 349 00:30:00,660 --> 00:30:01,900 You didn't even know me there. 350 00:30:02,900 --> 00:30:08,080 But I would have noticed that if you would have been there. 351 00:30:10,100 --> 00:30:12,420 You want to ride in the sleigh? 352 00:30:13,320 --> 00:30:14,320 Are we allowed? 353 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 I won't tell anyone. 354 00:30:16,660 --> 00:30:17,660 Come on. 355 00:30:24,240 --> 00:30:25,240 What word? 356 00:30:25,440 --> 00:30:27,580 They're happy now. I saw them kiss. 357 00:30:28,140 --> 00:30:29,140 That's great. 358 00:30:29,700 --> 00:30:30,920 You want to ride with us? 359 00:30:31,160 --> 00:30:32,160 Sure. 360 00:30:40,260 --> 00:30:42,540 You're the little girl that saved Ella's life in the pool. 361 00:30:43,220 --> 00:30:44,500 My name's Jessica. 362 00:30:45,460 --> 00:30:46,460 Jessica? 363 00:30:46,980 --> 00:30:49,040 I've never heard that name before. 364 00:30:50,940 --> 00:30:52,920 Really? It's pretty common. 365 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 It's beautiful. 366 00:30:55,460 --> 00:30:57,160 I like that it starts with a J. 367 00:30:59,560 --> 00:31:01,060 Jennifer starts with a J? 368 00:31:02,180 --> 00:31:03,180 Jennifer? 369 00:31:04,920 --> 00:31:06,200 That's lovely as well. 370 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 I'm Nora. 371 00:31:12,120 --> 00:31:14,980 I can't think of very many names that start with an N. 372 00:31:15,720 --> 00:31:17,260 That's exactly why I chose it. 373 00:31:18,240 --> 00:31:20,300 See, my whole name is Eleonora. 374 00:31:21,180 --> 00:31:22,460 So it really starts with E. 375 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 Like most names. 376 00:31:24,960 --> 00:31:25,960 Like Elwood. 377 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 What do you mean? 378 00:31:27,580 --> 00:31:29,640 A lot of names start with something other than E. 379 00:31:31,640 --> 00:31:32,940 Not where I come from. 380 00:31:33,180 --> 00:31:36,680 What about Donner and Blit... Who? 381 00:31:39,300 --> 00:31:41,520 Donnie and... Guys, we know. 382 00:31:41,780 --> 00:31:42,780 They're not elves. 383 00:31:43,540 --> 00:31:44,900 Um, everyone. 384 00:31:45,580 --> 00:31:46,960 They're a little different than us. 385 00:31:47,660 --> 00:31:49,380 I like Elwood and Eleanor. 386 00:31:50,260 --> 00:31:51,260 Thank you. 387 00:31:52,590 --> 00:31:54,870 So what worked? What made your parents so happy? 388 00:31:55,090 --> 00:31:56,150 My Christmas gifts. 389 00:31:57,070 --> 00:31:58,070 Christmas? 390 00:31:58,930 --> 00:32:03,610 I told Owen how sad my parents were, and he suggested we celebrate Christmas 391 00:32:03,610 --> 00:32:04,610 with them. 392 00:32:04,710 --> 00:32:07,410 I would never have thought about Christmas this time of year. 393 00:32:09,110 --> 00:32:10,690 What a fantastic idea! 394 00:32:11,630 --> 00:32:12,890 Exactly what the children need. 395 00:32:13,190 --> 00:32:14,190 What children? 396 00:32:15,650 --> 00:32:16,650 The naughty kids. 397 00:32:18,050 --> 00:32:20,330 The not -so -happy children. 398 00:32:21,770 --> 00:32:25,490 You said a lot of children in town were unhappy because there aren't many jobs. 399 00:32:27,210 --> 00:32:29,110 Their parents don't have any jobs. 400 00:32:31,690 --> 00:32:32,690 Exactly. 401 00:32:37,370 --> 00:32:38,370 What do you mean? 402 00:32:38,610 --> 00:32:41,490 That the other kids should celebrate Christmas too? That's right. 403 00:32:42,670 --> 00:32:43,670 That's a good idea. 404 00:32:43,930 --> 00:32:45,310 It works for my parents. 405 00:32:45,890 --> 00:32:47,070 I'll go tell the other kids. 406 00:32:50,030 --> 00:32:51,030 You are brilliant. 407 00:32:51,790 --> 00:32:54,210 That's exactly what the children need to remember to be nice again. 408 00:32:56,270 --> 00:32:59,970 Oh, I forgot. My parents want you two to come to dinner tomorrow night. 409 00:33:01,410 --> 00:33:03,050 How do they know about us? 410 00:33:04,650 --> 00:33:08,650 I told them that Owen gave me the idea for the Christmas gift, and they just 411 00:33:08,650 --> 00:33:09,650 wanted to say thanks. 412 00:33:11,090 --> 00:33:12,210 That's so nice of them. 413 00:33:12,710 --> 00:33:13,710 Sure, we'll come. 414 00:33:14,410 --> 00:33:15,830 Great. We'll eat at six. 415 00:33:17,290 --> 00:33:18,710 All right. See you then. 416 00:33:21,520 --> 00:33:22,520 Hey, Jessica. 417 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 I'm glad it worked. 418 00:33:41,400 --> 00:33:42,620 What are you guys doing? 419 00:33:43,040 --> 00:33:45,380 Nothing. None of us are allowed to play video games. 420 00:33:45,680 --> 00:33:46,740 Or watch TV. 421 00:33:47,160 --> 00:33:48,200 The pool's closed. 422 00:33:48,720 --> 00:33:50,780 Because someone threw up. 423 00:33:51,120 --> 00:33:54,140 Ew. And now there's nothing to do. 424 00:33:54,540 --> 00:33:56,000 We could go to the library. 425 00:33:56,800 --> 00:33:58,120 No, thanks. 426 00:33:58,540 --> 00:34:00,920 We spent all morning here playing cat. 427 00:34:02,100 --> 00:34:03,180 They got boring. 428 00:34:03,820 --> 00:34:06,220 We'd play at this park our entire lives. 429 00:34:06,440 --> 00:34:07,520 That's what's boring. 430 00:34:08,920 --> 00:34:11,420 I have an idea. It better be good. 431 00:34:11,920 --> 00:34:13,739 We could have a Christmas pageant. 432 00:34:14,179 --> 00:34:16,179 Why? We all know. 433 00:34:16,719 --> 00:34:17,719 But when? 434 00:34:18,719 --> 00:34:19,719 When? 435 00:34:20,000 --> 00:34:21,420 To be Miss... Christmas? 436 00:34:22,520 --> 00:34:24,380 It's not a beauty pageant. 437 00:34:24,620 --> 00:34:26,420 That sounds dumb. 438 00:34:26,860 --> 00:34:28,620 It isn't Christmas time. 439 00:34:30,040 --> 00:34:32,040 It would close off to think about Christmas. 440 00:34:33,500 --> 00:34:37,100 And if we put it on for our parents, it would make them happy again. 441 00:34:37,400 --> 00:34:40,380 How? Christmas makes everyone happy. 442 00:34:42,280 --> 00:34:43,699 Sounds pretty lame. 443 00:34:48,860 --> 00:34:50,719 What else? is there to do. 444 00:34:52,139 --> 00:34:53,139 Fine. 445 00:34:54,360 --> 00:34:56,840 But if it's dumb... It won't be. 446 00:34:57,120 --> 00:34:58,200 You can be Joseph. 447 00:34:58,900 --> 00:35:01,480 Okay. I can be Mary. 448 00:35:03,920 --> 00:35:05,520 Because I'm the prettiest. 449 00:35:05,860 --> 00:35:06,920 I'll be the wise man. 450 00:35:07,420 --> 00:35:09,160 You won't be any good at that. 451 00:35:09,540 --> 00:35:10,840 You'll have to make a beard. 452 00:35:11,080 --> 00:35:12,080 No problem. 453 00:35:12,400 --> 00:35:16,800 We need some more kids to play the other wise men, the innkeeper, shepherds, and 454 00:35:16,800 --> 00:35:18,900 angels. We need some animals, too. 455 00:35:19,839 --> 00:35:21,180 Sounds like a lot of work. 456 00:35:21,480 --> 00:35:24,500 Love it too hard for you. It's not too hard for me, dummy. 457 00:35:25,520 --> 00:35:27,820 Ben, you get the kids to play those parts. 458 00:35:28,320 --> 00:35:32,600 Jimmy, you get the gifts for the wise men to give baby Jesus. And remember 459 00:35:32,600 --> 00:35:33,600 beard. 460 00:35:34,480 --> 00:35:36,540 Sarah, you need a baby and a manger. 461 00:35:37,200 --> 00:35:38,860 Leslie, you need some animals. 462 00:35:39,200 --> 00:35:40,600 Are you going to do anything? 463 00:35:41,280 --> 00:35:43,320 I need to get a stage and a star. 464 00:35:43,900 --> 00:35:47,020 When are we going to do the play? We're just going to practice today. 465 00:35:47,600 --> 00:35:49,800 We won't be ready for an audience for quite a while. 466 00:35:50,520 --> 00:35:52,820 Everybody meet back here as soon as you have everything. 467 00:36:03,840 --> 00:36:05,040 I'm glad you thought of this. 468 00:36:05,400 --> 00:36:08,400 Well, it's a human custom to bring gifts when visiting someone's home. 469 00:36:10,960 --> 00:36:12,140 That's what the travel book said. 470 00:36:12,600 --> 00:36:14,760 And that is the exact spirit we should have. 471 00:36:15,690 --> 00:36:17,430 We should start this at the North Pole. 472 00:36:21,390 --> 00:36:22,390 Hi, 473 00:36:23,050 --> 00:36:24,050 come in. 474 00:36:29,290 --> 00:36:33,090 This is my dad, Nick, my mom, Amy, and this is Elwood and Nora. 475 00:36:33,510 --> 00:36:34,690 It's a pleasure to meet you. 476 00:36:38,770 --> 00:36:42,110 This is for you. 477 00:36:42,370 --> 00:36:43,910 Thank you. 478 00:36:46,990 --> 00:36:48,410 I guess I'll open it right now. 479 00:36:53,070 --> 00:36:54,830 Oh, wow. 480 00:36:56,310 --> 00:37:00,010 Is it a... It's a glass eggplant. 481 00:37:00,430 --> 00:37:01,430 Wow. 482 00:37:02,210 --> 00:37:08,530 That'll go great in our... In our living room, dear. On the coffee table. 483 00:37:09,050 --> 00:37:11,390 That was so thoughtful of you. Thank you. 484 00:37:14,060 --> 00:37:18,120 Why don't you take the eggplant and go into the living room where you can 485 00:37:18,120 --> 00:37:20,520 it, and I will finish laying out dinner. 486 00:37:22,140 --> 00:37:23,140 Okay. 487 00:37:25,760 --> 00:37:27,040 Oh, can I help you with that? 488 00:37:28,100 --> 00:37:29,100 Sure. 489 00:37:46,350 --> 00:37:48,330 Would you mind helping me with the corn? Oh, no, sure. 490 00:37:51,970 --> 00:37:54,330 So have you and Elwood known each other a long time? 491 00:37:55,410 --> 00:37:57,830 No, I've only just met him since being here. 492 00:37:58,110 --> 00:37:59,250 We're from the same town. 493 00:37:59,990 --> 00:38:00,990 And where's that? 494 00:38:02,110 --> 00:38:03,450 Just south of the North Pole. 495 00:38:05,050 --> 00:38:06,050 Canada? 496 00:38:06,830 --> 00:38:07,830 Mm -hmm. 497 00:38:08,290 --> 00:38:10,750 It's just hard to get used to the temperature change. 498 00:38:11,030 --> 00:38:12,830 The hardest thing to get used to is the heat. 499 00:38:13,690 --> 00:38:14,690 Are you from up north? 500 00:38:16,400 --> 00:38:17,980 As far north as you can go. 501 00:38:19,460 --> 00:38:20,460 Alaska? 502 00:38:20,900 --> 00:38:21,900 Mm -hmm. 503 00:38:22,700 --> 00:38:24,280 So is your town pretty small? 504 00:38:25,660 --> 00:38:26,660 Not really. 505 00:38:26,780 --> 00:38:31,100 There are thousands and thousands of... folks there. 506 00:38:31,420 --> 00:38:32,700 It's a small place, really. 507 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Quaint. 508 00:38:35,020 --> 00:38:36,680 But you didn't know Nora. 509 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 Jessica? 510 00:38:39,240 --> 00:38:41,460 But we know almost everyone here. 511 00:38:43,000 --> 00:38:45,440 I meant, it has that small town feeling. 512 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Like your town. 513 00:38:48,740 --> 00:38:50,120 That's why I always come here. 514 00:38:51,420 --> 00:38:52,359 So much. 515 00:38:52,360 --> 00:38:53,600 It's very different from here. 516 00:38:54,120 --> 00:38:55,120 It's bustling. 517 00:38:55,520 --> 00:38:56,520 Very busy. 518 00:38:57,500 --> 00:38:58,560 And what do you do? 519 00:38:58,780 --> 00:38:59,900 Well, I make toys. 520 00:39:01,580 --> 00:39:02,580 I'm in manufacturing. 521 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 Me too. 522 00:39:05,160 --> 00:39:06,900 Our plant closed a few months ago. 523 00:39:07,320 --> 00:39:08,940 Cars. Toys. 524 00:39:10,340 --> 00:39:12,300 You make toys at the North Pole? 525 00:39:12,660 --> 00:39:14,920 In Canada, Jessica. We've been over this. 526 00:39:15,440 --> 00:39:16,440 Santa doesn't exist. 527 00:39:19,440 --> 00:39:26,380 Actually... We can go into 528 00:39:26,380 --> 00:39:27,680 the dining room. Food's on the table. 529 00:39:42,840 --> 00:39:43,840 Let's say grace. 530 00:39:47,380 --> 00:39:48,980 Lord, thank you for this food. 531 00:39:49,420 --> 00:39:53,760 Please bless Amy for preparing it. And please be with Elwood and Nora while 532 00:39:53,760 --> 00:39:55,800 they're here visiting. In Jesus' name, amen. 533 00:39:58,860 --> 00:40:00,220 Why did you do that? 534 00:40:00,600 --> 00:40:02,380 Because we have to thank God for our food. 535 00:40:03,360 --> 00:40:04,900 Oh, right. 536 00:40:06,640 --> 00:40:10,900 You must be very proud of Jessica. She is a brave and thoughtful little girl. 537 00:40:11,520 --> 00:40:13,680 Yes, she is a special little girl. 538 00:40:20,140 --> 00:40:22,020 What is there to do here to pass the time? 539 00:40:23,340 --> 00:40:26,720 There's hiking and boating and fishing. 540 00:40:27,000 --> 00:40:29,940 There's a really great Amish furniture and antique store. 541 00:40:30,320 --> 00:40:31,600 You could tour a farm. 542 00:40:32,100 --> 00:40:33,400 We have an archery range. 543 00:40:33,680 --> 00:40:35,680 I love the Velvet Ice Cream Factory. 544 00:40:36,720 --> 00:40:37,720 Ice cream? 545 00:40:38,060 --> 00:40:41,420 I haven't had ice cream since I got here. 546 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Which was when? 547 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Four days. 548 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Three. 549 00:40:47,310 --> 00:40:49,650 Still, that's a long time without ice cream. 550 00:40:50,870 --> 00:40:51,870 Yeah. 551 00:40:52,110 --> 00:40:54,490 You know, it's been a really long time for me, too. 552 00:40:56,290 --> 00:40:58,130 We should go get ice cream tomorrow for breakfast. 553 00:40:58,690 --> 00:40:59,690 That sounds great. 554 00:41:00,330 --> 00:41:01,610 Ice cream's for dessert. 555 00:41:02,790 --> 00:41:03,790 Really? 556 00:41:04,190 --> 00:41:05,190 Of course. 557 00:41:06,470 --> 00:41:09,810 Ice cream is good any time, any place. 558 00:41:11,390 --> 00:41:13,730 Well, the place is only about 20 minutes from here. 559 00:41:14,570 --> 00:41:15,990 Would you like to go with us, Jessica? 560 00:41:16,560 --> 00:41:18,560 Yeah. Would that be okay? 561 00:41:19,960 --> 00:41:21,440 That'd be fine. Great. 562 00:41:22,060 --> 00:41:24,140 We'll pick you up around 10 tomorrow. 563 00:41:24,460 --> 00:41:26,500 Great. See you tomorrow, Jessica. 564 00:41:26,720 --> 00:41:27,720 Bye. 565 00:41:31,820 --> 00:41:33,520 Bye. Good night. 566 00:41:36,800 --> 00:41:37,800 Well, 567 00:41:39,560 --> 00:41:41,080 that was something. 568 00:41:42,300 --> 00:41:44,160 They are nice people. 569 00:41:44,580 --> 00:41:47,810 Bye. Probably pretty normal for humans, don't you think? 570 00:41:49,190 --> 00:41:50,430 I like them a lot. 571 00:41:51,150 --> 00:41:53,650 I just hope we can help Jessica stay on the nice list. 572 00:41:54,190 --> 00:41:55,270 That's why I invited her. 573 00:42:06,110 --> 00:42:07,450 Do you rent automobiles? 574 00:42:08,710 --> 00:42:11,190 Rent, buy, sell, smash, trade, hawk, you name it. 575 00:42:11,470 --> 00:42:13,170 Excellent. For how long? 576 00:42:15,080 --> 00:42:16,080 This morning. 577 00:42:17,500 --> 00:42:18,920 Car, truck, van, or SUV? 578 00:42:20,000 --> 00:42:21,540 Car. What size? 579 00:42:22,120 --> 00:42:23,880 Medium. Compact? Economy? 580 00:42:24,260 --> 00:42:25,620 Hat mid -size? Standard? 581 00:42:25,840 --> 00:42:27,820 Full? Premium? Luxury? Convertible? 582 00:42:28,380 --> 00:42:30,940 Um, can you say those again? 583 00:42:32,700 --> 00:42:34,240 Do you want to impress a girl? 584 00:42:35,700 --> 00:42:36,700 Yes. 585 00:42:37,960 --> 00:42:39,660 I got just the car for you. 586 00:42:40,300 --> 00:42:42,080 You want a convertible. 587 00:42:47,730 --> 00:42:49,610 Isn't that dangerous? 588 00:42:50,530 --> 00:42:51,509 It's cool. 589 00:42:51,510 --> 00:42:52,570 Girls like them. 590 00:42:54,150 --> 00:42:55,850 This girl's afraid to go swimming. 591 00:42:56,790 --> 00:42:58,490 Then you don't want a convertible. 592 00:42:58,930 --> 00:43:00,530 But I still want to impress her. 593 00:43:00,810 --> 00:43:01,810 Ah. 594 00:43:01,970 --> 00:43:04,430 Then the luxury car is the car for you. 595 00:43:04,650 --> 00:43:08,630 Show her that you have money and style, while also being safe and responsible. 596 00:43:09,430 --> 00:43:11,750 Unless, of course, you don't want her to think you have a lot of money. 597 00:43:11,850 --> 00:43:13,330 Otherwise, she'll expect a bigger diamond. 598 00:43:14,170 --> 00:43:15,610 That's the place I'm at right now. 599 00:43:17,320 --> 00:43:18,540 It's not a good place to be. 600 00:43:21,360 --> 00:43:24,660 I don't think I need luxury. 601 00:43:25,380 --> 00:43:29,780 I'm just traveling 20 minutes out of town to tour an ice cream factory with 602 00:43:29,780 --> 00:43:31,740 woman and a little girl. A little girl? 603 00:43:32,280 --> 00:43:33,280 We're helping her. 604 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Hmm. 605 00:43:36,240 --> 00:43:37,280 Going that route, are you? 606 00:43:44,080 --> 00:43:45,080 Any luggage? 607 00:43:46,890 --> 00:43:48,170 To an ice cream factory? 608 00:43:49,370 --> 00:43:51,430 Standard question, I have to ask. 609 00:43:52,970 --> 00:43:53,970 No luggage. 610 00:43:54,090 --> 00:43:55,750 Are you concerned about the environment? 611 00:43:56,590 --> 00:43:58,530 What does that have to deal with? 612 00:43:59,590 --> 00:44:00,590 Car rental. 613 00:44:01,790 --> 00:44:04,190 Well, do you want a hybrid or a normal car? 614 00:44:05,290 --> 00:44:06,290 Normal. 615 00:44:06,890 --> 00:44:09,730 Are you interested in a rate comparison promotional plan offer? 616 00:44:14,250 --> 00:44:16,130 Do you want to save money, or do you not care? 617 00:44:17,410 --> 00:44:19,510 I just want a car for the morning. 618 00:44:20,330 --> 00:44:24,750 I've got just the vehicle for you. It's one of our standard -sized models that 619 00:44:24,750 --> 00:44:28,450 will allow you to enjoy your morning excursion without spending too much 620 00:44:28,530 --> 00:44:31,770 You don't have to be cramped in a tight little space with all the people at your 621 00:44:31,770 --> 00:44:34,870 party, and you'll be driving in the lap of luck. 622 00:44:44,810 --> 00:44:45,810 Can you drive this car? 623 00:44:46,050 --> 00:44:49,750 It's tricky because the road doesn't have that rail in the middle. The car 624 00:44:49,750 --> 00:44:51,610 swerve to either side. I noticed. 625 00:44:52,090 --> 00:44:53,450 Can you drive this? 626 00:44:54,130 --> 00:44:55,130 It's tricky. 627 00:44:55,610 --> 00:44:56,610 That's all. 628 00:44:56,850 --> 00:45:00,090 Elwood? Almost got it. It'll be fine. 629 00:45:00,530 --> 00:45:01,590 This looks important. 630 00:45:40,590 --> 00:45:43,910 Don't worry. I won't tell my parents you don't have an American driver's 631 00:45:43,910 --> 00:45:44,910 license. 632 00:45:45,050 --> 00:45:46,630 Driving in Canada is different. 633 00:45:47,810 --> 00:45:48,810 Canada? 634 00:45:49,350 --> 00:45:51,770 Do they drive on the other side of the road there? 635 00:45:52,830 --> 00:45:55,010 Practically. Let's get some ice cream. 636 00:45:55,250 --> 00:45:56,250 Shall we? 637 00:46:30,980 --> 00:46:34,700 Excuse me. When is the next tour? They just started. Would you like to go now 638 00:46:34,700 --> 00:46:35,700 wait for the next tour? 639 00:46:36,020 --> 00:46:37,020 We'll go now. 640 00:46:37,560 --> 00:46:38,880 Two adults and one child. 641 00:46:39,160 --> 00:46:40,160 How much would that be? 642 00:46:40,340 --> 00:46:43,340 They're free. Just go through that door and you should be able to catch up with 643 00:46:43,340 --> 00:46:44,340 the tour. Okay. Thank you. 644 00:47:51,760 --> 00:47:53,020 This tastes like home. 645 00:47:57,120 --> 00:47:58,940 Are those for breakfast or the ride home? 646 00:47:59,640 --> 00:48:00,880 I've missed breakfast. 647 00:48:02,280 --> 00:48:03,940 Who has ice cream for breakfast? 648 00:48:43,630 --> 00:48:44,750 Are you okay? 649 00:48:46,570 --> 00:48:47,570 Mm -hmm. 650 00:48:49,950 --> 00:48:52,470 That ice cream must have really hit the spot. 651 00:48:54,350 --> 00:48:55,350 Definitely. 652 00:48:56,510 --> 00:48:57,510 Definitely. 653 00:49:04,910 --> 00:49:07,470 This is really nice. 654 00:49:08,030 --> 00:49:09,030 Thank you. 655 00:49:48,299 --> 00:49:50,040 Jessica is such a nice little girl. 656 00:49:50,800 --> 00:49:52,060 I hope she stays nice. 657 00:49:52,580 --> 00:49:55,160 You don't think she could become naughty, do you? 658 00:49:55,780 --> 00:49:56,900 Well, her children are. 659 00:49:57,120 --> 00:49:58,120 Not Jessica. 660 00:49:58,840 --> 00:50:02,480 I hope not. Well, we need to do something about the rest of the children 661 00:50:02,480 --> 00:50:04,040 town. I don't know. 662 00:50:04,740 --> 00:50:06,960 Seems it hasn't given us any instructions yet. 663 00:50:07,560 --> 00:50:09,640 It's like we're going to make the situation any worse. 664 00:50:10,060 --> 00:50:11,460 Kids are already on the naughty list. 665 00:50:12,080 --> 00:50:13,080 I don't know. 666 00:50:14,520 --> 00:50:16,560 Let's return the car. I'll show you what I mean. 667 00:50:49,339 --> 00:50:50,720 Let's focus on one child. 668 00:50:51,280 --> 00:50:52,280 Which one? 669 00:50:52,540 --> 00:50:53,660 They're all being bad. 670 00:50:54,280 --> 00:50:55,280 That little girl. 671 00:50:55,520 --> 00:50:56,520 Give me that thing. 672 00:51:05,100 --> 00:51:06,100 Give that to me. 673 00:51:06,380 --> 00:51:07,380 Give that to me. 674 00:51:07,620 --> 00:51:08,700 Okay, you can have it. 675 00:51:12,380 --> 00:51:13,380 It worked. 676 00:51:13,800 --> 00:51:15,820 Now we just need to do that for the rest of the children. 677 00:51:16,410 --> 00:51:19,270 It will take a long time to help all the children in the world. 678 00:51:22,530 --> 00:51:26,730 Why'd she do that? 679 00:51:28,330 --> 00:51:30,510 It seems their magic is only temporary. 680 00:51:31,370 --> 00:51:32,710 Let's try it on that little boy. 681 00:51:52,810 --> 00:51:55,370 Our magic seems to only make one bad action good. 682 00:51:56,190 --> 00:51:57,190 It's hopeless. 683 00:52:03,150 --> 00:52:05,170 Kids, be nice to each other. 684 00:52:05,530 --> 00:52:06,690 Stop being mean. 685 00:52:13,710 --> 00:52:20,290 Do you want to do something 686 00:52:20,290 --> 00:52:22,110 fun, just the two of us? 687 00:52:22,830 --> 00:52:24,470 I'd rather just go back to my room. 688 00:52:24,810 --> 00:52:25,810 I think so. 689 00:52:30,890 --> 00:52:32,530 I'll just hang out with myself then. 690 00:52:33,030 --> 00:52:34,030 Fun. 691 00:54:15,280 --> 00:54:17,660 What could Nora like about an average elf like me? 692 00:54:21,920 --> 00:54:22,920 Nothing. 693 00:54:23,100 --> 00:54:24,100 That's what. 694 00:55:31,240 --> 00:55:33,320 Don't you throw an egg at my house! 695 00:55:33,720 --> 00:55:36,700 You better get running before I get my hands on you! 696 00:55:36,980 --> 00:55:38,680 Gonna tell your mother, Jack Mills! 697 00:55:39,580 --> 00:55:41,720 I see you, Sammy Pritzler! 698 00:55:42,200 --> 00:55:46,740 You're gonna regret the day you raised a hand to my beautiful bed and breakfast! 699 00:55:49,960 --> 00:55:52,580 Your arm had better have had a spasm! 700 00:55:54,320 --> 00:55:58,580 If I get my hand on that sprinkler, Henry Baker, you're gonna be sorry. 701 00:56:05,480 --> 00:56:06,480 to do something. 702 00:56:09,240 --> 00:56:10,440 What's the big emergency? 703 00:56:10,940 --> 00:56:11,940 Oh, it's sad. 704 00:56:12,060 --> 00:56:13,260 We need to cheer him up. 705 00:56:14,120 --> 00:56:15,140 Why is he sad? 706 00:56:15,620 --> 00:56:18,420 Because he likes Nora, but Nora doesn't like him back. 707 00:56:19,800 --> 00:56:21,280 And how do you know that? 708 00:56:22,140 --> 00:56:23,860 This isn't any of our business. 709 00:56:24,360 --> 00:56:25,920 We should just leave the poor man alone. 710 00:56:27,940 --> 00:56:30,060 I overheard him talking to himself. 711 00:56:31,640 --> 00:56:33,140 You were eavesdropping? 712 00:56:36,210 --> 00:56:37,210 Jessica? 713 00:56:37,870 --> 00:56:42,670 It was his idea to celebrate Christmas, and that made us happier. Now he needs 714 00:56:42,670 --> 00:56:43,670 to be happy, too. 715 00:56:44,890 --> 00:56:47,810 And how would you like to spread Christmas cheer to Elwood? 716 00:56:48,050 --> 00:56:49,270 By making Christmas cookies. 717 00:56:49,770 --> 00:56:51,210 Doesn't that sound good, Dad? 718 00:56:51,910 --> 00:56:53,070 That does sound good. 719 00:56:53,530 --> 00:56:58,090 I'm sure that Elwood would appreciate Christmas cookies, regardless of what 720 00:56:58,090 --> 00:57:01,010 Jessica thinks she may have overheard. 721 00:57:02,290 --> 00:57:05,410 I wonder if... Nora would like... Amy. 722 00:57:07,330 --> 00:57:08,610 Help us bake some. 723 00:57:10,410 --> 00:57:14,590 I'm sure that Elwood would not appreciate any matchmaking services you 724 00:57:14,590 --> 00:57:15,428 need to provide. 725 00:57:15,430 --> 00:57:17,710 Well, I just want him to be as happy as I am. 726 00:57:20,010 --> 00:57:23,050 Let's find some recipes, Jessica. Then we can make a grocery list. 727 00:57:23,510 --> 00:57:25,990 And we'll call Nora as soon as we get back from the store. 728 00:57:26,510 --> 00:57:27,510 Great. 729 00:57:41,230 --> 00:57:42,390 When will the boys be back? 730 00:57:43,170 --> 00:57:44,510 Oh, early afternoon. 731 00:57:45,590 --> 00:57:46,910 Unless Elwood hates fishing. 732 00:57:50,470 --> 00:57:52,050 How many people are we baking for? 733 00:57:53,390 --> 00:57:55,170 You know, the number just keeps on growing. 734 00:57:55,550 --> 00:57:58,730 At first we were only thinking of Elwood, but it turns out there are a lot 735 00:57:58,730 --> 00:57:59,870 people that need cheering up. 736 00:58:01,650 --> 00:58:03,010 This is a lot of ingredients. 737 00:58:04,750 --> 00:58:06,910 We got the grocery store to donate supplies. 738 00:58:07,530 --> 00:58:09,390 Now we can bake for 91 families. 739 00:58:10,440 --> 00:58:11,480 That's a lot of cookies. 740 00:58:12,260 --> 00:58:14,100 A lot of people that need jobs. 741 00:58:15,680 --> 00:58:17,620 I'm glad to help spread some Christmas cheer. 742 00:58:20,560 --> 00:58:22,020 Do you bake much for Christmas? 743 00:58:23,260 --> 00:58:24,260 You could say that. 744 00:58:26,360 --> 00:58:29,120 I bet you're really good at baking Christmas cookies. 745 00:58:31,120 --> 00:58:34,540 There's something a little more special about making Christmas cookies. 746 00:58:35,600 --> 00:58:36,600 Don't you think? 747 00:58:41,260 --> 00:58:42,920 I'm glad we're making these for Elwood. 748 00:58:46,020 --> 00:58:47,220 Everyone else too. 749 00:58:48,220 --> 00:58:49,720 But especially Elwood. 750 00:58:50,700 --> 00:58:52,120 He's feeling a little down. 751 00:59:07,880 --> 00:59:10,320 So the point is to catch the fish. 752 00:59:10,600 --> 00:59:11,379 That's right. 753 00:59:11,380 --> 00:59:12,860 And then you eat them. 754 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Sometimes. 755 00:59:16,980 --> 00:59:18,300 Sometimes you throw them back. 756 00:59:18,560 --> 00:59:19,560 Why? 757 00:59:20,860 --> 00:59:22,400 Don't you ice fish in Canada? 758 00:59:23,900 --> 00:59:25,920 I guess, but I've never been. 759 00:59:27,460 --> 00:59:28,760 I haven't been in years. 760 00:59:32,060 --> 00:59:33,060 It's funny. 761 00:59:34,260 --> 00:59:37,380 Jessica thinks I'm from the North Pole. You don't even celebrate Christmas. 762 00:59:38,990 --> 00:59:40,110 We celebrate Christmas. 763 00:59:41,230 --> 00:59:43,650 But you told Jessica Santa doesn't exist. 764 00:59:45,450 --> 00:59:48,310 We celebrate the birth of Jesus at Christmas instead. 765 00:59:49,450 --> 00:59:50,770 So you think Santa's bad? 766 00:59:51,350 --> 00:59:52,630 Eh, just a distraction. 767 00:59:53,870 --> 00:59:56,450 We want the focus to be on Jesus and not on gifts. 768 00:59:57,850 --> 00:59:59,610 Can you have only one or the other? 769 01:00:02,270 --> 01:00:03,650 Well, every family's different. 770 01:00:04,530 --> 01:00:07,310 You and your future wife can decide all that before you have kids. 771 01:00:08,390 --> 01:00:09,830 That's a long time from now. 772 01:00:11,850 --> 01:00:13,270 Not if Amy has her way. 773 01:00:14,490 --> 01:00:15,490 What? 774 01:00:15,910 --> 01:00:16,910 Oh, nothing. 775 01:00:50,230 --> 01:00:51,230 Nora! Elwood! 776 01:00:55,390 --> 01:00:59,090 This was on the front porch for you. For both of you to share. 777 01:00:59,910 --> 01:01:01,090 You open it, Elwood. 778 01:01:01,730 --> 01:01:02,810 Who is it from? 779 01:01:05,570 --> 01:01:06,570 Christmas cookies. 780 01:01:07,490 --> 01:01:10,190 This was on the porch for me. Isn't it wonderful? 781 01:01:10,790 --> 01:01:12,310 Celebrating Christmas in the summertime. 782 01:01:14,290 --> 01:01:15,630 Were you a part of this? 783 01:01:17,040 --> 01:01:19,620 The Christmas cheer you started spreading is coming back to you. 784 01:01:19,960 --> 01:01:21,000 Merry Christmas. 785 01:01:22,020 --> 01:01:23,020 Merry Christmas. 786 01:01:29,400 --> 01:01:29,920 Are 787 01:01:29,920 --> 01:01:37,220 you 788 01:01:37,220 --> 01:01:38,220 busy? 789 01:01:38,320 --> 01:01:39,960 Just trying to get some things done. 790 01:01:40,200 --> 01:01:41,200 What's up? 791 01:01:41,640 --> 01:01:42,800 I need some advice. 792 01:01:43,360 --> 01:01:45,000 I know a secret about someone. 793 01:01:45,720 --> 01:01:46,720 A big secret. 794 01:01:46,900 --> 01:01:48,640 And I'm not for sure what I should do. 795 01:01:50,360 --> 01:01:51,680 What kind of a secret? 796 01:01:52,360 --> 01:01:53,860 Good? Bad? 797 01:01:54,160 --> 01:01:55,160 Serious? 798 01:01:56,800 --> 01:02:02,700 There's a certain person, actually two people, who are lying about themselves. 799 01:02:04,260 --> 01:02:06,320 Well, that's a serious accusation. 800 01:02:08,180 --> 01:02:09,880 You been following people again? 801 01:02:11,240 --> 01:02:12,240 Alwood and Nora? 802 01:02:13,040 --> 01:02:14,980 I can't give it a secret anymore. 803 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 It's too big. 804 01:02:16,660 --> 01:02:17,660 They're elves. 805 01:02:17,900 --> 01:02:18,900 Santa's elves. 806 01:02:19,660 --> 01:02:21,060 What made you say that? 807 01:02:22,360 --> 01:02:27,680 I heard them. Owen actually said it. He calls himself an average elf. And he can 808 01:02:27,680 --> 01:02:28,680 do magic. 809 01:02:30,500 --> 01:02:33,440 You're letting your imagination just carry you away. 810 01:02:33,760 --> 01:02:35,540 You have to admit they're weird. 811 01:02:37,520 --> 01:02:40,540 Remember the glass eggplant and Nora's afraid of water? 812 01:02:41,560 --> 01:02:43,260 Lots of people are afraid of water. 813 01:02:43,580 --> 01:02:44,780 She isn't just afraid. 814 01:02:45,260 --> 01:02:47,600 She's uncomfortable with it because she's used to ice. 815 01:02:48,600 --> 01:02:50,080 Haven't you noticed their ears? 816 01:02:51,800 --> 01:02:53,980 There are some strange -looking ears out there. 817 01:02:54,640 --> 01:02:56,320 They eat ice cream for breakfast. 818 01:02:56,620 --> 01:02:58,140 Owen can't drive a car. 819 01:02:58,640 --> 01:03:01,160 And he said he just lives south of the North Pole. 820 01:03:01,740 --> 01:03:02,860 He made Canada. 821 01:03:03,620 --> 01:03:05,940 Nora told Mom that they were from Alaska. 822 01:03:08,160 --> 01:03:09,160 She did? 823 01:03:10,180 --> 01:03:11,380 They make toys. 824 01:03:13,720 --> 01:03:14,720 Boy, Joe. 825 01:03:15,160 --> 01:03:17,320 I think you're onto something. Cool Scotland Yard. 826 01:03:17,880 --> 01:03:19,180 Daddy, be serious. 827 01:03:19,980 --> 01:03:21,180 What should we do? 828 01:03:22,540 --> 01:03:23,760 I'll take care of it. 829 01:03:25,080 --> 01:03:26,160 Keep me posted. 830 01:03:35,160 --> 01:03:36,160 You're very brave. 831 01:03:36,440 --> 01:03:37,600 I'm scared to death. 832 01:03:38,660 --> 01:03:39,960 But you're out here anyway. 833 01:03:40,560 --> 01:03:41,560 I'm impressed. 834 01:03:43,880 --> 01:03:48,000 The bank sign said it was 91 degrees today. I didn't think it could get this 835 01:03:48,000 --> 01:03:50,280 hot. No wonder I'm burning up. 836 01:03:50,760 --> 01:03:51,900 Let's drift for a while. 837 01:03:54,420 --> 01:03:55,720 Glad we're not in the Caribbean. 838 01:03:56,800 --> 01:03:59,260 Fishing there would be nice, though. How do your fishing go? 839 01:03:59,820 --> 01:04:00,820 We'll see tonight. 840 01:04:01,600 --> 01:04:02,780 But it doesn't seem right. 841 01:04:03,780 --> 01:04:05,000 Fishing and boating. 842 01:04:05,880 --> 01:04:07,140 When the world's falling apart. 843 01:04:08,000 --> 01:04:10,020 I wish we could help this sweet little town. 844 01:04:12,910 --> 01:04:17,450 We may not be able to change the kids, but we could do something about the 845 01:04:17,570 --> 01:04:18,570 Do you have an idea? 846 01:04:19,250 --> 01:04:20,550 I have this plan. 847 01:04:22,110 --> 01:04:23,110 Uh -oh. 848 01:04:23,870 --> 01:04:24,870 A waterfall! 849 01:04:25,190 --> 01:04:26,190 A waterfall? 850 01:04:26,390 --> 01:04:27,650 We need to jump, now! 851 01:04:53,290 --> 01:04:54,290 We're gonna have to get out of the boat. 852 01:04:56,690 --> 01:04:57,690 We're stuck! 853 01:04:57,770 --> 01:04:58,770 Please help us! 854 01:04:59,390 --> 01:05:03,090 The water is like three feet deep. Just get out of the boat and walk. 855 01:05:05,470 --> 01:05:06,570 I'll protect you. 856 01:05:13,610 --> 01:05:18,110 Are you nervous? 857 01:05:18,750 --> 01:05:22,470 I'm not sure how to explain this without explaining it. 858 01:05:22,890 --> 01:05:24,030 I'm sure you'll think of something. 859 01:05:25,350 --> 01:05:26,590 I'm excited to try your fish. 860 01:05:26,890 --> 01:05:27,890 Me too. 861 01:05:30,630 --> 01:05:31,630 Come on in. 862 01:05:31,710 --> 01:05:35,230 Thanks. Amy and Jessica are still buckling in the kitchen, but they should 863 01:05:35,230 --> 01:05:35,968 done soon. 864 01:05:35,970 --> 01:05:37,010 Great. I'll just see if I can help. 865 01:05:37,650 --> 01:05:38,830 Does that need to go in the kitchen? 866 01:05:39,770 --> 01:05:41,310 That's what I wanted to talk to you about. 867 01:05:41,970 --> 01:05:42,970 Let's get comfortable then. 868 01:05:53,130 --> 01:05:57,510 I know the town could use a new industry, and I found something today 869 01:05:57,510 --> 01:05:58,510 might help. 870 01:05:59,270 --> 01:06:01,870 I've never seen anything like this before. 871 01:06:02,230 --> 01:06:03,230 Try it. 872 01:06:07,570 --> 01:06:08,570 Hmm. 873 01:06:10,070 --> 01:06:12,630 Tastes like peppermint or cinnamon. 874 01:06:14,490 --> 01:06:16,790 It reminds me of sparkling lights. 875 01:06:18,110 --> 01:06:19,110 And Christmas. 876 01:06:20,330 --> 01:06:21,450 Where'd you pick this? 877 01:06:23,720 --> 01:06:24,720 Does it matter? 878 01:06:25,160 --> 01:06:26,320 Well, how do we know it's healthy? 879 01:06:26,940 --> 01:06:29,400 That there's no, you know, long -term effects from eating it? 880 01:06:32,600 --> 01:06:33,980 There's nothing wrong with it. 881 01:06:34,540 --> 01:06:35,540 How do you know? 882 01:06:36,240 --> 01:06:37,740 We should find out who it belongs to. 883 01:06:38,760 --> 01:06:43,620 It belongs to... You. 884 01:06:44,800 --> 01:06:45,800 What? 885 01:06:48,000 --> 01:06:50,860 I picked him in your front yard when I was coming up the steps tonight. 886 01:06:52,880 --> 01:06:53,940 And where'd you get the bowl? 887 01:06:57,440 --> 01:06:58,500 Nora had it with her. 888 01:07:02,340 --> 01:07:03,520 You don't have to lie anymore. 889 01:07:04,280 --> 01:07:05,600 I know the truth about you. 890 01:07:08,720 --> 01:07:09,860 You want to tell me the truth? 891 01:07:12,840 --> 01:07:15,480 Why don't you tell me what you think you know? 892 01:07:19,360 --> 01:07:21,160 That you work for the big man. 893 01:07:24,440 --> 01:07:25,440 God? 894 01:07:25,860 --> 01:07:26,860 No. 895 01:07:28,040 --> 01:07:29,040 The president? 896 01:07:29,560 --> 01:07:30,560 No. 897 01:07:33,780 --> 01:07:35,340 Santa? No. 898 01:07:39,580 --> 01:07:41,540 I thought you didn't believe in Santa. 899 01:07:42,080 --> 01:07:43,080 I didn't. 900 01:07:45,040 --> 01:07:46,780 How did you figure it out then? 901 01:07:47,160 --> 01:07:48,160 So you are. 902 01:07:48,840 --> 01:07:53,280 I knew it. I had my suspicions, but Jessica's the one who discovered it. 903 01:07:54,030 --> 01:07:55,250 We're ready to eat, boys. 904 01:07:55,770 --> 01:07:56,770 We'll be right in. 905 01:07:58,330 --> 01:07:59,330 Does Amy know? 906 01:07:59,830 --> 01:08:03,130 I'm not going to say anything yet, but you've got a lot of explaining to do. 907 01:08:11,250 --> 01:08:14,110 Lord, thank you for this food and evening with friends. 908 01:08:14,710 --> 01:08:17,370 Please bless and guide our conversation to your glory. 909 01:08:17,770 --> 01:08:19,810 In Jesus Christ's name we pray, amen. 910 01:08:24,109 --> 01:08:25,670 So, does everyone know now? 911 01:08:27,550 --> 01:08:28,550 Know what? 912 01:08:29,250 --> 01:08:30,770 That Nora and Elwood are out. 913 01:08:32,050 --> 01:08:33,130 We're not out. 914 01:08:33,930 --> 01:08:35,109 Nora, would you like some fish? 915 01:08:37,550 --> 01:08:38,550 Sure. 916 01:08:41,189 --> 01:08:45,330 Amy, how did you... I am a woman, a wife, and a mother. 917 01:08:45,729 --> 01:08:47,790 She has eyes in the back of her head. 918 01:08:49,930 --> 01:08:52,470 Besides, didn't the two of you just figure it out only a few days ago? 919 01:08:53,550 --> 01:08:55,330 You should work for the FBI or something. 920 01:08:56,910 --> 01:08:57,970 Any other news? 921 01:08:59,130 --> 01:09:01,529 Actually, Elwood has an idea I think you should hear. 922 01:09:01,770 --> 01:09:02,770 Oh, about the dairy. 923 01:09:04,510 --> 01:09:09,590 Since everyone knows, I'll tell you the whole story, but you can't tell anyone 924 01:09:09,590 --> 01:09:11,189 in town. Agreed? Agreed. 925 01:09:12,569 --> 01:09:18,010 I have this plant at my home in the North Pole that I've been working on for 926 01:09:18,010 --> 01:09:20,529 about 400 years. 927 01:09:22,990 --> 01:09:23,990 Is it magic? 928 01:09:24,310 --> 01:09:25,930 Not quite that exciting. 929 01:09:26,350 --> 01:09:31,569 I've crossed many different kinds of plants to give it that unique flavor. 930 01:09:33,590 --> 01:09:35,970 I have some berries with me. Try some. 931 01:09:45,569 --> 01:09:48,189 This reminds me of my grandma for some strange reason. 932 01:09:49,430 --> 01:09:51,189 It tastes like Christmas morning. 933 01:09:52,330 --> 01:09:56,370 We used to go to Grandma's on Christmas morning. 934 01:09:59,950 --> 01:10:01,170 What are you thinking of doing? 935 01:10:02,010 --> 01:10:03,950 I could grab a portion of my plant. 936 01:10:04,230 --> 01:10:07,270 There would surely be enough demand for the berry that you could hire the entire 937 01:10:07,270 --> 01:10:08,270 town. 938 01:10:10,130 --> 01:10:16,350 But I don't know anything about growing trees or bushes, uh, vines. 939 01:10:16,590 --> 01:10:17,590 Vines? 940 01:10:18,250 --> 01:10:20,850 Now all we have to do is find someone who knows how. 941 01:10:22,510 --> 01:10:23,810 Mr. Stewart knows how. 942 01:10:24,290 --> 01:10:28,550 Really? His wife said they always had a dream to run a vineyard someday. 943 01:10:29,570 --> 01:10:32,370 I could teach him the care that is specific to this plant. 944 01:10:33,030 --> 01:10:34,250 You could run the operation. 945 01:10:34,810 --> 01:10:36,130 But you made these berries. 946 01:10:37,370 --> 01:10:39,290 Why should I be the one to profit from it? 947 01:10:39,570 --> 01:10:41,530 You could grow it yourself from the North Pole. 948 01:10:41,790 --> 01:10:44,710 You could export it and make a lot of money. 949 01:10:45,630 --> 01:10:46,730 It's too cold. 950 01:10:47,410 --> 01:10:49,790 I have a small greenhouse at my home. 951 01:10:50,270 --> 01:10:51,850 That's why I only have one plant. 952 01:10:52,790 --> 01:10:55,110 Besides, I like working for Santa. 953 01:10:57,850 --> 01:10:59,310 Amy, what do you think? 954 01:11:02,570 --> 01:11:03,570 Sounds perfect. 955 01:11:07,830 --> 01:11:08,990 You're the best. 956 01:11:09,630 --> 01:11:10,990 Best elf in the world. 957 01:11:12,450 --> 01:11:13,890 And a very good fisherman. 958 01:11:15,030 --> 01:11:16,250 This looks great, Amy. 959 01:11:16,590 --> 01:11:17,730 It does look delicious. 960 01:11:32,810 --> 01:11:34,710 Thank you for taking me out to lunch today. 961 01:11:35,050 --> 01:11:36,710 Too bad Jessica couldn't eat with us. 962 01:11:37,670 --> 01:11:39,710 She said she had something important to do. 963 01:11:39,990 --> 01:11:41,190 Do you know what it is? 964 01:11:41,530 --> 01:11:43,090 She said it was a surprise. 965 01:11:45,930 --> 01:11:46,930 Has Elwood left yet? 966 01:11:47,190 --> 01:11:48,430 It shouldn't take too long. 967 01:11:48,830 --> 01:11:50,210 All he has to do is get the berry. 968 01:11:50,590 --> 01:11:51,730 He should be back tomorrow. 969 01:11:52,490 --> 01:11:56,410 You know, Mr. Stewart has already started converting his workshop into a 970 01:11:56,410 --> 01:11:57,410 greenhouse. 971 01:11:58,370 --> 01:11:59,890 When do you think he'll start hiring people? 972 01:12:01,040 --> 01:12:03,220 He hopes to start hiring in the next few months. 973 01:12:03,560 --> 01:12:05,620 A few jobs are better than none, I guess. 974 01:12:06,880 --> 01:12:09,480 In this town, a few jobs helps everyone. 975 01:12:10,260 --> 01:12:14,980 The people Nick hires will hire somebody else to fix their plumbing or get their 976 01:12:14,980 --> 01:12:16,740 hair permed or buy a car. 977 01:12:17,200 --> 01:12:18,200 Really? 978 01:12:19,340 --> 01:12:22,580 What Elwood has done is already helping this town. 979 01:12:23,860 --> 01:12:25,520 He's wonderful, isn't he? 980 01:12:26,660 --> 01:12:27,980 Does he know you think so? 981 01:12:29,020 --> 01:12:30,020 Of course not. 982 01:12:30,470 --> 01:12:31,710 He only thinks of me as a friend. 983 01:12:33,370 --> 01:12:35,510 I don't know about that. 984 01:12:37,030 --> 01:12:39,910 I've never done anything important or interesting. 985 01:12:41,090 --> 01:12:42,210 I'm sure you have. 986 01:12:42,650 --> 01:12:43,650 Nope. 987 01:12:44,570 --> 01:12:46,230 Making toys for Santa's important. 988 01:12:47,670 --> 01:12:49,630 I brush dolls' hair. 989 01:13:04,880 --> 01:13:06,860 What has gotten into these children? 990 01:13:07,420 --> 01:13:09,960 I've never seen such bad behavior in a lot of them. 991 01:13:14,040 --> 01:13:17,780 One problem may be solved, but there's nothing we can do about the most 992 01:13:17,780 --> 01:13:18,780 important one. 993 01:13:31,400 --> 01:13:34,840 Joan, am I glad to see you. I have news. 994 01:13:35,180 --> 01:13:36,180 What is it? 995 01:13:36,580 --> 01:13:39,780 Reliable source has confirmed... Yes? 996 01:13:40,800 --> 01:13:42,640 Another company's coming into town. 997 01:13:44,100 --> 01:13:47,820 But I thought they said that the likelihood of another company wanting to 998 01:13:47,820 --> 01:13:51,400 into our tiny little town was negligible. Well, they were wrong. 999 01:13:52,360 --> 01:13:54,400 Did you hear it from Dorothy at the courthouse? 1000 01:13:54,880 --> 01:13:55,880 That's it. 1001 01:13:56,240 --> 01:13:58,000 She's already processed the paperwork. 1002 01:13:58,400 --> 01:14:00,880 It's going to be a happy Christmas for many families. 1003 01:14:01,240 --> 01:14:04,780 You aren't thinking of celebrating Christmas this summer, are you? And why 1004 01:14:05,060 --> 01:14:09,420 A new company coming in is the best Christmas news this town has had in a 1005 01:14:09,420 --> 01:14:12,260 time. Who cares if it is 90 degrees outside? 1006 01:14:12,920 --> 01:14:16,660 We'd better start spreading some cheer, then. It is our duty. 1007 01:14:17,440 --> 01:14:19,980 Maybe you shouldn't mention Dorothy's name. 1008 01:14:20,340 --> 01:14:21,660 That goes without saying. 1009 01:14:25,350 --> 01:14:29,450 I have it. I'm the best of authority that a new plant business is coming in. 1010 01:14:29,570 --> 01:14:30,570 Whose authority? 1011 01:14:30,770 --> 01:14:32,470 Well, I'm not supposed to. 1012 01:14:33,030 --> 01:14:35,150 Shame on you for spreading out a report, Joe. 1013 01:14:36,070 --> 01:14:37,070 Dorothy Cottle. 1014 01:14:38,410 --> 01:14:40,430 Really? It's happening. 1015 01:14:41,350 --> 01:14:42,550 That is good news. 1016 01:14:42,790 --> 01:14:44,070 We'll have jobs soon. 1017 01:14:44,290 --> 01:14:45,188 Merry Christmas. 1018 01:14:45,190 --> 01:14:46,190 Merry Christmas to you. 1019 01:14:47,970 --> 01:14:49,610 Hey, have you heard the good news? 1020 01:14:49,930 --> 01:14:52,650 There's a new plant coming to town. We'll all have jobs by Christmas. 1021 01:14:53,160 --> 01:14:55,900 Yes, Gene just told us. Wonderful. Merry Christmas. Merry Christmas. 1022 01:14:56,160 --> 01:14:57,160 Merry Christmas. 1023 01:14:57,540 --> 01:14:58,540 You too. 1024 01:15:05,320 --> 01:15:05,800 What are 1025 01:15:05,800 --> 01:15:18,580 those 1026 01:15:18,580 --> 01:15:19,580 supposed to be, Robbie? 1027 01:15:20,700 --> 01:15:22,300 Horns. He's a reindeer. 1028 01:15:23,620 --> 01:15:26,560 Reindeer have antlers, and reindeer weren't at the manger. 1029 01:15:27,320 --> 01:15:29,520 I thought this was a Christmas play. 1030 01:15:30,240 --> 01:15:32,780 It's a play about Jesus, not Santa. 1031 01:15:33,900 --> 01:15:37,420 Santa gives gifts, and babies are gifts. My mom said so. 1032 01:15:37,660 --> 01:15:38,700 He's right, Jessica. 1033 01:15:39,180 --> 01:15:42,140 Everyone knows that Jesus was God's gift to the world. 1034 01:15:42,400 --> 01:15:43,880 Santa must have made him. 1035 01:15:47,060 --> 01:15:49,940 Everybody stop what you're doing and come over here! 1036 01:15:59,920 --> 01:16:01,860 How many of you think this is a beauty pageant? 1037 01:16:04,240 --> 01:16:05,240 It's not. 1038 01:16:06,000 --> 01:16:08,080 How many of you think Santa's in this play? 1039 01:16:09,640 --> 01:16:10,640 He's not. 1040 01:16:12,320 --> 01:16:17,000 This is a story when Mary and Joseph ride a donkey a long way, then have a 1041 01:16:17,000 --> 01:16:18,000 in a manger. 1042 01:16:19,880 --> 01:16:21,540 Doesn't sound like you'll need all of us then. 1043 01:16:21,820 --> 01:16:23,320 We need a lot of people. 1044 01:16:23,660 --> 01:16:27,860 There are shepherds and angels and innkeepers. And wise men. 1045 01:16:29,100 --> 01:16:30,140 And wise men. 1046 01:16:30,460 --> 01:16:34,280 You're being bossy. I'm in charge. I should be in charge. 1047 01:16:34,600 --> 01:16:36,260 You don't even know the story. 1048 01:16:36,660 --> 01:16:38,940 You don't know everything, Jessica. 1049 01:16:39,180 --> 01:16:40,260 We're not dumb. 1050 01:16:41,300 --> 01:16:46,260 Let's keep practicing. I wanted to be in a beauty pageant. 1051 01:16:46,760 --> 01:16:48,480 Not in this dumb play. 1052 01:16:49,220 --> 01:16:54,120 This isn't fun. If I were in charge, we'd be playing castling here instead. 1053 01:16:55,500 --> 01:16:56,640 I quit. 1054 01:17:05,520 --> 01:17:07,480 They're not your parents. They need to be cheered up. 1055 01:17:08,380 --> 01:17:09,380 Who cares? 1056 01:17:10,060 --> 01:17:11,060 I care. 1057 01:17:11,380 --> 01:17:13,400 Then Lexi and I will do the play then. 1058 01:17:19,360 --> 01:17:21,900 The two of us can't do this whole play by ourselves. 1059 01:17:22,300 --> 01:17:23,300 Sorry, Jessica. 1060 01:17:43,120 --> 01:17:44,540 Where did all the other children go? 1061 01:17:46,040 --> 01:17:49,360 They all quit, meanies. They ruined my plan. 1062 01:17:49,580 --> 01:17:52,280 They're so... Now don't be mean. Why not? 1063 01:17:52,500 --> 01:17:54,160 They're mean and they deserve it. 1064 01:17:56,580 --> 01:18:00,420 I wanted to do something nice for our parents, like Elwood said, and spread 1065 01:18:00,420 --> 01:18:01,420 Christmas cheer. 1066 01:18:01,900 --> 01:18:03,300 But they ruined everything. 1067 01:18:04,380 --> 01:18:05,920 And you could do it without them. 1068 01:18:06,860 --> 01:18:10,240 A Christmas pageant? I can't be all of the parts. 1069 01:18:10,600 --> 01:18:12,140 Well, you could do it with puppets. 1070 01:18:12,460 --> 01:18:13,800 Or some other creative way. 1071 01:18:14,500 --> 01:18:17,600 Maybe they need to watch the play instead of be in it. 1072 01:18:18,940 --> 01:18:22,160 You want me to do something nice for them when they were just mean to me? 1073 01:18:23,100 --> 01:18:25,380 The Christmas pageant as a one -girl show? 1074 01:18:26,020 --> 01:18:27,020 I can help. 1075 01:18:27,800 --> 01:18:28,679 That's okay. 1076 01:18:28,680 --> 01:18:30,960 I guess I won't need all the space after all. 1077 01:18:32,440 --> 01:18:34,000 You still may need all those seats. 1078 01:18:35,420 --> 01:18:37,220 Only my parents will come now. 1079 01:18:38,080 --> 01:18:39,140 You may be surprised. 1080 01:19:03,880 --> 01:19:05,040 Unless it's an emergency. 1081 01:19:08,300 --> 01:19:09,300 The church. 1082 01:19:10,720 --> 01:19:13,320 Yes? The kids just quit Jessica's play. 1083 01:19:13,880 --> 01:19:14,880 What play? 1084 01:19:15,080 --> 01:19:16,080 It was a surprise. 1085 01:19:17,380 --> 01:19:18,520 Is he over there now? 1086 01:19:18,980 --> 01:19:22,840 She was here putting on a Christmas play with the other children, but they just 1087 01:19:22,840 --> 01:19:23,840 quit. 1088 01:19:24,660 --> 01:19:28,000 Poor Jessica. She is determined to spread Christmas cheer. 1089 01:19:28,700 --> 01:19:29,780 Is she heading home? 1090 01:19:30,480 --> 01:19:32,560 I've talked her into doing the play by herself. 1091 01:19:33,230 --> 01:19:34,910 I have an idea of how we can help. 1092 01:19:52,810 --> 01:19:55,130 I don't know about this guy. He's just a church. 1093 01:19:55,390 --> 01:19:56,770 It's not bad anymore. 1094 01:19:57,310 --> 01:20:01,590 We're just going to have some fun. Plain Castle, the park is getting old. But 1095 01:20:01,590 --> 01:20:03,450 this... Looks like a real castle. 1096 01:20:54,190 --> 01:20:55,190 Thanks for watching! 1097 01:21:35,180 --> 01:21:36,180 Does this hurt? Yes. 1098 01:21:36,300 --> 01:21:38,360 This? Yes. Everything hurts. 1099 01:21:38,620 --> 01:21:40,240 Okay. It must be broken. 1100 01:21:40,980 --> 01:21:43,080 I'm going to go call an ambulance. Do not move. 1101 01:21:55,680 --> 01:21:56,680 Here. 1102 01:21:57,160 --> 01:21:58,260 Here. Drink this. 1103 01:22:00,200 --> 01:22:01,520 I don't want any. 1104 01:22:01,900 --> 01:22:03,520 The ambulance is on their way. 1105 01:22:03,960 --> 01:22:05,600 You are going to be just fine. 1106 01:22:06,940 --> 01:22:07,940 What's your name? 1107 01:22:08,120 --> 01:22:09,180 What do you care? 1108 01:22:11,240 --> 01:22:13,700 Ben. Why were you attacking the church? 1109 01:22:14,720 --> 01:22:16,760 I don't have to listen to adults anymore. 1110 01:22:17,000 --> 01:22:18,580 I can do whatever I want. 1111 01:22:18,800 --> 01:22:22,780 My parents can't tell me what to do. My teachers can't tell me what to do. You 1112 01:22:22,780 --> 01:22:23,900 can't tell me what to do. 1113 01:22:24,340 --> 01:22:25,340 Why not? 1114 01:22:26,060 --> 01:22:29,340 Because parents will get in trouble if they tell kids what to do now. 1115 01:22:29,560 --> 01:22:32,500 And teachers can't say a kid did something bad anymore. 1116 01:22:33,320 --> 01:22:35,960 So now it's okay to destroy someone else's property? 1117 01:22:36,220 --> 01:22:37,480 I can't get into trouble. 1118 01:22:38,100 --> 01:22:42,020 A broken leg hurts worse than most punishment, doesn't it? 1119 01:22:43,800 --> 01:22:48,780 Rules exist because your parents and teachers love you. They want to keep you 1120 01:22:48,780 --> 01:22:51,160 from getting hurt or from hurting somebody else. 1121 01:22:51,520 --> 01:22:54,240 No, they don't. Nobody cares about kids. 1122 01:22:54,520 --> 01:22:56,680 That's why they had to pass the new law. 1123 01:22:57,600 --> 01:23:01,040 The news said a contract's been signed by the whole world. 1124 01:23:02,570 --> 01:23:03,990 An international agreement? 1125 01:23:06,770 --> 01:23:09,330 Only God can command right and wrong. 1126 01:23:10,050 --> 01:23:12,610 No person on this earth can change that. 1127 01:23:13,310 --> 01:23:17,890 Parents and teachers and everyone else try to help you understand what is right 1128 01:23:17,890 --> 01:23:22,810 and wrong better, but they can't undo or change it. No one can. 1129 01:23:23,530 --> 01:23:26,690 The guys you signed are in charge of everything, aren't they? 1130 01:23:27,130 --> 01:23:28,130 Not everything. 1131 01:23:29,790 --> 01:23:32,310 So... I can still get into trouble? 1132 01:23:32,550 --> 01:23:33,550 Yeah, Ben. 1133 01:23:33,730 --> 01:23:35,990 In fact, you already are in trouble. 1134 01:23:36,530 --> 01:23:40,610 And not just for tonight, but for every bad thing you have ever done. 1135 01:23:41,790 --> 01:23:42,890 That stinks. 1136 01:23:43,410 --> 01:23:44,329 You're right. 1137 01:23:44,330 --> 01:23:46,910 If that were the end of the story, it would stink. 1138 01:23:47,930 --> 01:23:53,030 But the good news is that Jesus came to earth to take the punishment for all of 1139 01:23:53,030 --> 01:23:54,950 the trouble that you will ever get into. 1140 01:23:56,150 --> 01:23:58,310 So I'm free to go? 1141 01:23:59,439 --> 01:24:00,480 Not exactly. 1142 01:24:01,180 --> 01:24:06,660 Right and wrong remain constant. And even though Jesus took your blame, you 1143 01:24:06,660 --> 01:24:09,240 still deal with the consequences of your actions. 1144 01:24:09,920 --> 01:24:11,240 What do you mean? 1145 01:24:14,700 --> 01:24:16,040 Do you want me to call the police? 1146 01:24:16,400 --> 01:24:17,400 That won't be needed. 1147 01:24:17,760 --> 01:24:19,440 Here's the young man who needs your help. 1148 01:24:21,040 --> 01:24:22,040 I want you to. 1149 01:24:23,280 --> 01:24:24,280 Okay, lay back. 1150 01:24:28,560 --> 01:24:32,160 Once you get your cast on, you and your friends can come back and clean 1151 01:24:32,160 --> 01:24:35,960 everything up. The church has to be cleaned by Saturday night. What happens 1152 01:24:35,960 --> 01:24:36,960 Saturday night? 1153 01:24:37,020 --> 01:24:38,020 Jessica's Christmas party. 1154 01:26:13,610 --> 01:26:16,050 Can we be in the play again? I'm sorry we quit. 1155 01:26:17,430 --> 01:26:18,790 What happened to your leg? 1156 01:26:19,730 --> 01:26:22,290 I fell, but somebody helped me back up. 1157 01:26:25,730 --> 01:26:29,350 We better get started. We've got a lot of work to do before tomorrow night. 1158 01:26:33,170 --> 01:26:34,170 Jean! 1159 01:26:34,530 --> 01:26:35,530 Are you home? 1160 01:26:37,030 --> 01:26:38,030 Yes, honey. 1161 01:26:38,590 --> 01:26:42,030 Amy Adamson needs you to help her with something. For Amy, anything. 1162 01:26:42,960 --> 01:26:46,260 She's putting on a little Christmas party tomorrow night and wondered if you 1163 01:26:46,260 --> 01:26:47,400 would help her organize the details. 1164 01:26:47,620 --> 01:26:48,880 A Christmas party? 1165 01:26:49,100 --> 01:26:50,380 To help cheer everyone up. 1166 01:26:50,920 --> 01:26:55,520 This town has gone crazy. I love it. Of course, I would love to help. Christmas 1167 01:26:55,520 --> 01:26:56,520 party in June. 1168 01:26:56,900 --> 01:26:58,020 I'll go give her a call. 1169 01:26:58,740 --> 01:26:59,920 Is Elwood back yet? 1170 01:27:00,760 --> 01:27:04,220 He got back about an hour ago, carrying some plant. 1171 01:27:04,820 --> 01:27:07,380 Between you and me, I think he's crazy. 1172 01:27:07,960 --> 01:27:09,180 I think he must be. 1173 01:27:09,660 --> 01:27:12,120 But I've heard the geniuses usually are. 1174 01:27:13,430 --> 01:27:14,430 Geniuses. Nora. 1175 01:27:16,950 --> 01:27:20,090 If he's not your husband, he ought to be. 1176 01:27:20,850 --> 01:27:22,090 I'll see what I can do. 1177 01:27:29,730 --> 01:27:31,470 Nora, nice to see you. You too. 1178 01:27:31,750 --> 01:27:32,750 Do you have it? 1179 01:27:34,050 --> 01:27:35,710 What? The vine. 1180 01:27:36,230 --> 01:27:37,230 Oh, yes, I do. 1181 01:27:37,390 --> 01:27:38,390 Great. 1182 01:27:39,470 --> 01:27:41,330 Would you like to take a walk tonight? 1183 01:27:42,290 --> 01:27:45,050 You're supposed to meet with Nick and Mr. Stewart to start teaching them. 1184 01:27:45,370 --> 01:27:46,370 Oh. 1185 01:27:46,790 --> 01:27:48,090 We could take a walk now. 1186 01:27:48,450 --> 01:27:49,970 I'd rather do it at night. 1187 01:27:50,270 --> 01:27:52,210 I thought we could walk better then. 1188 01:27:52,770 --> 01:27:55,010 I need to help Amy decorate for the Christmas party. 1189 01:27:55,470 --> 01:27:58,870 She wanted to know if she could use your berries in a dessert or two to 1190 01:27:58,870 --> 01:27:59,870 introduce them to people. 1191 01:27:59,890 --> 01:28:00,990 Sure, I'll get you some. 1192 01:28:02,230 --> 01:28:04,530 Maybe some other time then, for the walk. 1193 01:28:05,530 --> 01:28:06,530 Okay. 1194 01:28:22,730 --> 01:28:23,730 been a breakthrough. 1195 01:28:24,530 --> 01:28:30,150 An entire town full of children has stopped being naughty and they're back 1196 01:28:30,150 --> 01:28:31,150 the nice list. 1197 01:28:32,670 --> 01:28:37,730 It is a small town in the United States called Silver Wells, Ohio. 1198 01:28:39,210 --> 01:28:40,570 What could have happened? 1199 01:28:41,890 --> 01:28:46,670 Every elf must report for deployment. It is time to initiate our plan. 1200 01:28:48,870 --> 01:28:50,150 What did I miss? 1201 01:28:50,530 --> 01:28:51,530 I have no idea. 1202 01:28:54,220 --> 01:28:55,860 It doesn't matter. They're good again. 1203 01:28:56,340 --> 01:28:57,720 I'd almost lost hope. 1204 01:28:58,800 --> 01:29:00,700 Do you think we should go back to the North Pole? 1205 01:29:01,640 --> 01:29:03,580 We got a couple things to do here first. 1206 01:29:14,380 --> 01:29:15,720 I'm glad we could do this tonight. 1207 01:29:16,160 --> 01:29:18,260 Your meeting with Nick and Mr. Stewart ran quickly. 1208 01:29:19,220 --> 01:29:20,220 They're fast learners. 1209 01:29:22,880 --> 01:29:23,880 Elwood. 1210 01:29:25,070 --> 01:29:26,070 Beautiful. 1211 01:29:26,510 --> 01:29:27,750 It had to be special. 1212 01:29:29,170 --> 01:29:30,870 I wanted to ask you something. 1213 01:29:31,330 --> 01:29:32,330 Ask me what? 1214 01:29:33,690 --> 01:29:34,910 Are you moving to Ireland? 1215 01:29:35,890 --> 01:29:38,230 I could never live outside the North Pole. 1216 01:29:39,050 --> 01:29:40,050 Neither could I. 1217 01:30:15,790 --> 01:30:20,090 I am pleased to welcome you to Silverwell's first ever summertime 1218 01:30:20,090 --> 01:30:23,690 pageant. The pageant tonight was done entirely by the kids. 1219 01:30:23,890 --> 01:30:26,910 They have worked very hard and done an excellent job. 1220 01:30:27,270 --> 01:30:28,270 Please enjoy. 1221 01:30:33,150 --> 01:30:36,490 This laundry never seems to be done. 1222 01:30:37,390 --> 01:30:44,290 And I have to wash it with my hands instead of using a washing machine. 1223 01:30:44,880 --> 01:30:46,800 So I'm really tired. 1224 01:30:49,200 --> 01:30:52,540 Mary, Mary, be ye not afraid, for I am an angel. 1225 01:30:52,900 --> 01:30:56,640 Oh, that makes me feel better. Can I help you? 1226 01:30:57,020 --> 01:30:59,420 You are a rich child. You're going to have a baby. 1227 01:30:59,920 --> 01:31:01,820 But I can't have a baby. I'm a kid. 1228 01:31:02,660 --> 01:31:04,460 With God, all things are possible. 1229 01:31:15,500 --> 01:31:18,240 Baby, it's okay because Nage told me to marry you. 1230 01:31:19,180 --> 01:31:20,620 You want to marry me? 1231 01:31:21,020 --> 01:31:22,020 In the play. 1232 01:31:22,340 --> 01:31:24,860 We have to go to Bethland. They're counting on us. 1233 01:31:25,360 --> 01:31:28,320 We better go ahead and get married first. 1234 01:31:40,740 --> 01:31:44,780 Why, hello there, little ones. Welcome to the busy beehive bed and breakfast. 1235 01:31:45,160 --> 01:31:46,320 I'm so happy you could come. 1236 01:31:47,000 --> 01:31:51,520 Hi, are all your rooms full? We've asked everyone else, but all their rooms are 1237 01:31:51,520 --> 01:31:53,340 full. You came here last? 1238 01:31:54,760 --> 01:31:58,940 You can sleep in the barn if you want. 1239 01:31:59,180 --> 01:32:03,080 The barn will be good, because my wife's going to have a baby tonight. 1240 01:32:03,820 --> 01:32:06,860 Next time come here first, and maybe you can sleep in a bed. 1241 01:32:07,220 --> 01:32:08,220 Okay, then. 1242 01:32:32,010 --> 01:32:34,590 A king is born in Bethlehem. Where in Bethlehem? 1243 01:32:34,850 --> 01:32:37,430 In the barn behind the busy beehive, bed and breakfast. 1244 01:32:37,830 --> 01:32:39,110 We should go there to meet him. 1245 01:32:39,330 --> 01:32:40,330 Okay. 1246 01:32:47,630 --> 01:32:49,410 Look, a star. It must be important. 1247 01:32:49,930 --> 01:32:54,290 It means the king was born. We should follow it. Okay. Do you think Santa was 1248 01:32:54,290 --> 01:32:55,290 really there? 1249 01:32:55,430 --> 01:32:57,170 I don't know. I'll have to ask him. 1250 01:33:04,720 --> 01:33:06,160 Let's go in, okay? 1251 01:33:06,400 --> 01:33:07,800 Okay. Oops. 1252 01:33:13,080 --> 01:33:17,920 Let's go in, okay? 1253 01:33:18,140 --> 01:33:19,140 Okay. 1254 01:33:31,120 --> 01:33:33,440 For M2OS, a child was born. 1255 01:33:55,440 --> 01:33:58,480 Happy birthday, baby Jesus! 1256 01:33:59,200 --> 01:34:00,620 That's one of my baby dolls. 1257 01:34:39,040 --> 01:34:40,040 Wow, 1258 01:34:43,500 --> 01:34:44,620 this tastes just like Christmas. 1259 01:34:46,080 --> 01:34:51,180 You did a wonderful job. 1260 01:34:51,460 --> 01:34:53,120 You said the verse perfectly. 1261 01:34:53,560 --> 01:34:55,200 Were you in charge of the whole play? 1262 01:34:55,610 --> 01:34:56,610 Yes. 1263 01:34:56,770 --> 01:34:58,670 It was done very well. 1264 01:34:59,290 --> 01:35:00,910 We've never seen a plate like this before. 1265 01:35:01,610 --> 01:35:02,690 Where'd you come up with it? 1266 01:35:02,890 --> 01:35:03,890 It's a true story. 1267 01:35:04,970 --> 01:35:06,410 I thought it might be. 1268 01:35:07,930 --> 01:35:09,390 Can I go get a cookie, Mom? 1269 01:35:09,650 --> 01:35:10,650 Sure, go ahead. 1270 01:35:11,670 --> 01:35:12,670 Would you like something? 1271 01:35:13,870 --> 01:35:15,550 Um, surprise me. 1272 01:35:18,730 --> 01:35:19,910 Would you like something, Nora? 1273 01:35:20,430 --> 01:35:21,650 Can I just share with you? 1274 01:35:35,530 --> 01:35:38,630 Your play turned out really well, Jessica. I am very impressed. 1275 01:35:39,790 --> 01:35:42,890 Thank you, Miss Addie. You've already made my job easier. 1276 01:35:43,170 --> 01:35:45,930 You have a wonderful daughter, Nick. I think so, too. 1277 01:35:46,630 --> 01:35:47,730 I'll see you in the fall. 1278 01:35:52,010 --> 01:35:54,850 Wait a minute. 1279 01:35:55,810 --> 01:35:57,530 I didn't hire someone to be Santa. 1280 01:36:04,430 --> 01:36:05,490 I wonder if Gene did it. 1281 01:36:07,510 --> 01:36:08,610 Let's get a closer look. 1282 01:36:09,150 --> 01:36:10,650 He just might be the real thing. 1283 01:36:12,850 --> 01:36:14,530 Could I have everyone's attention, please? 1284 01:36:17,210 --> 01:36:20,610 We have one more surprise left for this evening. If you would please join me 1285 01:36:20,610 --> 01:36:21,610 back in the sanctuary. 1286 01:36:38,160 --> 01:36:39,560 Is that the real Santa Claus? 1287 01:36:39,980 --> 01:36:42,100 He looks like him. 1288 01:36:42,720 --> 01:36:44,460 A lot like him. 1289 01:36:46,120 --> 01:36:47,780 Let's go give it a closer look. 1290 01:36:50,440 --> 01:36:54,480 You and Elwood did an excellent job here. 1291 01:36:54,820 --> 01:36:55,820 But it wasn't us. 1292 01:36:56,440 --> 01:36:57,460 Santa Claus! 1293 01:36:57,940 --> 01:37:01,280 Jessica Adamson! It's so nice to meet you. 1294 01:37:01,700 --> 01:37:03,400 It's nice to meet you too, Santa. 1295 01:37:03,600 --> 01:37:05,700 I've always wanted to see you in person. 1296 01:37:06,040 --> 01:37:09,480 Oh, and I have... Always wanted to meet you, too. 1297 01:37:09,780 --> 01:37:14,180 Are you being good for your parents? 1298 01:37:14,500 --> 01:37:17,240 I've been helping Owen and Nora spread Christmas cheer. 1299 01:37:17,940 --> 01:37:20,240 And you've done a wonderful job of it. 1300 01:37:20,520 --> 01:37:27,000 Why, I've never seen an entire town celebrate Christmas in June. 1301 01:37:27,540 --> 01:37:29,260 We couldn't make the children be nice. 1302 01:37:30,400 --> 01:37:33,180 But you have helped these people in other ways. 1303 01:37:33,560 --> 01:37:34,880 Our magic wouldn't work on the children. 1304 01:37:35,400 --> 01:37:37,240 Magic can't change hearts. 1305 01:37:38,349 --> 01:37:40,110 Only God can do that. 1306 01:37:40,590 --> 01:37:41,950 Then what's your job? 1307 01:37:42,190 --> 01:37:48,510 I encourage good behavior in children to help parents raise their children well. 1308 01:37:48,890 --> 01:37:51,690 We didn't believe in you. Most adults don't. 1309 01:37:51,890 --> 01:37:53,870 I really didn't believe in you either. 1310 01:37:54,190 --> 01:37:59,950 But you were a good girl anyway, and that deserves a special gift. 1311 01:38:00,850 --> 01:38:02,990 What would you like this Christmas? 1312 01:38:03,350 --> 01:38:04,790 I want Ellen and Nora. 1313 01:38:06,960 --> 01:38:08,640 I can't give away my elves. 1314 01:38:08,940 --> 01:38:10,340 I mean, to visit. 1315 01:38:10,940 --> 01:38:13,220 How about during summer vacation? 1316 01:38:14,220 --> 01:38:15,220 That'd be fine. 1317 01:38:16,000 --> 01:38:19,960 It is settled, then. But you be good for the rest of the year, though. 1318 01:38:20,240 --> 01:38:21,240 Oh, I will, Santa. 1319 01:38:21,580 --> 01:38:24,240 Merry Christmas. Merry Christmas, Jessica. 1320 01:38:26,620 --> 01:38:29,400 Well, I had better be going. 1321 01:38:32,140 --> 01:38:34,940 I have a meeting I have to go to. 1322 01:38:59,820 --> 01:39:01,760 Good job spreading the Christmas cheer. 1323 01:39:50,190 --> 01:39:51,750 We only sent one of you. 1324 01:39:53,430 --> 01:39:54,430 I'm sorry, sir. 1325 01:39:54,610 --> 01:39:55,730 I'm all that could be spared. 1326 01:39:57,050 --> 01:39:59,090 It's a pleasure to finally meet you, Mr. Claus. 1327 01:40:04,130 --> 01:40:05,810 And what is your position, young man? 1328 01:40:07,410 --> 01:40:09,850 I'm the junior representative from the state of Alaska. 1329 01:40:12,310 --> 01:40:17,410 I remember many years ago when I requested a meeting. 1330 01:40:19,370 --> 01:40:22,130 The room was bursting full of important world leaders. 1331 01:40:25,450 --> 01:40:27,170 I'm sorry, sir. 1332 01:40:37,130 --> 01:40:39,010 Well, I don't have much to say. 1333 01:40:40,970 --> 01:40:42,930 So just send along this message. 1334 01:40:55,600 --> 01:41:01,120 Your irresponsible policies have made a naughty list that has hovered around 5 % 1335 01:41:01,120 --> 01:41:06,180 for hundreds of years and turned it into a naughty list pushing 90%. 1336 01:41:06,180 --> 01:41:13,220 We 1337 01:41:13,220 --> 01:41:16,680 have managed to find a way to combat the consequences of your agreement. 1338 01:41:16,960 --> 01:41:20,820 But we can only hope to get the naughty list down to 60 % by Christmas. 1339 01:41:21,340 --> 01:41:22,600 Children have rights too. 1340 01:41:24,080 --> 01:41:27,480 Children should never be exploited, but neither should they live without rules. 1341 01:41:27,760 --> 01:41:32,400 It is the duty of parents to instruct and discipline them when they are young 1342 01:41:32,400 --> 01:41:34,960 that when they are older they will not deviate into evil. 1343 01:41:55,740 --> 01:42:01,920 Lest this resolution is nullified, the naughty list will significantly outweigh 1344 01:42:01,920 --> 01:42:04,120 the night until the end of time. 1345 01:42:37,930 --> 01:42:39,530 Do you understand what I'm saying? 1346 01:42:41,510 --> 01:42:42,510 I understand. 1347 01:42:44,490 --> 01:42:45,770 But I don't think they will. 1348 01:42:47,630 --> 01:42:53,350 If they don't change their policies, they will understand soon enough. 1349 01:43:23,470 --> 01:43:28,110 It might seem odd to people outside of Silver Wells that we're lighting a 1350 01:43:28,110 --> 01:43:33,450 Christmas tree in June, but this tree celebrates the positive choices our 1351 01:43:33,450 --> 01:43:35,450 communities made these last few weeks. 1352 01:43:36,550 --> 01:43:43,470 In the face of economic hardship and global agenda, we didn't 1353 01:43:43,470 --> 01:43:44,470 take the low road. 1354 01:43:44,910 --> 01:43:49,910 Instead, we decided to fight for our beliefs and work for our livelihood. 1355 01:43:50,890 --> 01:43:55,510 The children of this community have chosen to be good, even when the world 1356 01:43:55,510 --> 01:43:57,070 them it was okay to be bad. 1357 01:43:58,230 --> 01:44:03,310 From this day forth, a Christmas tree in Silver Wells will be lit both at 1358 01:44:03,310 --> 01:44:09,750 Christmas and on today, June 25th, for as long as anyone here today is alive 1359 01:44:09,750 --> 01:44:13,210 to remember this special summer. 1360 01:44:16,250 --> 01:44:18,910 You started our celebration with this gift. 1361 01:44:20,400 --> 01:44:21,760 Would you mind hanging it on the tree? 93830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.