All language subtitles for Siri Dahl - Freeloader - MommysBoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,980 --> 00:00:13,900
Oh, hey, Mom. I helped with the dishes.
2
00:00:14,260 --> 00:00:15,340
Oh, you did?
3
00:00:15,580 --> 00:00:19,040
Yeah. I ate the ice cream right out of
the container instead of getting a bowl,
4
00:00:19,220 --> 00:00:21,280
so that way you wouldn't have to clean
it when I was done.
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,500
Wow. How helpful of you.
6
00:00:25,060 --> 00:00:26,060
Thanks.
7
00:00:33,020 --> 00:00:37,660
Oh, is this that TV show with the
archaeologist guy that travels all
8
00:00:37,660 --> 00:00:38,860
world? Yeah, yeah.
9
00:00:46,700 --> 00:00:49,740
You know what the greatest adventure of
my life was?
10
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
What's that?
11
00:00:52,180 --> 00:00:58,440
Well, when I was 20, exactly the same
age you are now, I actually moved out of
12
00:00:58,440 --> 00:01:03,220
my parents' house, and it turned out it
was the greatest adventure of my life.
13
00:01:03,260 --> 00:01:05,099
Every day was, like, new and exciting.
14
00:01:05,760 --> 00:01:10,600
Yeah, I really don't need that much
excitement in my life. I'd rather just
15
00:01:10,600 --> 00:01:13,460
someone do it on the TV, like, way
easier.
16
00:01:25,550 --> 00:01:27,370
I just don't know what to do anymore,
Jenny.
17
00:01:27,990 --> 00:01:33,290
I love my stepson dearly, but I just
can't keep letting him freeload and live
18
00:01:33,290 --> 00:01:34,290
here forever.
19
00:01:37,790 --> 00:01:40,850
Yeah, you're probably right. I've
spoiled him too much.
20
00:01:43,550 --> 00:01:44,550
I know.
21
00:01:44,690 --> 00:01:47,630
No, you're totally right. I just... I
gotta be tougher with him.
22
00:01:49,470 --> 00:01:50,470
Thanks, Jenny.
23
00:01:57,610 --> 00:02:03,490
I really do love him. He is my stepson,
but I've got to figure out a way
24
00:02:03,490 --> 00:02:10,410
to get him to figure out what he wants
to do with his life and just show
25
00:02:10,410 --> 00:02:11,970
him that this free ride is over.
26
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
What's up?
27
00:02:30,250 --> 00:02:32,090
I was thinking we could have a little
talk.
28
00:02:32,690 --> 00:02:33,690
Yeah, go ahead.
29
00:02:34,050 --> 00:02:38,430
You know, you're not really a kid
anymore.
30
00:02:39,370 --> 00:02:40,370
Hmm.
31
00:02:40,910 --> 00:02:45,770
And was thinking that it's probably time
that I cut off your allowance.
32
00:02:46,850 --> 00:02:47,850
Oh.
33
00:02:49,030 --> 00:02:50,030
Hey, you know what?
34
00:02:50,250 --> 00:02:54,230
I've already pretty much got everything
I need anyways, so it might be a really
35
00:02:54,230 --> 00:02:55,450
good way of saving money, yeah?
36
00:02:56,200 --> 00:02:58,000
I like it. That's a good idea.
37
00:03:14,540 --> 00:03:16,480
Oh, hey.
38
00:03:16,720 --> 00:03:18,580
I think we need to have another little
talk.
39
00:03:19,180 --> 00:03:20,180
Sure.
40
00:03:21,800 --> 00:03:24,080
I'm just not sure that you really got
the message.
41
00:03:24,730 --> 00:03:27,430
When I told you about no more allowance.
42
00:03:28,930 --> 00:03:35,650
Okay. So from now on, I am also not
going to do your laundry
43
00:03:35,650 --> 00:03:36,670
anymore.
44
00:03:37,490 --> 00:03:41,710
We do need to be saving water. I've been
seeing those commercials too.
45
00:03:41,970 --> 00:03:43,650
I'm glad we're thinking about the
environment.
46
00:04:02,170 --> 00:04:05,810
Yeah. Have you been wearing the same
clothes for four days?
47
00:04:06,330 --> 00:04:11,770
No, it's been only like, what, like
three days on the shirt and shorts, two
48
00:04:11,770 --> 00:04:16,850
on the underwear, so we're... It's fine.
49
00:04:18,350 --> 00:04:22,230
Fine, I will do your laundry again, but
I'm not going to cook for you anymore.
50
00:04:22,990 --> 00:04:28,690
Well, cooking is kind of a huge waste of
time, so I could live off of sandwiches
51
00:04:28,690 --> 00:04:30,950
and eating ice cream out of the
container, of course.
52
00:04:31,950 --> 00:04:34,390
That works. I can... I like it.
53
00:04:39,930 --> 00:04:46,230
If I couldn't toughen him up with tough
love, maybe
54
00:04:46,230 --> 00:04:50,770
I could scare him off with extreme love.
55
00:04:53,090 --> 00:04:54,670
That's a crazy idea, though.
56
00:04:56,290 --> 00:04:57,470
I think it'll work.
57
00:05:03,850 --> 00:05:04,850
What are you doing?
58
00:05:06,070 --> 00:05:12,450
You know, I've been so lonely lately
without having a man in the house.
59
00:05:13,410 --> 00:05:14,970
It's been making me really sad.
60
00:05:15,410 --> 00:05:21,370
But then I realized that I do have a man
in the house right here living with me.
61
00:05:22,490 --> 00:05:25,250
And I think that we could get very
naughty together.
62
00:05:27,510 --> 00:05:28,870
Do you like the way that sounds?
63
00:05:29,350 --> 00:05:30,350
I sure do.
64
00:05:32,470 --> 00:05:33,520
Wait. What?
65
00:05:34,880 --> 00:05:40,540
Are you telling me that me coming in
here dressed like this and wanting to
66
00:05:40,540 --> 00:05:44,100
sex with you does not make you want to
run out of the room screaming?
67
00:05:44,460 --> 00:05:46,540
No, you're my super hot stepmom.
68
00:05:47,560 --> 00:05:50,120
Anybody would appreciate that.
69
00:06:03,240 --> 00:06:09,380
I guess I could let loose a little bit.
70
00:09:27,680 --> 00:09:29,520
You have a nice dick.
71
00:09:31,120 --> 00:09:32,300
Thanks for having me.
72
00:10:11,980 --> 00:10:12,980
Mmm.
73
00:11:04,719 --> 00:11:05,920
You're really good at that.
74
00:11:23,560 --> 00:11:24,560
Hmm.
75
00:12:40,300 --> 00:12:41,300
Ugh.
76
00:13:57,770 --> 00:13:58,770
So fucking good.
77
00:14:52,650 --> 00:14:53,870
be better than your dad at this.
78
00:14:58,010 --> 00:14:59,970
I didn't know dad was so lucky.
79
00:23:33,040 --> 00:23:34,040
Let's see.
80
00:24:12,200 --> 00:24:14,700
Is that why you don't want to move out?
Were you waiting for this?
81
00:24:16,600 --> 00:24:17,920
I'm never going to move out.
82
00:24:19,880 --> 00:24:21,860
I might not ask you to now.
83
00:29:01,110 --> 00:29:02,790
I'm going to ride your dick some more.
84
00:29:03,530 --> 00:29:04,570
Such a nice day.
85
00:30:24,620 --> 00:30:26,580
of feeling deep in mom's pussy like
that? Yeah.
86
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
Yeah.
87
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
Oh.
88
00:30:30,860 --> 00:30:31,860
Oh.
89
00:30:32,500 --> 00:30:33,740
Oh. Oh.
90
00:30:38,340 --> 00:30:39,340
Yes.
91
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
Yes.
92
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
Oh, fuck.
93
00:30:43,680 --> 00:30:44,680
Yes.
94
00:30:46,100 --> 00:30:47,700
Such a good boy.
95
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
I'm proud of you.
96
00:32:38,700 --> 00:32:41,800
I'm so good at fucking your mom.
97
00:33:50,990 --> 00:33:51,949
Mommy, come again.
98
00:33:51,950 --> 00:33:58,310
Oh, yes, yes, yes.
99
00:33:59,450 --> 00:34:01,170
Oh, yes.
100
00:34:01,570 --> 00:34:05,930
Oh, yes. You know exactly how to help
me. Oh.
101
00:35:23,790 --> 00:35:24,790
happy.
102
00:37:01,360 --> 00:37:02,880
I'm gonna go take a shower. Okay.
103
00:37:05,100 --> 00:37:05,620
I
104
00:37:05,620 --> 00:37:13,720
can't
105
00:37:13,720 --> 00:37:14,920
believe that was actually good.
106
00:37:16,960 --> 00:37:18,300
That was really good.
107
00:37:20,720 --> 00:37:27,460
If he's not gonna do his chores, I guess
he could at least join his keep that
108
00:37:27,460 --> 00:37:28,460
way.
7453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.