All language subtitles for Riley Jacobs - Are You Winning, Son? - MommysBoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:11,800
I don't know what this fucking thing is.
2
00:00:15,860 --> 00:00:17,140
All I need is the sword.
3
00:00:23,640 --> 00:00:25,360
Oh, that's the wrong room.
4
00:00:29,920 --> 00:00:31,340
Fuck. Okay,
5
00:00:33,180 --> 00:00:38,160
I'm just gonna go back.
6
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
to the outside.
7
00:00:43,100 --> 00:00:47,720
Wow, so that's how you expand the
inventory slides.
8
00:01:08,780 --> 00:01:11,160
I cannot believe they actually let you
do that, Tony.
9
00:01:14,020 --> 00:01:15,780
Pretty graphic, actually.
10
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Okay.
11
00:01:19,580 --> 00:01:21,180
Now this game's getting interesting.
12
00:01:24,120 --> 00:01:29,480
What else does she need from me?
13
00:01:38,730 --> 00:01:40,030
I already got the amulet.
14
00:01:46,290 --> 00:01:47,830
There's only one amulet.
15
00:01:48,250 --> 00:01:49,270
I have the sword.
16
00:01:56,870 --> 00:01:58,130
How's my favorite slip, son?
17
00:02:04,570 --> 00:02:06,530
Is that the new game we got you?
18
00:02:09,360 --> 00:02:12,700
Yeah, I don't know. One of you bought
it. I don't know which one of you.
19
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
Yeah.
20
00:02:15,260 --> 00:02:16,260
Are you winning?
21
00:02:17,680 --> 00:02:21,860
You don't, I mean, there's not really
winning or losing.
22
00:02:22,360 --> 00:02:25,900
I just had to complete the quest, you
know, until, I don't know.
23
00:02:26,460 --> 00:02:27,700
Oh, okay.
24
00:02:27,920 --> 00:02:29,800
I guess you can win.
25
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Why are you in a forest?
26
00:02:40,090 --> 00:02:44,230
There's like, well, you have to get to
travel and I'm... Oh.
27
00:02:44,950 --> 00:02:46,190
Why don't you travel too?
28
00:02:46,630 --> 00:02:49,250
Is there a cave?
29
00:02:51,630 --> 00:02:55,350
Yeah, I mean, there's a few caves. Well,
that's cool. What's hidden in there?
30
00:02:58,190 --> 00:03:01,990
I have to basically... Well, how do you
find it?
31
00:03:02,670 --> 00:03:06,270
Do you just run around in circles and
then... Well, in the cave, there's...
32
00:03:06,810 --> 00:03:09,810
I'm trying to find my inventory spot,
all right? I have to find this girl. How
33
00:03:09,810 --> 00:03:10,810
many diamonds do you have?
34
00:03:12,430 --> 00:03:13,650
I have to find this girl.
35
00:03:14,110 --> 00:03:15,089
Ooh. Okay.
36
00:03:15,090 --> 00:03:17,830
Okay. And I have to hook up with her,
basically.
37
00:03:18,190 --> 00:03:20,930
You have her a man or a lady on here?
38
00:03:24,350 --> 00:03:25,890
Hmm. I mean, yeah, I guess.
39
00:03:26,270 --> 00:03:27,350
Can I watch for a bit?
40
00:03:30,550 --> 00:03:31,870
Sure. Whatever.
41
00:03:32,750 --> 00:03:34,970
Just, yeah, just please.
42
00:03:54,470 --> 00:04:01,090
You know, I well I was gonna say I can
start to make bread Bread quit
43
00:04:01,090 --> 00:04:06,620
that I can start the next quit now
Because I got out of the forest. Oh,
44
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
honey.
45
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Okay.
46
00:04:09,540 --> 00:04:11,620
I won't be distracting.
47
00:04:12,900 --> 00:04:14,040
No worries.
48
00:04:27,420 --> 00:04:28,520
Oh, wow.
49
00:04:28,760 --> 00:04:30,360
This is going to take a little while.
50
00:04:31,740 --> 00:04:32,860
Take your time, sweetie.
51
00:04:55,580 --> 00:04:59,960
See, I got a new weapon now, but I have
to be within range.
52
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
Can we use it?
53
00:05:01,800 --> 00:05:05,480
Yeah, but I have to be within range
because it only hurts on the tit. The
54
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
The tit.
55
00:05:07,800 --> 00:05:10,540
It only hurts if the tit hit them.
56
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
I see.
57
00:05:12,740 --> 00:05:18,300
Are you close enough now?
58
00:05:19,380 --> 00:05:20,820
I'm pretty close.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
He looked mean.
60
00:05:34,660 --> 00:05:36,700
Yeah, gonna be pretty tough.
61
00:05:38,560 --> 00:05:41,100
Just gotta make sure I have enough
potions.
62
00:05:46,260 --> 00:05:47,340
Oh, honey, watch out!
63
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
No!
64
00:05:50,840 --> 00:05:52,060
Is it okay?
65
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
Is everything okay?
66
00:05:53,440 --> 00:05:54,860
It's just the cutscene.
67
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
I can look?
68
00:05:56,480 --> 00:05:58,000
Yeah, but I can't play.
69
00:05:59,680 --> 00:06:01,880
It's just the cutscene hasn't even...
70
00:06:02,530 --> 00:06:03,610
Hasn't even started yet.
71
00:06:03,910 --> 00:06:09,010
Once this is over, then I'll get to
fight him. And then I can go back and
72
00:06:09,010 --> 00:06:10,490
my business with the elf lady.
73
00:06:11,430 --> 00:06:13,090
Oh, there's the lady.
74
00:06:13,350 --> 00:06:16,510
Yeah, the one I was telling you about
earlier. I gotta go hook up with her
75
00:06:16,510 --> 00:06:20,750
after... Oh, I guess I don't gotta fight
him. I guess I just need to go back to
76
00:06:20,750 --> 00:06:21,750
her.
77
00:06:23,150 --> 00:06:24,150
Where's this lady at?
78
00:06:25,090 --> 00:06:30,430
She was back at the forest, but I don't
really know what to do.
79
00:06:30,970 --> 00:06:35,810
Oh, I can help you. I don't know how you
can help me with the quest called
80
00:06:35,810 --> 00:06:40,930
Romancing the Elf Queen. What is it? I
don't think that's your expertise.
81
00:06:41,210 --> 00:06:43,110
Oh, are you going to show me your lady
move?
82
00:06:45,090 --> 00:06:48,250
I mean, it's not... I mean, I don't
know.
83
00:06:48,570 --> 00:06:52,550
I don't know. I guess I don't know what
to do. I've kind of been stuck on this
84
00:06:52,550 --> 00:06:55,810
part. Oh, sweetie, I can help you.
85
00:06:57,170 --> 00:06:59,230
You're my stepmom. What are you...
86
00:06:59,680 --> 00:07:02,660
I mean, what are you going to do to
help?
87
00:07:03,080 --> 00:07:05,440
Oh, honey, you've got someone to learn.
88
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
What do you mean?
89
00:07:10,000 --> 00:07:11,260
What have I got to learn?
90
00:07:11,640 --> 00:07:14,040
I mean, the game tells me everything.
91
00:07:15,360 --> 00:07:18,700
Honey, I worry about you. You need a
lady friend in the real world.
92
00:07:21,060 --> 00:07:25,600
Okay, that's not your business either at
all.
93
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
That's true.
94
00:07:28,490 --> 00:07:29,750
Oh, come on. I can help you.
95
00:07:30,970 --> 00:07:31,970
What are you going to do?
96
00:07:32,430 --> 00:07:35,870
What are you going to do? How are you
going to fix my elf problem in the game
97
00:07:35,870 --> 00:07:38,750
and my lady problem in real life?
98
00:07:39,130 --> 00:07:43,790
Because if we work on the real life, you
can get your lady friend in your game,
99
00:07:43,870 --> 00:07:44,870
too.
100
00:07:58,700 --> 00:08:01,040
Honey, it's okay. It's completely
normal.
101
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Very natural.
102
00:08:04,480 --> 00:08:07,940
I don't know if this is morally okay.
103
00:08:08,180 --> 00:08:14,700
It might be natural, but... Like, I
really... I
104
00:08:14,700 --> 00:08:20,200
really don't want to get in trouble with
my dad.
105
00:08:20,700 --> 00:08:21,700
Honey, it's okay.
106
00:08:22,420 --> 00:08:23,600
I won't tell him.
107
00:08:24,420 --> 00:08:26,260
If you don't tell him, he'll never know.
108
00:09:00,720 --> 00:09:02,720
But what if my dad does actually come?
109
00:09:03,680 --> 00:09:04,920
He's working late tonight.
110
00:09:05,980 --> 00:09:07,220
Don't worry about your father.
111
00:09:08,280 --> 00:09:09,420
Just worry about me.
112
00:09:36,590 --> 00:09:38,670
You'll be winning those girls over in no
time.
113
00:10:02,970 --> 00:10:05,670
How does that feel?
114
00:10:08,080 --> 00:10:09,500
Like we could get in a lot of trouble.
115
00:10:12,500 --> 00:10:13,740
I'm not saying anything.
116
00:10:18,140 --> 00:10:19,960
Maybe this will help you find a girl.
117
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Don't be joking.
118
00:11:47,400 --> 00:11:48,800
Wow.
119
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
Fuck.
120
00:15:37,740 --> 00:15:38,780
Do you think I'm okay with my face?
121
00:15:39,060 --> 00:15:40,060
Oh my gosh, yes.
122
00:15:40,640 --> 00:15:41,700
Holy shit.
123
00:15:45,320 --> 00:15:46,580
Oh my gosh.
124
00:15:48,740 --> 00:15:52,520
Is that what you like? Do you like that
more in your top?
125
00:15:53,560 --> 00:15:54,820
Oh my gosh.
126
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
Enjoy it, baby.
127
00:16:50,190 --> 00:16:52,410
We need to find you a girl in real life.
128
00:16:54,010 --> 00:16:55,010
Oh yeah.
129
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Hmm.
130
00:18:24,270 --> 00:18:25,470
Oh my god.
131
00:18:26,470 --> 00:18:28,170
Are you ready for another one?
132
00:18:58,830 --> 00:18:59,830
Amen.
133
00:30:35,850 --> 00:30:36,950
having this much trouble in the game.
134
00:33:14,190 --> 00:33:15,190
Thank you.
135
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
Thank you.
136
00:43:32,780 --> 00:43:34,000
I guess I don't know.
137
00:43:36,160 --> 00:43:40,220
I don't know how that's going to help
me.
138
00:43:41,380 --> 00:43:42,380
Oh, honey.
139
00:43:43,280 --> 00:43:45,460
Why don't you show me your little lady
friend on there?
140
00:43:46,420 --> 00:43:49,080
Do you have a favorite? Show me your
favorite lady friend.
141
00:43:50,760 --> 00:43:53,060
I mean, I guess she's my favorite.
142
00:44:01,390 --> 00:44:02,530
She looks just like me.
143
00:44:06,550 --> 00:44:09,990
Honey, you're going to be just fine.
9555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.