All language subtitles for Siri Dahl - Freeloader - MommysBoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:13,900 Oh, hey, Mom. I helped with the dishes. 2 00:00:14,260 --> 00:00:15,340 Oh, you did? 3 00:00:15,580 --> 00:00:19,040 Yeah. I ate the ice cream right out of the container instead of getting a bowl, 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,280 so that way you wouldn't have to clean it when I was done. 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,500 Wow. How helpful of you. 6 00:00:25,060 --> 00:00:26,060 Thanks. 7 00:00:33,020 --> 00:00:37,660 Oh, is this that TV show with the archaeologist guy that travels all 8 00:00:37,660 --> 00:00:38,860 world? Yeah, yeah. 9 00:00:46,700 --> 00:00:49,740 You know what the greatest adventure of my life was? 10 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 What's that? 11 00:00:52,180 --> 00:00:58,440 Well, when I was 20, exactly the same age you are now, I actually moved out of 12 00:00:58,440 --> 00:01:03,220 my parents' house, and it turned out it was the greatest adventure of my life. 13 00:01:03,260 --> 00:01:05,099 Every day was, like, new and exciting. 14 00:01:05,760 --> 00:01:10,600 Yeah, I really don't need that much excitement in my life. I'd rather just 15 00:01:10,600 --> 00:01:13,460 someone do it on the TV, like, way easier. 16 00:01:25,550 --> 00:01:27,370 I just don't know what to do anymore, Jenny. 17 00:01:27,990 --> 00:01:33,290 I love my stepson dearly, but I just can't keep letting him freeload and live 18 00:01:33,290 --> 00:01:34,290 here forever. 19 00:01:37,790 --> 00:01:40,850 Yeah, you're probably right. I've spoiled him too much. 20 00:01:43,550 --> 00:01:44,550 I know. 21 00:01:44,690 --> 00:01:47,630 No, you're totally right. I just... I gotta be tougher with him. 22 00:01:49,470 --> 00:01:50,470 Thanks, Jenny. 23 00:01:57,610 --> 00:02:03,490 I really do love him. He is my stepson, but I've got to figure out a way 24 00:02:03,490 --> 00:02:10,410 to get him to figure out what he wants to do with his life and just show 25 00:02:10,410 --> 00:02:11,970 him that this free ride is over. 26 00:02:28,270 --> 00:02:29,270 What's up? 27 00:02:30,250 --> 00:02:32,090 I was thinking we could have a little talk. 28 00:02:32,690 --> 00:02:33,690 Yeah, go ahead. 29 00:02:34,050 --> 00:02:38,430 You know, you're not really a kid anymore. 30 00:02:39,370 --> 00:02:40,370 Hmm. 31 00:02:40,910 --> 00:02:45,770 And was thinking that it's probably time that I cut off your allowance. 32 00:02:46,850 --> 00:02:47,850 Oh. 33 00:02:49,030 --> 00:02:50,030 Hey, you know what? 34 00:02:50,250 --> 00:02:54,230 I've already pretty much got everything I need anyways, so it might be a really 35 00:02:54,230 --> 00:02:55,450 good way of saving money, yeah? 36 00:02:56,200 --> 00:02:58,000 I like it. That's a good idea. 37 00:03:14,540 --> 00:03:16,480 Oh, hey. 38 00:03:16,720 --> 00:03:18,580 I think we need to have another little talk. 39 00:03:19,180 --> 00:03:20,180 Sure. 40 00:03:21,800 --> 00:03:24,080 I'm just not sure that you really got the message. 41 00:03:24,730 --> 00:03:27,430 When I told you about no more allowance. 42 00:03:28,930 --> 00:03:35,650 Okay. So from now on, I am also not going to do your laundry 43 00:03:35,650 --> 00:03:36,670 anymore. 44 00:03:37,490 --> 00:03:41,710 We do need to be saving water. I've been seeing those commercials too. 45 00:03:41,970 --> 00:03:43,650 I'm glad we're thinking about the environment. 46 00:04:02,170 --> 00:04:05,810 Yeah. Have you been wearing the same clothes for four days? 47 00:04:06,330 --> 00:04:11,770 No, it's been only like, what, like three days on the shirt and shorts, two 48 00:04:11,770 --> 00:04:16,850 on the underwear, so we're... It's fine. 49 00:04:18,350 --> 00:04:22,230 Fine, I will do your laundry again, but I'm not going to cook for you anymore. 50 00:04:22,990 --> 00:04:28,690 Well, cooking is kind of a huge waste of time, so I could live off of sandwiches 51 00:04:28,690 --> 00:04:30,950 and eating ice cream out of the container, of course. 52 00:04:31,950 --> 00:04:34,390 That works. I can... I like it. 53 00:04:39,930 --> 00:04:46,230 If I couldn't toughen him up with tough love, maybe 54 00:04:46,230 --> 00:04:50,770 I could scare him off with extreme love. 55 00:04:53,090 --> 00:04:54,670 That's a crazy idea, though. 56 00:04:56,290 --> 00:04:57,470 I think it'll work. 57 00:05:03,850 --> 00:05:04,850 What are you doing? 58 00:05:06,070 --> 00:05:12,450 You know, I've been so lonely lately without having a man in the house. 59 00:05:13,410 --> 00:05:14,970 It's been making me really sad. 60 00:05:15,410 --> 00:05:21,370 But then I realized that I do have a man in the house right here living with me. 61 00:05:22,490 --> 00:05:25,250 And I think that we could get very naughty together. 62 00:05:27,510 --> 00:05:28,870 Do you like the way that sounds? 63 00:05:29,350 --> 00:05:30,350 I sure do. 64 00:05:32,470 --> 00:05:33,520 Wait. What? 65 00:05:34,880 --> 00:05:40,540 Are you telling me that me coming in here dressed like this and wanting to 66 00:05:40,540 --> 00:05:44,100 sex with you does not make you want to run out of the room screaming? 67 00:05:44,460 --> 00:05:46,540 No, you're my super hot stepmom. 68 00:05:47,560 --> 00:05:50,120 Anybody would appreciate that. 69 00:06:03,240 --> 00:06:09,380 I guess I could let loose a little bit. 70 00:09:27,680 --> 00:09:29,520 You have a nice dick. 71 00:09:31,120 --> 00:09:32,300 Thanks for having me. 72 00:10:11,980 --> 00:10:12,980 Mmm. 73 00:11:04,719 --> 00:11:05,920 You're really good at that. 74 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 Hmm. 75 00:12:40,300 --> 00:12:41,300 Ugh. 76 00:13:57,770 --> 00:13:58,770 So fucking good. 77 00:14:52,650 --> 00:14:53,870 be better than your dad at this. 78 00:14:58,010 --> 00:14:59,970 I didn't know dad was so lucky. 79 00:23:33,040 --> 00:23:34,040 Let's see. 80 00:24:12,200 --> 00:24:14,700 Is that why you don't want to move out? Were you waiting for this? 81 00:24:16,600 --> 00:24:17,920 I'm never going to move out. 82 00:24:19,880 --> 00:24:21,860 I might not ask you to now. 83 00:29:01,110 --> 00:29:02,790 I'm going to ride your dick some more. 84 00:29:03,530 --> 00:29:04,570 Such a nice day. 85 00:30:24,620 --> 00:30:26,580 of feeling deep in mom's pussy like that? Yeah. 86 00:30:26,880 --> 00:30:27,880 Yeah. 87 00:30:28,300 --> 00:30:29,300 Oh. 88 00:30:30,860 --> 00:30:31,860 Oh. 89 00:30:32,500 --> 00:30:33,740 Oh. Oh. 90 00:30:38,340 --> 00:30:39,340 Yes. 91 00:30:39,980 --> 00:30:40,980 Yes. 92 00:30:41,520 --> 00:30:43,080 Oh, fuck. 93 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 Yes. 94 00:30:46,100 --> 00:30:47,700 Such a good boy. 95 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 I'm proud of you. 96 00:32:38,700 --> 00:32:41,800 I'm so good at fucking your mom. 97 00:33:50,990 --> 00:33:51,949 Mommy, come again. 98 00:33:51,950 --> 00:33:58,310 Oh, yes, yes, yes. 99 00:33:59,450 --> 00:34:01,170 Oh, yes. 100 00:34:01,570 --> 00:34:05,930 Oh, yes. You know exactly how to help me. Oh. 101 00:35:23,790 --> 00:35:24,790 happy. 102 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 I'm gonna go take a shower. Okay. 103 00:37:05,100 --> 00:37:05,620 I 104 00:37:05,620 --> 00:37:13,720 can't 105 00:37:13,720 --> 00:37:14,920 believe that was actually good. 106 00:37:16,960 --> 00:37:18,300 That was really good. 107 00:37:20,720 --> 00:37:27,460 If he's not gonna do his chores, I guess he could at least join his keep that 108 00:37:27,460 --> 00:37:28,460 way. 7453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.