Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,410 --> 00:01:23,430
고맙습니다
2
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
딜리브레이트.
3
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
진짜 올바라
4
00:05:04,550 --> 00:05:06,770
감사합니다. 감사합니다.
5
00:05:07,230 --> 00:05:08,230
감사합니다.
6
00:05:27,370 --> 00:05:31,310
뭐니 뭐니 해도 미스키에는 김치지.
7
00:05:34,070 --> 00:05:40,850
아 근데 우리 최은희 씨.
8
00:05:41,050 --> 00:05:42,430
많이 늘었어?
9
00:05:43,330 --> 00:05:45,910
내가 다 형한테 배운 거잖아.
10
00:06:12,650 --> 00:06:13,650
역시.
11
00:06:18,810 --> 00:06:20,190
아 좋다.
12
00:06:33,590 --> 00:06:34,590
생각나?
13
00:06:36,070 --> 00:06:43,070
뭐가? 우리 처음 봤을 때 엄마랑 너랑 누나랑
14
00:06:43,070 --> 00:06:49,630
처음 미국 왔을 때 누나랑 나도 학교 다니고 우리 엄마 혼자
15
00:06:49,630 --> 00:06:51,050
석사 학교 다녔단 말이야.
16
00:06:52,210 --> 00:06:55,530
그때 내가 16이었어?
17
00:06:58,030 --> 00:07:02,370
생각나지, 인마. 너는 그때 몇 만였어?
18
00:07:02,730 --> 00:07:05,050
아니, 이 정도면 됐지.
19
00:07:10,800 --> 00:07:12,060
우리 처음 봤을 때 있잖아.
20
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
그때?
21
00:07:18,500 --> 00:07:22,020
카카티 코랄 마켓이었나? 아, 아니지.
22
00:07:22,600 --> 00:07:24,520
우리 세탁소에서 처음 봤잖아.
23
00:07:25,900 --> 00:07:29,640
나 혼자 세탁소에 있는데 형이 손님으로 딱 하고 왔잖아.
24
00:07:31,040 --> 00:07:32,400
아, 식구였나?
25
00:07:33,020 --> 00:07:35,120
형이, 아, 그거 뭐지?
26
00:07:36,520 --> 00:07:39,620
잡 인터뷰 있다고 슈트 맡기러 왔었어, 처음에.
27
00:07:41,840 --> 00:07:44,620
뒤엉뚱뚱뚱. 거기 맡기다니 갑자기.
28
00:07:45,540 --> 00:07:47,740
지갑 놓고 왔다가 막 이러다가.
29
00:07:51,160 --> 00:07:56,600
야 그게 뭐였어? 어머니 아니고?
30
00:07:57,320 --> 00:08:02,240
처음에는 상당히 이상한 사람을 생각했어.
31
00:08:02,600 --> 00:08:07,960
근데 그 이상한 사람이 우리 세탁소에 자꾸 들락날락 거리더니.
32
00:08:08,750 --> 00:08:11,130
나중에 우리 다니는 교회에서 다시 만났잖아.
33
00:08:14,890 --> 00:08:18,730
난 빙신같이 아무것도 모르고 우연히 만난 줄 알고.
34
00:08:20,530 --> 00:08:22,390
우리 여기서 만나네.
35
00:08:25,270 --> 00:08:30,710
야, 그때 형이 안 되는 연기하느라고 힘들어 죽을 뻔했대.
36
00:08:32,070 --> 00:08:36,549
우리 셋 다 잡고 와가지고 이 거대 때 내가 아프셨어야 됐는데.
37
00:08:41,490 --> 00:08:44,730
괜히 기타 가르쳐준다고 우리 집도 자주 왔었잖아.
38
00:08:46,210 --> 00:08:49,610
요즘 기타만 잘 춰도 여자들이 탁 뻗간다고.
39
00:08:49,870 --> 00:08:55,750
근데... 내가
40
00:08:55,750 --> 00:09:02,610
이거 두
41
00:09:02,610 --> 00:09:04,230
달 동안 배웠잖아. 두 달 동안.
42
00:09:05,970 --> 00:09:10,270
누나랑 형이 생신 때 선물로 쳐주자고. 엄마가 엄청 좋아할 거라고.
43
00:09:11,310 --> 00:09:17,610
근데 내가 연습을 별로 못해가지고 엄마 초록색 엄마가 친구야
44
00:09:17,610 --> 00:09:21,030
그게 다야? 다 한거야?
45
00:09:21,530 --> 00:09:22,670
다 한거야?
46
00:09:24,270 --> 00:09:30,150
형 기억나?
47
00:09:30,570 --> 00:09:36,950
기억나지 지금 생각하면 어우 너무 웃겨
48
00:09:48,880 --> 00:09:49,960
좋았는 줄 알아?
49
00:09:50,280 --> 00:09:53,220
우리 메뉴 수영을 했을 때? 땡!
50
00:09:55,080 --> 00:10:01,900
우리 시엘로 여행 갔을 때 그리고 해파도 잘 되고 우리 꽃도
51
00:10:01,900 --> 00:10:08,760
냈을 때 그때도 좋았지만 진짜
52
00:10:08,760 --> 00:10:13,760
좋았을 때는 이 집 샀을 때야
53
00:10:17,040 --> 00:10:23,940
렌트로 살던 이 집이 진짜 우리집이 됐을때 이제 우리도 진짜 우리집이
생겼구나
54
00:10:23,940 --> 00:10:30,620
지뻔이야? 그 그지같은 고물차 버리고
55
00:10:30,620 --> 00:10:37,380
외동새로 뽑았잖아 형이 그땐 그 매직한 딜러한테
56
00:10:37,380 --> 00:10:40,500
복행해가지고 추후 흔들려도 따라갈거잖아
57
00:10:48,060 --> 00:10:49,460
아멘아!
58
00:11:16,270 --> 00:11:18,650
우리 사이가 북동의 해결사라고.
59
00:11:19,390 --> 00:11:24,210
엄마가 형 진짜 좋아했어.
60
00:11:26,310 --> 00:11:27,710
그렇지.
61
00:11:49,840 --> 00:11:51,980
폴리스 전화받고 세탁소 갔을 때
62
00:11:51,980 --> 00:11:58,420
폴리스는 다 와있고
63
00:11:58,420 --> 00:12:06,560
바닥이...
64
00:12:06,560 --> 00:12:15,340
바닥이
65
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
다 피었어
66
00:12:29,450 --> 00:12:33,190
맞아. 내가 우리 엄마 장례식 때 무슨 생각했는지 알아?
67
00:12:38,870 --> 00:12:45,490
내가 언젠가 불쌍한 우리 엄마 죽인 강도 새끼 꼭 찾아올 거야.
68
00:12:50,190 --> 00:12:54,950
이발 개새끼들 찾아내서 내가 갈갈 찢어 죽이겠다고.
69
00:12:55,370 --> 00:12:58,030
지금 이래서 찾아내면 바로 죽여버릴 거야.
70
00:13:14,370 --> 00:13:15,570
그만하자 진짜.
71
00:13:16,990 --> 00:13:18,770
그 일 좀 잊자.
72
00:13:27,360 --> 00:13:33,960
형도 그때 생각하면 너무
73
00:13:33,960 --> 00:13:35,680
괴로워서 견딜 수가 없어
74
00:13:58,380 --> 00:14:04,840
우리 옛날에 힘들고
75
00:14:04,840 --> 00:14:11,600
아팠던 것들 다 잊고
76
00:14:11,600 --> 00:14:18,520
행복하고 즐거웠던 것들만
77
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
기억해
78
00:14:56,170 --> 00:15:01,450
네 형 응 누나하고
79
00:15:01,450 --> 00:15:06,710
그만 싸우면 안돼?
80
00:15:07,390 --> 00:15:11,930
아까 낮에 형이 누나 때렸다며
81
00:15:29,550 --> 00:15:32,630
다 사이다 놓으면 우리... 응?
82
00:15:40,330 --> 00:15:42,130
미안하다, 지훈아.
83
00:15:43,990 --> 00:15:45,590
미안하다, 형이.
84
00:15:45,810 --> 00:15:47,350
형이 미안해.
85
00:15:50,450 --> 00:15:55,790
근데... 불쌍하고 착한 우리 누나 왜 때려?
86
00:16:01,580 --> 00:16:07,360
아 다른 사람은 몰라도 형은 형 그러면 안 되지 형
87
00:16:07,360 --> 00:16:13,060
아 형 형 원래 그런 사람 아니었잖아
88
00:16:13,060 --> 00:16:17,800
우리 누나 때문이라고?
89
00:16:30,760 --> 00:16:32,400
우리 누나가 뭘 잘못했는데?
90
00:16:34,540 --> 00:16:37,740
불쌍하고 착한 우리 누나가 뭘 그렇게 잘못했는데?
91
00:16:44,560 --> 00:16:48,940
대답해! 우리 누나가 뭐가 안 착하냐고!
92
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
얘들아.
93
00:16:52,940 --> 00:16:55,540
네가 생각하는 것처럼 그러게.
94
00:16:58,800 --> 00:17:04,040
우리 누나 착한 사람이야 대답해봐 우리 누나 착해 안 착해?
95
00:17:06,780 --> 00:17:08,119
대답하라고 씨발!
96
00:17:09,200 --> 00:17:11,980
너희 누나가 뭐가 착하고 뭐가 불쌍해?
97
00:17:12,540 --> 00:17:13,859
대답해 묻지 말고!
98
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
왜?
99
00:17:19,940 --> 00:17:21,780
왜 씨발 왜?
100
00:17:22,380 --> 00:17:23,780
왜냐고 씨발 왜?
101
00:17:24,040 --> 00:17:26,640
우리 누나가 왜 나쁜 일이냐고 대답해!
102
00:17:29,000 --> 00:17:34,920
엄마 죽여라고 시키겠느냐 니나야 씨발 그가 뭐가 자꾸 보안상해 전달한
번이 아니야 씨발
103
00:18:28,680 --> 00:18:34,620
나 술을 너무 많이 마셨나봐 너 잠깐 화장실을 줘
104
00:19:15,760 --> 00:19:16,760
시청해주셔서 감사합니다.
105
00:23:23,920 --> 00:23:24,920
Hey, what's up?
106
00:23:25,180 --> 00:23:27,740
Not too bad. Okay. Not too good. Yeah.
107
00:24:24,649 --> 00:24:26,050
고맙습니다.
108
00:24:51,980 --> 00:24:53,260
네, 고객님.
109
00:25:50,370 --> 00:25:53,170
여보세요? 누나?
110
00:25:59,010 --> 00:26:00,790
여보세요 누나?
111
00:26:04,930 --> 00:26:08,230
누나? 여보세요?
112
00:26:18,630 --> 00:26:19,630
누나?
113
00:26:23,410 --> 00:26:24,410
누나 울어?
114
00:26:26,490 --> 00:26:29,150
누구? 뭐 때문에 왜 그래 누나?
115
00:27:27,449 --> 00:27:34,430
형한테도 잘 얘기해 볼 테니까 누나도 이제 술
116
00:27:34,430 --> 00:27:40,970
좀 그만 마셔 다미야 그 새끼가 날
117
00:27:40,970 --> 00:27:47,210
때렸어 형이? 그래 그
118
00:27:47,210 --> 00:27:53,410
새끼가 그 새끼 죽여버릴 거야 여보세요 누나
119
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
누나 때렸다고?
120
00:28:22,200 --> 00:28:27,900
죽여버릴거야 그 새끼야 누나
121
00:28:27,900 --> 00:28:32,700
지연아 누나가 어떻게 사는지 난 몰라
122
00:28:32,700 --> 00:28:37,100
내가 어쩌다가 그런 남 만났어
123
00:28:37,100 --> 00:28:42,500
지연아 내 말 들어봐
124
00:28:42,500 --> 00:28:46,580
형이 전에도 누나 때린 적 있어?
125
00:29:33,420 --> 00:29:35,160
진짜 잘못한 거야. 그건 확실해.
126
00:29:36,160 --> 00:29:39,780
아무리 싸워도 절대로 폭력은 안 되는 거잖아. 그건 형이 엄청 잘못한
거야.
127
00:29:41,760 --> 00:29:42,880
You know that, right?
128
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
맞아.
129
00:29:48,060 --> 00:29:49,760
그 새끼가 또 잘못한 거야.
130
00:29:52,460 --> 00:29:58,180
근데 누나도 형을 좀 이해해줘.
131
00:30:09,610 --> 00:30:12,410
때린 건 이번이 처음이라며 뭘 맨날 때렸다 그래
132
00:30:48,620 --> 00:30:54,840
누나 이제 술 좀 그만 마셔 제발 그만 먹고 좀 자
133
00:30:54,840 --> 00:31:01,580
내가 밤늦게라도 형한테 가서 얘기할게 다신 그러지 말라고 확실하게 다짐
받을 거야 아
134
00:31:01,580 --> 00:31:08,220
그 새끼 진짜 죽어버렸으면 좋겠어 누나 제발 그 새끼가
135
00:31:08,220 --> 00:31:11,320
우리를 이렇게 만들었어 뭐
136
00:31:24,680 --> 00:31:26,460
왜 죽여 말도 안된 소리 하지마 좀
137
00:32:33,319 --> 00:32:36,700
나 바쁘니까 일단 끊어
138
00:33:05,299 --> 00:33:07,520
엄마, 그러니까 내 말 잘 들어봐.
139
00:33:09,660 --> 00:33:11,380
리코스터가 엄청 잘 되는 건 알지?
140
00:33:12,060 --> 00:33:13,320
세탁소랑은 레벨이 달라.
141
00:33:14,060 --> 00:33:18,560
거기다 이번에 우리가 계약한다는 가게 자리가 끝난 전화라고 그냥
분방석이야.
142
00:33:24,040 --> 00:33:25,580
글쎄, 거기 지금 안 됐다고.
143
00:33:28,060 --> 00:33:29,380
은행도 다 막혔어.
144
00:33:30,600 --> 00:33:32,160
엄마가 지금 도와주면...
145
00:33:32,750 --> 00:33:38,330
우리 진짜 앞으로 돈 걱정 안 하고 다 차 있어. 엄마 고생 끝난다고.
그러니까 세탁소 팔자.
146
00:33:39,490 --> 00:33:46,110
딱 1년만 기다려주면 내가 그 돈 2배로 차서
147
00:33:46,110 --> 00:33:49,130
돌려줄게. 그러면 그걸로 세탁소 더 큰 거 차리면 되잖아.
148
00:33:52,090 --> 00:33:53,090
아니야 엄마.
149
00:33:54,290 --> 00:33:55,290
지금이야 지금.
150
00:33:55,890 --> 00:33:57,330
지금 아니면 안 된다고.
151
00:33:58,270 --> 00:34:01,250
지금 그거 안 팔면 우리 길바닥이 나앉는다니까.
152
00:34:06,280 --> 00:34:07,500
거기 지금 얼마 들어가 있는지 알아?
153
00:34:08,580 --> 00:34:15,380
우리 기출만에 은행 대출 25만에다 거기다 여기저기서 빌린 돈까지 다
합치면 50만이 넘어.
154
00:34:16,139 --> 00:34:20,500
추가로 이번 달 말까지 돈 못 넣으면 그 돈 다 날리는 거라고.
155
00:34:25,020 --> 00:34:26,020
엄마.
156
00:34:29,440 --> 00:34:32,120
어차피 나랑 기훈이한테 그거 물려줄 거잖아.
157
00:34:33,190 --> 00:34:38,810
그러니까 좀 당겨서 지금 해달라는 거야. 아니 그냥 잠깐 빌려주는 걸로
하면 되잖아.
158
00:34:39,050 --> 00:34:40,050
엄마!
159
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
어떻게 됐어?
160
00:35:23,660 --> 00:35:25,120
추가 대출은 안 된대.
161
00:35:26,760 --> 00:35:30,760
벌써 25만이나 해서 더 이상은 안 된대.
162
00:35:51,470 --> 00:35:52,470
우리 이제 어떡해?
163
00:35:56,650 --> 00:35:58,110
어머니한테 다시 말씀드려봤어?
164
00:36:01,070 --> 00:36:02,130
죽어도 안 된대.
165
00:36:03,850 --> 00:36:10,710
이번에 이거 안 되면 다 날리는 거라고 그렇게 얘기를 했는데도 세탁소
만큼은 절대 안
166
00:36:10,710 --> 00:36:11,710
된대.
167
00:36:12,710 --> 00:36:13,950
엄마한테 그게 전부라고.
168
00:36:14,450 --> 00:36:16,690
그것만 있으면 전부터 다시 시작할 수 있다고.
169
00:36:22,440 --> 00:36:23,860
이번 달 안으로 해결해야 되는데.
170
00:36:31,640 --> 00:36:33,280
낙찰 더 달라고 얘기해봤어?
171
00:36:34,820 --> 00:36:35,820
절대로 안 된대.
172
00:36:36,300 --> 00:36:37,380
It's by contract.
173
00:36:38,780 --> 00:36:40,400
자기도 돈 들어갈 데가 있다는 거야.
174
00:36:45,320 --> 00:36:47,580
박 사장 그 새끼 눈치챈 거야.
175
00:36:49,450 --> 00:36:53,110
우리가 페이밸런스 못할 것 같으니까 그 돈 다 먹으려고 이 시발새끼!
176
00:36:54,330 --> 00:36:55,630
박사장 그런 사람 아니야.
177
00:36:57,270 --> 00:36:58,410
자기 병신이야?
178
00:36:58,910 --> 00:37:01,250
그렇게 물러쳐주니까 이 지경까지 온 거 아니야.
179
00:37:02,350 --> 00:37:05,090
박사장 그 새끼 라스베가스에서 깸불할 때 뭐라고 그랬어?
180
00:37:05,750 --> 00:37:08,410
일주일을 못 기다리고 매일같이 선호해서 피하냈잖아!
181
00:37:09,670 --> 00:37:12,930
같은 동네가 같은 한국사람이 있길래! 알 때가 10년이 넘었는데!
182
00:37:17,240 --> 00:37:18,880
1500불 가지고 그런 새끼야 그 새끼
183
00:37:57,930 --> 00:37:58,930
다시 한 번 해볼래요?
184
00:37:59,670 --> 00:38:00,670
정말요?
185
00:38:03,510 --> 00:38:05,390
어떤 스테이지라고요?
186
00:38:07,290 --> 00:38:09,410
네, 알겠습니다.
187
00:38:11,950 --> 00:38:13,150
늦지 않았어요.
188
00:38:14,970 --> 00:38:16,510
할 수 있을까요?
189
00:38:18,790 --> 00:38:19,790
네,
190
00:38:21,290 --> 00:38:22,290
알겠습니다.
191
00:38:22,530 --> 00:38:23,530
내일요.
192
00:38:39,790 --> 00:38:40,790
무슨 일인데?
193
00:38:40,930 --> 00:38:42,070
방금 왔어.
194
00:38:46,110 --> 00:38:48,670
기다려. 무슨 일이냐고.
195
00:38:48,910 --> 00:38:49,910
병원인데.
196
00:38:50,990 --> 00:38:54,310
병원에 엄마 다혜 없이 검사 결과 나왔는데.
197
00:38:55,650 --> 00:38:56,890
진짜 막 계속.
198
00:38:59,490 --> 00:39:01,070
신행이 꽤 돼서 말지.
199
00:39:02,710 --> 00:39:05,790
찬성 그 병원에 오면 내일 얘기해 주겠대.
200
00:39:06,850 --> 00:39:08,470
왜 하필 지금이야.
201
00:39:11,720 --> 00:39:13,600
이건 우리 진짜 또 죽으라는 얘기잖아.
202
00:39:16,640 --> 00:39:17,640
확실하대?
203
00:39:33,520 --> 00:39:36,860
일단 어머니 들어오시면 말씀 드리자.
204
00:39:39,880 --> 00:39:46,340
내일 당장 입원해서 장비 검사 받은 다음에 수술 준비해야 된대.
205
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
그래.
206
00:39:48,880 --> 00:39:50,820
수술 받으시면 좋아지실 거야.
207
00:39:51,060 --> 00:39:52,060
수술?
208
00:39:52,820 --> 00:39:54,940
우리가 그런 돈이 어딨어.
209
00:39:56,820 --> 00:39:59,480
암 수술비가 얼마나 비싼데.
210
00:40:00,880 --> 00:40:02,320
어떻게든 구해봐야지.
211
00:40:02,700 --> 00:40:04,340
그렇게 큰 돈은 어디...
212
00:41:02,350 --> 00:41:08,870
내가 지금 하는 얘기 이상하게 생각하지 말고 다 들어봐. 무슨 얘기야?
우리 현실적으로
213
00:41:08,870 --> 00:41:09,870
생각해보자.
214
00:41:12,090 --> 00:41:14,350
우리 지금 엄마 수급이 마련할 수 있어?
215
00:41:17,390 --> 00:41:24,350
건드릴 수 있는 건 이 집이 다인데 이거 내놔봤자 도출 때문에 거의
216
00:41:24,350 --> 00:41:25,350
남는 것도 없어.
217
00:41:26,690 --> 00:41:29,410
그럼 세탁소라도 빨리 줘. 그래 그래 세탁소.
218
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
내놓는 거.
219
00:41:31,670 --> 00:41:36,990
엄마가 허락할지는 모르겠지만 돈을 했다고 다 끌어버린 듯이 아무것도 없는
거야.
220
00:41:38,910 --> 00:41:44,390
그런다고 엄마가 수술 받는다고 좋아진다는 보장도 없잖아.
221
00:41:47,070 --> 00:41:49,190
너 지금 무슨 소리 하는 거야?
222
00:41:50,110 --> 00:41:55,110
그래서 그냥 돌아가신 게 나도 자고? 자기야.
223
00:41:57,050 --> 00:41:59,270
내가 현실적으로 생각해보자. 그렇지?
224
00:42:01,420 --> 00:42:02,420
우리 엄마 알잖아.
225
00:42:03,600 --> 00:42:07,220
평생 고생해서 이 집 하나하고 세탁소가 단대.
226
00:42:08,140 --> 00:42:09,520
그거 다 없어지는 거야.
227
00:42:10,800 --> 00:42:12,420
우리 완전 거짓 되는 거라고.
228
00:42:13,540 --> 00:42:15,260
그렇다고 엄마 살 수 있는 것도 아니야.
229
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
엄마 알기라며.
230
00:42:18,120 --> 00:42:20,840
수술? 그거 해봤자. 대수술 한두 번 더 하고.
231
00:42:22,580 --> 00:42:23,580
상암치료 받다가.
232
00:42:25,300 --> 00:42:27,640
결국 고통스럽게 하는 자리가 되는 거야.
233
00:42:31,180 --> 00:42:33,340
어쩌다 성함이 깨끗이 되었냐.
234
00:42:36,980 --> 00:42:42,040
어머니 들어오시면 같이 상의하자.
235
00:42:45,840 --> 00:42:47,180
아니, 얘기하지 마.
236
00:42:47,940 --> 00:42:49,560
나도 말씀만 드릴 거야.
237
00:42:52,060 --> 00:42:54,280
그게 무슨 소리야? 그럼 어떡하자고?
238
00:43:00,910 --> 00:43:01,910
너 사랑해?
239
00:43:03,470 --> 00:43:04,950
이게 무슨 소리야?
240
00:43:06,810 --> 00:43:10,630
일단... 일단 한 잔 마셔.
241
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
미치겠네.
242
00:43:24,230 --> 00:43:30,010
레시피가 없어, 레시피가. 얼마 전에 올 수 있는 마켓 탈다가 갈린 애들
있지?
243
00:43:34,650 --> 00:43:36,990
그네들 300번만 주면 뭐든 하나 날려야 돼.
244
00:43:43,090 --> 00:43:44,690
너 지금 무슨 소리 하는 거야?
245
00:43:46,730 --> 00:43:48,170
무슨 얘기 하는지 알잖아.
246
00:44:03,310 --> 00:44:04,770
엄마 어차피 오래 못 사셔.
247
00:44:06,470 --> 00:44:08,010
고통스럽지 않게 해드리라는 거야.
248
00:44:25,190 --> 00:44:26,190
어디 가는데?
249
00:44:27,750 --> 00:44:29,290
시내 쪽으로 드라이브 하려고.
250
00:44:30,850 --> 00:44:31,970
헬란스 트윈 쪽에.
251
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
그쪽에 그 애들이 살고 있대.
252
00:44:38,560 --> 00:44:39,560
잔인 애들.
253
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
개소리.
254
00:44:42,120 --> 00:44:43,900
이건 미친 짓이야. 맞아.
255
00:44:44,660 --> 00:44:47,120
근데 지금은 미치는 게 정상이야.
256
00:44:48,520 --> 00:44:52,360
먼저 나가서 기다릴 테니까 생각 좀 해봐.
257
00:47:36,049 --> 00:47:42,890
ㅅㅂ... ㅅㅂ놈... 아... ㅅㅂ... 돈만 먹고
258
00:47:42,890 --> 00:47:43,890
뛰어?
259
00:48:48,460 --> 00:48:51,260
집어... 집어...
260
00:54:47,690 --> 00:54:48,810
아 왜 이래? 응?
261
00:54:53,110 --> 00:54:54,650
아 이거 왜 이러나?
262
00:54:57,410 --> 00:54:58,410
은석이한테
263
00:56:14,850 --> 00:56:16,250
감사합니다.
264
00:57:18,990 --> 00:57:21,089
안녕히 계세요
265
00:57:51,630 --> 00:57:52,630
안 돼.
266
00:58:31,060 --> 00:58:33,500
이것은 안돼! 이것은 우리 아들!
267
01:00:44,520 --> 01:00:45,520
감사합니다.
268
01:01:29,480 --> 01:01:30,480
감사합니다.
269
01:03:00,910 --> 01:03:04,590
너 엄마가 여기서 먹지 말라 그랬지? 한 개 더 먹으라고 몇 번을 말해.
이거 봐.
270
01:03:05,910 --> 01:03:06,910
큰일 나잖아.
271
01:03:08,250 --> 01:03:10,070
너 이거 먹고 깨끗하게 치워야 돼.
272
01:03:11,550 --> 01:03:12,550
엄마.
273
01:03:16,050 --> 01:03:17,130
엄마가 치울 거 아니야?
274
01:03:17,890 --> 01:03:19,550
내가 그걸 왜 치우니?
275
01:03:35,600 --> 01:03:36,740
이거 왜? 왜? 뭐?
276
01:03:37,060 --> 01:03:38,780
이거 왜?
277
01:04:49,330 --> 01:04:50,530
안녕하세요.
278
01:04:52,050 --> 01:04:55,830
안녕하세요. 윤주씨도 집에 있었네요.
279
01:04:57,090 --> 01:05:00,690
오늘 다녀오세요. 오늘도 잘 부탁해요.
280
01:05:00,930 --> 01:05:01,930
알겠습니다.
281
01:05:27,080 --> 01:05:28,080
연습 많이 했어?
282
01:05:28,760 --> 01:05:29,760
응.
283
01:05:30,580 --> 01:05:31,580
안 했네.
284
01:05:32,800 --> 01:05:34,080
아냐. 했어. 연습.
285
01:05:35,540 --> 01:05:36,680
응. 아냐. 안 했을 뿐이지.
286
01:05:37,640 --> 01:05:38,640
몇 번 했어?
287
01:05:43,260 --> 01:05:44,620
한 번 했네. 한 번 했어.
288
01:05:45,160 --> 01:05:46,700
두 번 같은 한 번 했지.
289
01:05:47,060 --> 01:05:48,060
응.
290
01:05:48,380 --> 01:05:49,440
어휴. 말을.
291
01:05:51,320 --> 01:05:52,340
알아서 기타 가져와.
292
01:05:52,920 --> 01:05:53,920
지훈아.
293
01:05:54,200 --> 01:05:55,820
오늘은 우리
294
01:05:56,910 --> 01:05:58,850
대박 뜨려도 될까?
295
01:06:00,250 --> 01:06:01,250
왜?
296
01:06:02,410 --> 01:06:09,170
날씨 좋잖아 지훈아 이
297
01:06:09,170 --> 01:06:15,350
음악이라는 게 말이야 자연한 것 같은 거야 대자연의 소리가
298
01:06:15,350 --> 01:06:21,670
음악이라는 거지 우리 집 앞이
299
01:06:21,670 --> 01:06:23,870
대자연은 아니잖아
300
01:06:26,279 --> 01:06:32,440
아이 그냥 날씨 좋으니까 밖에 나가서 맥주 한 잔 하면서 하자는 거지
301
01:06:32,440 --> 01:06:38,600
콜 콜콜콜콜 형 기다려 기다려야 된다 어?
302
01:07:09,580 --> 01:07:10,600
여기 앉아있어. 여기?
303
01:07:10,820 --> 01:07:11,779
아, 여기?
304
01:07:11,780 --> 01:07:13,140
아니, 여기.
305
01:07:13,400 --> 01:07:14,740
옆에 앉으라고. 오케이.
306
01:07:15,680 --> 01:07:17,720
자, 일단 따서.
307
01:07:21,640 --> 01:07:22,640
건배.
308
01:07:24,660 --> 01:07:25,660
아, 잠깐만.
309
01:07:26,540 --> 01:07:29,700
일단 연주 한 번 들어보고 그 다음에 또 마시자.
310
01:07:30,120 --> 01:07:31,120
아, 형.
311
01:07:31,540 --> 01:07:33,340
마시고 듣자. 마시고 들으면 안 돼?
312
01:07:33,660 --> 01:07:34,880
아뇨, 아뇨, 아뇨.
313
01:07:35,240 --> 01:07:36,380
듣고 마시는 걸로.
314
01:07:39,530 --> 01:07:40,049
아, 야.
315
01:07:40,050 --> 01:07:42,110
한 방에 끝내고 시원하게 마시자.
316
01:07:44,130 --> 01:07:45,130
알았어.
317
01:07:48,630 --> 01:07:49,630
잠깐만.
318
01:08:03,290 --> 01:08:04,350
자, 그럼.
319
01:08:05,850 --> 01:08:06,850
시작하겠습니다.
23440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.