All language subtitles for Natasha Nice - Family Getaway - MommysBoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:11,740
I can't believe it's been, what, like
two years since we've been on a trip
2
00:00:11,740 --> 00:00:12,740
together?
3
00:00:12,940 --> 00:00:16,300
Yeah, I think so. When I was 20, we went
on our last vacation.
4
00:00:16,980 --> 00:00:21,640
Wow. Oh, my gosh, yeah. It's been too
long. I mean, you are my best friend. I
5
00:00:21,640 --> 00:00:25,260
need to make more time for you,
especially now that your father's gone.
6
00:00:26,180 --> 00:00:28,020
Yeah, but that's none of our fault.
7
00:00:28,300 --> 00:00:29,540
I have college.
8
00:00:29,940 --> 00:00:30,940
You have work.
9
00:00:31,400 --> 00:00:34,020
The most we could do is just appreciate
the time we do have.
10
00:00:34,440 --> 00:00:37,680
Yeah. But I can't wait to go on an
adventure with my stepmom.
11
00:00:37,980 --> 00:00:40,680
I know. Me neither. I am so excited.
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,940
The only thing is figuring out, like,
where to go.
13
00:00:45,100 --> 00:00:47,140
Yeah, a lot of interesting places.
Totally.
14
00:00:48,720 --> 00:00:50,940
Oh, my gosh. It is so cold in here.
15
00:00:52,200 --> 00:00:55,120
I always forget that your room is the
coldest one in the house.
16
00:00:56,520 --> 00:01:01,700
Oh, speaking of cold, what if we went
skiing in the Alps?
17
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
That's the...
18
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
Really good idea.
19
00:01:05,239 --> 00:01:07,400
I mean, you always used to love cold
places.
20
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
Yeah, maybe something warmer.
21
00:01:11,040 --> 00:01:17,760
Maybe the beach would be better. I heard
in Naples
22
00:01:17,760 --> 00:01:19,560
that the weather is a lot nicer.
23
00:01:19,860 --> 00:01:20,719
So maybe.
24
00:01:20,720 --> 00:01:24,180
Oh, yeah, I love that idea. And I hear
that they have beautiful beaches.
25
00:01:25,400 --> 00:01:27,000
Yeah, do you still have that bikini?
26
00:01:27,640 --> 00:01:29,420
Mm -hmm, yeah.
27
00:01:29,980 --> 00:01:31,860
My favorite bikini to wear.
28
00:01:32,960 --> 00:01:38,340
Maybe something sportier, like, I don't
know, climbing a cliff or hiking.
29
00:01:38,940 --> 00:01:40,780
Yeah. They got the same stuff in Naples.
30
00:01:42,020 --> 00:01:46,640
Okay. Yeah, I mean, I could totally go
for something, like, athletic. I mean,
31
00:01:46,640 --> 00:01:50,140
and you're in the best shape of your
life, my strong man.
32
00:01:50,860 --> 00:01:56,240
I can totally picture you just, like,
climbing the sea cliffs of Naples with
33
00:01:56,240 --> 00:02:01,680
your honed biceps and your, uh, and
your, uh.
34
00:02:02,670 --> 00:02:05,210
Firm legs and strong core.
35
00:02:08,009 --> 00:02:13,190
But you know what? Maybe, why don't we
pick somewhere, like if we want
36
00:02:13,610 --> 00:02:17,150
like Buenos Aires or something. We could
just like take dancing lessons.
37
00:02:18,170 --> 00:02:22,310
Yeah, I heard Argentina is famous for
sexy dancing.
38
00:02:24,270 --> 00:02:25,650
I don't know why I said that.
39
00:02:27,730 --> 00:02:31,250
Seems like we're having a hard time
planning this vacation.
40
00:02:32,320 --> 00:02:34,100
Yeah, I can't think straight right now.
41
00:02:34,880 --> 00:02:36,000
Quite a few distractions.
42
00:02:39,220 --> 00:02:40,880
Maybe we should just stay home.
43
00:02:41,540 --> 00:02:42,540
Like, forget the vacation.
44
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
What do you think?
45
00:02:45,900 --> 00:02:47,420
I don't really want to do that.
46
00:02:48,260 --> 00:02:49,940
I mean, we're both adults.
47
00:02:50,720 --> 00:02:51,780
We're both single.
48
00:02:53,660 --> 00:02:56,440
What does it really matter if we go on a
sexy vacation together?
49
00:02:57,080 --> 00:03:01,380
Like, just because we're stepmom and
stepson, we can't go on a sexy vacation?
50
00:03:02,770 --> 00:03:03,870
Yeah, I guess you're right.
51
00:03:04,750 --> 00:03:06,270
I don't care that you're my stepmom.
52
00:03:07,090 --> 00:03:08,150
We can just have fun.
53
00:03:36,620 --> 00:03:39,980
Mommy's titties. You like mommy's
titties?
54
00:10:01,070 --> 00:10:02,070
Nice and wet.
55
00:10:12,370 --> 00:10:13,590
It's bigger than dad's, huh?
56
00:10:34,470 --> 00:10:35,470
Oh.
57
00:10:36,690 --> 00:10:43,410
Oh, my God. Those pretty ass little...
Stay right
58
00:10:43,410 --> 00:10:44,410
there.
59
00:10:45,210 --> 00:10:46,210
Stay.
60
00:10:47,730 --> 00:10:52,110
Oh, my God.
61
00:10:52,450 --> 00:10:53,450
Oh,
62
00:10:54,330 --> 00:10:55,330
God.
63
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
Oh, God.
4586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.