All language subtitles for Open The Door - subbed online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,410 --> 00:01:23,530
러브 유
2
00:04:20,990 --> 00:04:22,390
딜리브레이
3
00:04:23,850 --> 00:04:26,130
우리 진짜 올바냐 그러니까
4
00:05:04,550 --> 00:05:05,950
아멘.
5
00:05:27,370 --> 00:05:31,310
뭐니 뭐니 해도 미스키에는 김치지.
6
00:05:34,070 --> 00:05:40,850
아 근데 우리 최은희 씨.
7
00:05:41,050 --> 00:05:42,430
많이 늘었어?
8
00:05:43,330 --> 00:05:45,910
내가 다 형한테 배운 거잖아.
9
00:06:12,650 --> 00:06:13,650
역시.
10
00:06:18,810 --> 00:06:20,190
아 좋다.
11
00:06:33,570 --> 00:06:34,570
생각나?
12
00:06:36,070 --> 00:06:43,070
뭐가? 우리 처음 봤을 때 엄마랑 너랑 누나랑
13
00:06:43,070 --> 00:06:49,630
처음 미국 왔을 때 누나랑 나도 학교 다니고 우리 엄마 혼자
14
00:06:49,630 --> 00:06:51,050
석사 학교 다녔단 말이야.
15
00:06:52,210 --> 00:06:55,530
그때 내가 16이었어?
16
00:06:58,030 --> 00:07:02,370
생각나지, 인마. 너는 그때 몇 만였어?
17
00:07:02,730 --> 00:07:05,050
아니, 이 정도면 됐지.
18
00:07:10,800 --> 00:07:12,060
우리 처음 봤을 때 있잖아.
19
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
그때?
20
00:07:18,480 --> 00:07:22,020
카카티 코랄 마켓이었나? 아, 아니지.
21
00:07:22,580 --> 00:07:24,520
우리 세탁소에서 처음 봤잖아.
22
00:07:25,880 --> 00:07:29,640
나 혼자 세탁소에 있는데 형이 손님으로 딱 하고 왔잖아.
23
00:07:31,020 --> 00:07:32,400
아, 식구였나?
24
00:07:33,000 --> 00:07:35,120
형이, 아, 그거 뭐지?
25
00:07:36,500 --> 00:07:39,620
잡 인터뷰 있다고 슈트 맡기러 왔었어, 처음에.
26
00:07:41,840 --> 00:07:44,620
뒤엉뚱뚱뚱. 거기 맡기다니 갑자기.
27
00:07:45,540 --> 00:07:47,740
지갑 놓고 왔다가 막 이러다가.
28
00:07:51,160 --> 00:07:56,600
야 그게 뭐였어? 어머니 아니고?
29
00:07:57,320 --> 00:08:02,240
처음에는 상당히 이상한 사람을 생각했어.
30
00:08:02,600 --> 00:08:07,960
근데 그 이상한 사람이 우리 세탁소에 자꾸 들락날락 거리더니.
31
00:08:08,750 --> 00:08:11,130
나중에 우리 다니는 교회에서 다시 만났잖아.
32
00:08:14,930 --> 00:08:18,730
난 빙신같이 아무것도 모르고 우연히 만난 줄 알고.
33
00:08:20,570 --> 00:08:22,390
우리 여기서 만나네.
34
00:08:25,310 --> 00:08:30,710
야, 그때 형이 안 되는 연기하느라고 힘들어 죽을 뻔했대.
35
00:08:32,110 --> 00:08:36,549
우리 셋 다 또 자꾸 와가지고 이 거대 때 내가 안 털었어야 됐는데.
36
00:08:41,490 --> 00:08:44,730
괜히 기타 가르쳐준다고 우리 집도 자주 왔었잖아.
37
00:08:46,210 --> 00:08:49,610
요즘 기타만 잘 춰도 여자들이 탁 뻗간다고.
38
00:08:49,870 --> 00:08:55,890
근데... 내가
39
00:08:55,890 --> 00:09:02,830
이거 두 달
40
00:09:02,830 --> 00:09:04,230
동안 배웠잖아. 두 달 동안.
41
00:09:05,970 --> 00:09:10,270
누나랑 형이 생신 때 선물로 쳐주자고. 엄마가 엄청 좋아할 거라고.
42
00:09:11,310 --> 00:09:17,610
근데 내가 연습을 별로 못해가지고 엄마 초록색 엄마가 친구야
43
00:09:17,610 --> 00:09:21,030
그게 다야? 다 한거야?
44
00:09:21,530 --> 00:09:22,670
다 한거야?
45
00:09:24,190 --> 00:09:30,150
형 기억나?
46
00:09:30,490 --> 00:09:36,650
기억나지 지금 생각하면 어우 너무
47
00:09:36,650 --> 00:09:37,670
어우
48
00:09:48,880 --> 00:09:49,960
좋았는 줄 알아?
49
00:09:50,280 --> 00:09:53,220
우리 메뉴 수영을 했을 때? 땡!
50
00:09:55,080 --> 00:10:01,900
우리 티엘로 여행 갔을 때 그리고 해파도 잘 되고 우리 꽃도
51
00:10:01,900 --> 00:10:08,760
냈을 때 그때도 좋았지만 진짜
52
00:10:08,760 --> 00:10:13,760
좋았을 때는 이 집 샀을 때야
53
00:10:17,040 --> 00:10:23,940
렌트로 살던 이 집이 진짜 우리집이 됐을때 이제 우리도 진짜 우리집이
생겼구나
54
00:10:23,940 --> 00:10:30,620
지뻔이야? 그 그지같은 고물차 버리고
55
00:10:30,620 --> 00:10:37,380
외동새로 뽑았잖아 형이 그땐 그 매직한 딜러한테
56
00:10:37,380 --> 00:10:40,500
복행해가지고 추후 흔들려도 따라갈거잖아
57
00:10:48,540 --> 00:10:49,540
아멘아!
58
00:10:54,260 --> 00:10:57,520
그때 형 존나 꿀했어.
59
00:10:57,960 --> 00:10:59,220
그때 깡이.
60
00:11:02,000 --> 00:11:03,260
깡은 무슨.
61
00:11:04,280 --> 00:11:08,500
그냥 한 번 찔러보고 안 되면 그만이고 그런 거지 뭐.
62
00:11:11,340 --> 00:11:14,180
엄마가 그때 진짜 좋아했는데.
63
00:11:16,270 --> 00:11:18,650
우리 사이가 북동의 해결사라고.
64
00:11:19,410 --> 00:11:24,210
엄마가 형 진짜 좋아했어.
65
00:11:26,310 --> 00:11:27,710
그렇지.
66
00:11:49,840 --> 00:11:51,980
폴리스 전화받고 세탁소 갔을 때
67
00:11:51,980 --> 00:11:58,180
폴리스는 다 와요
68
00:11:58,180 --> 00:12:06,500
바닥이
69
00:12:06,500 --> 00:12:06,960
다
70
00:12:06,960 --> 00:12:15,980
피었어
71
00:12:29,450 --> 00:12:33,190
맞아. 내가 우리 엄마 장례식 때 무슨 생각했는지 알아?
72
00:12:38,870 --> 00:12:45,490
내가 언젠가 불쌍한 우리 엄마 죽인 강도 새끼 꼭 찾아올 거야.
73
00:12:50,190 --> 00:12:54,970
이발 개새끼들 찾아내서 내가 갈갈 찢어 죽이겠다고.
74
00:12:55,370 --> 00:12:58,030
지금 이래서 찾아내면 바로 죽여버릴 거야.
75
00:13:14,370 --> 00:13:15,570
그만하자 진짜.
76
00:13:16,990 --> 00:13:18,770
그 일 좀 잊자.
77
00:13:28,500 --> 00:13:35,340
형도 그때 생각하면 너무 괴로워서 견딜 수가
78
00:13:35,340 --> 00:13:36,340
없어
79
00:13:58,380 --> 00:14:04,840
우리 옛날에 힘들고
80
00:14:04,840 --> 00:14:11,600
아팠던 것들 다 잊고
81
00:14:11,600 --> 00:14:18,520
행복하고 즐거웠던 것들만
82
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
기억해
83
00:14:56,170 --> 00:15:01,450
네 형 응 누나하고
84
00:15:01,450 --> 00:15:06,710
그만 싸우면 안돼?
85
00:15:07,390 --> 00:15:11,950
아까 낮에 형이 누나 때렸다며
86
00:15:29,580 --> 00:15:30,680
잘 살자는 우리
87
00:15:30,680 --> 00:15:41,340
미안하다
88
00:15:41,340 --> 00:15:47,420
지훈 미안하다 형이 형이 미안해
89
00:15:47,420 --> 00:15:53,980
근데 불쌍하고
90
00:15:53,980 --> 00:15:55,800
착한 우리 누나 왜 때려?
91
00:16:01,580 --> 00:16:07,360
아 다른 사람은 몰라도 형은 형 그러면 안 되지 형
92
00:16:07,360 --> 00:16:13,060
아 형 형 원래 그런 사람 아니었잖아
93
00:16:13,060 --> 00:16:17,800
우리 누나 때문이라고?
94
00:16:30,760 --> 00:16:32,400
우리 누나가 뭘 잘못했는데?
95
00:16:34,540 --> 00:16:37,740
불쌍하고 착한 우리 누나가 뭘 그렇게 잘못했는데?
96
00:16:44,560 --> 00:16:48,960
대답해! 우리 누나가 뭐가 안 착하냐고!
97
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
얘들아.
98
00:16:52,940 --> 00:16:55,660
네가 생각하는 것처럼 그렇게...
99
00:16:58,780 --> 00:17:04,040
우리 누나 착한 사람이야 대답해봐 우리 누나 착해 안 착해?
100
00:17:06,780 --> 00:17:08,119
대답하라고 씨발!
101
00:17:09,180 --> 00:17:11,980
너희 누나가 뭐가 착하고 뭐가 불쌍해?
102
00:17:12,540 --> 00:17:13,859
대답해 묻지 말고!
103
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
왜?
104
00:17:19,940 --> 00:17:21,780
왜 씨발 왜?
105
00:17:22,380 --> 00:17:23,780
왜냐고 씨발 왜?
106
00:17:24,040 --> 00:17:26,619
우리 누나가 왜 나쁜 일이냐고 대답해!
107
00:17:29,100 --> 00:17:34,920
엄마를 죽여라고 시키는게 너냐 너냐야 씨발! 그게 뭐가 작고 뭐가
이상해! 쟤는 내 할아버지 아니야 씨발!
108
00:18:28,680 --> 00:18:34,620
나 술을 너무 많이 마셨나봐 너 잠깐 화장실을 줘
109
00:19:15,760 --> 00:19:16,760
시청해주셔서 감사합니다.
110
00:23:23,879 --> 00:23:24,879
Hey, what's up?
111
00:23:25,140 --> 00:23:27,740
Not too bad. Okay. Not too good. Yeah.
112
00:24:24,629 --> 00:24:26,030
고맙습니다.
113
00:24:51,980 --> 00:24:53,160
네, 고객님.
114
00:25:50,370 --> 00:25:53,170
여보세요? 누나?
115
00:25:59,010 --> 00:26:00,790
여보세요 누나?
116
00:26:04,930 --> 00:26:08,210
누나? 여보세요?
117
00:26:22,209 --> 00:26:24,310
누나? 누나 울어?
118
00:26:26,190 --> 00:26:28,370
누구? 뭐 때문에?
119
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
왜 그래 누나?
120
00:26:33,450 --> 00:26:40,030
그 새끼 죽여버릴 거야 그 새끼 죽여버릴 거야 그 새끼 죽여버릴 거야
121
00:26:40,030 --> 00:26:46,670
그 새끼 죽여버릴 거야 그 새끼 죽여버릴 거야 그 새끼 죽여버릴 거야 그
122
00:26:46,670 --> 00:26:47,710
새끼 죽여버릴 거야
123
00:26:57,680 --> 00:26:58,680
전통
124
00:27:27,489 --> 00:27:34,430
형한테도 잘 얘기해 볼 테니까 나도 이제 술
125
00:27:34,430 --> 00:27:35,430
좀 그만 마셔.
126
00:27:36,950 --> 00:27:41,710
다미야. 그 새끼가 날 때렸어.
127
00:27:43,490 --> 00:27:45,370
형이? 그래.
128
00:27:46,270 --> 00:27:49,590
그 새끼가 그 새끼 죽여버릴 거야.
129
00:27:50,570 --> 00:27:51,570
여보세요.
130
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
누나 때렸다고?
131
00:28:22,200 --> 00:28:27,900
죽여버릴거야 그 새끼야 누나
132
00:28:27,900 --> 00:28:32,700
지연아 누나가 어떻게 사는지 난 몰라
133
00:28:32,700 --> 00:28:37,100
내가 어쩌다가 그런 남 만났어
134
00:28:37,100 --> 00:28:42,500
지연아 내 말 들어봐
135
00:28:42,500 --> 00:28:46,580
형이 전에도 누나 때린 적 있어?
136
00:29:33,420 --> 00:29:35,160
진짜 잘못한 거야. 그건 확실해.
137
00:29:36,160 --> 00:29:39,780
아무리 싸워도 절대로 폭력은 안 되는 거잖아. 그건 형이 엄청 잘못한
거야.
138
00:29:41,760 --> 00:29:42,860
You know that, right?
139
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
맞아.
140
00:29:48,060 --> 00:29:49,760
그 새끼가 또 잘못한 거야.
141
00:29:52,460 --> 00:29:58,180
근데 누나도 형을 좀 이해해줘.
142
00:30:09,610 --> 00:30:12,410
때린 건 이번이 처음이라며 뭘 맨날 때렸다 그래
143
00:30:50,220 --> 00:30:57,140
이제 술 좀 그만 마셔 제발 그만 먹고 좀 자 내가 밤늦게라도 형한테
가서
144
00:30:57,140 --> 00:31:03,960
얘기할게 다신 그러지 말라고 확실하게 다짐 받을 거야 아 그 새끼 진짜
죽어버렸으면 좋겠어
145
00:31:03,960 --> 00:31:09,600
아 제발 그 새끼가 우릴 이렇게 만들었어
146
00:31:24,680 --> 00:31:26,460
왜 죽여 말도 안된 소리 하지마 좀
147
00:32:33,319 --> 00:32:36,700
나 바쁘니까 일단 끊어
148
00:33:06,160 --> 00:33:07,560
그러니까 내 말 잘 들어봐.
149
00:33:09,660 --> 00:33:11,400
리코스터가 엄청 잘 되는 건 알지?
150
00:33:12,060 --> 00:33:13,320
세탁사랑은 레벨이 달라.
151
00:33:14,060 --> 00:33:18,560
거기다 이번에 우리가 계약한다는 가게 자리가 끝난 저녁자라고 그냥
분빵석이야.
152
00:33:24,060 --> 00:33:25,600
거기 지금 안 됐다고.
153
00:33:28,060 --> 00:33:29,380
은행도 다 막혔어.
154
00:33:30,620 --> 00:33:35,660
엄마가 지금 도와주면 우리 진짜 앞으로 돈 걱정 안 하고 다 돼있어.
155
00:33:35,980 --> 00:33:38,340
엄마 곧에 끝난다고. 그러니까 세탁세 팔자.
156
00:33:38,820 --> 00:33:45,340
딱 1년만 기다려주면 내가 그 돈
157
00:33:45,340 --> 00:33:49,160
2배로 쳐서 돌려줄게. 그러면 그걸로 세탁세 더 큰 거 치면 되잖아.
158
00:33:52,080 --> 00:33:53,080
아니야 엄마.
159
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
지금이야 지금.
160
00:33:55,880 --> 00:33:57,340
지금 아니면 안 된다고.
161
00:33:58,300 --> 00:34:01,240
지금 그거 안 팔면 우리 길바닥에 나앉는다니까.
162
00:34:06,280 --> 00:34:07,500
거기 지금 얼마 들어가 있는지 알아?
163
00:34:08,659 --> 00:34:15,380
우리 기출만에 은행 대출 25만에다 거기다 여기저기서 빌린 돈까지 다
합치면 50만이 넘어.
164
00:34:16,219 --> 00:34:20,500
추가로 이번 달 말까지 돈 못 넣으면 그 돈 다 날리는 거라고.
165
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
아, 엄마.
166
00:34:29,520 --> 00:34:32,120
어차피 나랑 기훈이한테 그거 물려줄 거잖아.
167
00:34:33,190 --> 00:34:38,810
그러니까 좀 당겨서 지금 해달라는 거야. 아니 그냥 잠깐 빌려주는 걸로
하면 되잖아.
168
00:34:39,050 --> 00:34:40,050
엄마!
169
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
어떻게 됐어?
170
00:35:23,760 --> 00:35:25,100
추가 대출은 안 된대.
171
00:35:26,900 --> 00:35:30,740
벌써 25만이나 해서 더 이상은 안 된대.
172
00:35:51,470 --> 00:35:52,470
우리 이제 어떡해?
173
00:35:56,610 --> 00:35:58,110
어머니한테 다시 말씀드려봤어?
174
00:36:01,050 --> 00:36:02,130
죽어도 안 된대.
175
00:36:03,830 --> 00:36:10,710
이번에 이거 안 되면 다 날리는 거라고 그렇게 얘기를 했는데도 세탁소
만큼은 절대 안
176
00:36:10,710 --> 00:36:11,710
된대.
177
00:36:12,690 --> 00:36:13,950
엄마한테 그게 전부라고.
178
00:36:14,430 --> 00:36:16,690
그것만 있으면 전부터 다시 시작할 수 있다고.
179
00:36:22,440 --> 00:36:24,080
이번 달 안으로 해결해야 되는데...
180
00:36:24,080 --> 00:36:32,240
낙찰
181
00:36:32,240 --> 00:36:33,280
더 달라고 얘기해봤어?
182
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
절대로 안 된대.
183
00:36:36,320 --> 00:36:37,380
It's by contract.
184
00:36:38,780 --> 00:36:40,400
자기도 돈 들어갈 데가 있다는 거야.
185
00:36:45,740 --> 00:36:47,580
박사장 그 새끼 눈치챈 거야.
186
00:36:49,450 --> 00:36:53,090
우리가 페이밸런스 못할 것 같으니까 그 돈 다 먹으려고 이 시발새끼!
187
00:36:54,330 --> 00:36:55,630
박사장 그런 사람 아니야.
188
00:36:57,270 --> 00:36:58,410
자기 병신이야?
189
00:36:58,910 --> 00:37:01,250
그렇게 물러쳐주니까 이 지경까지 온 거 아니야.
190
00:37:02,350 --> 00:37:05,090
박사장 그 새끼 라즈베가스에서 깸불할 때 뭐라고 그랬어?
191
00:37:05,750 --> 00:37:08,410
일주일을 못 기다리고 매일같이 선호해서 피하냈잖아!
192
00:37:09,670 --> 00:37:12,930
같은 동네가 같은 한국사람이 있길래! 알 때가 10년이 넘었는데!
193
00:37:17,240 --> 00:37:18,880
1500불 가지고 그런 새끼야 그 새끼
194
00:37:56,440 --> 00:37:58,500
What? Can you repeat that?
195
00:37:59,020 --> 00:38:00,720
Oh god.
196
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
Seriously?
197
00:38:03,740 --> 00:38:05,400
What stage is it?
198
00:38:07,460 --> 00:38:08,460
Yes.
199
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Okay.
200
00:38:12,160 --> 00:38:13,300
It's not early.
201
00:38:15,180 --> 00:38:16,380
Is it possible?
202
00:38:16,780 --> 00:38:17,780
Yes.
203
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Alright then.
204
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
Tomorrow.
205
00:38:39,790 --> 00:38:40,790
무슨 일인데?
206
00:39:11,720 --> 00:39:13,600
이건 우리 진짜 또 죽으라는 얘기잖아.
207
00:39:16,560 --> 00:39:17,560
확실하대?
208
00:39:18,680 --> 00:39:19,680
어.
209
00:39:33,880 --> 00:39:36,860
일단 어머니 들어오시면 말씀드리자.
210
00:39:39,880 --> 00:39:46,340
내일 당장 입원해서 장비 검사 받은 다음에 수술 준비해야 된대.
211
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
그래.
212
00:39:49,000 --> 00:39:50,820
수술 받으시면 좋아지실 거야.
213
00:39:51,060 --> 00:39:52,060
수술?
214
00:39:52,940 --> 00:39:54,840
우리가 그런 돈이 어디 있어.
215
00:39:56,940 --> 00:39:59,480
암 수술비가 얼마나 비싼데.
216
00:40:01,000 --> 00:40:02,320
어떻게든 구해봐야지.
217
00:40:02,720 --> 00:40:04,360
그렇게 큰 돈은 어디 있어.
218
00:41:02,350 --> 00:41:08,870
내가 지금 하는 얘기 이상하게 생각하지 말고 다 들어봐. 무슨 얘기야?
우리 현실적으로
219
00:41:08,870 --> 00:41:09,870
생각해보자.
220
00:41:12,110 --> 00:41:14,350
우리 지금 엄마 수급이 마련할 수 있어?
221
00:41:17,410 --> 00:41:24,330
건드릴 수 있는 건 이 집이 다인데 이거 내놔봤자 어떻게 되면 거의
222
00:41:24,330 --> 00:41:25,330
남는 것도 없어.
223
00:41:26,710 --> 00:41:29,410
그럼 세탁소라도 빨리 줘. 그래 그래 세탁소.
224
00:41:30,370 --> 00:41:31,370
내놓는 거.
225
00:41:31,670 --> 00:41:36,990
엄마가 허락할지는 모르겠지만 돈을 했다고 다 끌어버린 듯이 아무것도 없는
거야.
226
00:41:38,890 --> 00:41:44,390
그런다고 엄마가 수술 받는다고 좋아진다는 보장도 없잖아.
227
00:41:47,050 --> 00:41:49,190
너 지금 무슨 소리 하는 거야?
228
00:41:50,090 --> 00:41:55,110
그래서 그냥 돌아가신 게 나도 자고? 자기야.
229
00:41:57,030 --> 00:41:59,290
내가 현실적으로 생각해보자. 그렇지?
230
00:42:01,420 --> 00:42:02,420
우리 엄마 알잖아.
231
00:42:03,600 --> 00:42:07,220
평생 고생해서 이 집 하나하고 세탁소가 단대.
232
00:42:08,300 --> 00:42:09,500
그것도 없어지는 거야.
233
00:42:10,800 --> 00:42:12,420
우리 완전 거짓되는 거라고.
234
00:42:13,540 --> 00:42:15,260
그렇다고 엄마 살 수 있는 것도 아니야.
235
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
엄마 알기라며.
236
00:42:18,120 --> 00:42:20,860
수술? 그거 해봤자. 대수술 한두 번 더 하고.
237
00:42:22,580 --> 00:42:23,580
상암치료 받다가.
238
00:42:25,300 --> 00:42:27,640
결국 고통스럽게 하는 자리가 되는 거야.
239
00:42:31,180 --> 00:42:33,340
어쩌다 성함이 깨끗이 되었냐.
240
00:42:36,960 --> 00:42:42,040
어머니 들어오시면 같이 상의하자.
241
00:42:45,840 --> 00:42:47,180
아니, 얘기하지 마.
242
00:42:47,920 --> 00:42:49,560
나도 말씀만 드릴 거야.
243
00:42:52,060 --> 00:42:54,280
그게 무슨 소리야? 그럼 어떡하자고?
244
00:43:00,910 --> 00:43:01,910
너 사랑해?
245
00:43:03,470 --> 00:43:04,950
이게 무슨 소리야?
246
00:43:06,810 --> 00:43:10,630
일단... 일단 한 잔 마셔.
247
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
미치겠네.
248
00:43:24,230 --> 00:43:30,010
레시피가 없어, 레시피가. 얼마 전에 올 수 있는 마켓 탈다가 갈린 애들
있지?
249
00:43:34,650 --> 00:43:36,990
그네들 300번만 주면 뭐든 하나 날려야 돼.
250
00:43:43,090 --> 00:43:44,690
너 지금 무슨 소리 하는 거야?
251
00:43:46,750 --> 00:43:48,170
무슨 얘기 하는지 알잖아.
252
00:44:03,310 --> 00:44:04,770
엄마 어차피 오래 못 사셔.
253
00:44:06,470 --> 00:44:08,010
고통스럽지 않게 해드리라는 거야.
254
00:44:25,190 --> 00:44:26,190
어디 가는데?
255
00:44:27,750 --> 00:44:29,290
시내 쪽으로 드라이브 하려고.
256
00:44:30,850 --> 00:44:31,970
헬란스 트윈 쪽에.
257
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
이쪽에 그 애들이 살고 있대.
258
00:44:38,540 --> 00:44:39,540
잔인 애들.
259
00:44:40,000 --> 00:44:41,020
너 개소리.
260
00:44:42,100 --> 00:44:43,900
이건 미친 짓이야. 맞아.
261
00:44:44,640 --> 00:44:47,120
근데 지금은 미치는 게 정상이야.
262
00:44:48,500 --> 00:44:52,340
먼저 나가서 기다릴 테니까 생각 좀 해봐.
263
00:47:36,049 --> 00:47:42,890
ㅅㅂ... ㅅㅂ놈... ㅅㅂ... 돈만 먹고
264
00:47:42,890 --> 00:47:44,310
뛰어? ㅅㅂ...
265
00:48:48,460 --> 00:48:51,260
집어... 집어...
266
00:54:47,690 --> 00:54:48,810
아 왜 이래? 응?
267
00:54:53,110 --> 00:54:54,650
아 이거 왜 이러나?
268
00:54:57,410 --> 00:54:58,410
은석이한테
269
00:56:15,110 --> 00:56:16,510
감사합니다.
270
00:56:56,810 --> 00:56:57,810
아기 뿔
271
00:57:51,630 --> 00:57:52,630
감사합니다.
272
00:58:31,060 --> 00:58:33,500
이것은 안돼! 이것은 우리 아들!
273
01:00:44,520 --> 01:00:45,520
감사합니다.
274
01:01:29,480 --> 01:01:30,480
감사합니다.
275
01:03:00,880 --> 01:03:04,580
너 엄마가 여기서 먹고 말라 그랬지? 자기 더 먹으라고 몇 번을 말해.
이거 봐.
276
01:03:05,180 --> 01:03:06,560
아유, 다 틀리잖아.
277
01:03:08,240 --> 01:03:10,080
너 이거 먹고 깨끗하게 치워야 돼.
278
01:03:11,140 --> 01:03:12,140
엄마,
279
01:03:15,500 --> 01:03:17,120
엄마가 치울 거 아니야?
280
01:03:17,800 --> 01:03:19,520
아니, 내가 그걸 왜 치우니?
281
01:03:35,080 --> 01:03:36,760
뭐 왜 또 왜 왜 또!
282
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
누구 반부터?
283
01:03:38,160 --> 01:03:39,160
이거 왜?
284
01:04:51,180 --> 01:04:53,260
안녕하세요. 안녕하세요.
285
01:04:53,680 --> 01:04:55,820
윤주씨도 집에 있었네요.
286
01:04:57,280 --> 01:05:01,500
오늘 다녀오세요. 오늘도 잘 부탁해요. 네 알겠습니다.
287
01:05:05,920 --> 01:05:07,340
제수차 가세요.
288
01:05:27,080 --> 01:05:28,080
연습 많이 했어?
289
01:05:28,560 --> 01:05:31,480
안 했네.
290
01:05:32,740 --> 01:05:34,080
아냐, 했어 연습.
291
01:05:35,480 --> 01:05:36,680
아냐, 안 했을 뿐이지.
292
01:05:37,580 --> 01:05:38,580
몇 번 했어?
293
01:05:43,220 --> 01:05:44,620
한 번 했네, 한 번 했어.
294
01:05:45,100 --> 01:05:46,700
두 번 같은 한 번 했지.
295
01:05:48,260 --> 01:05:49,780
어휴, 마른.
296
01:05:51,260 --> 01:05:53,400
알아서 기타 가져와. 아, 지훈아.
297
01:05:54,140 --> 01:05:56,020
오늘은 우리...
298
01:05:56,650 --> 01:05:58,850
대박 뜨려도 될까?
299
01:06:00,250 --> 01:06:01,250
왜?
300
01:06:02,410 --> 01:06:09,170
날씨 좋잖아 지훈아 이
301
01:06:09,170 --> 01:06:15,350
음악이라는 게 말이야 자연한 것 같은 거야 대자연의 소리가
302
01:06:15,350 --> 01:06:21,670
음악이라는 거지 우리 집 앞이
303
01:06:21,670 --> 01:06:23,870
대자연은 아니잖아
304
01:06:26,279 --> 01:06:32,440
아이 그냥 날씨 좋으니까 밖에 나가서 맥주 한 잔 하면서 하자는 거지
305
01:06:32,440 --> 01:06:38,600
콜 콜콜콜콜 형 기다려 기다려야 된다 어?
306
01:07:09,580 --> 01:07:10,600
여기 앉아있어. 여기?
307
01:07:10,820 --> 01:07:11,779
아, 여기?
308
01:07:11,780 --> 01:07:13,140
아니, 여기.
309
01:07:13,400 --> 01:07:14,740
옆에 앉으라고. 오케이.
310
01:07:15,680 --> 01:07:17,720
자, 일단 따서.
311
01:07:21,640 --> 01:07:22,640
건배.
312
01:07:24,660 --> 01:07:25,660
아, 잠깐만.
313
01:07:26,540 --> 01:07:29,700
일단 연주 한 번 들어보고 그 다음에 술 마시자.
314
01:07:30,120 --> 01:07:31,120
아, 형.
315
01:07:31,540 --> 01:07:33,340
마시고 듣자. 마시고 들으면 안 돼?
316
01:07:33,660 --> 01:07:34,880
아뇨, 아뇨, 아뇨.
317
01:07:35,240 --> 01:07:36,380
듣고 마시는 걸로.
318
01:07:39,530 --> 01:07:40,049
아, 야.
319
01:07:40,050 --> 01:07:42,110
한 방에 끝내고 시원하게 마시자.
320
01:07:44,170 --> 01:07:45,170
알았어.
321
01:07:48,650 --> 01:07:49,650
잠깐만.
322
01:08:03,330 --> 01:08:04,350
자, 그럼.
323
01:08:05,890 --> 01:08:06,890
시작하겠습니다.
23681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.