All language subtitles for Riley Jacobs - Are You Winning, Son? - MommysBoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:11,800 I don't know what this fucking thing is. 2 00:00:15,860 --> 00:00:17,140 All I need is the sword. 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 Oh, that's the wrong room. 4 00:00:29,920 --> 00:00:31,340 Fuck. Okay, 5 00:00:33,180 --> 00:00:38,160 I'm just gonna go back. 6 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 to the outside. 7 00:00:43,100 --> 00:00:47,720 Wow, so that's how you expand the inventory slides. 8 00:01:08,780 --> 00:01:11,160 I cannot believe they actually let you do that, Tony. 9 00:01:14,020 --> 00:01:15,780 Pretty graphic, actually. 10 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Okay. 11 00:01:19,580 --> 00:01:21,180 Now this game's getting interesting. 12 00:01:24,120 --> 00:01:29,480 What else does she need from me? 13 00:01:38,730 --> 00:01:40,030 I already got the amulet. 14 00:01:46,290 --> 00:01:47,830 There's only one amulet. 15 00:01:48,250 --> 00:01:49,270 I have the sword. 16 00:01:56,870 --> 00:01:58,130 How's my favorite slip, son? 17 00:02:04,570 --> 00:02:06,530 Is that the new game we got you? 18 00:02:09,360 --> 00:02:12,700 Yeah, I don't know. One of you bought it. I don't know which one of you. 19 00:02:13,040 --> 00:02:14,040 Yeah. 20 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 Are you winning? 21 00:02:17,680 --> 00:02:21,860 You don't, I mean, there's not really winning or losing. 22 00:02:22,360 --> 00:02:25,900 I just had to complete the quest, you know, until, I don't know. 23 00:02:26,460 --> 00:02:27,700 Oh, okay. 24 00:02:27,920 --> 00:02:29,800 I guess you can win. 25 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 Why are you in a forest? 26 00:02:40,090 --> 00:02:44,230 There's like, well, you have to get to travel and I'm... Oh. 27 00:02:44,950 --> 00:02:46,190 Why don't you travel too? 28 00:02:46,630 --> 00:02:49,250 Is there a cave? 29 00:02:51,630 --> 00:02:55,350 Yeah, I mean, there's a few caves. Well, that's cool. What's hidden in there? 30 00:02:58,190 --> 00:03:01,990 I have to basically... Well, how do you find it? 31 00:03:02,670 --> 00:03:06,270 Do you just run around in circles and then... Well, in the cave, there's... 32 00:03:06,810 --> 00:03:09,810 I'm trying to find my inventory spot, all right? I have to find this girl. How 33 00:03:09,810 --> 00:03:10,810 many diamonds do you have? 34 00:03:12,430 --> 00:03:13,650 I have to find this girl. 35 00:03:14,110 --> 00:03:15,089 Ooh. Okay. 36 00:03:15,090 --> 00:03:17,830 Okay. And I have to hook up with her, basically. 37 00:03:18,190 --> 00:03:20,930 You have her a man or a lady on here? 38 00:03:24,350 --> 00:03:25,890 Hmm. I mean, yeah, I guess. 39 00:03:26,270 --> 00:03:27,350 Can I watch for a bit? 40 00:03:30,550 --> 00:03:31,870 Sure. Whatever. 41 00:03:32,750 --> 00:03:34,970 Just, yeah, just please. 42 00:03:54,470 --> 00:04:01,090 You know, I well I was gonna say I can start to make bread Bread quit 43 00:04:01,090 --> 00:04:06,620 that I can start the next quit now Because I got out of the forest. Oh, 44 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 honey. 45 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 Okay. 46 00:04:09,540 --> 00:04:11,620 I won't be distracting. 47 00:04:12,900 --> 00:04:14,040 No worries. 48 00:04:27,420 --> 00:04:28,520 Oh, wow. 49 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 This is going to take a little while. 50 00:04:31,740 --> 00:04:32,860 Take your time, sweetie. 51 00:04:55,580 --> 00:04:59,960 See, I got a new weapon now, but I have to be within range. 52 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 Can we use it? 53 00:05:01,800 --> 00:05:05,480 Yeah, but I have to be within range because it only hurts on the tit. The 54 00:05:05,880 --> 00:05:06,880 The tit. 55 00:05:07,800 --> 00:05:10,540 It only hurts if the tit hit them. 56 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 I see. 57 00:05:12,740 --> 00:05:18,300 Are you close enough now? 58 00:05:19,380 --> 00:05:20,820 I'm pretty close. 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 He looked mean. 60 00:05:34,660 --> 00:05:36,700 Yeah, gonna be pretty tough. 61 00:05:38,560 --> 00:05:41,100 Just gotta make sure I have enough potions. 62 00:05:46,260 --> 00:05:47,340 Oh, honey, watch out! 63 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 No! 64 00:05:50,840 --> 00:05:52,060 Is it okay? 65 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 Is everything okay? 66 00:05:53,440 --> 00:05:54,860 It's just the cutscene. 67 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 I can look? 68 00:05:56,480 --> 00:05:58,000 Yeah, but I can't play. 69 00:05:59,680 --> 00:06:01,880 It's just the cutscene hasn't even... 70 00:06:02,530 --> 00:06:03,610 Hasn't even started yet. 71 00:06:03,910 --> 00:06:09,010 Once this is over, then I'll get to fight him. And then I can go back and 72 00:06:09,010 --> 00:06:10,490 my business with the elf lady. 73 00:06:11,430 --> 00:06:13,090 Oh, there's the lady. 74 00:06:13,350 --> 00:06:16,510 Yeah, the one I was telling you about earlier. I gotta go hook up with her 75 00:06:16,510 --> 00:06:20,750 after... Oh, I guess I don't gotta fight him. I guess I just need to go back to 76 00:06:20,750 --> 00:06:21,750 her. 77 00:06:23,150 --> 00:06:24,150 Where's this lady at? 78 00:06:25,090 --> 00:06:30,430 She was back at the forest, but I don't really know what to do. 79 00:06:30,970 --> 00:06:35,810 Oh, I can help you. I don't know how you can help me with the quest called 80 00:06:35,810 --> 00:06:40,930 Romancing the Elf Queen. What is it? I don't think that's your expertise. 81 00:06:41,210 --> 00:06:43,110 Oh, are you going to show me your lady move? 82 00:06:45,090 --> 00:06:48,250 I mean, it's not... I mean, I don't know. 83 00:06:48,570 --> 00:06:52,550 I don't know. I guess I don't know what to do. I've kind of been stuck on this 84 00:06:52,550 --> 00:06:55,810 part. Oh, sweetie, I can help you. 85 00:06:57,170 --> 00:06:59,230 You're my stepmom. What are you... 86 00:06:59,680 --> 00:07:02,660 I mean, what are you going to do to help? 87 00:07:03,080 --> 00:07:05,440 Oh, honey, you've got someone to learn. 88 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 What do you mean? 89 00:07:10,000 --> 00:07:11,260 What have I got to learn? 90 00:07:11,640 --> 00:07:14,040 I mean, the game tells me everything. 91 00:07:15,360 --> 00:07:18,700 Honey, I worry about you. You need a lady friend in the real world. 92 00:07:21,060 --> 00:07:25,600 Okay, that's not your business either at all. 93 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 That's true. 94 00:07:28,490 --> 00:07:29,750 Oh, come on. I can help you. 95 00:07:30,970 --> 00:07:31,970 What are you going to do? 96 00:07:32,430 --> 00:07:35,870 What are you going to do? How are you going to fix my elf problem in the game 97 00:07:35,870 --> 00:07:38,750 and my lady problem in real life? 98 00:07:39,130 --> 00:07:43,790 Because if we work on the real life, you can get your lady friend in your game, 99 00:07:43,870 --> 00:07:44,870 too. 100 00:07:58,700 --> 00:08:01,040 Honey, it's okay. It's completely normal. 101 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 Very natural. 102 00:08:04,480 --> 00:08:07,940 I don't know if this is morally okay. 103 00:08:08,180 --> 00:08:14,700 It might be natural, but... Like, I really... I 104 00:08:14,700 --> 00:08:20,200 really don't want to get in trouble with my dad. 105 00:08:20,700 --> 00:08:21,700 Honey, it's okay. 106 00:08:22,420 --> 00:08:23,600 I won't tell him. 107 00:08:24,420 --> 00:08:26,260 If you don't tell him, he'll never know. 108 00:09:00,720 --> 00:09:02,720 But what if my dad does actually come? 109 00:09:03,680 --> 00:09:04,920 He's working late tonight. 110 00:09:05,980 --> 00:09:07,220 Don't worry about your father. 111 00:09:08,280 --> 00:09:09,420 Just worry about me. 112 00:09:36,590 --> 00:09:38,670 You'll be winning those girls over in no time. 113 00:10:02,970 --> 00:10:05,670 How does that feel? 114 00:10:08,080 --> 00:10:09,500 Like we could get in a lot of trouble. 115 00:10:12,500 --> 00:10:13,740 I'm not saying anything. 116 00:10:18,140 --> 00:10:19,960 Maybe this will help you find a girl. 117 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Don't be joking. 118 00:11:47,400 --> 00:11:48,800 Wow. 119 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Fuck. 120 00:15:37,740 --> 00:15:38,780 Do you think I'm okay with my face? 121 00:15:39,060 --> 00:15:40,060 Oh my gosh, yes. 122 00:15:40,640 --> 00:15:41,700 Holy shit. 123 00:15:45,320 --> 00:15:46,580 Oh my gosh. 124 00:15:48,740 --> 00:15:52,520 Is that what you like? Do you like that more in your top? 125 00:15:53,560 --> 00:15:54,820 Oh my gosh. 126 00:16:12,940 --> 00:16:13,940 Enjoy it, baby. 127 00:16:50,190 --> 00:16:52,410 We need to find you a girl in real life. 128 00:16:54,010 --> 00:16:55,010 Oh yeah. 129 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Hmm. 130 00:18:24,270 --> 00:18:25,470 Oh my god. 131 00:18:26,470 --> 00:18:28,170 Are you ready for another one? 132 00:18:58,830 --> 00:18:59,830 Amen. 133 00:30:35,850 --> 00:30:36,950 having this much trouble in the game. 134 00:33:14,190 --> 00:33:15,190 Thank you. 135 00:42:28,130 --> 00:42:29,130 Thank you. 136 00:43:32,780 --> 00:43:34,000 I guess I don't know. 137 00:43:36,160 --> 00:43:40,220 I don't know how that's going to help me. 138 00:43:41,380 --> 00:43:42,380 Oh, honey. 139 00:43:43,280 --> 00:43:45,460 Why don't you show me your little lady friend on there? 140 00:43:46,420 --> 00:43:49,080 Do you have a favorite? Show me your favorite lady friend. 141 00:43:50,760 --> 00:43:53,060 I mean, I guess she's my favorite. 142 00:44:01,390 --> 00:44:02,530 She looks just like me. 143 00:44:06,550 --> 00:44:09,990 Honey, you're going to be just fine. 9555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.