All language subtitles for Psych.S03E03.720p.x265.HEVC-LION[UTR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,300 Cleaned, corrected, musical notes and missing dialog dashes added and timing completely redone by Tronar 2 00:00:02,341 --> 00:00:04,711 Shawn! Shawn! Shawn! Shawn! 3 00:00:04,712 --> 00:00:10,026 Shawn! Shawn! Shawn! Shawn! Shawn! Shawn! 4 00:00:10,027 --> 00:00:11,500 Shawn, this'll never work. 5 00:00:11,501 --> 00:00:14,911 I've done the math. The ramp's too short! You'll have to let me duck. 6 00:00:28,024 --> 00:00:30,361 Shawn! Shawn! Shawn, stop! 7 00:00:36,986 --> 00:00:38,924 Abort! Abort! Abort! 8 00:00:40,497 --> 00:00:42,093 Oh, crap! 9 00:00:48,121 --> 00:00:50,150 What in the hell do you think you're doing, Shawn? 10 00:00:50,151 --> 00:00:51,994 Dad, you ruined everything! 11 00:00:51,995 --> 00:00:54,038 Of all the boneheaded stunts you've pulled in your life, 12 00:00:54,039 --> 00:00:56,478 this is without a doubt, the dumbest! 13 00:00:56,479 --> 00:00:58,987 Shawn, what in the name of everything that's holy would possess you to do 14 00:00:58,988 --> 00:01:01,221 something so incredibly stupid? 15 00:01:01,222 --> 00:01:05,333 All the kids from my class wanted to see me do it. See? 16 00:01:06,581 --> 00:01:08,416 No. See what, Shawn? 17 00:01:12,901 --> 00:01:14,501 Come here. Listen to me. 18 00:01:16,078 --> 00:01:19,208 You think your fans came out here to see you make this jump? 19 00:01:19,220 --> 00:01:20,220 Yeah. 20 00:01:20,230 --> 00:01:23,030 They came out here, to see you crack your head open. 21 00:01:23,093 --> 00:01:25,469 Which basically makes you no different than the kid in class 22 00:01:25,470 --> 00:01:27,478 who can shoot milk out of his eye. 23 00:01:27,479 --> 00:01:29,679 Do you think I could be as popular as him? 24 00:01:39,420 --> 00:01:41,050 I can't believe you did this, Shawn. 25 00:01:41,051 --> 00:01:44,932 Apparently, you're unaware that some churros have more nutrients than carrots. 26 00:01:44,933 --> 00:01:48,276 12 more of these and I'll have my RDA of riboflavin. 27 00:01:48,277 --> 00:01:53,193 No, I mean, accepting tickets to some ridiculous tractor pull as payment for a case. 28 00:01:53,194 --> 00:01:56,329 Gus, excuse us, when your clients are carnie folk, 29 00:01:56,330 --> 00:01:59,040 it's this or twenty rides on a rusty Tilt-A-Whirl. 30 00:01:59,041 --> 00:02:02,250 And I remember the last time you got on one of those. 31 00:02:02,251 --> 00:02:04,058 You know I had early onset vertigo. 32 00:02:04,059 --> 00:02:08,772 The important thing is that Wolfboy and his gold teeth have been reunited. 33 00:02:08,773 --> 00:02:10,180 Ow! Ow! 34 00:02:10,181 --> 00:02:11,380 Don't play, Shawn. 35 00:02:11,381 --> 00:02:12,617 Ladies and gentlemen. 36 00:02:12,618 --> 00:02:16,636 Please give a huge Santa Barbara welcome to our opening act. 37 00:02:16,637 --> 00:02:20,706 Put your hands together for the heart-stopping, gravity-mystifying, 38 00:02:20,707 --> 00:02:22,882 death-defying, 39 00:02:22,883 --> 00:02:26,595 Dutch the Clutch Jenkins! 40 00:02:38,610 --> 00:02:40,604 I can't believe it, dude. It's Dutch the Clutch. 41 00:02:40,605 --> 00:02:42,620 What? You know that guy? 42 00:02:42,621 --> 00:02:44,854 Dude, you don't remember Dutch the Clutch? 43 00:02:44,855 --> 00:02:48,668 He was on That's Incredible once, when we were kids. And he jumped Springfield Gorge. 44 00:02:48,669 --> 00:02:49,904 That was Homer Simpson. 45 00:02:49,905 --> 00:02:53,683 Dutch will attempt to launch himself through the ring of fire, 46 00:02:53,684 --> 00:02:56,231 and land safely on the other side. 47 00:02:56,232 --> 00:02:58,271 But, for the first time ever, 48 00:02:58,272 --> 00:03:03,722 Dutch will attempt this stunt without the benefit of his sight! 49 00:03:05,462 --> 00:03:06,863 That guy is crazy. 50 00:03:06,864 --> 00:03:08,198 Crazy awesome. 51 00:03:11,449 --> 00:03:14,288 Here we go, folks! Hold on to your seats! 52 00:03:56,995 --> 00:03:57,985 We need a medic! 53 00:03:57,986 --> 00:04:00,505 Everyone, please remain calm! 54 00:04:23,314 --> 00:04:24,543 He's okay! 55 00:04:24,544 --> 00:04:28,493 Everyone, show your appreciation for a true American hero, 56 00:04:28,594 --> 00:04:30,894 Dutch the Clutch Jenkins! 57 00:04:30,999 --> 00:04:32,438 That was insane. 58 00:04:32,439 --> 00:04:36,420 No, that was attempted murder. 59 00:04:44,600 --> 00:04:48,000 ♪ I know, you know ♪ ♪ That I'm not telling the truth ♪ 60 00:04:48,009 --> 00:04:51,143 ♪ I know, you know ♪ ♪ They just don't have any proof ♪ 61 00:04:51,144 --> 00:04:54,459 ♪ Embrace the deception ♪ ♪ Learn how to bend ♪ 62 00:04:54,460 --> 00:04:58,808 ♪ Your worst inhibitions tend ♪ ♪ to psych you out in the end ♪ 63 00:05:04,780 --> 00:05:07,755 Dutch! Dutch the Clutch. You honestly don't remember him? 64 00:05:07,756 --> 00:05:10,261 No, why is this such a big deal for you? 65 00:05:10,262 --> 00:05:13,499 Gus, guys like me and him are cut from the same cloth, okay? 66 00:05:13,500 --> 00:05:15,773 We cast aside the rules of society. 67 00:05:15,774 --> 00:05:17,512 We laugh in the face of danger. 68 00:05:17,513 --> 00:05:20,720 We ignore the tiny voice in our head that tells us not to do stuff. 69 00:05:20,721 --> 00:05:24,296 The tiny voice in my head says, "There's a reason I'm the only black person here." 70 00:05:24,297 --> 00:05:26,609 I'm telling you, man, someone tried to kill him. 71 00:05:26,610 --> 00:05:28,655 Take it from a fellow motorcycle guy. 72 00:05:28,656 --> 00:05:30,591 Please, what was the last repair you did to your bike? 73 00:05:30,592 --> 00:05:33,364 - Can you get that? - Does adding a sticker count? 74 00:05:36,649 --> 00:05:40,683 Regardless, fuel lines do not randomly spring leaks. 75 00:05:40,684 --> 00:05:43,030 There's a killer out there, and he or she failed. 76 00:05:43,031 --> 00:05:44,697 So they're bound to try again. 77 00:05:44,698 --> 00:05:46,244 How the hell are we supposed to protect someone 78 00:05:46,245 --> 00:05:49,219 who straps himself to a rocket-powered bike and sails through a wall of fire? 79 00:05:49,220 --> 00:05:50,987 - I'm working on it. - Can I help you? 80 00:05:50,988 --> 00:05:53,056 Yes. I'm Shawn Spencer, 81 00:05:53,057 --> 00:05:55,266 police psychic, amateur daredevil, denture wearer and 82 00:05:55,267 --> 00:05:56,936 strawberry crepe enthusiast. 83 00:05:56,937 --> 00:05:58,347 You're not on the list. 84 00:05:58,348 --> 00:06:01,953 List? Dude, they're about to start racing ocelots in half an hour. 85 00:06:01,954 --> 00:06:03,590 There's no way you have a velvet rope here. 86 00:06:03,591 --> 00:06:06,437 - Let's go, Shawn. - No, no, no. I'm here to tell you 87 00:06:06,438 --> 00:06:08,414 that something was off with Dutch's last stunt. 88 00:06:08,415 --> 00:06:11,584 He is in danger and I sense foul play. 89 00:06:11,585 --> 00:06:14,259 It's both a daredevil and a psychic thing. You'll just have to trust me. 90 00:06:14,260 --> 00:06:16,570 Sir, I want you to turn around and get the hell out of... 91 00:06:16,571 --> 00:06:19,744 Hey! Give me a sec with these guys, yeah? 92 00:06:23,165 --> 00:06:25,265 I'm Lewis. Dutch is my dad. 93 00:06:25,302 --> 00:06:26,602 Ah! 94 00:06:26,700 --> 00:06:29,751 So, uh, what the hell do you mean by foul play? 95 00:06:29,752 --> 00:06:31,551 We're private investigators. He's a psychic. 96 00:06:31,552 --> 00:06:32,753 He left out the daredevil part. 97 00:06:32,754 --> 00:06:34,891 And that's why he knows the stunt was tampered with. 98 00:06:34,892 --> 00:06:36,735 A psychic, huh? 99 00:06:36,736 --> 00:06:40,810 I don't know about that sort of thing, but, uh, you might be on to something. 100 00:06:40,811 --> 00:06:43,224 My dad's last two stunts didn't go off right, either. 101 00:06:43,225 --> 00:06:45,895 And I have been noticing some weird things lately. 102 00:06:45,896 --> 00:06:48,947 Well, you're lucky. We're in the business of weird. 103 00:06:50,051 --> 00:06:51,817 What would you need for me to hire you? 104 00:06:51,818 --> 00:06:54,260 - A retainer check for $2,000. - Dutch's autograph. 105 00:06:54,261 --> 00:06:55,699 Man, I will punch you in the knee. 106 00:06:55,700 --> 00:06:56,930 - Go ahead. - I dare... 107 00:06:56,931 --> 00:06:59,776 Look, guys, money's a little tight right now. 108 00:06:59,777 --> 00:07:02,983 Last month we shared the bill with Yippy, the hiccupping terrier. 109 00:07:02,984 --> 00:07:04,152 He's still hiccupping? 110 00:07:04,153 --> 00:07:06,360 Dude, you know that, but you don't know who Dutch the Clutch is? 111 00:07:06,361 --> 00:07:09,001 He's been hiccupping for nine years, Shawn. It's a canine record. 112 00:07:09,002 --> 00:07:11,312 Hey! Guys, please. Look, no offense, 113 00:07:11,313 --> 00:07:14,726 but my dad's not gonna let some psychic guy hang around him. 114 00:07:14,727 --> 00:07:16,632 His circle's airtight. 115 00:07:18,509 --> 00:07:20,503 But we'll work something out. 116 00:07:20,504 --> 00:07:23,283 Come on. There's an after party. Let's go. 117 00:07:26,200 --> 00:07:27,831 - Okay. - Thanks. 118 00:07:28,776 --> 00:07:30,474 You ready? Interrogation Room A. 119 00:07:30,475 --> 00:07:31,983 Great. 120 00:07:31,984 --> 00:07:32,736 So? 121 00:07:33,424 --> 00:07:34,917 So, what? 122 00:07:34,918 --> 00:07:36,329 Your date, Friday night? 123 00:07:36,330 --> 00:07:38,132 Details. What happened? 124 00:07:38,133 --> 00:07:40,803 - Well, we ordered the crab cakes. - Mmm. 125 00:07:40,806 --> 00:07:44,689 And she went to the bathroom and didn't come back. 126 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 So either it went badly or she's still in the bathroom. 127 00:07:47,962 --> 00:07:50,637 Oh, Carlton, I'm sorry. 128 00:07:50,638 --> 00:07:51,704 Hmm. 129 00:07:54,023 --> 00:07:56,222 You told the dead clown story, didn't you? 130 00:07:56,223 --> 00:07:58,599 What? That is a funny story. 131 00:07:58,600 --> 00:07:59,731 Clowns are funny. 132 00:07:59,732 --> 00:08:02,339 Stories about them being shot to death, not so much. 133 00:08:02,340 --> 00:08:04,946 Please tell me you didn't draw a diagram of the bullet holes? 134 00:08:04,947 --> 00:08:08,159 Well, there were crayons on the table. What was I supposed to do? 135 00:08:08,160 --> 00:08:11,336 You took her to a restaurant that had crayons on the table? 136 00:08:12,081 --> 00:08:14,280 Thank you for your concern. 137 00:08:14,281 --> 00:08:15,655 I am fine. 138 00:08:16,228 --> 00:08:17,356 Interrogation Room A, right? 139 00:08:17,357 --> 00:08:18,629 Yes. 140 00:08:19,539 --> 00:08:21,159 What do I sound like? An agent in the valley? 141 00:08:21,166 --> 00:08:23,206 This is Dutch the Clutch! What are you, deaf? 142 00:08:23,208 --> 00:08:26,692 He doesn't get out of bed for less than two grand! 3500. 143 00:08:26,693 --> 00:08:28,130 3500, that's it. That's it. 144 00:08:28,131 --> 00:08:29,363 Wow. 145 00:08:29,839 --> 00:08:33,646 You know, The Allman Brothers generally tend to inhibit my psychic powers. 146 00:08:33,647 --> 00:08:36,123 So, why don't you just tell me, is there anyone that'd like 147 00:08:36,124 --> 00:08:37,891 to see your dad bite the bullet? 148 00:08:37,892 --> 00:08:40,061 Just about everybody that comes to the show. 149 00:08:40,062 --> 00:08:42,042 Anyone in here, in particular, have a grudge with him? 150 00:08:42,043 --> 00:08:43,171 - Against my dad? - Yeah. 151 00:08:43,172 --> 00:08:45,517 No way. Everybody here loves him. 152 00:08:45,518 --> 00:08:48,257 I can't understand why anyone would wanna hurt him. 153 00:08:48,258 --> 00:08:50,770 In fact, I've been trying to get him to retire altogether. 154 00:08:50,771 --> 00:08:52,401 Why doesn't he listen? 155 00:08:52,402 --> 00:08:55,613 Give up the spotlight? Give up the applause? The love? 156 00:08:55,614 --> 00:08:58,093 - Never. Besides, well... - Oh, no. 157 00:08:58,094 --> 00:09:00,659 ...my dad thinks he's unkillable. 158 00:09:00,660 --> 00:09:03,212 But he's wrong. He's flesh and blood. 159 00:09:03,781 --> 00:09:06,756 My flesh and blood. That's why I'm counting on you boys. 160 00:09:06,757 --> 00:09:08,853 Okay, um, let me introduce you to my dad. 161 00:09:08,854 --> 00:09:10,458 Do we have our cover stories, yet? 162 00:09:10,459 --> 00:09:13,306 Oh, don't worry. I take care of all the finances and hirings. 163 00:09:13,307 --> 00:09:16,445 Pop, I found us the two new Die Hards you asked for. 164 00:09:16,446 --> 00:09:17,616 Damn. Already? 165 00:09:17,617 --> 00:09:20,029 Actually, I'm Die Hard. He's Die Harder. 166 00:09:20,030 --> 00:09:23,041 We have two other guys in our crew but they aren't nearly as good as us. 167 00:09:23,042 --> 00:09:24,876 Well, how in the hell did you do that so quick, 168 00:09:24,877 --> 00:09:26,784 especially after what happened to that last bunch? 169 00:09:26,785 --> 00:09:28,519 Excuse me. What happened to the last bunch? 170 00:09:28,520 --> 00:09:30,498 Well, we can't talk about it for legal reasons. 171 00:09:30,499 --> 00:09:33,474 All I know is our attorney said that it ain't decapitation 172 00:09:33,475 --> 00:09:35,539 if the head don't come off all the way. 173 00:09:39,028 --> 00:09:41,022 I joke. I joke. 174 00:09:41,023 --> 00:09:43,266 That's morbid! 175 00:09:43,267 --> 00:09:45,907 Hi, I'm Viki. Dutch's wife. 176 00:09:47,422 --> 00:09:51,993 Now, you boys have experience, right? It's up to you to keep my man safe. 177 00:09:51,994 --> 00:09:53,699 That's right. 178 00:09:53,700 --> 00:09:56,180 Hey, what's the most dangerous thing you boys done? 179 00:09:56,181 --> 00:09:59,019 We eat at Taco John's with some frequency. 180 00:09:59,020 --> 00:10:01,725 So that puts us right there on the edge. 181 00:10:01,726 --> 00:10:04,970 Oh, we got ourselves a couple of comedians. I like that! 182 00:10:04,971 --> 00:10:07,141 Okay, you boys got the job! 183 00:10:07,142 --> 00:10:09,052 - Goddamn! - Oh. 184 00:10:09,053 --> 00:10:10,218 Did you just break your wrist? 185 00:10:10,219 --> 00:10:13,429 Yeah, well, it's okay. Nothing busted through the skin. 186 00:10:13,430 --> 00:10:15,135 Dad, maybe you should take a break. 187 00:10:15,136 --> 00:10:16,612 I mean, you almost got killed today. 188 00:10:16,613 --> 00:10:19,714 Oh, come on, son. You just worry about your own safety. I'll be fine. 189 00:10:19,715 --> 00:10:21,991 Well, maybe Lewis is right. 190 00:10:21,992 --> 00:10:25,566 And we can finally take that vacation to Dollywood. 191 00:10:27,015 --> 00:10:31,050 Uh, not to overstep, but I think you may still have a concussion from earlier. 192 00:10:31,051 --> 00:10:32,256 Concussion? 193 00:10:32,257 --> 00:10:35,307 Hell, I've had a concussion since 1982. 194 00:10:35,308 --> 00:10:38,648 True story. Anybody else's beer taste like metal? 195 00:10:41,295 --> 00:10:44,099 Sunday, Sunday, Sunday! 196 00:10:44,405 --> 00:10:46,535 Who the hell put that on there? 197 00:10:46,536 --> 00:10:48,309 Okay. Did we miss something? 198 00:10:48,310 --> 00:10:49,751 Hell. That's El Diablo. 199 00:10:49,752 --> 00:10:51,416 What is an El Diablo? 200 00:10:51,417 --> 00:10:54,093 He's nobody. Just some wannabe daredevil. 201 00:10:54,094 --> 00:10:56,037 No one knows who he is 'cause he always wears a mask. 202 00:10:56,038 --> 00:10:57,601 Right there. See that, right there? 203 00:10:57,602 --> 00:10:59,548 That's why we can't take no damn vacation. 204 00:10:59,549 --> 00:11:01,215 That son of a bitch is right on my heels. 205 00:11:01,216 --> 00:11:04,461 Relax, Dad. He's amateur hour compared to you. 206 00:11:04,462 --> 00:11:07,066 Dutch! Forget about El Diablo. 207 00:11:07,067 --> 00:11:09,081 I got you that canyon jump in September! 208 00:11:09,082 --> 00:11:10,211 Rock on, Manny! 209 00:11:11,525 --> 00:11:15,526 Oh. Oh. I told you, Clutch. Explosions. Crashes. That's what people pay to see. 210 00:11:15,527 --> 00:11:18,043 You keep that up, I'm gonna get you on TV. 211 00:11:18,044 --> 00:11:20,346 And it won't be that infomercial for the home stomach pump. 212 00:11:20,347 --> 00:11:22,689 This is gonna be one of those rain delay filler shows. 213 00:11:23,664 --> 00:11:26,137 Dad, please. It's too soon to be adding new stunts. 214 00:11:26,138 --> 00:11:29,876 Oh, piss! Ain't nobody telling me I can't do anything no more! 215 00:11:29,877 --> 00:11:32,082 I think that was the worst English I've ever heard. 216 00:11:32,083 --> 00:11:33,355 All right! 217 00:11:33,356 --> 00:11:35,925 $200 and I'm gonna take a fall! 218 00:11:35,926 --> 00:11:37,064 - 350! - 300! 219 00:11:37,065 --> 00:11:38,132 350! 220 00:11:39,515 --> 00:11:42,251 450! 550! 221 00:11:42,659 --> 00:11:43,754 Fifty? 222 00:11:51,119 --> 00:11:53,251 Glen Campbell rocks! 223 00:11:54,764 --> 00:11:56,463 Oh, damn! I spilled my beer. 224 00:11:58,944 --> 00:12:01,680 It might be harder to keep this guy alive than I thought. 225 00:12:05,400 --> 00:12:07,300 You need me, Chief? 226 00:12:07,840 --> 00:12:11,440 Why is someone lodging a complaint against my head detective? 227 00:12:11,443 --> 00:12:13,011 Yeah, that's the third one this month. 228 00:12:13,012 --> 00:12:16,031 He's just going through a rough patch right now. He'll be fine. 229 00:12:16,032 --> 00:12:18,369 I think he's having some serious dating problems. 230 00:12:18,370 --> 00:12:19,569 Oh. 231 00:12:21,050 --> 00:12:24,652 You know, when I used to work vice, my partner was an alcoholic. 232 00:12:24,653 --> 00:12:27,531 And one night I went over to his house, handcuffed him to a radiator 233 00:12:27,532 --> 00:12:29,702 and made him dry out. 234 00:12:30,312 --> 00:12:32,912 When he finally sobered up, I gave him a choice. 235 00:12:33,322 --> 00:12:35,851 Go into department rehab program 236 00:12:35,852 --> 00:12:37,959 or chew your hand off for freedom. 237 00:12:37,960 --> 00:12:39,633 He chose the program. 238 00:12:41,181 --> 00:12:43,848 Is that a real story? 239 00:12:43,849 --> 00:12:46,396 Maybe it is. Maybe I saw it on an old Police Woman rerun. 240 00:12:46,397 --> 00:12:50,705 The point is, O'Hara, sometimes it's up to the cop's partner 241 00:12:50,706 --> 00:12:52,875 to keep their head above water, huh? 242 00:12:52,876 --> 00:12:56,418 To do what's necessary to make sure that they stay on course. 243 00:12:56,663 --> 00:12:57,963 Get me? 244 00:12:58,804 --> 00:12:59,933 Yes, Chief. 245 00:13:04,021 --> 00:13:07,725 This is for you. What's wrong? 246 00:13:07,726 --> 00:13:10,933 The Chief just gave me some really weird advice. 247 00:13:10,934 --> 00:13:12,342 Oh, what does she want? 248 00:13:12,343 --> 00:13:15,047 Well, I can't be sure, 249 00:13:15,048 --> 00:13:17,927 but I think she wants me to find Lassiter a girlfriend. 250 00:13:21,476 --> 00:13:22,844 Good luck with that. 251 00:13:24,521 --> 00:13:28,226 That makes sense, I guess. Thanks, Lewis. 252 00:13:29,136 --> 00:13:31,370 So Dutch doesn't have a will because, 253 00:13:31,371 --> 00:13:33,813 apparently, invincible people do not need them. 254 00:13:33,814 --> 00:13:35,115 Hmm. 255 00:13:36,359 --> 00:13:38,888 - What is all this? - Those are forms that must be filled out, 256 00:13:38,889 --> 00:13:41,269 so that we can be Die Hards. Just sign them. 257 00:13:41,270 --> 00:13:45,878 These release the employer from any liability in case the stunt tester is 258 00:13:45,879 --> 00:13:47,391 torn to shreds? 259 00:13:47,392 --> 00:13:50,402 Stunt tester? Is that what we're doing? Are you crazy? 260 00:13:50,403 --> 00:13:52,135 Trust me and be cool. 261 00:13:52,136 --> 00:13:54,910 Wait. This one is in case we're accidentally chewed to death 262 00:13:54,911 --> 00:13:57,857 by a malfunctioning robot? Oh, hell, no! 263 00:13:57,858 --> 00:13:58,987 Relax. We'll be fine. 264 00:13:58,988 --> 00:14:03,271 Deboned? Killed and rekilled? How does that even work? 265 00:14:03,272 --> 00:14:06,046 Gus, don't be an old sponge with hair hanging off of it. 266 00:14:06,047 --> 00:14:07,852 - I'm all over this case. - Mimed to death? 267 00:14:07,853 --> 00:14:09,898 That's clearly a typo. They meant "maimed". 268 00:14:09,899 --> 00:14:11,698 What, are we gonna be killed by Marcel Marceau? 269 00:14:11,699 --> 00:14:13,173 Marcel Marceau is dead. 270 00:14:13,174 --> 00:14:14,713 See? There's nothing to worry about. 271 00:14:14,714 --> 00:14:17,449 We are solving this case, Shawn, before we have to do any of this stuff. 272 00:14:17,450 --> 00:14:21,399 Fair. I've been checking out this El Diablo guy. 273 00:14:21,400 --> 00:14:24,205 He always rolls into town the day after Dutch. 274 00:14:24,206 --> 00:14:26,649 And they've been competing for the same gigs for almost a year. 275 00:14:26,650 --> 00:14:29,820 Including that canyon jump that Dutch just got. 276 00:14:29,821 --> 00:14:33,705 All right. Motive. Wipe out Dutch and the field is clear. 277 00:14:33,706 --> 00:14:36,876 And El Diablo is a daredevil so he would know how to sabotage the stunts 278 00:14:36,877 --> 00:14:38,388 to make it look like an accident. 279 00:14:38,389 --> 00:14:39,586 I'll buy that. 280 00:14:39,587 --> 00:14:42,227 And someone at the party told me that El Diablo performed at the fair 281 00:14:42,228 --> 00:14:44,640 the night before Dutch, when Dutch's team was, no doubt, 282 00:14:44,641 --> 00:14:46,306 prepping for their stunt. 283 00:14:46,307 --> 00:14:48,321 You're saying they had access to Dutch's equipment? 284 00:14:48,322 --> 00:14:53,931 I'm sold. He's our guy. So where is he? Where do we find this El Diablo? 285 00:14:54,375 --> 00:14:57,750 How do you feel about checking out some old, antique motorcycles? 286 00:14:58,122 --> 00:15:00,151 They call this a motorcycle show? 287 00:15:00,152 --> 00:15:01,630 There's like, four motorcycles here. 288 00:15:01,631 --> 00:15:03,968 They don't even have the bike from Blue Thunder. 289 00:15:03,969 --> 00:15:05,705 That was a helicopter. 290 00:15:06,315 --> 00:15:08,377 You're right. I was thinking of Blue Lagoon. 291 00:15:08,378 --> 00:15:09,788 There was no bike in Blue Lagoon. 292 00:15:09,789 --> 00:15:11,523 How did they get off the island, Gus? 293 00:15:11,524 --> 00:15:13,502 Oh, man. All right, thanks a lot. 294 00:15:14,608 --> 00:15:18,073 Yo. El Diablo! What's up, man? 295 00:15:18,074 --> 00:15:20,557 Shawn Spencer, this is my partner, Squirts Macintosh. 296 00:15:20,558 --> 00:15:23,362 We just have a couple, sort of, serious questions for you. 297 00:15:23,363 --> 00:15:25,323 Oh, no, no, no. You don't have to get on the bike! 298 00:15:28,820 --> 00:15:29,982 Dude, he's running! 299 00:15:29,983 --> 00:15:33,057 International sign of guilt. Let's go! Quick! 300 00:15:35,308 --> 00:15:36,607 Get in the sidecar. 301 00:15:36,608 --> 00:15:37,738 Are you out of your damn mind? 302 00:15:37,739 --> 00:15:39,149 I'm not getting in that thing. You get in there. 303 00:15:39,150 --> 00:15:41,557 Gus, you have absolutely no idea how to drive a motorcycle. 304 00:15:41,558 --> 00:15:43,829 Get in the sidecar. 305 00:15:47,346 --> 00:15:48,782 Dude, it's like High Road to China! 306 00:15:48,783 --> 00:15:49,842 What are you doing? 307 00:15:49,843 --> 00:15:52,054 We're going. We're going! 308 00:17:04,600 --> 00:17:08,600 Lewis? You're El Diablo? 309 00:17:25,650 --> 00:17:28,350 - Lewis? - That is the sexiest thing I've ever seen. 310 00:17:28,360 --> 00:17:32,505 Shut up, Shawn. You're guilty of attempted patricide. 311 00:17:32,506 --> 00:17:35,386 And you tried to kill your own dad. 312 00:17:35,387 --> 00:17:37,190 I never tried to kill anyone. 313 00:17:37,191 --> 00:17:40,535 You really think I'd hire detectives if I wanted to bump off my own dad? 314 00:17:40,536 --> 00:17:41,836 What kind of psychic are you? 315 00:17:41,839 --> 00:17:44,939 The kind that loves bees. And historical novels. 316 00:17:44,940 --> 00:17:46,540 The kind that knows a lie when he hears one. 317 00:17:46,560 --> 00:17:48,759 And knows that only the guilty make a run for it. 318 00:17:48,760 --> 00:17:52,973 The only thing I am guilty of is not telling my dad that I do this, too. 319 00:17:52,974 --> 00:17:55,784 And I ran because I don't want you two exposing my secret. 320 00:17:55,785 --> 00:17:56,951 Why hide it? 321 00:17:56,952 --> 00:18:01,269 My dad forbid me from being a daredevil because he didn't want me to get hurt. 322 00:18:01,270 --> 00:18:05,218 Do you know what it's like to have your father tell you not to follow in his footsteps? 323 00:18:06,191 --> 00:18:07,318 I wish. 324 00:18:07,319 --> 00:18:10,128 I did this because I care about my dad. 325 00:18:10,129 --> 00:18:12,939 As soon as El Diablo starts making some noise and he knows I'm legit, 326 00:18:12,940 --> 00:18:16,956 then I'll tell him. Maybe then he'll let me take over the family business 327 00:18:16,957 --> 00:18:20,400 and finally retire. Hopefully before he gets really hurt. 328 00:18:23,245 --> 00:18:25,011 Whoa! Psychic vision. 329 00:18:25,012 --> 00:18:28,390 Incoming! I see colors. On your hands. 330 00:18:28,391 --> 00:18:33,843 On your bike. On your hands. My daughter... my sister... my Father the Hero. 331 00:18:33,844 --> 00:18:36,044 Yeah, I repainted my bike recently. 332 00:18:36,045 --> 00:18:37,179 I had paint on my hands. 333 00:18:37,180 --> 00:18:39,890 Repainted, why? Because you stole it from your dad? 334 00:18:39,891 --> 00:18:44,309 I borrowed it. Dad was supposed to use this in the last jump 335 00:18:44,310 --> 00:18:46,716 but Manny got us a sponsor and a new bike. 336 00:18:46,717 --> 00:18:50,458 Tech specs said the new bike was way safer. Left this one for me. 337 00:18:50,459 --> 00:18:52,025 - Who the hell is Manny? - The agent. 338 00:18:52,026 --> 00:18:53,267 - Oh. - Look, you guys aren't gonna 339 00:18:53,268 --> 00:18:54,777 tell him who I am, right? 340 00:18:54,778 --> 00:18:56,214 Mmm. 341 00:18:56,215 --> 00:18:59,454 It's a sensitive subject. He won't understand it right away. 342 00:18:59,455 --> 00:19:02,732 I just want him to come to grips with... 343 00:19:02,733 --> 00:19:04,140 This is what I am. 344 00:19:04,845 --> 00:19:06,612 I didn't choose it. 345 00:19:07,589 --> 00:19:08,717 Yeah. 346 00:19:09,428 --> 00:19:13,201 I had a similar experience with my dad when I told him 347 00:19:13,202 --> 00:19:15,473 I wanted to take Gus, here, to the prom. 348 00:19:19,025 --> 00:19:21,325 Come on! You and me at the prom? 349 00:19:22,570 --> 00:19:25,170 No? Misfire? Okay. 350 00:19:26,081 --> 00:19:29,352 So, the exploding motorcycle was provided at the last minute 351 00:19:29,353 --> 00:19:30,895 by Dutch's agent, Manny, 352 00:19:30,896 --> 00:19:33,767 who probably slapped those sponsor decals on himself. 353 00:19:33,768 --> 00:19:35,673 I'd say that warrants investigation. 354 00:19:35,674 --> 00:19:36,805 It doesn't make sense. 355 00:19:36,806 --> 00:19:40,326 Why would an agent risk his client's life? Isn't that his money train? 356 00:19:40,595 --> 00:19:41,758 Remember the after party? 357 00:19:42,099 --> 00:19:45,838 I told you, Clutch. Explosions. Crashes. That's what people pay to see. 358 00:19:45,839 --> 00:19:48,909 Manny may not be trying to kill Dutch. 359 00:19:48,910 --> 00:19:50,481 But he's making his stunts more dangerous 360 00:19:50,482 --> 00:19:52,224 to add a little pizzazz to Dutch's act. 361 00:19:52,225 --> 00:19:54,327 Which in turn gets Dutch more gigs! 362 00:19:54,328 --> 00:19:56,343 Which in turn is only increasing Manny's 10%. 363 00:19:56,344 --> 00:20:00,221 Which in turn makes me wonder why you would use the word "pizzazz". 364 00:20:08,551 --> 00:20:09,520 What are you doing? 365 00:20:10,658 --> 00:20:12,218 I'll give you an A plus for the skulking 366 00:20:12,219 --> 00:20:14,234 but a C minus for the leering. 367 00:20:14,235 --> 00:20:16,901 I have to find Lassiter a date for the weekend. 368 00:20:16,902 --> 00:20:19,176 I've narrowed it down to three prospective candidates. 369 00:20:19,177 --> 00:20:22,090 Jules, why would you possibly want to jump into that snake pit? 370 00:20:22,091 --> 00:20:23,687 Vick ordered me to. 371 00:20:23,688 --> 00:20:27,106 All right. Would you like me to give your candidates the psychic once-over? 372 00:20:27,107 --> 00:20:29,114 If you have to. 373 00:20:29,115 --> 00:20:31,314 I'm sensing it'll be easier to get a stranger 374 00:20:31,315 --> 00:20:32,758 to go out with him than someone he works with. 375 00:20:32,759 --> 00:20:34,766 - Or knows him. - Or has ever had a conversation with him. 376 00:20:34,767 --> 00:20:36,202 - Or he hasn't shot. - One more question. 377 00:20:36,203 --> 00:20:37,766 Are we locked into the same species? 378 00:20:37,767 --> 00:20:40,340 Enough, already. What're you guys doing here? 379 00:20:40,341 --> 00:20:42,448 We need a background check on Manny Robertson. 380 00:20:42,449 --> 00:20:43,962 Oh, I know that name. 381 00:20:43,963 --> 00:20:47,006 Yeah, we've had him in here a few times on some "get rich quick" scams. 382 00:20:47,007 --> 00:20:48,270 Why him? 383 00:20:48,271 --> 00:20:50,339 I'm getting a very strong vibe off him 384 00:20:50,340 --> 00:20:53,120 on this awesome daredevils case we're working. 385 00:20:53,121 --> 00:20:56,466 Daredevils, really? They're still around? 386 00:20:56,467 --> 00:20:59,536 Don't... don't do that. Don't hate on the devils. 387 00:20:59,537 --> 00:21:02,111 I just... I never got it, personally. 388 00:21:02,112 --> 00:21:05,096 I mean, "Ooh, I can jump over a flaming trash can." 389 00:21:05,097 --> 00:21:06,693 I mean, why do people care? 390 00:21:06,694 --> 00:21:08,105 Allow me. 391 00:21:13,426 --> 00:21:14,451 What is he doing? 392 00:21:14,452 --> 00:21:15,692 Wait for it. 393 00:21:20,382 --> 00:21:24,190 Wait for it! 394 00:21:25,398 --> 00:21:26,595 What's up! 395 00:21:28,574 --> 00:21:30,570 Gus, Gus, Gus! 396 00:21:54,257 --> 00:21:55,385 Ow! 397 00:21:56,398 --> 00:21:58,130 I'm okay, I'm okay. I'm okay. 398 00:21:58,131 --> 00:21:59,296 Need any more proof? 399 00:21:59,297 --> 00:22:00,775 No. I got it. 400 00:22:01,547 --> 00:22:03,519 I'm... I'm fine. 401 00:22:05,292 --> 00:22:06,887 We need to find Manny as soon as possible. 402 00:22:06,888 --> 00:22:09,129 We should have a little breathing room, actually. 403 00:22:09,130 --> 00:22:12,544 If Manny's our mad saboteur, he won't strike until he has an audience. 404 00:22:12,545 --> 00:22:14,347 During the actual stunt. Not during rehearsal. 405 00:22:14,348 --> 00:22:15,413 Exactly. 406 00:22:19,472 --> 00:22:20,805 The next stunt's tomorrow. 407 00:22:20,806 --> 00:22:23,748 A jump, at the closing night of the fair. 408 00:22:23,749 --> 00:22:25,355 Dutch should be safe till then. 409 00:22:25,356 --> 00:22:26,552 Clutch! 410 00:22:33,282 --> 00:22:34,343 Or not! 411 00:22:38,298 --> 00:22:39,701 Holy... 412 00:22:40,205 --> 00:22:41,504 Are you all right? 413 00:22:41,505 --> 00:22:42,635 Huh? 414 00:22:42,636 --> 00:22:45,185 Are you all right? Should we call the cops or the ambulance? 415 00:22:45,186 --> 00:22:47,556 What the hell for? I've done that stunt a thousand times. 416 00:22:47,557 --> 00:22:49,327 That was just a rehearsal. 417 00:22:51,474 --> 00:22:53,034 Now, it's your turn. 418 00:22:53,035 --> 00:22:56,020 Come on! I've got you set up over at the stadium. 419 00:23:00,236 --> 00:23:03,268 You know, Dutch, seeing as how Gus and I are just getting started, 420 00:23:03,269 --> 00:23:05,749 we've a couple questions about representation. 421 00:23:05,750 --> 00:23:07,815 Namely, uh, your agent, Manny. 422 00:23:07,816 --> 00:23:11,838 First, we rehearse. Then I gotta strip Viki down and oil her joints. 423 00:23:12,241 --> 00:23:14,713 Wow! Not too shy about your wife, are you? 424 00:23:14,714 --> 00:23:17,916 I'm talking about my bikes. I name them all after my wife. 425 00:23:17,917 --> 00:23:19,860 We'll just talk to Manny himself. 426 00:23:19,861 --> 00:23:20,991 Whereabouts is he? 427 00:23:20,992 --> 00:23:24,306 I'll call him later, after I give Viki a lube job and pull her nuts. 428 00:23:24,307 --> 00:23:28,757 Hey, guys! Come on! We gotta get ready for that catapult stunt! 429 00:23:28,758 --> 00:23:30,765 You boys ready to work? 430 00:23:30,766 --> 00:23:32,965 Strip and put these on. 431 00:23:36,720 --> 00:23:38,588 All right, this one's easy. 432 00:23:38,589 --> 00:23:41,532 All you gotta do is stand here. 433 00:23:42,371 --> 00:23:45,004 How the hell are we supposed to help Dutch when we're stuck doing this stuff? 434 00:23:45,005 --> 00:23:47,313 As long as we're making sure the stunts are safe, he can't get killed. 435 00:23:47,314 --> 00:23:48,549 I'll make it safe from the outside. 436 00:23:48,550 --> 00:23:49,750 You need to man up! 437 00:23:49,752 --> 00:23:51,192 I'd put these masks on, if I was you. 438 00:23:51,194 --> 00:23:52,194 What for? 439 00:23:52,196 --> 00:23:56,196 What is this? An underwater stunt or something? Wait, is that gasoline? 440 00:24:00,831 --> 00:24:02,631 You must be out of your damn mind! 441 00:24:02,632 --> 00:24:04,607 Well, we had to see how fire retardant these suits were. 442 00:24:04,608 --> 00:24:06,510 You didn't know that before you tried to set us on fire? 443 00:24:06,511 --> 00:24:07,911 That's what you're getting paid for! 444 00:24:10,529 --> 00:24:13,025 Dutch. Dutch! Great news, baby. 445 00:24:13,026 --> 00:24:15,703 Apparently, some crazy fan ran El Diablo off the road 446 00:24:15,704 --> 00:24:17,716 at the classic bike show and he injured his shoulder. 447 00:24:17,717 --> 00:24:20,919 He can't do the clock tower death drop stunt. And I got it for you. 448 00:24:20,920 --> 00:24:22,990 Rock on, Manny. Oh! 449 00:24:22,991 --> 00:24:26,238 All right. We're gonna have to rig these two up and drop them off the building first. 450 00:24:26,239 --> 00:24:28,147 - No, no. No time to rehearse. - Thank you, Lord. 451 00:24:28,148 --> 00:24:30,054 Time of the event was already advertised. 452 00:24:30,055 --> 00:24:31,354 If we want it, we gotta do it now. 453 00:24:31,355 --> 00:24:33,298 - You up for it, Dutch? - What, are you kidding? 454 00:24:33,299 --> 00:24:37,438 Hell, one time I bungee jumped off a building twice the size of that tower. 455 00:24:37,439 --> 00:24:39,452 And even though the bungee cord snapped on the way down, 456 00:24:39,453 --> 00:24:42,188 I still made it to the George Thorogood concert that night. 457 00:24:42,189 --> 00:24:44,533 True story. Yeehaw! 458 00:24:44,534 --> 00:24:47,580 Yes, sir! We're gonna make some money, Dutch! 459 00:24:49,488 --> 00:24:51,722 No rehearsal. That's convenient. 460 00:24:51,723 --> 00:24:54,029 Manny's rushing Dutch into another stunt unprepared. 461 00:24:54,030 --> 00:24:55,571 Another stunt. 462 00:24:55,572 --> 00:24:57,738 Another chance for sabotage. 463 00:25:00,088 --> 00:25:01,557 What is going on? 464 00:25:01,558 --> 00:25:04,898 Apparently, Dutch is going to jump from the building, spread his arms, 465 00:25:04,899 --> 00:25:07,204 and glide down to that large pillow, 466 00:25:07,205 --> 00:25:10,378 all live on camera for some daredevil website. 467 00:25:10,379 --> 00:25:11,788 Yeah, I think we're good. 468 00:25:11,789 --> 00:25:12,919 Red? 469 00:25:17,711 --> 00:25:18,907 You see that? 470 00:25:18,908 --> 00:25:21,923 Yes. And now I'm in the mood for some coffee. 471 00:25:22,259 --> 00:25:24,162 What are you talking about? 472 00:25:24,163 --> 00:25:25,726 Coffee, Shawn. 473 00:25:26,205 --> 00:25:27,869 What are you looking at? The same thing you're looking at. 474 00:25:27,870 --> 00:25:29,436 It's a Dunkin' Donuts patch, Gus. 475 00:25:29,437 --> 00:25:33,654 And they have excellent coffee. They have one on my extended route. 476 00:25:33,655 --> 00:25:35,963 You know what, dude? You astound me. 477 00:25:35,964 --> 00:25:37,803 And now I must have a blueberry crumb. 478 00:25:37,804 --> 00:25:39,470 It's totally triggered my donut launch sequence. 479 00:25:39,471 --> 00:25:41,471 - Will you focus, Shawn? - I can't! 480 00:25:59,178 --> 00:26:00,843 No. Don't jump! 481 00:26:08,843 --> 00:26:09,834 Jeez! 482 00:26:11,016 --> 00:26:12,714 What the hell is wrong with you? 483 00:26:12,715 --> 00:26:14,155 Everything's wrecked now. 484 00:26:14,156 --> 00:26:15,490 Are you all right, baby? 485 00:26:15,491 --> 00:26:16,860 Gus, little help! 486 00:26:16,861 --> 00:26:18,132 Grab my hand! Grab my hand! 487 00:26:22,252 --> 00:26:25,387 Idiot! You could've killed my husband, you idiot. 488 00:26:25,730 --> 00:26:26,721 Gotcha! 489 00:26:27,135 --> 00:26:30,635 Idiot? How about mind-blowing genius? 490 00:26:32,051 --> 00:26:33,951 Dutch, please. 491 00:26:33,955 --> 00:26:36,793 Spread your arms the way you would in the middle of the stunt. 492 00:26:36,794 --> 00:26:39,567 I don't take orders from nimrods like you! 493 00:26:39,568 --> 00:26:43,347 Dutch, do it. Do it! 494 00:26:56,129 --> 00:26:58,568 If you would've jumped, you would've died. 495 00:27:03,582 --> 00:27:06,454 What the hell kind of stunt was that you tried to pull out there? 496 00:27:06,455 --> 00:27:08,724 Nobody steals my spotlight! Nobody! 497 00:27:08,725 --> 00:27:10,632 You're just damn lucky Manny pulled me off that roof 498 00:27:10,633 --> 00:27:12,835 before I had a chance to throw you off it. 499 00:27:12,836 --> 00:27:14,907 Dutch, I'm gonna level with you. 500 00:27:14,908 --> 00:27:16,853 - We're not really professional stuntmen. - No. 501 00:27:16,854 --> 00:27:18,725 Now, that'd explain all the screaming. 502 00:27:18,726 --> 00:27:20,961 So, what the hell's going on? 503 00:27:20,962 --> 00:27:23,306 Well, we're um, uh... 504 00:27:23,307 --> 00:27:24,641 Animal activists! 505 00:27:24,642 --> 00:27:26,083 - Right. - And that is the truth. 506 00:27:26,084 --> 00:27:28,684 We are here to stop you from abusing any more 507 00:27:28,685 --> 00:27:32,935 large, impressive, exotic game in your act. 508 00:27:32,936 --> 00:27:34,673 Shame on you, Dutch the Clutch. 509 00:27:34,674 --> 00:27:37,244 I ain't got no animals in my act. 510 00:27:37,245 --> 00:27:39,819 Huh! Well, that settles that. 511 00:27:39,820 --> 00:27:41,390 - Yeah. - Gus and I will be going. 512 00:27:41,391 --> 00:27:44,810 Sit down! Now, the next thing that comes out of your mouth better be the truth. 513 00:27:44,811 --> 00:27:48,757 Otherwise, we're gonna start rehearsing that "bury you alive" stunt. 514 00:27:48,758 --> 00:27:51,630 We're detectives. He's a psychic. We were hired by your son. 515 00:27:51,631 --> 00:27:53,104 Look, Dad, I can explain. 516 00:27:53,105 --> 00:27:54,610 I am a Christian man! 517 00:27:54,611 --> 00:27:58,144 What the hell you trying to do getting me all mixed up in that voodoo dark force stuff? 518 00:27:58,145 --> 00:28:02,328 He... We think someone is trying to sabotage your stunts. 519 00:28:02,329 --> 00:28:04,876 Let's just hear them out. Have you guys found anything? 520 00:28:04,877 --> 00:28:06,711 Yes, we think that it's your... 521 00:28:06,712 --> 00:28:10,489 We're not sure who it is yet, exactly. 522 00:28:10,490 --> 00:28:12,228 That's because nobody's trying to kill me. 523 00:28:12,229 --> 00:28:16,007 News flash! Almost dying is par for the course for my line of work. 524 00:28:16,008 --> 00:28:21,325 Dutch, someone tampered with that gliding suit. The spirits are sure of it. 525 00:28:21,326 --> 00:28:26,870 That gliding suit tore because I bought it during the gliding suit boom in 1977. 526 00:28:26,871 --> 00:28:28,886 And that fall wouldn't have killed me! 527 00:28:28,887 --> 00:28:31,828 Damn, one time I jumped out of a blimp five hundred feet in the sky. 528 00:28:31,829 --> 00:28:33,368 Had a heart attack on the way down. 529 00:28:33,369 --> 00:28:36,810 Two hours later I was eating a BLT at Red Robin. 530 00:28:36,811 --> 00:28:38,716 True story! 531 00:28:40,158 --> 00:28:42,062 Dutch, please listen to us. 532 00:28:42,063 --> 00:28:44,661 No! You listen to me, 'cause I'm only gonna say it one time. 533 00:28:44,662 --> 00:28:48,706 You're fired! Red, help these boys out. 534 00:28:48,707 --> 00:28:50,850 Wait a second. Whoa, Red! Whoa! 535 00:28:54,404 --> 00:28:57,504 Huh. So, we're not gonna shoot Gus out of a cannon later? 536 00:28:57,505 --> 00:29:00,648 No? Okay. Okay. 537 00:29:15,038 --> 00:29:17,637 There's something I love about these low-end stakeouts. 538 00:29:17,638 --> 00:29:21,383 All we gotta do is snap some pictures of the guy with some stolen merchandise. 539 00:29:21,384 --> 00:29:23,760 Why didn't you wear the burgundy turtleneck? 540 00:29:23,761 --> 00:29:26,739 Because it didn't occur to me to change for a stakeout. Why? 541 00:29:26,740 --> 00:29:28,541 No reason. I just... 542 00:29:28,542 --> 00:29:32,993 I really like you in that burgundy turtleneck and with short hair. 543 00:29:32,994 --> 00:29:35,661 And you know what else? A little cologne. Wouldn't kill you. 544 00:29:35,662 --> 00:29:38,210 All right, you think I don't know what's going on here? 545 00:29:38,211 --> 00:29:41,585 Look, I've noticed you kind of checking me out 546 00:29:41,586 --> 00:29:44,130 at the squad and asking about my dating habits. 547 00:29:44,131 --> 00:29:45,896 It's not a big deal. It's just... 548 00:29:45,897 --> 00:29:49,504 Listen. It is perfectly normal 549 00:29:49,505 --> 00:29:53,789 for a junior officer to develop feelings for her superior, 550 00:29:53,790 --> 00:29:55,892 someone she feels is a mentor and... 551 00:29:55,893 --> 00:29:57,633 Oh, no! 552 00:29:57,634 --> 00:30:00,912 No, no. Oh, my God, no. 553 00:30:00,913 --> 00:30:02,045 O'Hara, it's okay. 554 00:30:02,046 --> 00:30:06,397 No! No, Vick ordered me to find you a girlfriend. 555 00:30:06,398 --> 00:30:08,338 - What? - Yeah! 556 00:30:08,339 --> 00:30:11,144 You know, we've noticed that you've been on edge lately. 557 00:30:11,145 --> 00:30:13,122 And, uh, thought it might help. 558 00:30:13,123 --> 00:30:15,756 And I have this friend you can meet later who likes cops... 559 00:30:15,757 --> 00:30:17,428 I don't believe this. 560 00:30:18,876 --> 00:30:21,007 That's a total invasion of my privacy, 561 00:30:21,008 --> 00:30:24,081 not to mention unprofessional. 562 00:30:24,082 --> 00:30:26,827 And so what? I sleep alone. 563 00:30:26,828 --> 00:30:31,280 So what if I saw a frozen dinner in half before I microwave it every night? 564 00:30:31,281 --> 00:30:34,291 So what if I seriously considered planting evidence on my wife's new boyfriend? 565 00:30:34,292 --> 00:30:37,358 I mean, that's... It's just... 566 00:30:38,673 --> 00:30:39,869 Oh, God. I may need your help. 567 00:30:39,870 --> 00:30:42,616 That's all I wanna do. 568 00:30:42,617 --> 00:30:44,715 Oh, damn, I'm not getting a signal. 569 00:30:44,716 --> 00:30:46,924 All right, I'm gonna go find a hot spot and then when I get back, 570 00:30:46,925 --> 00:30:48,699 I'll tell you all about my friend. 571 00:30:49,676 --> 00:30:51,043 Why didn't you tell them about Manny? 572 00:30:51,044 --> 00:30:52,514 Because it's not him. 573 00:30:52,515 --> 00:30:55,024 When Manny was adjusting Dutch's suit before the stunt 574 00:30:55,025 --> 00:30:57,429 he whispered something in his ear. 575 00:30:57,430 --> 00:31:00,567 I, of course, read his lips. 576 00:31:02,048 --> 00:31:04,351 He said he didn't want him wearing that gliding suit. 577 00:31:04,352 --> 00:31:07,420 He wanted him to wear the black one because it was far more slimming. 578 00:31:07,421 --> 00:31:11,375 And then he said, "Purple camel lawn mower, man." 579 00:31:11,376 --> 00:31:14,579 How the hell are we supposed to help Dutch now that we've been banished? 580 00:31:14,580 --> 00:31:16,183 Mmm. 581 00:31:16,184 --> 00:31:19,293 I'm gonna go over there and start working on it. 582 00:31:19,294 --> 00:31:21,000 You're wasting energy, Shawn. 583 00:31:21,001 --> 00:31:22,741 You see solar panels up in there? 584 00:31:26,728 --> 00:31:28,095 Come on, now, you guys gotta hurry. 585 00:31:28,096 --> 00:31:29,601 The next stunt is coming up fast. 586 00:31:29,602 --> 00:31:31,801 And Dad will kill me if he finds out I let you back in here. 587 00:31:31,802 --> 00:31:34,978 Don't worry, Lewis. We'll be as nonexistent as an Aldo Nova fan. 588 00:31:40,272 --> 00:31:42,072 So what are we looking for? 589 00:31:42,073 --> 00:31:44,777 Red. When he gave us the heave-ho, 590 00:31:44,778 --> 00:31:46,448 I saw an old tattoo on his arm. 591 00:31:46,449 --> 00:31:50,436 The first four letters spelt "Viki" but in a slightly different font than the rest. 592 00:31:50,638 --> 00:31:51,699 So? 593 00:31:52,477 --> 00:31:55,384 So he was probably seeing her before she married Dutch. Right? 594 00:31:55,385 --> 00:31:57,983 She leaves him, he gets a different tattoo artist 595 00:31:57,984 --> 00:32:00,468 to add the N-G-S to conceal it from his boss. 596 00:32:00,738 --> 00:32:03,176 Maybe Red's trying to eliminate the competition. 597 00:32:03,177 --> 00:32:04,408 Bingo. 598 00:32:14,582 --> 00:32:16,052 Whoa, whoa. 599 00:32:22,340 --> 00:32:25,075 Let me go first. I'm more stealthy. 600 00:32:25,076 --> 00:32:27,776 - In your dreams. - I'm as graceful as a gazelle, Shawn. 601 00:32:27,783 --> 00:32:29,350 - You are not... - a jackal. 602 00:32:29,351 --> 00:32:32,462 Dude, a jackal is not graceful. 603 00:32:32,463 --> 00:32:34,306 It's like a rabid, vicious badger. 604 00:32:34,307 --> 00:32:35,508 Shh! 605 00:32:44,679 --> 00:32:46,344 Now what is that? 606 00:32:49,460 --> 00:32:54,306 This is it. I'll bet you that's a bomb and he's gonna put it on one of the bikes. 607 00:32:58,189 --> 00:32:59,419 Huh. 608 00:33:09,927 --> 00:33:13,097 Come on, Red. Let's get this over with. 609 00:33:14,876 --> 00:33:16,403 What the heck? 610 00:33:20,460 --> 00:33:23,263 Dude, why would someone take 611 00:33:23,264 --> 00:33:25,673 gemcitabine, or capecitabine? 612 00:33:25,674 --> 00:33:28,445 Wow. You were nowhere close on the pronunciation. 613 00:33:28,446 --> 00:33:30,045 - What are they for? - Those two together, 614 00:33:30,046 --> 00:33:31,890 you probably got pancreatic cancer. 615 00:33:31,891 --> 00:33:34,731 - Prognosis? - Not good. It's pretty terminal. 616 00:33:36,344 --> 00:33:37,712 He's dying? 617 00:33:43,031 --> 00:33:46,261 So, Red's not the bad guy. He wouldn't smuggle in drugs to help Dutch 618 00:33:46,266 --> 00:33:47,602 and then turn around and kill him. 619 00:33:47,603 --> 00:33:50,380 This case is bizarre. Why kill someone if he's already dying? 620 00:33:50,381 --> 00:33:53,360 That begs the question, who knows he's dying? 621 00:33:53,361 --> 00:33:54,900 If we don't come up with something soon, he's a goner. 622 00:33:54,901 --> 00:33:56,872 We need to know who stands to gain from Dutch's death. 623 00:33:56,873 --> 00:33:58,069 And for that we need his will. 624 00:33:58,070 --> 00:34:00,276 But Lewis said there was no will. 625 00:34:00,277 --> 00:34:02,551 He doesn't know his dad's dying, Gus. 626 00:34:02,552 --> 00:34:04,689 If you were dying of cancer, wouldn't you have a will? 627 00:34:04,690 --> 00:34:07,205 Are you kidding? I've had my estate planner on speed dial 628 00:34:07,206 --> 00:34:08,869 ever since we started this stupid business. 629 00:34:08,870 --> 00:34:12,389 Do you know how many times I've had a gun shoved in my face because of you? 630 00:34:12,390 --> 00:34:13,893 Three? 631 00:34:13,894 --> 00:34:15,193 Wrong answer. 632 00:34:20,685 --> 00:34:22,383 We're never gonna find it. 633 00:34:30,182 --> 00:34:32,044 Wait a minute. 634 00:34:32,045 --> 00:34:34,320 There's something weird with this tile. 635 00:34:34,321 --> 00:34:35,421 Looks fine to me. 636 00:34:35,422 --> 00:34:38,337 No, no, no. The pattern's off, just a little bit. 637 00:34:38,338 --> 00:34:41,577 Like someone pried one up and put it down wrong. 638 00:34:41,578 --> 00:34:42,849 Ow! 639 00:34:47,437 --> 00:34:48,463 Bingo. 640 00:34:48,464 --> 00:34:49,771 Is that his will? 641 00:34:54,694 --> 00:34:57,429 It's just as good. A life insurance policy. 642 00:34:57,430 --> 00:34:58,631 That doesn't make any sense. 643 00:34:58,632 --> 00:35:00,075 Tell me about it. 644 00:35:02,051 --> 00:35:05,254 Dude, seriously, tell me about it. I have no idea what this means. 645 00:35:05,255 --> 00:35:07,060 You never could understand legalese. 646 00:35:07,061 --> 00:35:09,972 Oh, really? Remind me who it was that set up our Psych 401k? 647 00:35:09,973 --> 00:35:11,570 Oh, you mean our 601ks? 648 00:35:11,571 --> 00:35:13,780 Because India doesn't have 401ks. 649 00:35:13,781 --> 00:35:17,355 It's a growth economy, Gus. We've already made like five hundred rupees. 650 00:35:17,356 --> 00:35:18,493 That's thirteen dollars. 651 00:35:18,494 --> 00:35:20,303 Man, just tell me what I need to know. 652 00:35:20,304 --> 00:35:22,678 Shh! Do I rush you when you're doing your whole, 653 00:35:22,679 --> 00:35:24,722 "Ooh, I'm sensing this, I'm sensing that"? 654 00:35:24,723 --> 00:35:28,461 Always, and you usually jab me in the ribs with your elbow. 655 00:35:28,462 --> 00:35:30,474 Feels like a chocolate harpoon. 656 00:35:30,475 --> 00:35:32,103 - Are you finished? - Maybe. 657 00:35:32,104 --> 00:35:35,088 On first read it says if Dutch dies of natural causes, 658 00:35:35,089 --> 00:35:36,353 there's barely a payout. 659 00:35:36,354 --> 00:35:39,334 That doesn't make any sense for someone who's always putting himself at risk. 660 00:35:39,335 --> 00:35:41,501 But, Dutch has a unique indemnity policy. 661 00:35:41,502 --> 00:35:43,173 If he dies during one of his stunts, 662 00:35:43,174 --> 00:35:46,920 his beneficiaries receive 1.2 million dollars. 663 00:35:46,921 --> 00:35:48,488 Who are the beneficiaries? 664 00:35:49,637 --> 00:35:51,370 His wife and his son. 665 00:35:52,747 --> 00:35:54,012 Gus. 666 00:35:55,489 --> 00:35:57,256 I know who our killer is. 667 00:35:59,536 --> 00:36:02,409 And it is a packed house here for tonight's main event! 668 00:36:02,410 --> 00:36:05,317 The legendary Dutch the Clutch Jenkins 669 00:36:05,318 --> 00:36:07,587 in his most dangerous stunt ever. 670 00:36:07,588 --> 00:36:11,230 We are moments away from show time, ladies and gentlemen! 671 00:36:11,231 --> 00:36:14,249 What the hell are you doing here? I thought I fired your ass. 672 00:36:15,889 --> 00:36:18,920 I just came to apologize to you, Dutch. 673 00:36:18,921 --> 00:36:20,401 For what? 674 00:36:21,440 --> 00:36:23,571 I was wrong about you. 675 00:36:23,572 --> 00:36:27,111 All this time I thought you were the kid who shot milk out of his eye. 676 00:36:27,112 --> 00:36:30,189 You know? Willing to do just about anything for attention, 677 00:36:30,190 --> 00:36:32,102 regardless of how it affects the people around you. 678 00:36:32,103 --> 00:36:34,409 But that's not the case, is it? 679 00:36:34,410 --> 00:36:37,821 Son, I'm getting tired of the sound of your gums flapping. 680 00:36:37,822 --> 00:36:40,525 You're all about family. 681 00:36:40,526 --> 00:36:42,094 Aren't you, Dutch? 682 00:36:42,095 --> 00:36:44,008 You love them more than life. 683 00:36:46,320 --> 00:36:49,090 That's why you've been trying to kill yourself. 684 00:36:50,668 --> 00:36:55,206 I sense a dark cloud over you. 685 00:36:56,920 --> 00:36:58,653 You're terminally ill. 686 00:37:00,030 --> 00:37:02,229 I'm sorry, man. 687 00:37:02,230 --> 00:37:04,743 It must be so scary knowing that you're gonna die, 688 00:37:04,744 --> 00:37:07,948 especially when you're all that your family has. 689 00:37:09,829 --> 00:37:13,967 And that's why you took out that special insurance policy, 690 00:37:13,968 --> 00:37:17,041 the one that only you know about. 691 00:37:18,523 --> 00:37:21,224 Now all you gotta do is make sure that you die 692 00:37:21,225 --> 00:37:23,270 in the middle of a stunt 693 00:37:23,271 --> 00:37:25,072 and your family gets a windfall. 694 00:37:25,446 --> 00:37:26,608 Right? 695 00:37:26,609 --> 00:37:29,784 It should have been a simple matter of you sabotaging your own stunts. 696 00:37:29,785 --> 00:37:33,496 But, Dutch, you're a victim of your own talent. 697 00:37:33,497 --> 00:37:36,512 You actually are a little unkillable. 698 00:37:36,513 --> 00:37:39,180 Even with all your faulty mechanics, 699 00:37:39,181 --> 00:37:43,396 your instincts kicked in and prevented you from failing. 700 00:37:43,397 --> 00:37:46,070 It's almost show time, folks. Dutch the Clutch Jenkins 701 00:37:46,071 --> 00:37:50,113 is here to perform a gravity-defying spectacle. 702 00:37:50,114 --> 00:37:54,763 Look, I know this is your last stunt for a while, and that's my fault. 703 00:37:54,764 --> 00:37:57,746 If this disease gets you before your next show, your family gets nothing. 704 00:37:57,747 --> 00:38:01,819 So, I'm sure whatever your method is tonight, it's foolproof. 705 00:38:03,869 --> 00:38:05,899 What're you gonna do now? 706 00:38:07,648 --> 00:38:10,680 Nothing. I'm not gonna try and stop you. 707 00:38:10,681 --> 00:38:14,167 And I will not say anything if you go through with it. 708 00:38:17,246 --> 00:38:18,716 You have my word. 709 00:38:35,505 --> 00:38:38,777 Just let me leave you with this, Dutch. 710 00:38:41,223 --> 00:38:45,099 It doesn't take a psychic to see how much people love you. 711 00:38:45,100 --> 00:38:47,471 Your son came to me, and hired a psychic 712 00:38:47,472 --> 00:38:49,377 against his better judgment to keep you alive. 713 00:38:49,378 --> 00:38:52,515 And you don't know this yet, but all he wants in the world 714 00:38:52,516 --> 00:38:55,089 is to be more like you. 715 00:38:55,090 --> 00:39:00,115 You go to your son or your wife or anyone on your crew for that matter, 716 00:39:00,116 --> 00:39:03,820 and you ask them which they'd rather have. 717 00:39:03,821 --> 00:39:06,597 Six more months with you 718 00:39:06,598 --> 00:39:08,576 or a million dollars. 719 00:39:10,517 --> 00:39:12,112 You know damn well what they'll answer 720 00:39:12,113 --> 00:39:15,325 and they won't have to think about it for a second. 721 00:39:22,656 --> 00:39:24,217 Is that right? 722 00:39:26,535 --> 00:39:27,869 True story. 723 00:39:30,013 --> 00:39:31,278 You're wrong. 724 00:39:38,742 --> 00:39:42,914 I was that kid in class who shot milk out of his eyes. 725 00:39:42,915 --> 00:39:44,789 And I was damn good. 726 00:39:55,328 --> 00:39:57,630 And here he is now! 727 00:39:57,631 --> 00:40:01,374 Dutch the Clutch Jenkins! 728 00:40:05,059 --> 00:40:06,757 Dutch! Dutch! Dutch! 729 00:40:06,758 --> 00:40:10,297 Dutch! Dutch! Dutch! Dutch! Dutch! Dutch! 730 00:40:15,493 --> 00:40:17,988 And he's off! Speeding down the ramp. 731 00:40:17,989 --> 00:40:22,104 He's past the point of no return! It's all or nothing! 732 00:40:26,328 --> 00:40:29,930 He did it! He did it! A perfect landing. 733 00:40:29,931 --> 00:40:33,379 Give it up as Dutch is doing a victory lap around the arena! 734 00:40:33,380 --> 00:40:36,915 What a night! You've witnessed history here tonight, folks! 735 00:40:36,916 --> 00:40:39,492 Ladies and gentlemen, let's hear it! 736 00:40:46,288 --> 00:40:50,357 No, really? You grew up your whole life in Santa Barbara? 737 00:40:50,358 --> 00:40:51,995 Yeah, I didn't like it much... 738 00:40:51,996 --> 00:40:53,942 Oh, no. Who did, right? 739 00:40:53,943 --> 00:40:56,816 I just cannot believe that! That's amazing. That's fascinating. 740 00:40:56,817 --> 00:40:57,914 What are you doing? 741 00:40:57,915 --> 00:41:00,557 Oh, I'm just talking to your friend Blair, here. 742 00:41:00,558 --> 00:41:03,199 She's great. We have so much in common. 743 00:41:03,200 --> 00:41:05,214 She's not my friend! 744 00:41:05,215 --> 00:41:06,946 What do you mean? You didn't send her down here to meet me? 745 00:41:06,947 --> 00:41:10,795 No! I don't invite friends to dangerous stakeouts. 746 00:41:10,796 --> 00:41:13,067 But I know her. She's a professional. 747 00:41:16,719 --> 00:41:17,812 Please tell me you're a hitman. 748 00:41:17,813 --> 00:41:19,485 Oh, Carlton! 749 00:41:20,431 --> 00:41:22,768 So, are we gonna do this or not? 750 00:41:26,216 --> 00:41:27,777 I gotta go. 751 00:41:32,838 --> 00:41:35,243 So, I guess we're not on for Saturday, huh? 752 00:41:46,983 --> 00:41:50,585 ♪ In between the lines ♪ ♪ there's a lot of obscurity ♪ 753 00:41:50,586 --> 00:41:54,104 ♪ I'm not inclined ♪ ♪ to resign to maturity ♪ 754 00:41:54,105 --> 00:41:57,376 ♪ If it's all right ♪ ♪ then you're all wrong ♪ 755 00:41:57,377 --> 00:42:00,916 ♪ But why bounce around ♪ ♪ to the same damn song? ♪ 756 00:42:02,064 --> 00:42:06,169 ♪ You'd rather run ♪ ♪ when you can't crawl ♪ 757 00:42:08,418 --> 00:42:11,883 ♪ I know, you know ♪ ♪ That I'm not telling the truth ♪ 758 00:42:11,884 --> 00:42:14,938 ♪ I know, you know ♪ ♪ They just don't have any proof ♪ 759 00:42:14,939 --> 00:42:18,140 ♪ Embrace the deception ♪ ♪ Learn how to bend ♪ 760 00:42:18,141 --> 00:42:22,354 ♪ Your worst inhibitions tend ♪ ♪ to psych you out in the end ♪ 761 00:42:22,355 --> 00:42:24,025 ♪ I know, you know ♪ 762 00:42:25,941 --> 00:42:27,537 ♪ I know, you know ♪ 61695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.