All language subtitles for Reagan Foxx - Some Quality Family Time - MommysBoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:10,469 All right. 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,790 I love family movie night. 3 00:00:12,090 --> 00:00:13,090 So do we, son. 4 00:00:13,310 --> 00:00:14,310 We really do. 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,550 Especially now that you're 18 and you're going away to college soon. 6 00:00:17,930 --> 00:00:20,410 Now more than ever, we need this quality time together. 7 00:00:20,790 --> 00:00:21,790 That's right. 8 00:00:24,310 --> 00:00:25,490 I'm going to miss you, mom. 9 00:00:27,170 --> 00:00:30,450 It'll be an adjustment for your stepmother and I too, but we're never 10 00:00:30,450 --> 00:00:31,450 just a phone call away. 11 00:00:31,830 --> 00:00:35,110 That's right. We're always here for you with whatever you need. 12 00:00:36,560 --> 00:00:39,200 All right, that's enough of the mushy stuff, you guys. The movie's starting. 13 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Hey. 14 00:00:52,540 --> 00:00:53,560 It's cold in here. 15 00:00:53,900 --> 00:00:55,780 Honey, can you pass me this big blanket? 16 00:00:57,020 --> 00:00:58,020 Oh, yeah. 17 00:01:14,990 --> 00:01:15,990 Would you like some? 18 00:01:17,270 --> 00:01:19,310 Oh, um, yeah, sure. 19 00:01:19,590 --> 00:01:21,690 I don't want my stepson to get a cold. 20 00:01:54,220 --> 00:01:55,220 Uh, yeah. 21 00:01:58,120 --> 00:01:59,120 Just like that. 22 00:02:00,220 --> 00:02:03,940 Hey, honey, who's the actress that we, oh, she looks familiar. 23 00:02:04,780 --> 00:02:08,900 Oh, yeah, um, I think she was in that special that we watched last week. 24 00:02:09,500 --> 00:02:12,220 Um, that comedy special, or? 25 00:02:12,580 --> 00:02:15,520 Yeah, um, the one with that other actress. 26 00:02:15,740 --> 00:02:18,320 I don't really remember. I remember her, though. 27 00:02:18,900 --> 00:02:21,700 Yeah, um, she always plays the villain, though, right? 28 00:02:22,230 --> 00:02:26,490 Yeah, I think it's like they do it to suit her because it fits with her 29 00:02:26,490 --> 00:02:27,970 character, the way that she plays things. 30 00:02:30,030 --> 00:02:32,770 I think she's going to double -cross him, though. 31 00:02:32,990 --> 00:02:35,010 So, I mean, it kind of works out. 32 00:02:37,250 --> 00:02:39,830 She's really good. She always played the role so well. 33 00:02:40,190 --> 00:02:41,190 Yeah. Oh, yeah. 34 00:02:41,850 --> 00:02:44,850 I always forget what her name is because she's so good at the characters. 35 00:02:49,230 --> 00:02:50,230 Oh, yeah, you see that? 36 00:02:51,950 --> 00:02:53,010 Uh -huh. Yeah. 37 00:02:53,630 --> 00:02:55,050 Oh, my gosh. 38 00:03:00,870 --> 00:03:03,410 Yeah, she's definitely going to double -cross him. Do something. 39 00:03:05,070 --> 00:03:06,070 Yeah. 40 00:03:06,250 --> 00:03:07,250 You're right. 41 00:03:11,570 --> 00:03:12,570 Huh. 42 00:03:13,470 --> 00:03:15,410 I don't know. Maybe not. Maybe I'm wrong. 43 00:03:16,110 --> 00:03:17,910 Well, maybe at this part right here. 44 00:03:20,929 --> 00:03:22,690 Maybe she'll finally be a good guy in a movie. 45 00:03:24,010 --> 00:03:25,010 I don't know. 46 00:03:25,730 --> 00:03:28,750 Looks like she's going to give that guy a hard time. 47 00:03:31,410 --> 00:03:34,270 I like the movie. 48 00:03:36,710 --> 00:03:40,550 I've been wanting to watch this forever, so this is great. 49 00:03:41,270 --> 00:03:44,070 I wanted to be doing this forever, too. 50 00:03:58,410 --> 00:04:02,110 Mom, can I adjust your blanket for you? 51 00:04:03,270 --> 00:04:04,810 Sure, honey. That'd be so thoughtful. 52 00:04:06,450 --> 00:04:07,950 Oh, oops. 53 00:04:09,050 --> 00:04:10,910 Let me get that. 54 00:04:11,450 --> 00:04:13,410 Yeah, you should get that then. Oh, God. 55 00:04:37,100 --> 00:04:39,580 Wow, she's so good in this movie. 56 00:04:40,480 --> 00:04:42,920 And the other person, they're from something too, right? 57 00:04:44,100 --> 00:04:47,240 I think so. Look how she licks her lips right there. 58 00:04:51,760 --> 00:04:58,100 I wanted to see this in theaters, but 59 00:04:58,100 --> 00:04:59,660 we just didn't make it. 60 00:05:00,320 --> 00:05:04,660 Yeah, I just... The timing was always off, but... 61 00:05:07,310 --> 00:05:08,590 I'm really glad I'm watching it now. 62 00:05:08,790 --> 00:05:09,790 Yeah. 63 00:05:10,310 --> 00:05:11,310 Hey, Robbie, 64 00:05:12,490 --> 00:05:13,790 you okay? You've been down there for a while. 65 00:05:14,770 --> 00:05:17,210 Yeah, the battery fell out of the dang thing. 66 00:05:17,590 --> 00:05:18,590 Oh, yeah? 67 00:05:19,470 --> 00:05:22,030 Do you need me to, like, move the couch or anything? You want me to pause it? 68 00:05:22,450 --> 00:05:25,090 Oh, no, no, it's cool. I got it. All right. 69 00:05:38,030 --> 00:05:39,150 Make us some popcorn. 70 00:05:40,590 --> 00:05:43,230 Can it wait? We're in the middle of the movie. 71 00:05:43,510 --> 00:05:46,070 I know, but what's a movie without some popcorn? 72 00:05:47,650 --> 00:05:48,730 I can pause it. 73 00:05:49,270 --> 00:05:53,250 Okay, I mean, I guess you're right. Besides, now I am craving some. 74 00:05:53,890 --> 00:05:57,490 So, yeah, I'll go make some. Okay, thank you. 75 00:07:09,550 --> 00:07:12,650 We only have the light popcorn left. Is that going to be okay? 76 00:07:12,870 --> 00:07:14,130 Where did Robbie go? 77 00:07:14,490 --> 00:07:16,530 Oh, he went to his room. 78 00:07:17,010 --> 00:07:19,510 He said he was bored or something silly. I don't know. 79 00:07:20,310 --> 00:07:21,249 Son of yours. 80 00:07:21,250 --> 00:07:22,290 It's supposed to be family night. 81 00:07:23,130 --> 00:07:24,330 Yes, yes, you're right. 82 00:07:24,870 --> 00:07:27,310 We should absolutely give him a stern talking to. 83 00:07:28,370 --> 00:07:31,670 Yeah, so we only have the light popcorn left. Is that going to be all right? 84 00:07:32,230 --> 00:07:36,050 Oh, honey, you know how much I like the buttery kind. 85 00:07:37,640 --> 00:07:41,420 Could you go to the corner store maybe, not too inconvenient, and pick us up 86 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 some? 87 00:07:42,660 --> 00:07:47,800 It's kind of inconvenient, but I mean, I want the body to suck too, actually. 88 00:07:47,920 --> 00:07:50,800 So, yeah, it's just around the corner. It'll only take me a few minutes. Okay. 89 00:07:50,840 --> 00:07:53,680 So I'll be right back. Okay, great. Thank you, honey. Yeah, of course. 90 00:08:32,650 --> 00:08:33,730 Oh, my God. 91 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 Amen. 92 00:09:47,340 --> 00:09:48,500 Oh, fuck. 93 00:09:51,800 --> 00:09:57,560 I like mommy's mouth on your cup. 94 00:09:57,980 --> 00:09:58,980 Yeah. 95 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 Yeah, 96 00:10:02,720 --> 00:10:04,220 I've been wanting it for a long time. 97 00:10:28,640 --> 00:10:30,960 I'm going to check my boobs. 98 00:10:31,420 --> 00:10:34,060 I'm going to check on mommy's boobs. 99 00:11:04,250 --> 00:11:05,650 You're such a good boy 100 00:11:27,490 --> 00:11:28,490 Yeah. Yeah. 101 00:12:01,880 --> 00:12:04,380 That's right, like that. There we go. 102 00:12:58,760 --> 00:13:00,200 Let me watch my young stuff. 103 00:13:00,740 --> 00:13:05,280 There we go. 104 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Thick. 105 00:19:06,990 --> 00:19:08,870 Do what? I think I'm gonna suck it. 106 00:19:09,270 --> 00:19:10,770 You sure? 107 00:19:11,410 --> 00:19:12,410 You sure? 108 00:19:13,250 --> 00:19:15,870 I'm gonna go a little slower. 109 00:20:27,709 --> 00:20:28,709 Yes, I do. 110 00:23:38,200 --> 00:23:39,300 Look in her eye. 111 00:27:18,090 --> 00:27:19,090 Amen. 112 00:29:07,180 --> 00:29:08,180 Thank you. 113 00:31:40,480 --> 00:31:41,480 Alright, 114 00:31:48,000 --> 00:31:49,100 what's your favorite position? 115 00:31:51,280 --> 00:31:52,280 Doggy? 116 00:31:53,180 --> 00:31:54,560 Let's do that again. 117 00:33:10,500 --> 00:33:11,780 Oh my god. 118 00:33:13,240 --> 00:33:15,840 I'm teasing. 119 00:33:16,300 --> 00:33:18,340 I'm teasing with your back. 120 00:33:20,080 --> 00:33:21,180 Oh yeah. 121 00:34:10,860 --> 00:34:11,860 You're gonna tell me? 122 00:34:12,139 --> 00:34:13,139 You're gonna tell me? 123 00:34:43,340 --> 00:34:44,340 Honey, I got the popcorn. 124 00:34:50,040 --> 00:34:51,040 Honey? 125 00:34:54,920 --> 00:34:56,020 Now where did they get off to? 8349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.