All language subtitles for Rachael Cavalli - Such A Cheeky Boy - MommysBoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,980 --> 00:00:36,320
Hello, ma 'am. Is this your son?
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,580
Yeah, my stepson, actually.
3
00:00:38,840 --> 00:00:42,580
Well, your stepson here got caught
shoplifting at the mall, and they
4
00:00:42,580 --> 00:00:47,000
press charges on him since he's only 18,
so I decided to bring him to you.
5
00:00:47,200 --> 00:00:48,220
I'm so sorry.
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,580
Thank you for bringing him home. Of
course.
7
00:00:57,260 --> 00:01:02,540
I can't believe it.
8
00:01:03,530 --> 00:01:05,209
I didn't raise you to be this way.
9
00:01:05,710 --> 00:01:07,170
What has gotten into you, Ricky?
10
00:01:07,430 --> 00:01:08,950
I can explain.
11
00:01:10,470 --> 00:01:12,630
And now you're talking back to your
stepmother.
12
00:01:14,950 --> 00:01:18,690
Such a cheeky boy. Pull those pants down
now and take your punishment.
13
00:01:19,070 --> 00:01:20,070
Yes, Mommy.
14
00:01:27,190 --> 00:01:30,410
There's more where that came from. You
don't start apologizing immediately.
15
00:01:30,870 --> 00:01:32,210
It wasn't me.
16
00:01:32,890 --> 00:01:33,890
That is not an apology.
17
00:01:34,550 --> 00:01:36,830
Next, I'm taking you to your room, and
you know what that means.
18
00:01:37,370 --> 00:01:40,570
But if I can explain it... That's it. I
warned you.
19
00:01:42,530 --> 00:01:43,530
I warned you.
20
00:01:49,950 --> 00:01:56,930
Now listen to me. I don't want to hear
another word about any of
21
00:01:56,930 --> 00:01:57,930
this stuff. You understand?
22
00:01:58,410 --> 00:01:59,169
Yes, ma 'am.
23
00:01:59,170 --> 00:02:00,830
Are you ready for the rest of your
punishment?
24
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
Yes, mommy
25
00:02:33,480 --> 00:02:35,440
He's a good little boy from now on,
aren't you?
26
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
Yes?
27
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
Yeah?
28
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
Can you hear it?
29
00:05:11,320 --> 00:05:14,640
Oh my God.
30
00:05:45,710 --> 00:05:46,890
What, what, what, what, what?
31
00:06:17,230 --> 00:06:18,230
Yeah, check that.
32
00:10:01,070 --> 00:10:02,070
Thank you.
33
00:11:03,850 --> 00:11:05,890
My big titties, you like that, don't
you?
34
00:15:43,630 --> 00:15:44,630
Blah blah blah.
35
00:22:55,259 --> 00:22:58,060
Oh, Sam.
36
00:23:49,170 --> 00:23:51,130
Yes, get the mommy over it.
37
00:33:32,010 --> 00:33:33,010
Tell me why.
2408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.