Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,958 --> 00:01:48,541
Go to work, think of something else.
2
00:01:52,833 --> 00:01:54,916
This won't help either.
3
00:01:57,416 --> 00:02:00,500
What did he say before he left?
4
00:02:09,375 --> 00:02:11,750
No point in waiting at home.
5
00:02:15,458 --> 00:02:19,333
Once he's home, he'll be grounded.
No more parties.
6
00:02:23,791 --> 00:02:25,666
Did he say he will be late?
7
00:02:31,083 --> 00:02:32,916
What do you mean "sleep over"?
8
00:02:35,500 --> 00:02:37,500
What do you mean "sleep over"?
9
00:02:41,958 --> 00:02:45,833
Stop crying. Let's be sober now.
My battery's low.
10
00:02:56,791 --> 00:02:58,041
Any news?
11
00:03:00,166 --> 00:03:01,375
Yes, almost!
12
00:03:01,458 --> 00:03:03,625
Did you hear him, coach?
13
00:03:03,708 --> 00:03:06,833
We should kick him out of our team!
14
00:03:06,916 --> 00:03:12,000
Think! Who could he be with?
Where could he be?
15
00:03:12,875 --> 00:03:14,958
Panic won't help you now.
16
00:03:16,833 --> 00:03:23,291
Calm down. Calm down! Better go to work!
17
00:03:24,291 --> 00:03:26,958
No, don't wait at home. There's no point.
18
00:03:28,041 --> 00:03:30,041
Did you hear…?
19
00:03:38,875 --> 00:03:42,916
Can you drop me home because we have to…
20
00:03:43,000 --> 00:03:45,666
No problem.
21
00:03:52,000 --> 00:03:54,083
It was the referee's fault!
22
00:03:54,166 --> 00:03:56,708
He'll drop me off, if you don't mind.
23
00:03:57,375 --> 00:04:01,666
-What's wrong? Is there a problem?
-No, everything's fine.
24
00:04:19,500 --> 00:04:24,291
Stoychev for president!
25
00:04:24,833 --> 00:04:31,041
Stoychev for president!
26
00:05:03,708 --> 00:05:06,500
Come here.
27
00:05:13,208 --> 00:05:14,750
Wait, I'll give you some.
28
00:05:21,458 --> 00:05:23,208
Now you can drink.
29
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
Radostin!
30
00:05:37,958 --> 00:05:39,041
Radostin!
31
00:07:19,083 --> 00:07:19,958
Hello?
32
00:07:21,125 --> 00:07:24,083
Hello? Oh, it's you. I just got back.
33
00:07:24,708 --> 00:07:27,791
The dog hasn't been out
for two days! It'll go mad!
34
00:07:28,708 --> 00:07:32,500
I tried calling him again
but it's "No connection".
35
00:07:32,583 --> 00:07:33,458
Yes.
36
00:07:34,916 --> 00:07:39,166
I think we should go to the police.
37
00:07:41,458 --> 00:07:44,291
We'll go to the police
and you'll explain everything.
38
00:07:45,416 --> 00:07:47,041
Well, whatever.
39
00:07:53,833 --> 00:07:57,791
I'll come and pick you up. Yes. See you!
40
00:09:12,791 --> 00:09:18,000
I want to report a missing person.
Emil Stoychev…
41
00:09:18,083 --> 00:09:20,583
-Radostin.
-…twelve years old.
42
00:09:21,416 --> 00:09:24,291
-His parents are here.
-Radostin.
43
00:09:24,375 --> 00:09:27,958
-Pardon?
-His name is not Emil, it's Radostin.
44
00:09:28,041 --> 00:09:31,041
Hold on a second. Make up your mind.
45
00:09:31,125 --> 00:09:35,083
-Radostin.
-Radostin Emilov Stoychev.
46
00:09:36,083 --> 00:09:38,875
Radostin Emilov Stoychev. Yes.
47
00:09:40,250 --> 00:09:41,791
Since when is he missing?
48
00:09:44,416 --> 00:09:50,375
He was supposed to show up at home
on Saturday but he didn't come.
49
00:09:51,208 --> 00:09:52,666
They don't know.
50
00:09:53,833 --> 00:09:55,625
Okay. Okay.
51
00:09:56,750 --> 00:09:58,708
Wait over there.
52
00:10:31,625 --> 00:10:35,791
-You haven't taken Blacky out, have you?
-Rado did it before he left.
53
00:10:36,291 --> 00:10:38,458
Where does this dog pee?
54
00:10:38,541 --> 00:10:42,250
-I gave him fresh water.
-I had given him some. And food, too.
55
00:10:42,333 --> 00:10:45,500
His bowl was empty when I got back home.
56
00:10:54,250 --> 00:10:56,625
Nice to meet you. Inspector Kostadinov.
57
00:10:56,708 --> 00:10:58,958
-Stoychev.
-This way, please.
58
00:11:30,083 --> 00:11:31,500
They're in for drugs.
59
00:11:35,833 --> 00:11:36,916
Come in!
60
00:11:42,083 --> 00:11:44,083
Sit over there.
61
00:11:57,791 --> 00:11:59,958
Who will do the writing?
62
00:12:07,250 --> 00:12:11,041
Tell me in chronological order
when and how your boy disappeared.
63
00:12:11,125 --> 00:12:13,333
-Can I charge my phone?
-Yes, there.
64
00:12:18,041 --> 00:12:19,333
It was…
65
00:12:21,666 --> 00:12:25,916
…on Friday. Last Friday.
66
00:12:27,208 --> 00:12:30,958
We allowed him to go to a party.
67
00:12:31,625 --> 00:12:36,208
-I did… His father was away.
-I was away.
68
00:12:36,291 --> 00:12:41,500
But something must've happened
because he didn't come back.
69
00:12:42,625 --> 00:12:49,916
Let me explain the procedure:
you give us details and write them down:
70
00:12:50,000 --> 00:12:53,125
time and date
when your son left the house,
71
00:12:53,208 --> 00:12:56,833
with whom, where, what he was wearing.
72
00:12:58,041 --> 00:13:01,000
We count on your cooperation.
73
00:13:01,083 --> 00:13:01,958
Yes!
74
00:13:08,000 --> 00:13:09,375
What's that?
75
00:13:12,625 --> 00:13:14,208
Oh, thanks.
76
00:13:15,541 --> 00:13:19,750
Tell Rumen I'll call him
as soon as I'm done here.
77
00:13:20,708 --> 00:13:22,791
According to your description,
78
00:13:22,875 --> 00:13:25,708
we'll inform the forces
throughout the country.
79
00:13:25,791 --> 00:13:31,000
He's still a kid, he hasn't got an ID.
Have you got a recent photograph?
80
00:13:31,083 --> 00:13:33,125
I wanted to ask the same thing.
81
00:13:36,458 --> 00:13:38,166
Do we have a picture?
82
00:13:41,958 --> 00:13:44,208
Let's do the writing now.
83
00:13:44,291 --> 00:13:47,041
To the Director
of the Ministry of Interior.
84
00:13:47,125 --> 00:13:49,333
A report from:
85
00:13:50,625 --> 00:13:55,333
full name,
personal number, address of residence.
86
00:13:57,541 --> 00:14:00,708
New paragraph, capital letter: Dear Sir…
87
00:14:00,791 --> 00:14:03,458
-My name?
-Yours, of course.
88
00:14:03,541 --> 00:14:08,125
Dear Sir, comma,
I request your cooperation
89
00:14:08,208 --> 00:14:14,166
in the search of my son,
Radostin such and such,
90
00:14:14,666 --> 00:14:18,666
born on such and such date,
living on such and such street.
91
00:14:18,750 --> 00:14:20,875
He lives at home.
92
00:14:21,666 --> 00:14:26,083
The person left our home at…
time and date?
93
00:14:29,166 --> 00:14:31,250
-At seven…
-Seven in the evening?
94
00:14:31,833 --> 00:14:35,583
-Yes.
-Nineteen hours on… what date?
95
00:14:35,666 --> 00:14:39,083
-Yesterday.
-When did you last see him?
96
00:14:39,166 --> 00:14:41,583
-She saw him on Friday.
-In the evening.
97
00:14:41,666 --> 00:14:44,291
-And you?
-On Thursday morning…
98
00:14:46,458 --> 00:14:53,708
Okay, put it down as I say:
at 19 hours on October 23, 2009.
99
00:14:54,833 --> 00:14:58,083
And he's still missing.
100
00:15:02,625 --> 00:15:05,333
Did you allow your son to leave the house?
101
00:15:05,416 --> 00:15:06,750
-No!
-Yes.
102
00:15:09,125 --> 00:15:11,958
Where did he go to? To a party?
103
00:15:12,041 --> 00:15:15,458
-A sleep over party.
-You shouldn't have let him go.
104
00:15:15,958 --> 00:15:18,500
Sleep over? Isn't he too young for that?
105
00:15:18,583 --> 00:15:20,458
Why not, Emil?
106
00:15:22,333 --> 00:15:26,541
He's such a responsible child.
And he needs to go out more.
107
00:15:27,875 --> 00:15:29,916
I would've never allowed this.
108
00:15:30,583 --> 00:15:33,583
But the moment I'm gone, you let him go.
109
00:15:34,750 --> 00:15:37,458
Why didn't you come earlier?
For example yesterday.
110
00:15:37,541 --> 00:15:42,500
My husband told me not to worry,
that he'd be back in the morning…
111
00:15:42,583 --> 00:15:48,583
You kept repeating he'd show up.
Why didn't you come here yesterday?
112
00:15:48,666 --> 00:15:52,333
-I waited for you to come back home.
-So you weren't at home?
113
00:15:53,291 --> 00:15:57,375
-No.
-I had a match in Sofia.
114
00:15:58,125 --> 00:16:04,041
-What match?
-Water polo. I'm a coach.
115
00:16:04,125 --> 00:16:06,916
I was away when it happened.
116
00:16:07,458 --> 00:16:10,791
-Then you must know Vasko?
-Vasko?
117
00:16:11,291 --> 00:16:14,958
Vasko the Carp, Alexandrov's son.
He also does water polo.
118
00:16:15,708 --> 00:16:17,833
Of course, I know him.
119
00:16:17,916 --> 00:16:21,291
He's an excellent swimmer.
Swift, good reflexes…
120
00:16:21,375 --> 00:16:22,416
Really?
121
00:16:23,041 --> 00:16:26,250
He's not on my team,
he's with the youngsters.
122
00:16:26,333 --> 00:16:30,458
-Is he your relative?
-No. He's a colleague's nephew.
123
00:16:30,541 --> 00:16:36,750
Let's write. You were actually away
when your son disappeared?
124
00:16:36,833 --> 00:16:38,750
-That's right.
-You didn't know?
125
00:16:38,833 --> 00:16:41,375
He knew. We were constantly on the phone.
126
00:16:41,458 --> 00:16:44,541
Yes, at one point I was informed.
127
00:16:45,083 --> 00:16:47,666
Does Radostin have
any brothers or sisters?
128
00:16:47,750 --> 00:16:49,833
We have a son. Fortunately, older.
129
00:16:49,916 --> 00:16:52,333
-He lives in America.
-Any other relatives?
130
00:16:52,416 --> 00:16:56,291
-Aunts or uncles? Grandparents?
-My parents live in the country.
131
00:16:59,041 --> 00:17:01,333
Doesn't he have a phone?
132
00:17:01,416 --> 00:17:05,583
I haven't stopped calling.
His phone's been off since Saturday.
133
00:17:07,083 --> 00:17:10,291
Bad luck! Write down his number.
It's very important.
134
00:17:12,875 --> 00:17:14,500
What was his phone?
135
00:17:18,000 --> 00:17:20,666
Has he done it before? Not coming back?
136
00:17:21,458 --> 00:17:24,166
-Never.
-Well, we've let him out a few times.
137
00:17:24,875 --> 00:17:27,083
Where could he spend the night?
138
00:17:27,166 --> 00:17:32,083
I have no idea where he slept -
neither on Saturday, nor on Friday.
139
00:17:32,666 --> 00:17:35,250
-No idea.
-Has he got a girlfriend?
140
00:17:35,833 --> 00:17:38,125
There. His phone's the same.
141
00:17:38,208 --> 00:17:40,916
The phone doesn't matter,
we need the number.
142
00:17:41,666 --> 00:17:44,041
-Has he got a girlfriend?
-I don't know.
143
00:17:44,125 --> 00:17:46,833
He hasn't told me. He didn't share much.
144
00:17:48,375 --> 00:17:51,291
-Any problems at home? Any arguments?
-No.
145
00:17:52,041 --> 00:17:56,250
Any marks or scars on the face,
or the body? From operations?
146
00:17:57,250 --> 00:17:59,375
-No.
-Was Rado…
147
00:17:59,458 --> 00:18:01,041
Is Rado a good student?
148
00:18:01,625 --> 00:18:04,875
Radostin was… a very good child.
149
00:18:04,958 --> 00:18:06,708
What was he wearing?
150
00:18:07,583 --> 00:18:09,041
He was with the hooded jacket…
151
00:18:09,125 --> 00:18:12,333
It is important.
We will identify him by the clothes.
152
00:18:13,000 --> 00:18:14,125
Hello?
153
00:18:15,083 --> 00:18:16,041
Yes.
154
00:18:17,041 --> 00:18:18,208
Okay.
155
00:18:19,875 --> 00:18:21,375
Okay. Bye!
156
00:18:24,125 --> 00:18:27,833
Are you ready? I want you to read
what you've just written.
157
00:18:28,500 --> 00:18:30,625
I have to leave you for a second.
158
00:18:30,708 --> 00:18:33,333
See if you haven't missed
something important.
159
00:18:34,083 --> 00:18:40,000
Something he had with him:
a rucksack, a bag, a briefcase…
160
00:18:46,541 --> 00:18:50,708
-A bag…
-He had the gray…
161
00:18:50,791 --> 00:18:52,708
…the blue T-shirt.
162
00:18:55,666 --> 00:18:58,625
Not the green one
with the picture in front?
163
00:18:58,708 --> 00:19:00,750
No, the blue one…
164
00:19:02,208 --> 00:19:07,666
-Wasn't it black, with a skull in front?
-That one is hanging to dry.
165
00:19:12,000 --> 00:19:13,250
"Hanging to dry"…
166
00:19:13,333 --> 00:19:17,500
-Yes. He had the blue…
-What trousers?
167
00:19:17,583 --> 00:19:19,291
-The jeans.
-The blue jeans?
168
00:19:19,375 --> 00:19:23,708
The blue jeans, trainers
and the hooded jacket.
169
00:19:34,458 --> 00:19:36,083
Inspector Georgiev.
170
00:19:41,708 --> 00:19:43,625
Let's start by telling me everything.
171
00:19:49,083 --> 00:19:51,125
They'll do nothing.
172
00:19:52,500 --> 00:19:54,250
Let's see whom we could call.
173
00:19:55,833 --> 00:19:59,083
What if somebody has murdered him
and dumped him somewhere?
174
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
We'll never see him again.
175
00:20:02,791 --> 00:20:05,750
Please! Let's not challenge fate!
176
00:20:07,333 --> 00:20:11,291
-Let's get off.
-Here? We are on the next stop.
177
00:20:11,375 --> 00:20:13,625
Please, I don't feel well. I'm dizzy.
178
00:20:22,916 --> 00:20:25,083
Let's go. It's not raining that hard.
179
00:20:33,291 --> 00:20:34,666
Are you feeling sick?
180
00:20:51,458 --> 00:20:53,291
Please, don't cry here.
181
00:20:57,583 --> 00:20:59,875
Go home, don't wait for me.
182
00:21:04,750 --> 00:21:08,208
-Aren't you coming?
-I am. I just need a moment here.
183
00:21:14,250 --> 00:21:17,500
You heard them. You should've gone
to the police on Saturday.
184
00:21:19,541 --> 00:21:22,208
Why didn't you call me then?
I would've told you to go.
185
00:21:22,291 --> 00:21:25,000
You told me not to worry!
186
00:21:25,625 --> 00:21:29,416
-Because you told me yesterday!
-You had the match!
187
00:21:31,291 --> 00:21:35,583
If I was back next Friday?
You would have probably waited till then.
188
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
-Go home.
-You should come, too.
189
00:21:39,625 --> 00:21:42,958
Don't stay here all alone.
You're wet. You'll get a cold.
190
00:23:29,333 --> 00:23:31,583
Give me my bag, mate!
191
00:23:40,875 --> 00:23:43,458
Here, check this number.
192
00:23:45,583 --> 00:23:50,791
-I haven't even heard these…
-Yeah, I could tell.
193
00:23:51,666 --> 00:23:56,916
-Can I make a copy?
-Sure. Just don't give it to everyone.
194
00:24:07,291 --> 00:24:08,541
Radostin!
195
00:24:11,791 --> 00:24:15,833
What if I write ANARCHY
not on the shoulder, but on my neck?
196
00:24:22,583 --> 00:24:23,958
Radostin!
197
00:24:24,708 --> 00:24:25,833
Come here!
198
00:24:44,083 --> 00:24:45,958
Is it Saturday morning now?
199
00:24:49,250 --> 00:24:53,083
-What day is it today?
-It's Monday.
200
00:24:53,166 --> 00:24:56,125
-Speak up, I can't hear you.
-It's Monday.
201
00:24:57,333 --> 00:25:00,291
When were you supposed to come back home?
202
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
What?
203
00:25:02,833 --> 00:25:07,291
Not "what"! When were you
supposed to get back home?
204
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
On Saturday.
205
00:25:10,666 --> 00:25:13,166
-When?
-On Friday or on Saturday.
206
00:25:46,500 --> 00:25:48,250
And what day is it today?
207
00:25:51,541 --> 00:25:53,958
-Do you want us dead?
-No.
208
00:25:54,458 --> 00:25:57,958
Is that what you want?
To see us dead. Tell me!
209
00:25:58,708 --> 00:26:02,000
-Tell you what?
-Where were you?
210
00:26:02,083 --> 00:26:04,791
-Out.
-Can't you hear what I am asking!
211
00:26:06,000 --> 00:26:07,916
I told you - I was out.
212
00:26:08,500 --> 00:26:11,500
And you never thought to give us a call?
213
00:26:14,666 --> 00:26:16,625
Speak up, Radostin!
214
00:26:19,291 --> 00:26:22,125
-When did you come back?
-This morning.
215
00:26:24,541 --> 00:26:27,333
Don't lie to me.
You weren't here this morning.
216
00:26:27,416 --> 00:26:30,166
Well, sometime in the morning.
About eleven.
217
00:26:30,666 --> 00:26:34,833
Eleven.
And where were you in the mean time?
218
00:26:49,458 --> 00:26:50,958
Little asshole!
219
00:27:34,083 --> 00:27:35,916
Little asshole!
220
00:27:38,750 --> 00:27:40,208
You know where we were?
221
00:27:40,958 --> 00:27:43,208
At the police, to report you missing.
222
00:27:43,916 --> 00:27:46,166
-They are searching for you now.
-Why?
223
00:27:46,250 --> 00:27:49,250
-Who's that girl in the bathroom?
-She's a friend.
224
00:27:49,333 --> 00:27:52,625
-Why don't you answer the phone?
-My battery went flat.
225
00:27:52,708 --> 00:27:56,541
We thought you were dead.
Your mother searched around for hours.
226
00:27:56,625 --> 00:27:59,958
-No, I just overslept.
-We thought you were dead!
227
00:28:01,541 --> 00:28:04,500
No, I ain't dead.
I was showing Courtney around.
228
00:28:04,583 --> 00:28:07,833
You'll be the end of us…
What shall I do with you?
229
00:28:07,916 --> 00:28:10,708
I should bust you with beating!
You dumb moron!
230
00:28:10,791 --> 00:28:12,750
And turn the music off!
231
00:28:15,208 --> 00:28:17,416
This music has drained your brains!
232
00:28:17,500 --> 00:28:19,375
It's off. Can't you see that?
233
00:28:20,125 --> 00:28:23,583
Don't you talk to me like this!
Don't you dare…
234
00:28:23,666 --> 00:28:25,250
Stop! Where are you going?
235
00:28:25,333 --> 00:28:27,458
-Come back, you brat!
-Emil!
236
00:28:29,083 --> 00:28:31,041
Your son's back!
237
00:28:33,541 --> 00:28:37,125
-Radostin!
-I'm waiting for you to say:
238
00:28:37,208 --> 00:28:41,333
"Mum, dad, sorry for what I did."
239
00:28:41,416 --> 00:28:45,708
My dear boy! Where were you?
Why didn't you call?
240
00:28:45,791 --> 00:28:48,625
-You know what you deserve?
-Leave him be!
241
00:28:48,708 --> 00:28:52,083
-Mum, let me go!
-Where were you? Tell me!
242
00:28:52,166 --> 00:28:54,208
You got us worried to death!
243
00:28:55,875 --> 00:28:59,916
He has fooled around
with some degenerates.
244
00:29:00,000 --> 00:29:03,041
-That's not true!
-One more word
245
00:29:03,125 --> 00:29:06,666
-and I'll snap your neck! I mean it!
-Please, leave him be!
246
00:29:07,291 --> 00:29:11,291
-Go on protecting and defending him!
-I'm not protecting him.
247
00:29:11,375 --> 00:29:14,041
-Just leave him be.
-That's your achievement!
248
00:29:14,125 --> 00:29:16,375
-Contradicting me!
-Your father's right.
249
00:29:16,458 --> 00:29:19,041
We were so scared and you didn't call.
250
00:29:19,125 --> 00:29:23,666
Of course I'm right! I thought
we got on well, but this now?
251
00:29:24,750 --> 00:29:29,875
That's enough. Thank God,
everything is okay and nobody's hurt.
252
00:29:29,958 --> 00:29:32,583
And that's enough for you?
253
00:29:32,666 --> 00:29:36,041
Next time this happens,
I won't give a damn!
254
00:29:36,125 --> 00:29:37,083
Radi!
255
00:29:39,625 --> 00:29:43,583
Son, you have to promise me
this won't happen again. You hear me?
256
00:29:43,666 --> 00:29:46,666
Rado! Can I see you for a sec?
257
00:29:49,875 --> 00:29:51,333
-Who's that?
-What did I tell you?
258
00:29:51,958 --> 00:29:53,083
Rado!
259
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Rado, who's in the bathroom, son?
260
00:29:59,583 --> 00:30:01,166
He didn't come home alone!
261
00:30:01,708 --> 00:30:04,541
I came home because I thought
you were at work.
262
00:30:05,958 --> 00:30:09,500
You think I feel like work
in such a situation?
263
00:30:11,791 --> 00:30:13,083
Hi!
264
00:30:15,750 --> 00:30:19,333
-I'm Courtney…
-These are mum and dad.
265
00:30:20,291 --> 00:30:23,666
Radi! You should've said we had guests!
266
00:30:26,083 --> 00:30:27,583
I'll go and get dressed.
267
00:30:45,708 --> 00:30:50,083
-Could I use the hairdryer?
-Yes, of course. I'll bring it for you.
268
00:30:50,166 --> 00:30:51,500
Thanks, I know where it is.
269
00:31:01,833 --> 00:31:05,500
I'm really sorry about this situation.
270
00:31:06,375 --> 00:31:09,541
I badly needed a shower,
Rado invited me and I came.
271
00:31:10,500 --> 00:31:15,208
Rado, I see food on the table.
Are you hungry? And her?
272
00:31:15,291 --> 00:31:18,916
Let me ask her. Mum asks if we're hungry?
273
00:31:19,000 --> 00:31:22,708
-No, we just had a snack.
-Anyway, let me fix something small.
274
00:31:28,041 --> 00:31:31,000
-Who's that girl?
-She's a friend of mine.
275
00:31:33,083 --> 00:31:35,541
Where have I… Where have you met her?
276
00:31:36,083 --> 00:31:39,041
We met some time ago…
We hang out together.
277
00:31:39,125 --> 00:31:41,625
Emil, please. Come with me in the kitchen.
278
00:32:01,583 --> 00:32:03,833
"They hang out together"?
279
00:32:03,916 --> 00:32:07,125
Stop it! Can't you see what's going on?
280
00:32:08,250 --> 00:32:09,208
What's going on?
281
00:32:21,916 --> 00:32:26,583
Stop acting stupid! Don't you see?
282
00:32:27,416 --> 00:32:29,791
No, explain it to me.
You seem to see more.
283
00:32:34,166 --> 00:32:36,041
What should I give them to eat?
284
00:32:38,083 --> 00:32:40,208
Is this your biggest concern?
285
00:32:42,083 --> 00:32:45,291
I have some chicken in the freezer.
286
00:32:52,541 --> 00:32:54,500
-Where did you find them?
-What?
287
00:32:57,250 --> 00:33:00,375
They were in the bathroom,
the music was booming…
288
00:33:01,208 --> 00:33:03,000
And when they saw you?
289
00:33:04,458 --> 00:33:08,333
-Some nerve you've got!
-What do you want me to say?
290
00:33:08,416 --> 00:33:13,166
Thank God, all is well
and Rado is safe and sound.
291
00:33:13,250 --> 00:33:17,916
-Listen to yourself!
-What? The girl behaves just fine!
292
00:33:27,166 --> 00:33:30,041
Take the knife and slice this.
293
00:33:33,125 --> 00:33:36,166
I've got some soup, too. I'll warm it up.
294
00:33:37,416 --> 00:33:40,166
Don't you think
we've already got enough food?
295
00:33:40,958 --> 00:33:43,041
You think it's enough?
296
00:33:47,666 --> 00:33:52,708
I had instant soup somewhere.
You know where I've put it?
297
00:34:12,708 --> 00:34:14,625
The return of the prodigal son!
298
00:34:23,208 --> 00:34:25,208
Who are you writing to?
299
00:34:26,000 --> 00:34:28,875
A friend. I'm telling him about the party.
300
00:34:30,291 --> 00:34:31,375
What?
301
00:34:31,458 --> 00:34:34,916
A friend from next door.
I'm telling him about the party.
302
00:34:35,583 --> 00:34:40,041
-Give him my best.
-He says he'd like to meet you.
303
00:34:40,583 --> 00:34:42,583
-And who's he?
-Nikolai.
304
00:34:42,666 --> 00:34:46,875
We call him Niki the Head
because he's the nerd in our class.
305
00:34:49,125 --> 00:34:54,541
-Has he got a picture?
-Yeah, but it's a bit blurred.
306
00:34:55,875 --> 00:34:58,458
Oh, he's a nerd alright. No good!
307
00:35:02,666 --> 00:35:04,291
I like bad boys.
308
00:35:31,125 --> 00:35:32,708
I'll take this back.
309
00:35:45,500 --> 00:35:50,833
-There's only one cigarette left.
-Let me check on my father's stock.
310
00:35:51,916 --> 00:35:56,458
-Your father keeps his cigarettes there?
-No, I moved them here.
311
00:35:57,666 --> 00:35:59,291
There's nothing left.
312
00:36:01,000 --> 00:36:03,500
-Do you need this?
-You can have it.
313
00:36:04,000 --> 00:36:05,833
I hope that wacko gets some…
314
00:36:05,916 --> 00:36:11,083
-We'd be dead without him.
-Are you two together?
315
00:36:11,666 --> 00:36:14,666
-Don't be silly!
-Yesterday I saw you kissing him.
316
00:36:14,750 --> 00:36:16,458
-So?
-Well…
317
00:36:17,000 --> 00:36:20,166
Well… Do I have to marry
everyone I've kissed?
318
00:36:21,125 --> 00:36:23,250
I know him from before.
319
00:36:23,833 --> 00:36:27,958
-Know who? Tenx?
-He's quite popular in our town.
320
00:36:28,041 --> 00:36:30,541
-Really?
-Once he was in the newspaper.
321
00:36:33,125 --> 00:36:34,500
That must be him.
322
00:36:46,333 --> 00:36:48,000
-Yeah?
-Hi!
323
00:36:48,583 --> 00:36:50,541
-Hi!
-I've got some booze.
324
00:36:52,125 --> 00:36:55,000
-It's raining outside.
-C'mon, get in!
325
00:37:02,250 --> 00:37:03,541
This is yours.
326
00:37:05,833 --> 00:37:07,208
-Tenx.
-Pardon?
327
00:37:07,291 --> 00:37:10,666
-Tenx, nice to meet you.
-Violeta Stoycheva, the mother.
328
00:37:10,750 --> 00:37:12,750
Yeah, Rado's mentioned you. Right?
329
00:37:12,833 --> 00:37:14,875
-No, I haven't.
-So, he hasn't.
330
00:37:16,041 --> 00:37:18,041
Hey! Come over here!
331
00:37:21,291 --> 00:37:25,833
It's Tenx. I was at his place and now
he's come to my place.
332
00:37:26,416 --> 00:37:29,875
-We're friends.
-Are we expecting anyone else for dinner?
333
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
Well, altogether, I am hungry!
334
00:37:33,666 --> 00:37:36,541
Well, I've prepared this and that.
335
00:37:43,666 --> 00:37:46,875
-Who are these people?
-Mum and dad.
336
00:37:47,583 --> 00:37:49,916
They are weird! What are they doing here?
337
00:37:50,458 --> 00:37:53,500
-They live here with me.
-I see…
338
00:37:55,083 --> 00:37:56,666
Why aren't they at work?
339
00:37:57,333 --> 00:37:59,625
This is all I could get.
340
00:37:59,708 --> 00:38:02,208
The store was empty
and they watched me closely.
341
00:38:02,875 --> 00:38:06,000
It's good you're here, mate.
I got damn scared!
342
00:38:06,083 --> 00:38:09,208
They were on top of me,
and I was naked. Crazy shit!
343
00:38:10,416 --> 00:38:14,125
-Didn't you get cigarettes?
-I forgot.
344
00:38:15,375 --> 00:38:19,041
Mum's fixing dinner.
You can stay, if you like.
345
00:38:19,125 --> 00:38:22,791
You nuts or something? Let's go
to Kid's, we can smoke there.
346
00:38:25,291 --> 00:38:28,333
The rain and the wind
are the punk's worst enemies.
347
00:38:28,833 --> 00:38:30,250
Mark my words!
348
00:38:50,416 --> 00:38:53,416
-Let's go!
-Let me think.
349
00:38:53,500 --> 00:38:54,750
Think about what?
350
00:38:58,583 --> 00:39:00,458
-It's still raining!
-So what?
351
00:39:01,458 --> 00:39:04,541
-Stay here for another while!
-C'mon…
352
00:39:04,625 --> 00:39:06,541
-Let's go, please.
-Hold on.
353
00:39:14,750 --> 00:39:18,250
Rain stops and we go. Okay?
354
00:39:18,333 --> 00:39:21,875
Radostin! Can I have a word? Come with me.
355
00:39:31,208 --> 00:39:35,333
-Who's that guy in your room?
-I already told you. We're friends.
356
00:39:36,708 --> 00:39:42,041
Why doesn't he take his boots off,
entering my house? Who's he?
357
00:39:42,541 --> 00:39:45,000
He's a friend. Mine and Courtney's.
358
00:39:45,083 --> 00:39:50,000
Radi, dear, ask the children
if they like olives.
359
00:39:50,083 --> 00:39:53,791
I asked your father to ask them,
but he's good at nothing.
360
00:39:55,166 --> 00:40:00,208
Calm down and don't start shouting.
We have guests.
361
00:40:00,291 --> 00:40:04,625
-Why don't you go and buy some drinks?
-Don't worry about the drinks.
362
00:40:04,708 --> 00:40:07,250
Didn't you see what that Indian brought?
363
00:40:07,333 --> 00:40:11,291
They said they like olives
only if they're large and black.
364
00:40:11,375 --> 00:40:14,250
They are black, I think… I'll check.
365
00:40:16,041 --> 00:40:19,083
Rado, let's talk like real men.
366
00:40:21,416 --> 00:40:22,291
Now look…
367
00:40:24,208 --> 00:40:25,083
Have a seat.
368
00:40:31,791 --> 00:40:34,708
Now tell me: what's going on?
369
00:40:36,750 --> 00:40:40,458
First, you don't come back home.
Then this…
370
00:40:42,916 --> 00:40:45,583
You really scared us, me and your mother.
371
00:40:47,833 --> 00:40:51,416
You're a big boy,
you can look after yourself.
372
00:40:52,416 --> 00:40:53,958
Tell me, what's going on?
373
00:40:54,541 --> 00:40:59,833
You said the same thing
when I wanted to buy an electric guitar
374
00:40:59,916 --> 00:41:02,416
with my own money, but you didn't let me.
375
00:41:05,666 --> 00:41:08,791
-What do you mean "your own money"?
-I was saving.
376
00:41:08,875 --> 00:41:11,791
Didn't you tell me
I could buy whatever I wanted?
377
00:41:12,625 --> 00:41:15,958
Yeah, but not a noisy guitar.
We don't live in the fields.
378
00:41:16,500 --> 00:41:18,125
We've got neighbors.
379
00:41:20,250 --> 00:41:23,375
What makes me a big boy, then?
380
00:41:24,541 --> 00:41:30,333
Rado, this was last year.
You've really grown up since then.
381
00:41:31,000 --> 00:41:32,083
Really?
382
00:41:33,458 --> 00:41:34,500
Fine.
383
00:41:36,125 --> 00:41:39,875
Tell me about this guitar then.
Let's settle this.
384
00:41:40,458 --> 00:41:43,666
Okay then, when the rain stops,
I'll leave with them.
385
00:41:50,916 --> 00:41:52,750
Okay! Go and tell your mother!
386
00:41:52,833 --> 00:41:56,250
Radi, dear, I couldn't find darker ones.
387
00:41:56,333 --> 00:41:58,916
-Did you hear what your son just said?
-What?
388
00:41:59,000 --> 00:42:01,708
That he was going out with those hobos.
389
00:42:04,916 --> 00:42:08,583
Radostin, you'll wind me up as well!
390
00:42:08,666 --> 00:42:13,083
Whom am I doing this for?
We'll have a proper dinner.
391
00:42:13,166 --> 00:42:16,166
You should respect other people's efforts!
392
00:42:16,250 --> 00:42:19,250
I'm glad you too got finally upset!
393
00:42:19,333 --> 00:42:21,958
I would've never let this happen!
Note that!
394
00:42:22,041 --> 00:42:27,208
What would you have done? Lock him up
in his room and swallow the key?
395
00:42:27,291 --> 00:42:31,708
Why doesn't he go missing when I'm here?
It only happens when I'm gone.
396
00:42:31,791 --> 00:42:35,750
Well, it's not like he disappears
and reappears every week!
397
00:42:35,833 --> 00:42:39,375
You know nothing, you see nothing
but you know everything!
398
00:42:39,458 --> 00:42:41,625
-Stay here!
-Shout! Louder!
399
00:42:41,708 --> 00:42:44,500
So that everyone hears!
Why don't you beat them?
400
00:42:44,583 --> 00:42:48,250
Then you wonder why he leaves
or doesn't share with you.
401
00:42:48,333 --> 00:42:51,500
-You're such a blockhead!
-And you?
402
00:42:51,583 --> 00:42:54,500
Insulting me in front of him?
Setting an example.
403
00:42:55,416 --> 00:42:56,958
Dear, go back to your room!
404
00:42:57,041 --> 00:43:01,333
Let him stay and hear it all from you.
Some upbringing!
405
00:43:01,416 --> 00:43:02,916
Why are you shouting again?
406
00:43:03,000 --> 00:43:07,416
-How can he respect me, if you don' t?
-So it's my fault now?
407
00:43:07,500 --> 00:43:11,500
-So this is your good example?
-It's not my fault!
408
00:43:11,583 --> 00:43:14,166
-Sobbing won't…
-And who are you to him?
409
00:43:14,250 --> 00:43:17,583
-What is your responsibility?
-Don't you understand?
410
00:43:17,666 --> 00:43:20,666
-I thought that he was dead!
-Dead?
411
00:43:20,750 --> 00:43:22,875
Don't you give that nonsense to me!
412
00:43:27,250 --> 00:43:29,291
Is it you, mate?
413
00:43:54,416 --> 00:43:57,458
What was her name?
You should get rid of her!
414
00:44:13,708 --> 00:44:17,958
Well done, Rado! You'll make a real punk!
415
00:44:26,333 --> 00:44:28,333
-And what's that, mate?
-What's what?
416
00:44:28,416 --> 00:44:30,916
-That.
-It's a pen knife.
417
00:44:32,416 --> 00:44:35,833
-Where did you get it from?
-My dad got it from somewhere.
418
00:44:35,916 --> 00:44:37,750
So it's his pen knife?
419
00:44:38,458 --> 00:44:40,916
No, it was a present for my birthday.
420
00:44:41,458 --> 00:44:43,166
Did you ask for it, or…?
421
00:44:43,875 --> 00:44:45,916
I didn't ask for it…
422
00:44:51,250 --> 00:44:55,041
-You can switch it on.
-Seriously? Where from?
423
00:44:55,125 --> 00:44:56,416
There, at the bottom.
424
00:45:11,666 --> 00:45:13,458
It's blunt, mate!
425
00:45:17,291 --> 00:45:19,500
What a fucking nonsense!
426
00:45:24,083 --> 00:45:27,833
Wait! Wait a sec.
427
00:45:34,000 --> 00:45:35,458
Let me see!
428
00:45:38,208 --> 00:45:41,583
-Come here. We'll make you a Mohican!
-Yeah, sure you will!
429
00:45:41,666 --> 00:45:44,875
-Let go of my hair! You hurt me!
-Lie down here!
430
00:45:46,500 --> 00:45:49,875
-I'm hungry.
-Eat wafers.
431
00:45:50,458 --> 00:45:52,083
I don't want wafers.
432
00:45:52,791 --> 00:45:54,625
Eat my dick, then!
433
00:45:58,750 --> 00:46:00,625
You know, I think you broke it.
434
00:46:01,125 --> 00:46:03,625
It's a piece of crap!
435
00:46:27,333 --> 00:46:30,625
-Is everything all right?
-Why shouldn't it be?
436
00:46:31,375 --> 00:46:33,208
Can I help you with something?
437
00:46:33,833 --> 00:46:37,166
-Like what?
-Slice the bread or something like that.
438
00:46:48,416 --> 00:46:50,833
We could wait till everybody's here!
439
00:46:51,458 --> 00:46:54,583
I told them half an hour ago
dinner is to be served.
440
00:46:57,958 --> 00:46:59,416
Let me take them.
441
00:47:07,833 --> 00:47:12,208
There's no need for so much food.
We are leaving soon anyway.
442
00:47:13,625 --> 00:47:18,708
-Where will you go?
-To a friend of Tenx.
443
00:47:19,791 --> 00:47:22,708
-Who?
-Tenx.
444
00:47:23,458 --> 00:47:25,375
I see.
445
00:47:27,916 --> 00:47:31,250
-This name is not Bulgarian?
-No, it's his nickname.
446
00:47:32,208 --> 00:47:35,083
-Is he a friend of yours?
-Well, yeah.
447
00:47:36,750 --> 00:47:40,916
And Rado knows this Tenx…
448
00:47:41,500 --> 00:47:44,500
I introduced them.
Yesterday we were at his place.
449
00:47:44,583 --> 00:47:49,583
-Do you go to the same school as Rado?
-No, I quit school last year.
450
00:47:51,291 --> 00:47:56,041
-Why?
-School's a waste.
451
00:47:56,125 --> 00:47:59,000
The teachers don't give a damn,
the students…
452
00:47:59,083 --> 00:48:03,666
They only think how to skip classes.
Hasn't Rado told you about it?
453
00:48:04,333 --> 00:48:07,750
-Not really.
-Ask him, if you don't trust me.
454
00:48:07,833 --> 00:48:11,916
I learn everything from the internet.
That's where I met Rado.
455
00:48:12,000 --> 00:48:15,250
Yeah, he's stuck in front of that thing
all day long.
456
00:48:16,000 --> 00:48:17,500
Rado's cool!
457
00:48:18,291 --> 00:48:21,458
We wanted to learn
how to use this… "Skyte"?
458
00:48:21,541 --> 00:48:22,833
-Skype.
-Skype.
459
00:48:23,541 --> 00:48:27,875
To talk to Milen, my other son.
460
00:48:27,958 --> 00:48:33,583
He's in America, for a year now.
He quit his studies, everything…
461
00:48:33,666 --> 00:48:38,916
Us too. And left. He wanted to use Skype,
462
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
because it's cheaper than phones.
463
00:48:41,083 --> 00:48:42,833
-Come, I'll show you.
-No, no.
464
00:48:42,916 --> 00:48:44,291
The computer's on anyway!
465
00:48:45,708 --> 00:48:49,166
Rado, you should've taught your mum
how to use Skype!
466
00:48:50,208 --> 00:48:53,041
-I tried but she doesn't want to.
-Let's have dinner.
467
00:48:53,125 --> 00:48:54,416
You see?
468
00:48:54,500 --> 00:48:57,750
You're afraid Blacky might see
your porn? Here, boy!
469
00:48:58,708 --> 00:49:01,125
Now, let me show you. It's real easy.
470
00:49:01,708 --> 00:49:06,708
-Hey, where does this dog pee?
-Rado! Who's gonna take this dog out?
471
00:49:06,791 --> 00:49:09,625
-It pees on the balcony.
-Wee-wee!
472
00:49:10,541 --> 00:49:13,875
There! You have an account.
This is your password.
473
00:49:15,333 --> 00:49:18,500
-Did you get that? Moron!
-Did you get that?
474
00:49:19,666 --> 00:49:22,875
First you click here, then here,
then you type in a name.
475
00:49:22,958 --> 00:49:27,000
-Have you got your brother's Skype?
-I have to log in first.
476
00:49:27,083 --> 00:49:30,833
-Fine! It's way too complicated!
-No, it's not. It's easy.
477
00:49:30,916 --> 00:49:32,583
-What was his name?
-Milen.
478
00:49:33,125 --> 00:49:35,125
-Who's that?
-It's…
479
00:49:36,291 --> 00:49:38,250
My son who lives in America.
480
00:49:38,958 --> 00:49:40,750
-Surname?
-Stoychev.
481
00:49:42,541 --> 00:49:47,833
-Let's write to him. What shall I write?
-I have no idea…
482
00:49:47,916 --> 00:49:49,500
Ask him if they've got atmosphere there.
483
00:49:49,583 --> 00:49:53,833
-All right, ask him.
-Now we'll just wait for him to add us.
484
00:49:53,916 --> 00:49:56,500
Add us? Rado, did you get that, dear?
485
00:49:56,583 --> 00:49:59,500
-Mum, I know all this stuff!
-Rado'll explain later.
486
00:49:59,583 --> 00:50:02,083
Wash your hands and let's have dinner.
487
00:50:02,875 --> 00:50:04,333
Let's go eat.
488
00:50:08,541 --> 00:50:10,791
That's a fucking cool table!
489
00:50:42,166 --> 00:50:43,166
Beer?
490
00:50:45,541 --> 00:50:46,708
There's vodka, too.
491
00:50:51,875 --> 00:50:53,416
Is this rakia homemade?
492
00:50:56,500 --> 00:50:59,791
Homemade. From the shop.
493
00:51:02,125 --> 00:51:05,541
I've got a friend,
who puts raisins in his rakia.
494
00:51:06,041 --> 00:51:08,416
Gets sixty degrees without any sugar.
495
00:51:12,500 --> 00:51:15,541
Another friend
drinks lavender alcohol with sugar.
496
00:51:15,625 --> 00:51:17,166
He never gets a headache!
497
00:51:18,666 --> 00:51:19,916
God bless him!
498
00:51:23,625 --> 00:51:26,375
I'm eighteen. I can drink rakia.
499
00:51:32,083 --> 00:51:39,375
In this house we start eating
when everybody's at the table.
500
00:51:40,166 --> 00:51:41,583
Whatever you say, boss!
501
00:51:47,541 --> 00:51:52,625
Radi, you sit here.
I'll sit here, closer to the kitchen.
502
00:51:52,708 --> 00:51:55,208
And you, girl, you sit wherever you like.
503
00:52:03,083 --> 00:52:04,666
Can you pass me the rakia?
504
00:52:22,250 --> 00:52:24,166
She's seventeen. Can she drink?
505
00:52:25,375 --> 00:52:29,041
-So, she's under age.
-Not that much under.
506
00:52:29,125 --> 00:52:30,791
Let the children eat!
507
00:52:46,625 --> 00:52:49,791
My folks have been giving me wine
since I was a kid.
508
00:52:53,500 --> 00:52:58,125
-The eggplant salad is great!
-Thank you. Glad you like it!
509
00:53:04,208 --> 00:53:07,041
These crocs are fucking cool! Leave it on!
510
00:53:20,041 --> 00:53:23,833
So, you're a grown up and can do
whatever you like, eh?
511
00:53:24,750 --> 00:53:26,750
Drinking, voting, smoking…
512
00:53:27,541 --> 00:53:29,041
I'd never vote.
513
00:53:31,541 --> 00:53:33,833
I prefer drinking. What about you?
514
00:53:34,666 --> 00:53:38,333
-None of your business.
-He voted for Boiko Borisov.
515
00:53:38,416 --> 00:53:40,791
Hush! No politics at the table!
516
00:53:40,875 --> 00:53:42,458
Get busy with your food!
517
00:53:44,041 --> 00:53:49,208
I'm an anarchist. I hate politicians,
elections, the state…
518
00:53:49,291 --> 00:53:52,708
-I can get you a bottle opener.
-No need.
519
00:53:54,666 --> 00:53:56,250
…and everything connected to them.
520
00:53:57,541 --> 00:54:01,416
If elections could change anything,
they would've been banned.
521
00:54:02,041 --> 00:54:05,416
Not all young people, thank God,
think like you.
522
00:54:05,500 --> 00:54:09,541
-That would be hell.
-As if it's heaven now!
523
00:54:10,583 --> 00:54:14,166
In my opinion the system sucks.
As long as we are governed…
524
00:54:14,250 --> 00:54:18,625
…we will be used
and oppressed by invented laws.
525
00:54:18,708 --> 00:54:19,958
-That's it!
-Anarchy!
526
00:54:20,041 --> 00:54:21,416
-Anarchy?
-The irresponsible
527
00:54:21,500 --> 00:54:23,166
like you took us where we are.
528
00:54:40,625 --> 00:54:43,458
People in the countryside
sell their vote for a sausage,
529
00:54:44,291 --> 00:54:47,666
and in the cities nobody wants to vote.
530
00:54:48,250 --> 00:54:50,666
Elections should be obligatory.
531
00:54:50,750 --> 00:54:54,083
Yeah, right. Obligatory.
This is dictatorship!
532
00:54:54,166 --> 00:54:57,583
-In the villages it's like this.
-As long as the morons keep voting.
533
00:54:58,458 --> 00:55:01,375
If the morons don't vote,
elections are repeated.
534
00:55:03,708 --> 00:55:06,375
And that costs money.
And who'll pay it? You?
535
00:55:08,166 --> 00:55:10,333
I doubt it. You don't look
as if work. Do you?
536
00:55:10,416 --> 00:55:15,416
-Why should I?
-To stop living like a parasite?
537
00:55:18,083 --> 00:55:20,208
-Stop kicking me!
-I didn't kick you!
538
00:55:20,291 --> 00:55:23,166
-I asked you for something.
-It was me, sorry.
539
00:55:24,541 --> 00:55:27,000
As if you get paid for your work?
540
00:55:27,083 --> 00:55:30,791
Work's only for fools and men,
who want to escape from their wives.
541
00:55:31,666 --> 00:55:34,833
Yeah? And what do the smart guys do?
Solve crosswords?
542
00:55:36,000 --> 00:55:39,750
My father goes fishing
when he has a fight with mum,
543
00:55:39,833 --> 00:55:42,333
-or when I'm painting.
-Are you an artist?
544
00:55:42,416 --> 00:55:44,041
I paint.
545
00:55:44,666 --> 00:55:46,583
So you also live on mum and dad.
546
00:55:51,833 --> 00:55:55,458
And what do you work? I asked Rado,
but he was ashamed to tell me.
547
00:55:56,416 --> 00:55:57,458
Ashamed?
548
00:55:58,750 --> 00:56:00,291
That's not true!
549
00:56:01,000 --> 00:56:02,125
Just joking!
550
00:56:02,750 --> 00:56:05,625
My dad's a teacher,
swimming and water polo.
551
00:56:05,708 --> 00:56:07,166
Your father is a coach.
552
00:56:07,250 --> 00:56:13,083
And we got this after the last match!
Second place in the country!
553
00:56:13,166 --> 00:56:16,208
-Wow!
-And why not first?
554
00:56:16,875 --> 00:56:20,416
That's how it is in sports.
Someone has to come second.
555
00:56:20,500 --> 00:56:23,708
The referee was against us.
556
00:56:23,791 --> 00:56:26,791
Had it been a fair game,
we would have been first.
557
00:56:28,458 --> 00:56:31,708
It's better to be one to the last,
than to come second.
558
00:56:31,791 --> 00:56:36,500
Well, we've been that, too.
559
00:56:37,333 --> 00:56:40,291
-What's this nonsense?
-Haven't we?
560
00:56:40,375 --> 00:56:43,708
If you're second,
you're angry you're not first,
561
00:56:43,791 --> 00:56:46,875
and if you're not the last,
you're just happy.
562
00:56:46,958 --> 00:56:50,000
That's not true. What is that logic?
Second is second. That's it.
563
00:56:51,291 --> 00:56:52,708
But first is better.
564
00:56:54,083 --> 00:56:56,833
Here. Have some olives!
565
00:56:58,250 --> 00:57:00,666
Radi, dear. Why don't you eat?
566
00:57:01,333 --> 00:57:05,291
My dad's a swimming champion.
He keeps his cup in the bedroom.
567
00:57:05,375 --> 00:57:06,375
Stay put!
568
00:57:08,125 --> 00:57:12,916
This was a long time ago. Back in '83.
569
00:57:13,000 --> 00:57:15,208
-In '83?
-Yeah, back then.
570
00:57:15,291 --> 00:57:19,666
-Nonsense, it was in '81.
-You never remember anything.
571
00:57:19,750 --> 00:57:22,958
It was in '83. I am certain.
572
00:57:23,041 --> 00:57:25,916
But I'd rather come second
than one to the last!
573
00:57:26,000 --> 00:57:27,375
-Why?
-I don't know.
574
00:57:32,250 --> 00:57:34,666
Did they stuff you with dope back then?
575
00:57:35,583 --> 00:57:38,083
The chicken is delicious, have some!
576
00:57:39,083 --> 00:57:42,166
-What dope?
-Sorry, I don't eat meat.
577
00:57:42,708 --> 00:57:46,333
All professionals are on dope.
But they don't catch them every time.
578
00:57:46,416 --> 00:57:47,625
Are you fasting?
579
00:57:48,333 --> 00:57:51,541
And in the past they'd give it,
without you knowing it.
580
00:57:52,125 --> 00:57:55,666
I don't fast. God forbid!
I just don't eat meat.
581
00:57:57,250 --> 00:57:59,958
How else did the Russians
win so many medals?
582
00:58:00,583 --> 00:58:05,083
-No meat at all?
-No animal products.
583
00:58:05,166 --> 00:58:08,541
What do you know about the Russians?
Better drink your beer.
584
00:58:08,625 --> 00:58:10,333
Not even eggs?
585
00:58:12,916 --> 00:58:14,916
Eggs and cheese are okay.
586
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
We've won medals in boxing and wrestling.
587
00:58:17,541 --> 00:58:20,833
How do you know? You weren't even born!
588
00:58:20,916 --> 00:58:23,583
I was a professional sportsman.
589
00:58:23,666 --> 00:58:26,583
I've never heard anything about dope.
590
00:58:27,333 --> 00:58:29,500
They did it without you knowing it.
591
00:58:30,375 --> 00:58:33,208
It's good to have meat every now and then.
592
00:58:33,708 --> 00:58:36,416
Your body needs it.
Or you'll become anemic.
593
00:58:36,500 --> 00:58:40,000
-Why's the beer so far?
-Here you are.
594
00:58:40,083 --> 00:58:41,666
Help yourself, nobody's stopping you.
595
00:58:42,291 --> 00:58:45,333
It was really cold last night.
Where did you sleep?
596
00:58:48,291 --> 00:58:52,291
At my place. I live behind the stadium.
597
00:58:52,375 --> 00:58:54,583
Are there houses there?
There's just a field.
598
00:58:55,500 --> 00:58:56,541
There are garages.
599
00:59:01,791 --> 00:59:03,666
You live in a garage?
600
00:59:05,250 --> 00:59:06,541
Yeah, why not?
601
00:59:09,791 --> 00:59:14,416
-How do you heat the place?
-I guess they make fire, like gypsies.
602
00:59:14,500 --> 00:59:18,458
During the night it's cold.
Winter's gonna be tough, Tenx.
603
00:59:19,708 --> 00:59:22,458
But you have electricity, don't you?
604
00:59:22,541 --> 00:59:26,333
-No, there's no electricity!
-There was. They cut it off.
605
00:59:26,416 --> 00:59:29,208
But if you pay,
they'll switch it on again. Right?
606
00:59:29,791 --> 00:59:34,041
-I've no intention of paying!
-Didn't you have electricity last year?
607
00:59:34,791 --> 00:59:38,583
Yes. I was stealing it.
608
00:59:39,083 --> 00:59:42,916
But now they check on me all the time.
Fuck them!
609
00:59:43,000 --> 00:59:44,791
You must pay for electricity!
610
00:59:45,458 --> 00:59:48,958
Is electricity theirs? Did they invent it?
611
00:59:49,041 --> 00:59:51,708
It existed before them;
it will exist after them.
612
00:59:51,791 --> 00:59:56,208
They want us, fools, to pay for it.
No way! It is for everyone!
613
00:59:57,375 --> 00:59:59,125
And who will pay for it? Me?
614
01:00:00,166 --> 01:00:02,791
Whoever wants to! Anarchy!
615
01:00:02,875 --> 01:00:06,125
-How did you get warm last night?
-Anarchy warmed them!
616
01:00:06,208 --> 01:00:10,000
We used blankets.
Would you say it's legal?
617
01:00:11,333 --> 01:00:14,291
You want to live on my back, don't you?
618
01:00:14,958 --> 01:00:20,125
I live on my own back
and I don't complain, as you do.
619
01:00:20,208 --> 01:00:21,250
Excuse me?
620
01:00:22,208 --> 01:00:24,416
Excuse me! Can I smoke in here?
621
01:00:25,625 --> 01:00:28,625
I guess not. I'll go out for a drag.
622
01:00:28,708 --> 01:00:30,625
How come you've got cigarettes?
623
01:00:30,708 --> 01:00:33,041
I just have them. You want one? There!
624
01:00:38,041 --> 01:00:40,541
Radostin, what's wrong? Don't you like it?
625
01:00:40,625 --> 01:00:43,916
-I like it.
-Eat then. I made it for you!
626
01:00:45,041 --> 01:00:47,791
Can't you see? He's got no respect for us.
627
01:00:48,583 --> 01:00:51,958
Just look at his "gang".
He'll be like them soon enough.
628
01:00:52,500 --> 01:00:54,250
A drunkard and a junky.
629
01:00:54,750 --> 01:00:59,625
-They're cool, don't you think?
-They are a pain in the ass!
630
01:01:00,333 --> 01:01:03,833
Especially the old prick!
Keeps asking me weird questions.
631
01:01:04,625 --> 01:01:10,833
-Rado, I like your dad's jokes.
-Yeah? Do you see him every day?
632
01:01:11,500 --> 01:01:14,291
And your mum's a good cook. And kind, too.
633
01:01:16,000 --> 01:01:18,708
Just look at his face!
He's got a cop's face!
634
01:01:18,791 --> 01:01:21,875
-He's never been a cop.
-What has he been then?
635
01:01:22,625 --> 01:01:27,166
-A coach.
-That's bullshit, Tenx. Let him be!
636
01:01:27,250 --> 01:01:29,375
How could he know this?
637
01:01:31,041 --> 01:01:34,333
His father was a cop,
he got fired for his incompetence
638
01:01:34,416 --> 01:01:36,041
and had to start swimming.
639
01:01:36,750 --> 01:01:38,875
His face is alright. An ordinary person.
640
01:01:40,333 --> 01:01:42,666
He looks like a fascist to me.
641
01:01:43,333 --> 01:01:45,958
Like somebody
that beats people on the streets.
642
01:01:46,541 --> 01:01:49,333
How much longer are we
waiting for them Indians?
643
01:01:50,708 --> 01:01:52,333
They're still smoking.
644
01:01:53,000 --> 01:01:56,791
-So?
-Stop it, Emil! They'll hear us!
645
01:01:58,541 --> 01:02:00,750
Will you stop nagging at me!
646
01:02:00,833 --> 01:02:03,791
Whatever I say, you jump on me.
647
01:02:04,625 --> 01:02:06,416
Can't you see them for what they are?
648
01:02:07,208 --> 01:02:09,791
They can slit your throat open.
649
01:02:09,875 --> 01:02:11,875
Yeah, and yours too! Stop it!
650
01:02:11,958 --> 01:02:15,500
They might even get rewarded
in their tribe.
651
01:02:15,583 --> 01:02:21,041
Come! Help me with the dishes.
I need you to open a jar for me.
652
01:02:21,125 --> 01:02:26,500
Punks! I also liked Deep Purple
when I was young but…
653
01:02:26,583 --> 01:02:28,541
If only I had some power!
654
01:02:28,625 --> 01:02:32,666
What jam did you fetch
from the cellar last?
655
01:02:32,750 --> 01:02:35,083
-Apricots.
-It's finished.
656
01:02:35,166 --> 01:02:37,666
Look again.
657
01:02:39,583 --> 01:02:43,250
-What's going on? Where's everybody?
-In the kitchen.
658
01:02:45,541 --> 01:02:47,250
What for?
659
01:02:53,250 --> 01:02:55,000
-You done smoking?
-Yes.
660
01:02:56,625 --> 01:02:58,875
And how does it feel like?
661
01:03:01,500 --> 01:03:03,583
It feels like a cigarette.
662
01:03:04,208 --> 01:03:07,833
-Didn't you put something in it?
-My husband also smoked,
663
01:03:07,916 --> 01:03:10,666
but now, with the EU and all,
I don't let him.
664
01:03:15,750 --> 01:03:20,375
People smoke in the EU, too.
Did you think they didn't?
665
01:03:20,458 --> 01:03:23,125
Yeah, they put them in these glass boxes
666
01:03:23,958 --> 01:03:25,666
…as they drag,
it gets really foggy inside.
667
01:03:27,958 --> 01:03:31,333
-Who puts them?
-OK, they get in themselves.
668
01:03:31,416 --> 01:03:33,291
That's worse than Hitler.
669
01:03:33,375 --> 01:03:37,958
It's good that I quit smoking.
In the EU a pack will cost 8 levs.
670
01:03:38,541 --> 01:03:42,291
-We'll smoke "Sredec" again.
-They will get expensive too.
671
01:03:42,916 --> 01:03:46,333
-We'll start rolling.
-When did you smoke?
672
01:03:50,125 --> 01:03:52,416
-You saw me.
-Did I? When?
673
01:03:52,500 --> 01:03:55,166
-Both of you have seen me!
-Emil?
674
01:03:58,791 --> 01:04:00,958
-I've never seen him.
-Yes, you have!
675
01:04:01,791 --> 01:04:03,000
I have never seen you smoke!
676
01:04:04,250 --> 01:04:05,500
He has seen me!
677
01:04:06,083 --> 01:04:07,875
-He smokes one or two.
-What?
678
01:04:07,958 --> 01:04:09,041
What do you mean "what"?
679
01:04:12,708 --> 01:04:15,125
Do you smoke cigarettes or other stuff?
680
01:04:15,208 --> 01:04:19,125
-Like mint flavored fags?
-You'll taste mint if I smack you!
681
01:04:21,500 --> 01:04:25,041
I asked a simple question.
682
01:04:26,875 --> 01:04:28,250
Have you smoked drugs?
683
01:04:32,458 --> 01:04:33,458
What drugs, mate?
684
01:04:35,541 --> 01:04:37,791
I hope you haven't, Rado!
685
01:04:37,875 --> 01:04:40,416
What about alcohol? It's also a drug.
686
01:04:40,500 --> 01:04:44,375
Compared to it weed is pure innocence!
687
01:04:44,458 --> 01:04:45,833
Cheers!
688
01:04:46,666 --> 01:04:49,000
I never thought you'd fall that low.
689
01:04:50,333 --> 01:04:51,916
I've never been drunk in the gutter.
690
01:04:53,208 --> 01:04:55,500
I've never come home drunk.
691
01:04:55,583 --> 01:05:00,291
I bought you everything that you wanted.
And you end up with some junkies!
692
01:05:00,375 --> 01:05:04,083
-Hey, take it easy, eh!
-Shut the fuck up or I'll smack you!
693
01:05:04,166 --> 01:05:06,500
-Let's see how tough you are!
-Emil!
694
01:05:10,000 --> 01:05:13,166
Gimme another one! C'mon, prick!
695
01:05:22,916 --> 01:05:26,333
Get the hell out of my house,
you lousy scum!
696
01:05:26,416 --> 01:05:28,000
Tenx, let's go!
697
01:05:33,041 --> 01:05:34,833
Thanks for the food!
698
01:05:41,083 --> 01:05:43,375
-You fucking…
-Please! Emil! Please!
699
01:05:43,458 --> 01:05:47,208
-Stop it! Calm down!
-Get lost, you…
700
01:05:47,291 --> 01:05:50,166
-Wait for me!
-Where are you…
701
01:05:59,416 --> 01:06:04,291
Where are you going? Rado?
Where are you going, dear?
702
01:06:04,375 --> 01:06:06,541
Get your filthy hands off me!
703
01:07:03,625 --> 01:07:06,833
I'll take Blacky for a walk.
Hasn't been out for three days.
704
01:07:26,541 --> 01:07:28,541
Am I such a failure as a father?
705
01:07:29,375 --> 01:07:31,833
What kind of question is this?
706
01:07:32,708 --> 01:07:34,416
Tenx, wait for me!
707
01:07:36,250 --> 01:07:38,833
-What do you want?
-I wanna come with you!
708
01:07:38,916 --> 01:07:43,083
-What for?
-I don't know… Anarchy?
709
01:07:44,916 --> 01:07:47,166
Go back to mummy and daddy!
710
01:07:55,208 --> 01:07:56,625
Tenx, I'm sorry!
711
01:07:58,125 --> 01:08:01,250
-What for?
-I didn't mean things to go wrong!
712
01:08:01,333 --> 01:08:02,875
Tenx, it's not his fault!
713
01:08:03,958 --> 01:08:05,791
Okay. Now get lost!
714
01:08:09,125 --> 01:08:10,500
Get lost!
715
01:08:27,083 --> 01:08:28,333
C'mon!
716
01:08:34,000 --> 01:08:37,416
What are you gonna do with us?
Go home to mummy.
717
01:08:38,208 --> 01:08:39,916
Don't you see she's worried?
718
01:09:26,500 --> 01:09:31,916
You're not like us. You've got
a family, you've got your own room,
719
01:09:32,708 --> 01:09:33,875
your PC…
720
01:09:36,625 --> 01:09:40,250
…a dog, a penknife…
721
01:09:40,750 --> 01:09:41,625
So?
722
01:09:44,083 --> 01:09:46,541
Have you ever seen a punk who owns a PC?
723
01:09:48,000 --> 01:09:51,708
-Why not?
-Punks don't have PCs.
724
01:09:51,791 --> 01:09:54,291
Nonsense. I have one at home.
725
01:09:55,875 --> 01:09:58,458
And I don't. And I don't need it.
726
01:10:00,083 --> 01:10:02,791
I'm bored with mine, anyway.
727
01:10:02,875 --> 01:10:06,708
-'Cos you only play games on it.
-I don't play games!
728
01:10:06,791 --> 01:10:09,333
-I saw you!
-When did you see me?
729
01:10:12,708 --> 01:10:15,666
Emil! Emil! Come!
730
01:10:15,750 --> 01:10:16,916
What is it?
731
01:10:18,708 --> 01:10:19,833
Come here.
732
01:10:25,333 --> 01:10:28,125
-What's going on?
-Milen is on Skyte!
733
01:10:31,041 --> 01:10:36,041
What shall I write to him?
734
01:10:38,166 --> 01:10:39,500
I…
735
01:10:42,625 --> 01:10:44,250
Move over. Let me do this!
736
01:11:11,875 --> 01:11:15,791
-Who's there? Hello?
-Milen? Is that you?
737
01:11:15,875 --> 01:11:19,166
-Yeah. Who's there?
-It's me, your mum, Milen!
738
01:11:19,250 --> 01:11:24,750
-Well, hello, mum!
-Hello! Milen, I can hear you well!
739
01:11:24,833 --> 01:11:28,000
-I don't hear you so well.
-How are you?
740
01:11:28,083 --> 01:11:31,916
I'm fine, I'm working. I don't complain.
741
01:11:32,000 --> 01:11:34,250
I don't have much spare time.
742
01:11:34,333 --> 01:11:38,166
Aren't you coming back? We miss you!
743
01:11:38,250 --> 01:11:41,583
I might come backfor the summer, with Monica.
744
01:11:41,666 --> 01:11:44,875
-Who?
-Monica, my girlfriend.
745
01:11:44,958 --> 01:11:47,583
I want to show her Bulgaria.
746
01:11:47,666 --> 01:11:52,666
That's great!
We'd be delighted to meet her!
747
01:11:52,750 --> 01:11:55,250
-He's got a girlfriend!
-And how about you?
748
01:11:55,750 --> 01:12:01,166
Your father's next to me.
Tell him something. C'mon.
749
01:12:01,250 --> 01:12:03,458
His voice sounds very weird.
750
01:12:04,583 --> 01:12:07,416
-Hi, Milen!
-Hello?
751
01:12:09,541 --> 01:12:12,916
-Your mother drives me mad!
-Hi!
752
01:12:14,708 --> 01:12:16,791
How are you? Here it's raining.
753
01:12:17,458 --> 01:12:20,416
It's getting colder here too.How are you, dad?
754
01:12:24,833 --> 01:12:26,958
We have a problem with your brother.
755
01:12:28,666 --> 01:12:32,083
-With whom?
-With your brother.
756
01:12:35,958 --> 01:12:38,041
Hello? Can you hear me?
757
01:12:38,750 --> 01:12:41,333
-What brother?
-With Radostin.
758
01:12:41,416 --> 01:12:45,958
We have problems with him. He's on drugs.
759
01:12:46,041 --> 01:12:48,625
I don't have a brother.
760
01:12:52,541 --> 01:12:55,291
-Milen, can you hear me?
-Yes, I can.
761
01:12:55,375 --> 01:12:57,458
-Milen, is that you?
-It's me.
762
01:12:57,958 --> 01:13:00,291
-Who are you?
-I'm Milen.
763
01:13:00,833 --> 01:13:04,375
But I don't have a brother.Not one that I know of.
764
01:13:06,000 --> 01:13:10,708
I think there's been a mistake.How did you find me?
765
01:13:11,583 --> 01:13:17,041
I don't know… She… Your mother…
766
01:13:17,125 --> 01:13:21,375
Well, she's not yours… Anyway.
767
01:13:22,958 --> 01:13:27,583
-And who are you?
-Me is me. And who are you?
768
01:13:50,875 --> 01:13:52,500
Did he hang up?
769
01:13:54,375 --> 01:13:57,791
I don't know. I think he did.
770
01:14:05,125 --> 01:14:06,416
I…
771
01:14:08,041 --> 01:14:12,375
I'll take Blacky out for a walk.
772
01:14:46,500 --> 01:14:49,291
Yes? Yes… Speaking.
773
01:14:53,125 --> 01:14:54,166
Yes…
774
01:15:03,750 --> 01:15:07,916
-We are the parents of a boy who…
-Radostin Emilov Stoychev.
775
01:15:08,000 --> 01:15:11,250
-They told us he's here.
-Has he been arrested?
776
01:15:11,333 --> 01:15:13,750
They said so, but it must be a mistake.
777
01:15:13,833 --> 01:15:16,916
Radostin… Radostin…
Yes, we've got a Radostin.
778
01:15:17,000 --> 01:15:19,500
No mistake. Wait a second.
779
01:15:21,500 --> 01:15:23,333
The Stoychevs for Radostin.
780
01:15:29,625 --> 01:15:31,625
Mind the steps!
781
01:15:53,333 --> 01:15:54,458
Come in!
782
01:16:16,166 --> 01:16:20,666
You'll see him later. C'mon, come in!
783
01:16:28,291 --> 01:16:32,833
Sit down.
We have to go through some details.
784
01:16:41,625 --> 01:16:45,041
We found him on the street
with two more kids:
785
01:16:46,416 --> 01:16:49,125
a girl who had some drugs…
786
01:16:49,208 --> 01:16:52,208
Sylvia Georgieva Dimitrova,
17 years old…
787
01:16:52,291 --> 01:16:53,500
…from Sofia.
788
01:16:54,458 --> 01:16:57,833
And a boy that lives in the garages
next to the stadium.
789
01:16:57,916 --> 01:17:01,000
Borimir Ilkov. He's a regular here.
790
01:17:03,791 --> 01:17:07,625
-Can we see him?
-As soon as we go through this…
791
01:17:08,625 --> 01:17:10,458
Bring Radostin here, Milanova!
792
01:17:15,541 --> 01:17:17,166
Kids, you know.
793
01:17:18,875 --> 01:17:20,875
Thank God, it didn't get serious.
794
01:17:22,000 --> 01:17:24,083
You could claim he was kidnapped
795
01:17:24,166 --> 01:17:27,875
and then we can be certain
that he was coaxed into it.
796
01:17:28,625 --> 01:17:30,250
He's just a kid, after all.
797
01:17:32,791 --> 01:17:36,750
Radostin is not like this.
We are not like this.
798
01:17:37,625 --> 01:17:41,458
I am a swimming coach,
I train Rumen's son.
799
01:17:42,333 --> 01:17:44,541
-Rumen?
-Your colleague, you know.
800
01:17:44,625 --> 01:17:45,958
He doesn't have a son.
801
01:17:47,291 --> 01:17:49,000
His nephew!
802
01:17:50,375 --> 01:17:52,958
Now! There's our hero!
803
01:17:59,916 --> 01:18:02,625
Radostin, my boy,
804
01:18:04,375 --> 01:18:07,333
why don't you tell mum and dad
where you were.
805
01:18:14,833 --> 01:18:16,083
Tell them!
806
01:18:17,875 --> 01:18:21,250
Whom you were with,
where you went to, what you did…
807
01:18:21,333 --> 01:18:23,500
It must've been exciting.
808
01:18:28,041 --> 01:18:30,125
Won't you tell us about your friends?
809
01:18:31,375 --> 01:18:33,375
Who are they? What do they do?
810
01:18:34,208 --> 01:18:35,583
They're my friends.
811
01:18:39,791 --> 01:18:43,583
Friends, you say? Tell your parents more.
812
01:18:43,666 --> 01:18:46,375
-They know enough.
-No, they don't.
813
01:18:46,458 --> 01:18:49,958
Yes, they do. He hates them.
He even smacked Tenx.
814
01:18:52,208 --> 01:18:54,458
Because he trashed the cupboard!
815
01:18:54,541 --> 01:18:57,583
No, 'cos he's an anarchist
and because he smokes.
816
01:18:57,666 --> 01:19:01,291
And you smoke in the garage,
hiding from mum, thinking I don't know.
817
01:19:20,291 --> 01:19:23,250
You haven't mentioned
that you knew his company.
818
01:19:23,333 --> 01:19:25,416
We didn't.
819
01:19:25,500 --> 01:19:28,625
We saw them
first time today, colonel, sir.
820
01:19:29,208 --> 01:19:33,333
-I'm not a colonel.
-Okay… We found them at home.
821
01:19:33,416 --> 01:19:38,208
I found them. When I got back home,
the girl was in the bathroom, naked,
822
01:19:38,708 --> 01:19:41,083
and the boy brought in alcohol.
823
01:19:41,666 --> 01:19:45,458
-So you know them.
-No, I don't.
824
01:19:45,541 --> 01:19:47,250
But you've seen them before?
825
01:19:48,291 --> 01:19:52,875
They sneaked into the house. Hadn't I
come in time, they would've robbed us!
826
01:19:55,041 --> 01:19:56,916
They tried to rob you?
827
01:19:57,000 --> 01:19:59,208
-Yes!
-What are you saying, Emil?
828
01:19:59,291 --> 01:20:02,750
They used Radostin to get into the house.
829
01:20:02,833 --> 01:20:06,000
I just gave them something to eat.
Chicken with rice.
830
01:20:09,708 --> 01:20:14,750
Thieves sneak into your house
and you give them chicken with rice?
831
01:20:14,833 --> 01:20:18,041
That's what I'm trying to explain.
It's a mistake.
832
01:20:18,125 --> 01:20:21,000
Ma'am, let me explain to you!
833
01:20:27,000 --> 01:20:30,416
You're saying that after you
reported to us this morning
834
01:20:32,291 --> 01:20:36,000
you saw the missing person,
but didn't let us know?
835
01:20:39,458 --> 01:20:42,333
Do you know how much
a case like this costs?
836
01:20:43,666 --> 01:20:49,541
-Not only money, people, time…
We alerted the border police!
837
01:20:52,125 --> 01:20:56,500
How do you expect respect from the police
when you don't respect us?
838
01:21:05,125 --> 01:21:09,125
Are you aware we can sue you
for concealing information?
839
01:21:10,875 --> 01:21:13,875
How can you let him out
with people you don't know?
840
01:21:13,958 --> 01:21:16,833
They will be sued for drugs!
841
01:21:19,458 --> 01:21:21,833
Where's your responsibility as parents?
842
01:21:31,958 --> 01:21:35,041
Take him and make sure
I don't see him ever again!
843
01:21:59,166 --> 01:22:04,791
-Rado, stop that banging!
-Stop it, dear, it's annoying!
844
01:22:11,000 --> 01:22:12,208
Hello?
845
01:22:13,916 --> 01:22:15,041
Hello?
846
01:22:17,291 --> 01:22:20,916
Milen! My dear! How are you?
847
01:22:21,791 --> 01:22:26,958
Yes? Okay! Your dad's next to me!
848
01:22:28,125 --> 01:22:31,083
Rado's… fine. He's here too.
849
01:22:32,041 --> 01:22:35,541
No, we're not at home. We're on our way.
850
01:22:36,875 --> 01:22:39,708
We're here on a bus.
851
01:22:43,333 --> 01:22:46,583
Milen, I've got my own account!
852
01:22:47,583 --> 01:22:53,125
Yes! Some friends did it for me…
Rado's friends.
853
01:22:54,125 --> 01:23:01,416
Call me on Skype.
When we get home, let's try to talk.
854
01:23:03,208 --> 01:23:06,791
Okay. How are you?
855
01:23:09,791 --> 01:23:13,166
That's good! Wanna hear your dad?
856
01:23:14,416 --> 01:23:17,958
Hello? Do you still go swimming?
857
01:23:18,041 --> 01:23:20,458
Rado doesn't…
858
01:25:28,625 --> 01:25:31,875
Subtitle translation by:
Alexander Marinov - Sancho
66601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.