Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,958 --> 00:02:22,041
JULIE KEEPS QUIET
2
00:02:45,292 --> 00:02:46,999
- Do you know where he is?
- Who?
3
00:02:47,125 --> 00:02:49,582
- Jeremy.
- I don't know.
4
00:02:52,000 --> 00:02:54,166
Hi, everyone. Hello.
5
00:02:54,333 --> 00:02:55,624
Ines, you're late again.
6
00:02:55,792 --> 00:02:58,916
I know, I'm sorry.
My dad had to drop me off today.
7
00:02:59,042 --> 00:03:00,457
It wasn't my fault.
8
00:03:00,625 --> 00:03:02,749
Jeremy isn't coming today?
9
00:03:03,292 --> 00:03:04,791
We don't know.
10
00:03:05,000 --> 00:03:06,499
Julie, do you know where Jeremy is?
11
00:03:06,667 --> 00:03:08,999
- Yeah, did you see him?
- Nope.
12
00:03:09,125 --> 00:03:10,666
- Did you call him?
- Yes.
13
00:03:10,875 --> 00:03:12,124
So, Jeremy isn't coming?
14
00:03:12,292 --> 00:03:13,624
Apparently not.
15
00:03:14,000 --> 00:03:15,332
- Text him.
- Yeah.
16
00:03:15,500 --> 00:03:16,999
I did an hour ago.
17
00:03:17,125 --> 00:03:19,582
- Text him again.
- I did.
18
00:03:19,750 --> 00:03:21,624
- Keep texting.
- What's the plan?
19
00:03:21,792 --> 00:03:24,041
- I don't know.
- Any ideas?
20
00:03:53,083 --> 00:03:54,457
Hey, Jeremy.
21
00:03:57,375 --> 00:03:59,374
No., I'm in my room.
22
00:04:08,792 --> 00:04:09,874
Why?
23
00:04:16,917 --> 00:04:17,999
Sam?
24
00:04:18,167 --> 00:04:20,332
When are you free for the class party?
25
00:04:20,500 --> 00:04:22,582
I could do Saturday.
26
00:04:22,750 --> 00:04:24,999
Not sure when I'll be back
from my trip.
27
00:04:25,167 --> 00:04:28,499
Let's avoid Saturday.
Julie needs to be there.
28
00:04:28,667 --> 00:04:30,291
Yeah, that's true.
29
00:04:30,458 --> 00:04:32,666
- What's on Saturday”?
- I have a tournament.
30
00:04:32,875 --> 00:04:34,457
Can't we come and watch?
31
00:04:34,625 --> 00:04:36,707
- It's too far.
- How far?
32
00:04:36,917 --> 00:04:39,416
I don't know,
my coach wouldn't approve...
33
00:04:39,583 --> 00:04:40,749
Too bad.
34
00:05:31,708 --> 00:05:34,582
Julie? No one told you
practice was cancelled?
35
00:05:34,750 --> 00:05:37,166
- I knew, but...
- You're practicing solo?
36
00:05:37,333 --> 00:05:38,291
Yeah.
37
00:05:38,458 --> 00:05:40,582
- Wait, I think Backie is still around.
- No need.
38
00:05:40,750 --> 00:05:44,332
Yes, you have to prepare for the BTF.
Just a sec.
39
00:05:44,500 --> 00:05:45,666
Carry on.
40
00:05:51,583 --> 00:05:54,291
Hey, Backie.
Are you still around?
41
00:05:56,042 --> 00:05:57,124
Oh, great.
42
00:05:57,292 --> 00:05:59,916
Listen, do you have some time
to hit balls with Julie?
43
00:06:00,042 --> 00:06:01,582
She's here all alone.
44
00:06:03,792 --> 00:06:05,749
That's great.
We're at court 7.
45
00:06:06,375 --> 00:06:08,374
Yeah, see you soon.
46
00:06:12,208 --> 00:06:13,499
He's on his way.
47
00:06:15,083 --> 00:06:17,999
- Doing all right, Julie?
- Fine, how are you?
48
00:06:18,167 --> 00:06:20,207
Not bad, yeah.
49
00:06:28,458 --> 00:06:29,791
Why is that?
50
00:06:44,125 --> 00:06:45,541
Why did he...
51
00:06:47,000 --> 00:06:48,499
No, I understand.
52
00:06:49,125 --> 00:06:50,332
So, tomorrow?
53
00:06:51,000 --> 00:06:52,124
Yeah.
54
00:06:53,917 --> 00:06:56,749
Well, thanks for calling me, Sophie.
55
00:07:01,333 --> 00:07:02,332
Julie?
56
00:07:02,917 --> 00:07:04,957
- Backie will join me to BTF?
- Yes.
57
00:07:05,083 --> 00:07:06,999
- No.
- Why not?
58
00:07:07,167 --> 00:07:09,041
It's just a bad idea.
59
00:07:10,417 --> 00:07:13,749
If Jeremy can't go,
it's best to have someone else...
60
00:07:13,958 --> 00:07:15,457
Why is Jeremy suspended?
61
00:07:15,625 --> 00:07:17,874
I don't know. She didn't tell me.
62
00:07:18,250 --> 00:07:19,874
We'll see tomorrow.
63
00:07:20,625 --> 00:07:22,541
- Are you OK?
- Sure.
64
00:07:56,667 --> 00:08:00,499
It's a must-read, it's insanely good.
65
00:08:00,667 --> 00:08:02,541
You will love it.
66
00:08:02,708 --> 00:08:06,124
I'll read your comic
if you play tennis with me one time.
67
00:08:06,292 --> 00:08:08,124
Yeah, Rens playing tennis..
68
00:08:09,667 --> 00:08:11,249
What a terrible idea.
69
00:08:11,417 --> 00:08:13,582
- It's an amazing idea.
- Sure.
70
00:08:13,958 --> 00:08:16,166
- Why wouldn't you”?
- I'll be your coach.
71
00:08:16,333 --> 00:08:18,416
Rens is going to play tennis!
72
00:08:18,583 --> 00:08:19,999
Rens is going to play tennis!
73
00:08:23,292 --> 00:08:24,582
Hello, everyone.
74
00:08:26,083 --> 00:08:27,541
Wait, I'll sit here...
75
00:08:29,375 --> 00:08:31,207
Thank you for coming.
76
00:08:31,875 --> 00:08:33,624
You all received the email,
77
00:08:33,792 --> 00:08:37,166
but I wanted to bring you together
to talk about it
78
00:08:37,500 --> 00:08:40,082
because Aline's death
79
00:08:40,250 --> 00:08:42,957
casts a shadow over what we do.
80
00:08:43,250 --> 00:08:46,374
Most of you didn't know her,
but she meant a lot to us.
81
00:08:46,542 --> 00:08:50,416
She was the first player from the club
to be scouted by the BTF,
82
00:08:50,583 --> 00:08:53,416
which helped elevate us
to where we are today.
83
00:08:54,208 --> 00:08:56,916
That's also thanks to Jeremy's work.
84
00:08:57,917 --> 00:09:01,582
After what happened to her,
new information is coming to light,
85
00:09:01,750 --> 00:09:06,582
changing how we see her success
and player-coach relationships.
86
00:09:07,000 --> 00:09:11,791
As a club, it's our responsibility
to understand why
87
00:09:12,000 --> 00:09:15,207
players don't come forward
with their issues.
88
00:09:15,875 --> 00:09:18,249
It's on us to foster open dialogue
89
00:09:18,417 --> 00:09:20,999
so people can express themselves.
90
00:09:21,167 --> 00:09:23,124
Open communication is crucial.
91
00:09:23,917 --> 00:09:25,749
Not just for you, for us too.
92
00:09:26,208 --> 00:09:27,582
We all need it.
93
00:09:28,292 --> 00:09:33,041
For that reason,
we've taken steps to hire a mediator
94
00:09:33,208 --> 00:09:35,791
to hear from each of you
about your time here.
95
00:09:36,000 --> 00:09:39,207
For now, we think it's best
Jeremy doesn't work with you
96
00:09:39,375 --> 00:09:41,457
to keep things impartial.
97
00:09:41,625 --> 00:09:44,957
We made this difficult decision
in conversation with Jeremy.
98
00:09:46,208 --> 00:09:50,957
We need a safe environment
for players and coaches at our club.
99
00:09:51,083 --> 00:09:53,874
Your involvement
in this process is key
100
00:09:54,000 --> 00:09:57,666
because understanding your side
clues us in
101
00:09:57,875 --> 00:09:59,916
on what steps to take.
102
00:10:00,042 --> 00:10:04,416
We care because the better you feel,
the better you'll play.
103
00:10:04,792 --> 00:10:05,874
All right?
104
00:10:07,333 --> 00:10:09,582
You all know Backie, right?
105
00:10:10,042 --> 00:10:14,291
We're reworking the schedules
so everyone can get their training in.
106
00:10:15,042 --> 00:10:16,791
Nothing will change, OK?
107
00:10:17,000 --> 00:10:18,332
Any questions”?
108
00:10:21,167 --> 00:10:23,707
Hello, my name is Aline.
I'm 16 years old.
109
00:10:23,917 --> 00:10:28,499
I've been with TC Hirondelles
for 6 years and I'm ranked B-15/4.
110
00:10:28,792 --> 00:10:31,999
I've always been a very active child.
111
00:10:32,125 --> 00:10:34,749
I've tried lots of sports,
if not every sport,
112
00:10:34,958 --> 00:10:38,499
but tennis was love at first sight,
it's so much fun
113
00:10:38,667 --> 00:10:41,666
because it's an individual sport,
it's up to you.
114
00:10:41,875 --> 00:10:45,707
My coach calls it a martial art,
and I think he's night.
115
00:10:46,542 --> 00:10:50,791
Before lockdown, I was lucky enough
to play a final in Malaga.
116
00:10:51,167 --> 00:10:56,291
It was great to travel abroad
to play in a tournament at a new place.
117
00:10:56,458 --> 00:10:57,999
I've learned so many things...
118
00:10:59,625 --> 00:11:00,624
Doing OK?
119
00:11:06,458 --> 00:11:07,999
How did it go?
120
00:11:08,167 --> 00:11:09,166
You know.
121
00:11:09,333 --> 00:11:12,332
- Don't want to talk about it?
- No, actually.
122
00:11:12,500 --> 00:11:14,666
- Why not?
- Because it was stupid.
123
00:11:14,875 --> 00:11:17,749
- How so?
- You know Sophie.
124
00:11:18,458 --> 00:11:19,416
What'd she say?
125
00:11:19,583 --> 00:11:23,916
Basically that they suspended Jeremy
because of Aline's suicide.
126
00:11:27,542 --> 00:11:29,166
Did you know her well?
127
00:11:29,333 --> 00:11:30,666
A little bit.
128
00:11:30,875 --> 00:11:33,416
I was contemplating quitting back then.
129
00:11:33,583 --> 00:11:35,999
- But she stood out.
- How so?
130
00:11:36,167 --> 00:11:37,874
She was extremely good.
131
00:11:38,667 --> 00:11:42,332
Nice to play against.
She didn't have any ego or anything.
132
00:11:42,792 --> 00:11:44,957
But you could feel she was...
133
00:11:45,083 --> 00:11:46,166
Yeah.
134
00:11:48,083 --> 00:11:51,332
- Think Jeremy's to blame somehow?
- No.
135
00:11:51,500 --> 00:11:53,457
I mean, I hope not.
136
00:12:03,250 --> 00:12:04,791
What were you doing?
137
00:12:05,417 --> 00:12:06,541
Actually...
138
00:12:09,000 --> 00:12:12,624
I've gotten a lot better
playing with the Junior Pros.
139
00:12:12,792 --> 00:12:14,791
There's more at stake, more motivation.
140
00:12:15,000 --> 00:12:17,624
I'm really proud to play
in this circuit.
141
00:12:17,792 --> 00:12:21,916
I used to dream of winning a Grand Slam
or having a crack at one,
142
00:12:22,042 --> 00:12:23,999
but now every match is a step
143
00:12:24,167 --> 00:12:25,624
toward the pro circuit.
144
00:12:26,125 --> 00:12:27,541
Let's go, Racket!
145
00:12:27,708 --> 00:12:30,791
My coach teaches me
about the psychology of tennis,
146
00:12:31,000 --> 00:12:33,082
keeping my emotions in control
147
00:12:33,250 --> 00:12:35,874
and sensing my opponent's weaknesses
148
00:12:36,000 --> 00:12:37,999
to win matches more easily.
149
00:12:38,125 --> 00:12:39,957
I think my coach and I
150
00:12:40,292 --> 00:12:42,791
can go far,
but I still have a lot to learn
151
00:12:43,000 --> 00:12:46,374
and want to improve myself.
I'm not yet winning all my matches.
152
00:12:46,542 --> 00:12:50,582
"They'll cradle you and dance
and sing you a lullaby
153
00:12:51,542 --> 00:12:54,374
"My father, my father
154
00:12:54,542 --> 00:12:56,999
"O, can you not track
155
00:12:57,167 --> 00:13:01,041
"The Erl King's daughters
in that gloomy place?
156
00:13:01,583 --> 00:13:03,916
"My son, my son
157
00:13:04,042 --> 00:13:06,791
"I see it clear
158
00:13:07,167 --> 00:13:11,291
"Those old willows,
they look so grey”
159
00:13:11,458 --> 00:13:12,666
Julie?
160
00:13:13,083 --> 00:13:14,082
Yeah?
161
00:13:14,250 --> 00:13:15,707
What's wrong?
162
00:13:16,292 --> 00:13:18,749
I have to leave for physical therapy.
163
00:13:19,375 --> 00:13:21,541
Can you say that in German?
164
00:13:22,583 --> 00:13:24,499
I have to...
165
00:13:25,042 --> 00:13:26,582
go at the physiotherapist.
166
00:13:27,542 --> 00:13:31,207
I have to go to the physiotherapist.
167
00:13:31,375 --> 00:13:34,666
I have to go to the physiotherapist.
168
00:13:35,458 --> 00:13:37,749
- You can leave.
- OK, thanks.
169
00:13:39,208 --> 00:13:42,582
- Give the physical tests your all.
- I will.
170
00:13:42,750 --> 00:13:45,957
That will impress
the Belgian Tennis Federation.
171
00:13:46,917 --> 00:13:50,457
Federations want to see athletes
push their limits.
172
00:13:50,625 --> 00:13:53,166
In my opinion,
it will give you credit.
173
00:13:54,792 --> 00:13:57,332
You're still ranked third, right?
174
00:13:57,500 --> 00:13:59,916
Yes, but that doesn't count
in their system.
175
00:14:01,167 --> 00:14:03,874
Sure, but you played injured
half the season,
176
00:14:04,000 --> 00:14:05,874
which shows you're a tactician.
177
00:14:06,000 --> 00:14:08,124
That's thanks to Jeremy.
178
00:14:08,458 --> 00:14:11,416
Maybe, but you're the one
hitting the ball.
179
00:14:12,625 --> 00:14:14,124
Yeah, true.
180
00:14:16,375 --> 00:14:17,624
All right.
181
00:14:19,375 --> 00:14:21,374
Do the exercise with the hands.
182
00:14:23,292 --> 00:14:25,999
I'll put a tennis ball right here.
183
00:14:30,000 --> 00:14:31,249
And back down.
184
00:14:33,000 --> 00:14:35,249
And up, very slowly.
185
00:14:35,875 --> 00:14:37,582
Sliding up the wall.
186
00:14:58,750 --> 00:14:59,874
Doing all right?
187
00:15:00,125 --> 00:15:01,207
Yeah.
188
00:15:05,333 --> 00:15:06,541
OK, that's good.
189
00:15:07,375 --> 00:15:08,707
Run it back.
190
00:15:08,958 --> 00:15:10,124
Here we go!
191
00:15:10,292 --> 00:15:11,374
Come on!
192
00:15:11,708 --> 00:15:13,124
Yeah, perfect.
193
00:15:13,708 --> 00:15:15,207
Yup, come on.
Volley.
194
00:15:15,958 --> 00:15:19,041
Volley. Yes, more, more, more.
Volley, great!
195
00:15:19,208 --> 00:15:22,541
Can you send that second ball
so that it bounces?
196
00:15:22,708 --> 00:15:25,082
I have to work on drive volley.
197
00:15:25,250 --> 00:15:27,874
- You want spin on the second ball?
- Yeah.
198
00:15:29,542 --> 00:15:31,916
Let's try. Get ready.
Here we go!
199
00:15:32,708 --> 00:15:34,041
Come forward.
200
00:15:34,208 --> 00:15:35,791
More!
Yeah, that's good.
201
00:15:36,000 --> 00:15:38,249
One... Two... More.
202
00:15:38,417 --> 00:15:40,457
One last time.
Three, great!
203
00:15:40,625 --> 00:15:41,999
Watch out!
204
00:15:42,417 --> 00:15:43,249
That's good.
205
00:15:43,417 --> 00:15:45,082
- Hi, girls.
- Hi.
206
00:15:47,125 --> 00:15:49,707
Changing coaches mid-season isn't ideal.
207
00:15:49,917 --> 00:15:51,582
I realize that.
208
00:15:51,750 --> 00:15:54,416
I spoke already with Julie,
nothing changes.
209
00:15:54,583 --> 00:15:57,624
We stick with the program
without changing a thing.
210
00:15:57,792 --> 00:15:58,874
All right?
211
00:15:59,000 --> 00:16:01,124
I'm already familiar with your play.
212
00:16:01,292 --> 00:16:04,499
I'm just here to bring out
the best in you, that's it.
213
00:16:10,292 --> 00:16:11,332
Backie?
214
00:16:12,083 --> 00:16:13,749
I have a question.
215
00:16:13,958 --> 00:16:16,249
Earlier, I was talking to Sophie
216
00:16:16,417 --> 00:16:20,249
about my classes with Jeremy.
217
00:16:20,667 --> 00:16:24,249
He charges 80 euros for a private lesson
and you only 40.
218
00:16:24,417 --> 00:16:27,666
What do we do?
My parents wanted me to ask you.
219
00:16:27,875 --> 00:16:28,957
Because...
220
00:16:29,083 --> 00:16:31,374
will you reimburse me 400 euro?
221
00:16:31,542 --> 00:16:34,707
Since I've already paid
for 10 private lessons with him.
222
00:16:35,333 --> 00:16:37,249
In total, that's 800 euros, but...
223
00:16:37,417 --> 00:16:39,082
- Hold on, Ines.
- Wait.
224
00:16:39,250 --> 00:16:41,957
Now's not the time.
It's the middle of practice.
225
00:16:42,083 --> 00:16:45,166
My parents wanted me to ask you,
so I'm asking.
226
00:16:45,333 --> 00:16:48,916
OK, if you want,
I'll talk to your parents about it.
227
00:16:49,042 --> 00:16:51,082
OK, but I'd like to know too.
228
00:16:51,250 --> 00:16:55,457
Will you refund me 400 euros? Or do
I need to do 20 private lessons with you?
229
00:16:56,083 --> 00:16:58,207
I don't know, Ines.
We'll see.
230
00:16:58,375 --> 00:17:00,041
Did your sister say why she quit?
231
00:17:00,375 --> 00:17:03,332
She said something about lockdown,
232
00:17:03,500 --> 00:17:06,541
and then she lost it
and quit everything.
233
00:17:06,708 --> 00:17:09,166
- Because of Jeremy?
- I didn't say that.
234
00:17:09,333 --> 00:17:11,957
I said there was lockdown,
then she quit. That's all.
235
00:17:12,083 --> 00:17:14,624
- Why did she commit suicide?
- No idea.
236
00:17:14,792 --> 00:17:16,916
Jeremy's tough,
but not that tough.
237
00:17:17,042 --> 00:17:18,457
She had other issues.
238
00:17:18,625 --> 00:17:20,582
Noah, what are you saying?
239
00:17:20,750 --> 00:17:22,041
It could be anything.
240
00:17:22,208 --> 00:17:23,999
That's what they're investigating,
241
00:17:24,167 --> 00:17:26,541
to see if Jeremy had
anything to do with it.
242
00:17:26,708 --> 00:17:28,291
None of us knew her,
243
00:17:28,458 --> 00:17:30,124
so why ask us to testify?
244
00:17:30,292 --> 00:17:33,207
We know Jeremy,
so we can testify about him.
245
00:17:33,375 --> 00:17:35,457
- Julie, what do you think?
- What?
246
00:17:35,625 --> 00:17:39,166
You're always with him.
If anyone can say anything, it's you.
247
00:17:39,333 --> 00:17:42,124
- I've had no issue with him.
- You're "his" Julie.
248
00:17:42,292 --> 00:17:43,457
Leave Julie alone.
249
00:17:43,625 --> 00:17:46,041
She does what Jeremy asks of her,
that's it.
250
00:17:46,208 --> 00:17:49,541
So do I, and he's not as nice to me.
- You're not being very nice either.
251
00:17:49,708 --> 00:17:51,207
Are we required for hearings?
252
00:17:51,375 --> 00:17:52,999
Right, are they mandatory?
253
00:17:53,167 --> 00:17:54,624
Did Sophie say so?
254
00:17:54,792 --> 00:17:56,166
- Then I won't go.
- Same.
255
00:17:56,333 --> 00:17:59,249
Guys, this is so important.
You have to go!
256
00:17:59,417 --> 00:18:01,374
Jeremy stands accused
of who knows what.
257
00:18:01,542 --> 00:18:04,749
We can't just let him down, right?
258
00:18:05,125 --> 00:18:06,499
Pass it on.
259
00:18:08,458 --> 00:18:09,541
Thank you.
260
00:18:16,417 --> 00:18:18,082
Silke, pass yours on.
261
00:18:25,042 --> 00:18:26,207
Same here.
262
00:18:27,708 --> 00:18:29,874
- Julie, time's up.
- I'm almost done.
263
00:18:31,875 --> 00:18:32,957
OK? Thanks.
264
00:18:33,333 --> 00:18:36,249
Since she already has BTF
on Friday.
265
00:18:36,417 --> 00:18:40,707
Either Monday morning
or Wednesday afternoon.
266
00:18:41,375 --> 00:18:44,666
Or the week after,
but they'll be back at school
267
00:18:44,875 --> 00:18:49,082
and I'd rather see this happen
as soon as possible.
268
00:18:49,667 --> 00:18:54,332
Perhaps I should talk to Tom first
and call you back tonight, OK?
269
00:18:54,500 --> 00:18:56,374
OK, I understand.
270
00:18:56,542 --> 00:19:00,166
We'll do it your way.
but the sooner the better.
271
00:19:00,333 --> 00:19:03,082
Sure, I'll call you as soon as I can.
272
00:19:03,458 --> 00:19:06,582
- That would be great.
- OK, bye bye.
273
00:19:06,750 --> 00:19:07,874
Talk to you soon.
274
00:19:13,792 --> 00:19:15,582
I really don't want to do this.
275
00:19:49,625 --> 00:19:54,332
I wish you all a lovely spring break.
276
00:19:54,500 --> 00:19:56,749
Thank you, ma'am.
277
00:19:57,125 --> 00:19:58,207
Have fun.
278
00:20:07,042 --> 00:20:08,207
Everything OK?
279
00:20:12,792 --> 00:20:13,957
Julie.
280
00:20:15,458 --> 00:20:18,207
You have incredible potential.
281
00:20:18,375 --> 00:20:19,791
I know that.
282
00:20:20,250 --> 00:20:21,707
I can see that.
283
00:20:22,708 --> 00:20:24,666
Your sense of discipline...
284
00:20:26,917 --> 00:20:30,416
I wish all my students had that.
285
00:20:32,333 --> 00:20:35,874
You are incredibly kind.
286
00:20:36,000 --> 00:20:37,582
Always on time.
287
00:20:37,750 --> 00:20:39,957
I could find no other fault
288
00:20:40,083 --> 00:20:43,999
if your grade-point average
were the same as last year's,
289
00:20:44,417 --> 00:20:46,582
but we've noticed a dip lately,
290
00:20:46,750 --> 00:20:50,499
and I would like to work with you
to see that change.
291
00:20:50,667 --> 00:20:52,707
Because with these grades,
292
00:20:54,000 --> 00:20:55,666
there's no way...
293
00:20:55,875 --> 00:21:00,374
With these grades, we can't continue
to be flexible about tennis.
294
00:21:02,000 --> 00:21:04,416
What are we going to do about this?
295
00:21:05,792 --> 00:21:07,041
I don't know.
296
00:21:10,750 --> 00:21:14,457
Look, it's not an excuse but...
297
00:21:14,917 --> 00:21:17,874
Julie's going through a rough time
with her club.
298
00:21:18,000 --> 00:21:19,957
Mom, stop.
299
00:21:20,083 --> 00:21:21,999
But it's true, is it not?
300
00:21:26,208 --> 00:21:27,457
Julie...
301
00:21:29,000 --> 00:21:30,749
If there's something wrong,
302
00:21:31,083 --> 00:21:33,916
always feel free
to talk about it at school.
303
00:21:34,333 --> 00:21:35,499
Anytime.
304
00:21:35,667 --> 00:21:36,957
Nothing's wrong, ma'am.
305
00:21:41,708 --> 00:21:43,499
I can't believe it.
306
00:21:44,375 --> 00:21:47,499
Sophie couldn't have made
a worse decision than Backie.
307
00:21:47,667 --> 00:21:51,249
Really, don't listen
to a thing the guy tells you,
308
00:21:51,417 --> 00:21:54,499
or you'll have a disaster
on your hands.
309
00:21:54,667 --> 00:21:58,749
If he gives you any technical advice,
anything, you call me.
310
00:21:58,958 --> 00:22:00,624
- Seriously.
- OK, OK.
311
00:22:01,375 --> 00:22:03,166
This is important.
312
00:22:03,333 --> 00:22:06,457
Because this is the BTF,
this is too big.
313
00:22:06,625 --> 00:22:07,957
Seriously...
314
00:22:08,083 --> 00:22:10,957
You keep working on your serve.
315
00:22:11,083 --> 00:22:13,416
Work on it like we talked about, OK?
316
00:22:13,583 --> 00:22:14,749
Yeah, yeah.
317
00:22:14,958 --> 00:22:17,957
It's what I've been telling you
for a while.
318
00:22:18,625 --> 00:22:23,582
You really need to play your balls
into the court.
319
00:22:23,750 --> 00:22:25,749
That's exactly what he said.
320
00:22:26,167 --> 00:22:28,582
- Who? Backie?
- Yeah.
321
00:22:28,750 --> 00:22:29,666
He told you that?
322
00:22:29,875 --> 00:22:32,749
Well, fine, he's come along a bit.
323
00:22:33,333 --> 00:22:35,207
He's starting to get it.
324
00:22:36,417 --> 00:22:38,541
Really, I'm happy for him.
325
00:22:39,750 --> 00:22:41,624
But at the same time...
326
00:22:43,500 --> 00:22:46,791
we agree, he can't go
to the BTF with you, right?
327
00:22:47,000 --> 00:22:47,916
Sure.
328
00:22:48,042 --> 00:22:51,791
It's really important.
I don't want him at the BTF with you.
329
00:22:52,000 --> 00:22:52,874
OK.
330
00:22:53,000 --> 00:22:56,041
He could screw everything up.
331
00:22:59,375 --> 00:23:04,707
Did you tell your parents
you really don't want him at the BTF?
332
00:23:04,917 --> 00:23:06,207
Did you mention it?
333
00:23:07,292 --> 00:23:08,874
Who'll go with you then?
334
00:23:09,000 --> 00:23:10,957
My dad's driving me.
335
00:23:11,083 --> 00:23:13,041
- Ah, OK, your dad?
- Yeah.
336
00:23:13,208 --> 00:23:14,916
That's good.
337
00:23:16,000 --> 00:23:21,082
But maybe just ask him
to stay in the car.
338
00:23:22,250 --> 00:23:25,166
Tell him that
because I noticed last time
339
00:23:25,333 --> 00:23:29,082
basically every time he's at the court,
340
00:23:29,250 --> 00:23:31,374
he completely messes up your game.
341
00:23:31,542 --> 00:23:33,749
I don't know how he does it,
342
00:23:33,958 --> 00:23:37,874
but there's something odd about him
that the BTF can't see.
343
00:23:38,500 --> 00:23:42,291
So, I think it's best
he stays in the car, OK?
344
00:23:42,458 --> 00:23:43,499
OK.
345
00:23:44,500 --> 00:23:47,999
- How are you feeling?
- A little nervous., but I'm fine.
346
00:23:48,167 --> 00:23:49,207
Yeah.
347
00:23:50,375 --> 00:23:53,999
Yeah. I mean, that's normal,
but don't be nervous.
348
00:23:55,000 --> 00:23:58,041
I understand.
I'm worried about it too.
349
00:23:58,208 --> 00:24:02,791
I'll admit I'm a little nervous myself.
350
00:24:03,000 --> 00:24:06,416
For starters, it's bad enough
you're stuck with Backie,
351
00:24:06,583 --> 00:24:10,041
then I'm stressed about not being able
to go with you.
352
00:24:10,208 --> 00:24:13,416
Because I should be there with you. Right?
353
00:24:15,000 --> 00:24:16,166
- Yeah.
- Are you there?
354
00:24:16,333 --> 00:24:17,416
Yeah.
355
00:24:18,875 --> 00:24:19,999
But hey...
356
00:24:22,083 --> 00:24:23,874
I hope it won't stay like this
357
00:24:24,000 --> 00:24:26,457
and I can come back
and be with you.
358
00:24:26,625 --> 00:24:28,291
I should be there.
359
00:24:29,500 --> 00:24:32,041
If anyone in the club can make it.
It's you.
360
00:24:32,208 --> 00:24:35,874
It's been ten years
since they had someone like you.
361
00:24:36,000 --> 00:24:36,999
Yeah...
362
00:24:37,125 --> 00:24:38,666
And it's a first for me.
363
00:24:40,583 --> 00:24:41,707
You know?
364
00:24:44,792 --> 00:24:48,749
So, yeah, I'm a bit worried.
I won't lie.
365
00:24:48,958 --> 00:24:50,999
Especially with everything going on,
366
00:24:51,292 --> 00:24:53,374
but you've got what it takes.
367
00:24:53,542 --> 00:24:54,582
Really.
368
00:24:54,750 --> 00:24:55,957
And you know it.
369
00:25:59,125 --> 00:26:00,291
Ready?
370
00:26:01,417 --> 00:26:02,332
Yeah.
371
00:26:06,167 --> 00:26:07,332
And back.
372
00:26:15,000 --> 00:26:15,999
Come on!
373
00:26:16,542 --> 00:26:17,999
Good. More.
374
00:26:20,000 --> 00:26:21,957
OK, two more, two more.
Come on.
375
00:26:25,208 --> 00:26:27,374
Well done, Tommy. That's good.
376
00:26:28,208 --> 00:26:30,624
Good squats here, perfect.
377
00:26:31,667 --> 00:26:35,166
Come on. Breathe in.
Keep it up.
378
00:26:36,417 --> 00:26:39,541
We're halfway there.
Twenty seconds to go, come on.
379
00:26:39,708 --> 00:26:43,457
Perfect, shoulders back a little.
Yeah, now we're good.
380
00:26:45,000 --> 00:26:47,666
Well done. Very nice.
Come on, one more.
381
00:26:47,875 --> 00:26:50,749
Go! Push, push, push.
There you go. Well done.
382
00:26:51,125 --> 00:26:53,416
We're almost there.
Final ten seconds.
383
00:26:53,583 --> 00:26:55,666
Come on. Final push.
384
00:26:56,208 --> 00:26:57,791
Come on, push. Boom!
385
00:26:58,000 --> 00:27:02,541
Five... four... three... two... one...
386
00:27:02,708 --> 00:27:05,791
Well done. Let's shuffle.
Twenty-second recovery.
387
00:27:06,000 --> 00:27:08,624
Man the next station,
then we go again.
388
00:27:13,625 --> 00:27:16,499
OK, everybody ready?
We start in three seconds.
389
00:27:16,667 --> 00:27:19,207
Three... Two... One...
390
00:27:19,375 --> 00:27:22,874
OK, second round, started.
Come on, let's go.
391
00:27:36,208 --> 00:27:37,291
Julie?
392
00:27:38,625 --> 00:27:40,749
I need to ask you something.
393
00:27:41,417 --> 00:27:43,999
Do you want to play Provincials
with us?
394
00:27:44,167 --> 00:27:45,791
But that's impossible.
395
00:27:46,000 --> 00:27:47,541
- Why?
- You guys know why.
396
00:27:47,708 --> 00:27:49,124
- Jeremy?
- Yeah.
397
00:27:49,292 --> 00:27:50,707
So what?
He's not here.
398
00:27:50,917 --> 00:27:53,499
He wouldn't approve,
and what if he comes back?
399
00:27:53,708 --> 00:27:56,582
We'd win with you.
Why would he be mad if we win?
400
00:27:56,750 --> 00:27:58,082
He would be furious.
401
00:27:58,250 --> 00:27:59,207
Don't worry about it.
402
00:27:59,375 --> 00:28:01,874
Besides, we already put you
on the list, it's done.
403
00:28:02,042 --> 00:28:03,874
- You want to, huh?
- Yeah!
404
00:28:04,000 --> 00:28:06,082
- I can see you want to.
- She does.
405
00:28:06,250 --> 00:28:08,207
- We can all see she does.
- Right...
406
00:28:08,375 --> 00:28:09,791
Everything will go great.
407
00:28:10,000 --> 00:28:12,999
The person doing the interviews
is a consultant
408
00:28:13,125 --> 00:28:17,291
who's highly trained
and isn't connected to the club...
409
00:28:18,583 --> 00:28:21,916
Isn't connected to me,
so I won't be involved.
410
00:28:22,375 --> 00:28:25,707
She's a third party here to assess
411
00:28:25,917 --> 00:28:28,499
any little issues we may have,
412
00:28:28,667 --> 00:28:30,374
or bigger problems.
413
00:28:30,542 --> 00:28:31,874
There are no problems.
414
00:28:32,917 --> 00:28:37,416
I just need to concentrate
on school and tennis.
415
00:28:37,917 --> 00:28:40,249
Yes, of course, Julie, but...
416
00:28:42,333 --> 00:28:46,207
you see that it's because
you and Jeremy are...
417
00:28:47,417 --> 00:28:49,957
so close, you know...
418
00:28:50,083 --> 00:28:53,291
that it concerns me
that you don't want to talk.
419
00:28:53,458 --> 00:28:54,666
Yeah, but...
420
00:28:55,708 --> 00:28:57,707
There's nothing to worry about.
421
00:28:58,375 --> 00:28:59,874
I understand, but...
422
00:29:02,292 --> 00:29:03,874
Time is of the essence.
423
00:29:05,500 --> 00:29:06,999
It really is.
424
00:29:16,792 --> 00:29:19,666
If Julie doesn't want to,
we shouldn't pressure her.
425
00:29:19,875 --> 00:29:23,207
I don't want to pressure her.
I don't want to pressure you.
426
00:29:23,375 --> 00:29:27,249
But it's important,
not just for what happened to Aline,
427
00:29:27,417 --> 00:29:29,082
but for all Jeremy's students.
428
00:29:29,250 --> 00:29:30,416
It is important.
429
00:29:30,583 --> 00:29:31,749
We understand.
430
00:29:32,708 --> 00:29:36,749
It's important for you,
the club, the academy,
431
00:29:36,958 --> 00:29:41,207
because it implicates you to a degree.
432
00:29:41,375 --> 00:29:43,749
Yes, absolutely.
433
00:29:45,625 --> 00:29:47,874
So, look, Sophie.
434
00:29:49,000 --> 00:29:51,416
We put faith in the coaches,
435
00:29:52,042 --> 00:29:53,624
because we think...
436
00:29:54,000 --> 00:29:56,332
we hope you know what you're doing.
437
00:29:57,625 --> 00:29:58,582
Yes.
438
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
But we can't be everywhere,
and certainly not all the time.
439
00:30:02,875 --> 00:30:05,082
That's not what I am trying to say.
440
00:30:05,250 --> 00:30:06,791
- Yeah, but Tom...
- What?
441
00:30:07,000 --> 00:30:10,124
It's true, right?
It's about responsibility,
442
00:30:10,292 --> 00:30:11,499
the club's responsibility.
443
00:30:11,667 --> 00:30:13,874
Yes, we agree. We agree.
444
00:30:14,000 --> 00:30:15,666
Maybe you should go upstairs.
445
00:30:25,917 --> 00:30:28,124
- Any more water?
- No, thank you.
446
00:30:28,292 --> 00:30:30,249
- Something else. Coffee?
- No, thanks.
447
00:30:48,375 --> 00:30:51,291
Hi, you've reached
Jeremy's personal voicemail...
448
00:31:20,542 --> 00:31:23,541
...every match is a step
toward the pro circuit.
449
00:31:23,708 --> 00:31:24,916
Let's go, Racket!
450
00:31:25,042 --> 00:31:28,541
Being isolated during lockdown
was hard for me,
451
00:31:28,708 --> 00:31:30,207
not being able to go out,
452
00:31:30,375 --> 00:31:33,374
especially not being able
to play tennis,
453
00:31:33,542 --> 00:31:37,541
So making it into the BTF
is a dream come true for me.
454
00:31:37,708 --> 00:31:40,249
I'm so looking forward...
455
00:31:59,625 --> 00:32:01,874
- How's your elbow?
- All right.
456
00:32:02,792 --> 00:32:03,707
Let me see.
457
00:32:09,792 --> 00:32:12,624
- How are things going with Backie?
- Good.
458
00:32:13,875 --> 00:32:15,916
Are Luca and Noah managing?
459
00:32:16,042 --> 00:32:16,999
Yeah.
460
00:32:17,958 --> 00:32:18,957
And Laure?
461
00:32:19,417 --> 00:32:20,416
Less so.
462
00:32:23,917 --> 00:32:25,999
- Does this hurt?
- No, not really.
463
00:32:32,375 --> 00:32:33,332
Here.
464
00:32:33,500 --> 00:32:34,749
I'm not thirsty.
465
00:32:45,958 --> 00:32:48,082
Has Sophie tried to approach you again?
466
00:32:48,708 --> 00:32:49,624
No.
467
00:32:56,125 --> 00:32:58,582
Jeremy, why is she so stressed out?
468
00:33:00,042 --> 00:33:02,124
- She's afraid.
- Afraid of what?
469
00:33:02,292 --> 00:33:05,124
I don't know,
she won't say what I'm accused of.
470
00:33:10,042 --> 00:33:11,874
But you were her coach.
471
00:33:12,000 --> 00:33:13,291
You must have some idea.
472
00:33:13,917 --> 00:33:14,999
No.
473
00:33:17,000 --> 00:33:19,291
Why did Sophie suspend you then?
474
00:33:19,458 --> 00:33:20,499
I don't know.
475
00:33:20,667 --> 00:33:24,791
Parents must have come down on her,
and blame had to fall somewhere.
476
00:33:38,458 --> 00:33:39,999
Why did she do it?
477
00:33:41,375 --> 00:33:43,082
- Who?
- Aline.
478
00:33:45,375 --> 00:33:47,457
I don't know.
I was out of touch with her.
479
00:33:47,625 --> 00:33:48,457
Why?
480
00:33:48,625 --> 00:33:49,957
Because she'd stopped.
481
00:33:50,083 --> 00:33:51,624
Why did she stop?
482
00:33:54,458 --> 00:33:55,374
Why?
483
00:33:55,542 --> 00:33:57,041
What do you want me to say?
484
00:33:57,208 --> 00:34:00,374
I'm trying to understand.
She was so good...
485
00:34:01,333 --> 00:34:03,374
So, why did she stop?
I don't get it.
486
00:34:03,542 --> 00:34:05,207
She no longer reached the standard.
487
00:34:05,375 --> 00:34:07,624
- But she was Junior Pro.
- So what?
488
00:34:09,292 --> 00:34:11,749
If daddy is paying for it,
it's not difficult to be a Junior Pro.
489
00:34:11,917 --> 00:34:13,332
You know that.
490
00:34:13,667 --> 00:34:16,707
Stop.
That's how it works, Racket.
491
00:34:16,917 --> 00:34:18,541
That's how the club works.
492
00:34:19,292 --> 00:34:22,666
Look, look at Ines.
No, really.
493
00:34:22,875 --> 00:34:25,707
You see her skill? Would she
be around if not for her parents?
494
00:34:25,917 --> 00:34:27,374
- Stop.
- It's true.
495
00:34:27,542 --> 00:34:30,499
No, seriously.
You know this.
496
00:34:30,667 --> 00:34:33,999
Don't be naive.
The same goes for Laure,
497
00:34:34,167 --> 00:34:35,916
the same goes for Aline.
- Stop.
498
00:34:36,083 --> 00:34:37,832
It was because of their parents.
499
00:34:38,000 --> 00:34:40,416
They're how I earn my living,
it's not a big deal
500
00:34:40,583 --> 00:34:42,624
and you can play because of them.
501
00:34:45,042 --> 00:34:46,957
OK, Aline wasn't bad.
502
00:34:48,167 --> 00:34:49,416
But...
503
00:34:51,542 --> 00:34:53,332
she was nothing like you.
504
00:34:53,875 --> 00:34:57,332
Aline wasn't you,
and when she realized that,
505
00:34:57,500 --> 00:35:00,874
when she really understood that,
it ruined her.
506
00:35:01,000 --> 00:35:02,124
Stop.
507
00:35:04,292 --> 00:35:07,124
- Please, don't be stupid.
- I'm not stupid.
508
00:35:17,125 --> 00:35:18,999
Julie, I stopped, didn't I?
509
00:35:22,708 --> 00:35:25,082
When you told me to stop, I stopped.
510
00:35:32,125 --> 00:35:34,457
When you told me to stop, I stopped!
511
00:35:38,208 --> 00:35:39,249
Stop it.
512
00:37:18,542 --> 00:37:19,999
Look ahead.
513
00:37:21,000 --> 00:37:22,582
- Come up.
- OK.
514
00:37:22,750 --> 00:37:24,374
- Feel that?
- Like this?
515
00:37:25,250 --> 00:37:26,791
Julie? Come here once.
516
00:37:33,708 --> 00:37:36,707
Could you demonstrate your kick
for us quickly?
517
00:37:37,667 --> 00:37:39,707
Guys, please, stop, stop.
518
00:37:39,917 --> 00:37:44,291
Let's watch Julie
demonstrate her second serve here.
519
00:37:44,458 --> 00:37:45,707
Go ahead. Julie.
520
00:37:50,750 --> 00:37:52,332
Very good.
Do it again.
521
00:38:01,083 --> 00:38:04,207
Did you hear it?
You should be able to hear a kick.
522
00:38:04,375 --> 00:38:07,124
I want to hear kicks from now on.
Carry on.
523
00:38:07,292 --> 00:38:08,916
Thank you, Julie.
That was good.
524
00:38:09,583 --> 00:38:11,374
Did you see it? Try again.
525
00:38:12,375 --> 00:38:13,374
Go ahead.
526
00:38:22,125 --> 00:38:24,541
Already better, isn't it?
Did you feel it?
527
00:38:25,458 --> 00:38:26,582
Now again.
528
00:38:28,667 --> 00:38:29,457
Julie?
529
00:38:29,625 --> 00:38:33,124
Start working on your first serve.
Your second is perfect.
530
00:38:37,333 --> 00:38:38,457
Really good.
531
00:38:48,708 --> 00:38:51,624
It's not bad.
Here, get in strike position.
532
00:38:51,792 --> 00:38:54,499
The only thing is...
Look in front of you.
533
00:38:54,667 --> 00:38:56,999
Here, let go.
Loosen up.
534
00:38:57,125 --> 00:38:59,499
I want to see the elbow move freely.
OK?
535
00:39:00,083 --> 00:39:01,207
OK, do it again.
536
00:39:03,542 --> 00:39:04,916
Keep going.
537
00:39:11,583 --> 00:39:12,999
Good, isn't it?
538
00:39:14,125 --> 00:39:15,916
Good job, Noah.
539
00:40:01,000 --> 00:40:03,041
- What's wrong?
- Doesn't matter.
540
00:40:03,208 --> 00:40:06,082
- Yes, it does. What's wrong?
- It doesn't.
541
00:40:06,250 --> 00:40:07,416
It does.
542
00:40:08,333 --> 00:40:10,041
I Don't like this.
543
00:40:11,375 --> 00:40:12,791
What don't you like?
544
00:40:16,042 --> 00:40:18,124
Julie? What don't you like?
545
00:40:18,750 --> 00:40:21,082
You're putting the spotlight on me.
546
00:40:21,250 --> 00:40:24,499
- The spotlight?
- It's not fair to everyone else.
547
00:40:24,667 --> 00:40:27,166
- That's not for you to judge.
- It is.
548
00:40:28,125 --> 00:40:29,291
No, it's not.
549
00:40:29,458 --> 00:40:31,749
They pay for these lessons. I don't.
550
00:40:32,125 --> 00:40:34,166
- So, what?
- It's obvious, no?
551
00:40:36,000 --> 00:40:39,207
- What is?
- We've always worked like this.
552
00:40:39,375 --> 00:40:40,499
With Jeremy?
553
00:40:40,667 --> 00:40:42,124
Leave him out of this.
554
00:40:49,208 --> 00:40:51,166
Julie, what can I do?
555
00:40:51,333 --> 00:40:54,207
I don't know.
Just not what you were doing.
556
00:40:54,917 --> 00:40:57,582
- Asking for a demonstration?
- That, yes.
557
00:40:59,208 --> 00:41:00,499
And what else?
558
00:41:01,000 --> 00:41:03,249
You don't need to talk
at length either.
559
00:41:03,417 --> 00:41:05,582
Call me at night
if it's really important.
560
00:41:05,750 --> 00:41:06,749
Mhh...
561
00:41:07,000 --> 00:41:09,207
Or not. Can we go back to practice?
562
00:41:11,000 --> 00:41:15,624
I asked you to do a kick
because yours is very good.
563
00:41:17,417 --> 00:41:18,749
That's it.
564
00:41:19,167 --> 00:41:21,207
Don't read more into it than that.
565
00:41:25,958 --> 00:41:27,624
- Makes sense?
- Yes.
566
00:41:28,458 --> 00:41:31,291
- Can we go back now?
- Take five minutes.
567
00:41:32,667 --> 00:41:34,124
Take your time.
568
00:41:34,292 --> 00:41:35,624
- All right?
- Yes.
569
00:41:43,958 --> 00:41:45,457
Let's keep going!
570
00:41:45,750 --> 00:41:48,082
- What did Julie say?
- Nothing.
571
00:41:48,250 --> 00:41:50,707
What do you mean?
Why is she out there?
572
00:41:50,917 --> 00:41:52,957
She's taking a break.
573
00:41:53,083 --> 00:41:55,249
A break? Then I want a break too.
574
00:41:55,417 --> 00:41:57,416
We'll take a break soon.
Come on.
575
00:41:59,125 --> 00:42:01,041
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
576
00:42:02,625 --> 00:42:04,624
- We going for a drink?
- Yeah.
577
00:42:05,417 --> 00:42:06,707
There they are.
Shall we?
578
00:42:10,292 --> 00:42:11,916
Well, girls, a drink?
579
00:42:12,042 --> 00:42:14,749
I can't.
I have that hearing in five minutes.
580
00:42:15,042 --> 00:42:17,957
- Can you come later?
- Yeah, come join us.
581
00:42:18,083 --> 00:42:19,207
You, Julie?
582
00:42:19,375 --> 00:42:21,207
I already went on Monday.
583
00:42:21,375 --> 00:42:23,124
Wait. You already went?
584
00:42:23,292 --> 00:42:24,582
Why didn't you tell us?
585
00:42:24,750 --> 00:42:26,457
We're not supposed to talk about it.
586
00:42:26,625 --> 00:42:28,749
Of course we are.
How can we not?
587
00:42:28,958 --> 00:42:31,207
Come so you can tell us how it went.
588
00:42:31,375 --> 00:42:32,999
- Uh, no.
- Why?
589
00:42:33,125 --> 00:42:34,457
I have my workout.
590
00:42:34,625 --> 00:42:37,207
Please, come.
591
00:42:38,000 --> 00:42:39,999
I really have to do my workout.
592
00:45:56,958 --> 00:45:58,041
- Hello.
- Hello.
593
00:45:58,208 --> 00:45:59,541
Julie Devriendt.
594
00:46:01,583 --> 00:46:03,499
- Is your coach not here?
- No.
595
00:46:04,125 --> 00:46:05,957
- You know the drill?
- Yes.
596
00:46:06,542 --> 00:46:08,416
- Warmed up properly?
- Yeah.
597
00:46:21,750 --> 00:46:22,916
Ready?
598
00:46:23,750 --> 00:46:24,874
Liyo?
599
00:46:25,042 --> 00:46:26,124
OK.
600
00:46:26,875 --> 00:46:28,291
Ready?
601
00:46:28,458 --> 00:46:30,749
Running speed ten.
602
00:47:31,958 --> 00:47:33,082
And go.
603
00:47:33,250 --> 00:47:34,291
Come on.
604
00:47:34,958 --> 00:47:35,957
There we go.
605
00:47:49,292 --> 00:47:50,332
Go.
606
00:47:52,333 --> 00:47:52,749
Perfect.
607
00:47:53,458 --> 00:47:55,207
Come on. Racket, quit it.
608
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
It's Julie, thanks.
609
00:47:59,208 --> 00:48:00,541
How did it go?
610
00:48:01,625 --> 00:48:02,707
All right.
611
00:48:02,917 --> 00:48:03,999
- OK?
- Yes.
612
00:48:04,125 --> 00:48:05,791
Pain in your wrist?
613
00:48:06,167 --> 00:48:08,291
No, I mean, a little bit,
614
00:48:08,750 --> 00:48:10,124
but it was fine.
615
00:48:10,292 --> 00:48:11,582
That's good, right?
616
00:48:19,250 --> 00:48:22,457
Can you tell me a bit more?
Or that's it?
617
00:48:22,625 --> 00:48:24,374
They didn't really say much.
618
00:48:24,542 --> 00:48:25,624
Yeah.
619
00:48:26,333 --> 00:48:28,582
The evaluators said they'd call us.
620
00:48:28,750 --> 00:48:30,332
They never say much, huh?
621
00:48:33,542 --> 00:48:35,124
How do you feel about it?
622
00:48:35,292 --> 00:48:36,749
I think it went all right.
623
00:48:42,792 --> 00:48:44,999
Any word about Provincials?
624
00:48:48,208 --> 00:48:49,916
Yes, but...
625
00:48:50,542 --> 00:48:52,374
I don't know if I want to.
626
00:48:52,542 --> 00:48:54,249
Why wouldn't you?
627
00:48:56,375 --> 00:48:59,082
Because.
I don't know. Ines...
628
00:49:00,667 --> 00:49:05,082
She's just being annoying.
Jeanne can't participate, but she loves it.
629
00:49:06,958 --> 00:49:10,707
- She just wants to win.
- We all want to win, don't we?
630
00:49:11,583 --> 00:49:15,249
How did it go? How do you feel?
631
00:49:15,417 --> 00:49:17,499
On my way back...
632
00:49:21,625 --> 00:49:22,791
And...
633
00:49:23,583 --> 00:49:26,666
if I injure my wrist again,
Jeremy will be angry.
634
00:49:29,208 --> 00:49:31,916
Your wrist is fine.
You said so yourself.
635
00:49:32,042 --> 00:49:34,624
Your physical therapist said so too.
636
00:49:35,333 --> 00:49:37,249
I don't know. We'll see.
637
00:49:39,500 --> 00:49:41,207
You can have a nice shower at home.
638
00:49:41,375 --> 00:49:43,166
- Right?
- Yeah, yeah.
639
00:50:06,375 --> 00:50:08,374
- Well done.
- Great ball!
640
00:50:09,792 --> 00:50:13,166
- Not bad for a first time.
- Not bad?!
641
00:50:13,667 --> 00:50:16,874
- She got better.
- She plays well, she hits hard.
642
00:50:17,000 --> 00:50:19,082
- But you won.
- I know.
643
00:50:22,208 --> 00:50:23,791
Where's my piece?
644
00:50:24,125 --> 00:50:25,999
- What piece?
- Did you eat it?
645
00:50:26,375 --> 00:50:28,916
- Yes, you did!
- You ate it yourself.
646
00:50:31,750 --> 00:50:33,999
- Pretty good serves.
- Yeah.
647
00:50:35,625 --> 00:50:36,957
Nice.
648
00:50:37,875 --> 00:50:39,291
- Hey.
649
00:50:40,417 --> 00:50:41,916
Congratulations on your match.
650
00:50:42,042 --> 00:50:44,249
Ah, thanks.
When are you playing?
651
00:50:44,417 --> 00:50:47,249
- This afternoon.
- Not from around here?
652
00:50:47,417 --> 00:50:49,207
No, from Forest Hills.
653
00:50:49,375 --> 00:50:52,791
- Then you know Alexandra?
-Yeah, we train with her.
654
00:50:53,000 --> 00:50:55,291
I've played against her.
Is she here?
655
00:50:55,458 --> 00:50:57,749
- No, she's injured.
- With what?
656
00:50:57,958 --> 00:50:59,957
- A torn ligament.
- Ouch.
657
00:51:03,292 --> 00:51:06,957
- Which club are you girls from?
- Les Hirondelles.
658
00:51:10,000 --> 00:51:11,249
All good over there?
659
00:51:12,458 --> 00:51:15,291
Wasn't there an issue
with a coach or something?
660
00:51:15,625 --> 00:51:16,874
Yeah.
661
00:51:18,000 --> 00:51:19,791
Did you train with him?
662
00:51:20,958 --> 00:51:21,957
Yeah.
663
00:51:22,083 --> 00:51:25,666
No, he mainly coached the boys.
- Oh, okay.
664
00:51:28,417 --> 00:51:31,707
- Are you competing later on”?
- Yeah, this afternoon.
665
00:51:36,875 --> 00:51:38,332
Let's go.
666
00:51:38,500 --> 00:51:39,249
Yes.
667
00:51:56,875 --> 00:51:58,291
- Out!
- What??
668
00:51:58,667 --> 00:52:01,499
- That ball was clearly line.
- No, it was out.
669
00:52:01,667 --> 00:52:03,374
Come on, it was clearly in.
670
00:52:03,542 --> 00:52:05,541
I feel like it was in too.
671
00:52:05,708 --> 00:52:09,166
- Come on, you're cheating!
- It's not hard, it was out.
672
00:52:09,333 --> 00:52:11,791
- What are you going to do?
- Excuse me?
673
00:52:12,000 --> 00:52:14,166
- Let it go, Laure.
- Why?
674
00:52:14,333 --> 00:52:17,291
- That ball was perfect!
- They're just afraid.
675
00:52:19,458 --> 00:52:22,999
I'll hit a serve and volley,
you stay in the back.
676
00:52:23,125 --> 00:52:26,457
- You realize they will go nuts?
- Exactly my point.
677
00:52:36,875 --> 00:52:38,041
Come on.
678
00:52:39,792 --> 00:52:41,124
Come on, one more!
679
00:52:52,583 --> 00:52:54,332
Perfect, Julie.
680
00:53:31,958 --> 00:53:33,582
Sure? See, it's fun, right?
681
00:53:33,750 --> 00:53:35,999
Being all together, having a squad.
682
00:53:36,167 --> 00:53:37,332
Yeah, you're right.
683
00:53:37,500 --> 00:53:40,957
- Back in the pool in a bit?
- Yes, sure.
684
00:53:43,458 --> 00:53:46,541
- See, I even brought you carrots.
- The best!
685
00:53:46,708 --> 00:53:48,999
I know, that's why I brought them.
686
00:53:50,792 --> 00:53:53,582
I have a question.
It might sound weird, but...
687
00:53:53,750 --> 00:53:56,499
If you had to be a fruit,
what would you be?
688
00:53:56,667 --> 00:53:58,124
A carrot.
689
00:53:58,292 --> 00:53:59,541
And why is that? Why?
690
00:53:59,625 --> 00:54:03,082
Why do you think?
Just because carrots are perfection.
691
00:54:03,250 --> 00:54:05,249
Are carrots even fruit?
692
00:54:05,417 --> 00:54:08,249
- They are. Wait, they're not.
- It's a vegetable.
693
00:54:09,417 --> 00:54:10,874
You have to pick a fruit.
694
00:54:11,000 --> 00:54:13,541
A pomegranate.
Something explosive.
695
00:54:14,208 --> 00:54:15,332
That's a good one.
696
00:54:15,625 --> 00:54:17,082
I'd be a cherry.
697
00:54:17,250 --> 00:54:21,499
Then I'd never be alone.
I don't like being on my own.
698
00:54:21,667 --> 00:54:22,957
And you?
699
00:54:23,375 --> 00:54:25,249
Federer is an old-time legend.
700
00:54:25,417 --> 00:54:27,999
- That guy is 60 or something.
- Dude!
701
00:54:28,167 --> 00:54:30,332
- A little, old man.
- No, he's not.
702
00:54:32,542 --> 00:54:34,041
Are you feeling OK?
703
00:54:34,208 --> 00:54:35,374
Yeah, I am.
704
00:54:36,417 --> 00:54:38,291
I'm so happy you're here.
705
00:54:38,458 --> 00:54:41,582
His play is just perfect.
Just watch his serve.
706
00:54:41,958 --> 00:54:45,082
- Who?
- Who do you think is the best ever?
707
00:54:45,250 --> 00:54:47,124
The best tennis player ever...
708
00:54:47,792 --> 00:54:50,666
- From the past or now?
- Definitely Thiem.
709
00:54:51,667 --> 00:54:53,124
- Not Thiem.
- Absolutely!
710
00:54:53,292 --> 00:54:55,041
- I'd say Federer.
- See?
711
00:54:55,208 --> 00:54:57,582
- He's not the most handsome.
- Not the topic.
712
00:55:02,583 --> 00:55:05,291
- So, how was it?
- What do you think?
713
00:55:05,458 --> 00:55:07,666
Did you win? Oh, that's amazing.
714
00:55:07,875 --> 00:55:08,916
Good, huh?
715
00:55:09,042 --> 00:55:10,207
Hand over your bag.
716
00:55:12,542 --> 00:55:15,124
- How was it at Ines's?
- The house is huge.
717
00:55:15,292 --> 00:55:17,457
Really? That's fantastic.
718
00:55:18,917 --> 00:55:21,957
You're looking good.
You got some color.
719
00:55:24,458 --> 00:55:25,749
What?
720
00:55:26,500 --> 00:55:29,207
Nothing, I'm just looking at you.
721
00:55:30,708 --> 00:55:32,041
You're happy, aren't you?
722
00:55:43,542 --> 00:55:45,332
OK, everyone, we go in pairs.
723
00:55:46,167 --> 00:55:47,374
Come on.
724
00:55:49,958 --> 00:55:52,499
Points count, OK?
Everyone has a ball?
725
00:55:52,667 --> 00:55:54,541
If one of you has a ball, throw it.
726
00:55:54,708 --> 00:55:55,999
You got a ball?
727
00:55:56,958 --> 00:55:59,166
Everybody ready?
Wait, not yet.
728
00:55:59,542 --> 00:56:00,582
When I say go.
729
00:56:02,792 --> 00:56:05,957
Everybody ready?
Three, two, one, go.
730
00:56:06,083 --> 00:56:08,999
- Want to become a coach?
- Or a top player?
731
00:56:09,167 --> 00:56:11,749
- A coach, right?
- A top tennis player, right?
732
00:56:13,417 --> 00:56:14,999
You're killing it either way.
733
00:56:15,375 --> 00:56:17,999
- A top tennis player.
- I knew it.
734
00:56:18,125 --> 00:56:21,041
Watch carefully
when you throw a ball, OK?
735
00:56:22,250 --> 00:56:23,999
- Both sides.
- Yes.
736
00:56:25,417 --> 00:56:27,957
Did you have a little fun this week?
737
00:56:29,667 --> 00:56:31,332
Did you play some tennis too?
738
00:56:32,083 --> 00:56:34,041
Keep practicing to be a top player,
739
00:56:34,208 --> 00:56:35,791
but I think you already...
740
00:56:37,542 --> 00:56:38,749
All good?
741
00:56:39,708 --> 00:56:41,166
- You're sure?
- Yes.
742
00:56:41,333 --> 00:56:43,457
- Julie, all good?
- Yeah.
743
00:56:43,625 --> 00:56:45,291
- Need help?
- No.
744
00:56:46,625 --> 00:56:48,582
- Here you go.
- Well, coach?
745
00:56:49,500 --> 00:56:51,999
I called the ambulance.
It's on its way.
746
00:56:53,583 --> 00:56:54,916
- You're OK?
- Yes.
747
00:56:55,042 --> 00:56:56,916
- Your mom's here.
- OK, thanks.
748
00:56:57,042 --> 00:56:58,624
- See you tomorrow?
- See you tomorrow.
749
00:57:09,375 --> 00:57:11,291
- Thank you.
- Here you go.
750
00:57:31,708 --> 00:57:32,874
Backie...
751
00:57:33,708 --> 00:57:35,416
can I ask you something?
752
00:57:35,583 --> 00:57:36,749
Sure.
753
00:57:38,625 --> 00:57:40,207
It's...
754
00:57:40,667 --> 00:57:42,416
about Jeremy.
755
00:57:46,875 --> 00:57:48,874
When he gets back,
756
00:57:49,750 --> 00:57:52,124
can you continue to train with me?
757
00:57:52,625 --> 00:57:53,874
Is that what you want?
758
00:57:55,625 --> 00:57:57,207
Then that's what we'll do.
759
00:58:04,083 --> 00:58:05,582
Everything OK, Backie?
760
00:58:06,458 --> 00:58:07,582
Sure.
761
00:58:09,167 --> 00:58:12,291
Sorry if I made things weird.
762
00:58:12,625 --> 00:58:14,916
Nothing's weird, let's do it.
763
00:58:37,917 --> 00:58:39,999
I called Sophie today.
764
00:58:47,208 --> 00:58:49,041
You should do the interview.
765
00:58:53,042 --> 00:58:54,124
Sure.
766
00:59:00,250 --> 00:59:03,041
- It's important, Julie.
- Drop it.
767
00:59:52,583 --> 00:59:53,791
Amazing. Thank you.
768
00:59:54,000 --> 00:59:57,374
Miss, I have a request.
Could we do another photo?
769
00:59:57,667 --> 00:59:59,499
- Like a silly one.
- Sure.
770
00:59:59,667 --> 01:00:02,916
Bunch closer together
and hold onto each other.
771
01:00:04,333 --> 01:00:05,707
Yeah, that's nice.
772
01:00:05,917 --> 01:00:07,124
Great.
773
01:00:07,292 --> 01:00:10,082
Could we do one more, please?
774
01:00:10,250 --> 01:00:11,249
OK.
775
01:00:13,292 --> 01:00:15,207
Three, two, one.
776
01:00:15,375 --> 01:00:17,541
Fuck you!
777
01:00:17,708 --> 01:00:19,416
Hello. Robin. Hello, Rens.
778
01:00:19,583 --> 01:00:22,707
Right, so, Rens,
here's where you have to start.
779
01:00:22,917 --> 01:00:25,207
- Yup, yup...
- What? Yup, yup?
780
01:00:25,375 --> 01:00:26,999
- Know your lines?
- I do.
781
01:00:27,167 --> 01:00:30,541
You're 100% sure?
So that later on we won't...
782
01:00:31,167 --> 01:00:35,041
Then it's me, "Yes, Rens,
I love sports for staying healthy."
783
01:00:35,208 --> 01:00:38,624
My turn again.
"Oxygen is important for breathing."
784
01:00:38,792 --> 01:00:40,457
And back to Rens.
785
01:00:40,958 --> 01:00:43,457
- Rens?
- Definitely, yes. I'll manage.
786
01:00:43,625 --> 01:00:45,041
Everything all right here?
787
01:00:46,000 --> 01:00:49,249
We have someone in our group
who didn't study his lines.
788
01:00:49,417 --> 01:00:51,499
There's still a bit of time.
789
01:00:51,667 --> 01:00:54,457
You just need to practice more,
right, Rens?
790
01:00:54,917 --> 01:00:56,124
Sorry?
791
01:00:56,958 --> 01:00:58,749
Wie bitte? Üben...
792
01:00:58,958 --> 01:01:00,582
- Practicing, yeah?
- Yes.
793
01:01:00,750 --> 01:01:01,791
All right.
794
01:01:02,625 --> 01:01:04,124
- Everything OK?
- Yes.
795
01:02:51,417 --> 01:02:52,582
Hi, Joris.
796
01:03:17,042 --> 01:03:18,207
Julie.
797
01:03:18,875 --> 01:03:21,082
- Still have a lot to do?
- Yes.
798
01:03:21,625 --> 01:03:22,957
Can I see?
799
01:03:35,458 --> 01:03:37,041
That looks good to me.
800
01:03:37,208 --> 01:03:40,249
Take your backpack,
they want to talk to you.
801
01:03:40,417 --> 01:03:41,916
Can I check it again?
802
01:03:42,042 --> 01:03:44,332
I'm going to skip the last question.
803
01:03:44,500 --> 01:03:45,749
You can go.
804
01:03:46,708 --> 01:03:50,332
Now. I have to break the silence.
805
01:03:52,375 --> 01:03:55,124
I want to begin by saying
806
01:03:55,292 --> 01:03:58,291
that the training relationship
I had with her
807
01:03:58,458 --> 01:04:00,999
was full of hope and ambition.
808
01:04:01,625 --> 01:04:05,541
Unfortunately, mentally,
she couldn't hold up, and that happens.
809
01:04:06,000 --> 01:04:08,874
With 20 years of experience as a coach,
810
01:04:09,000 --> 01:04:10,791
I know when to stop pushing,
811
01:04:11,000 --> 01:04:12,582
especially with young people...
812
01:04:12,750 --> 01:04:16,999
even more so
when their mental health is fragile.
813
01:04:18,333 --> 01:04:22,999
Today, I find myself the victim
of a completely fabricated story.
814
01:04:23,125 --> 01:04:24,999
I don't know how
or for what purpose
815
01:04:25,167 --> 01:04:27,291
these lies were spread,
816
01:04:28,083 --> 01:04:32,082
but I find it outrageous
817
01:04:32,708 --> 01:04:37,916
that the club isn't refuting
these baseless accusations.
818
01:04:38,042 --> 01:04:40,999
It's outrageous to me
because now
819
01:04:41,167 --> 01:04:43,082
my professional reputation is ruined.
820
01:04:43,250 --> 01:04:46,082
I also find it outrageous
for the girl's parents.
821
01:04:46,250 --> 01:04:47,624
Right now,
822
01:04:47,792 --> 01:04:51,957
the club is only preventing them
from knowing what happened to the girl.
823
01:04:52,333 --> 01:04:53,374
And I think that's...
824
01:05:01,500 --> 01:05:02,541
Doing OK?
825
01:05:04,000 --> 01:05:05,624
- Sure?
- Yeah.
826
01:05:11,083 --> 01:05:14,457
Sorry we pulled you
out of class for this,
827
01:05:15,500 --> 01:05:17,624
but we thought it was too important.
828
01:05:17,875 --> 01:05:19,249
It's OK.
829
01:05:23,000 --> 01:05:25,041
Want us to call your mother?
830
01:05:25,208 --> 01:05:26,291
No, no.
831
01:05:33,125 --> 01:05:38,041
Julie, is there someone
you can talk to about these things?
832
01:05:39,125 --> 01:05:40,291
Yes.
833
01:05:42,250 --> 01:05:45,291
It's just that...
I don't want to talk about it.
834
01:06:02,667 --> 01:06:04,666
May I return to class now?
835
01:06:50,417 --> 01:06:53,082
So, the board of directors
decided last night
836
01:06:53,250 --> 01:06:55,582
to terminate Jeremy's contract
immediately
837
01:06:56,500 --> 01:06:59,082
and let police
take over the investigation.
838
01:07:03,083 --> 01:07:06,041
Let's treat this matter
with discretion.
839
01:07:06,208 --> 01:07:09,082
We all know
how these things can escalate.
840
01:07:12,917 --> 01:07:15,666
It is my and the club's responsibility
841
01:07:16,125 --> 01:07:18,624
to review our policies
to understand
842
01:07:18,792 --> 01:07:20,999
how such a thing
could have happened.
843
01:07:22,083 --> 01:07:23,999
And why Aline kept quiet.
844
01:07:26,042 --> 01:07:27,332
Thank you.
845
01:07:30,083 --> 01:07:33,082
I can answer any further questions
you may have.
846
01:10:12,000 --> 01:10:14,749
I can't help you
if you don't talk to me.
847
01:11:19,000 --> 01:11:21,916
- Sorry I'm late.
- Warm up and go to court two.
848
01:11:22,042 --> 01:11:24,416
- No push-ups?
- No one asked you, Noah.
849
01:11:24,583 --> 01:11:27,124
- So what?
- Just carry on.
850
01:11:27,292 --> 01:11:29,666
- She needs to do push-ups.
- Thanks. Noah.
851
01:11:30,542 --> 01:11:32,041
When I'm late. I get push-ups.
852
01:11:32,208 --> 01:11:34,999
That's the way it is. The world is unfair.
- Is it?
853
01:11:35,125 --> 01:11:38,332
- For me it's clearly unfair.
- It is what it is.
854
01:11:38,500 --> 01:11:39,999
Noah, please, stop it.
855
01:11:41,250 --> 01:11:43,041
- So, no push-ups for her?
- No.
856
01:11:43,208 --> 01:11:44,499
She's 15 minutes late.
857
01:11:44,667 --> 01:11:47,374
We start serving.
Qays, well played.
858
01:11:52,458 --> 01:11:54,999
Julie, you OK?
859
01:11:57,500 --> 01:11:59,332
Yeah, what about you?
860
01:11:59,667 --> 01:12:01,166
Not really...
861
01:12:02,375 --> 01:12:05,749
I can't get my head around it.
862
01:12:06,375 --> 01:12:07,666
Me neither.
863
01:12:09,542 --> 01:12:10,916
Julie,
864
01:12:11,667 --> 01:12:14,416
I hope you know you can trust me...
865
01:12:14,958 --> 01:12:17,749
in case you need to tell me anything.
866
01:12:18,375 --> 01:12:21,124
- It's OK.
- We need to be there for each other.
867
01:12:21,292 --> 01:12:23,291
Girls, please, carry on.
868
01:12:23,458 --> 01:12:26,416
I've defended him in the past,
but I didn't know.
869
01:12:26,583 --> 01:12:27,749
It's OK, Laure.
870
01:12:27,958 --> 01:12:29,624
- Backie, not now.
- What's wrong?
871
01:12:29,792 --> 01:12:31,916
Nothing, we're just talking.
872
01:12:32,042 --> 01:12:34,374
- It has to happen now?
- Yes.
873
01:12:34,542 --> 01:12:35,582
What about?
874
01:12:36,000 --> 01:12:38,874
- You know what we're talking about.
- No.
875
01:12:39,000 --> 01:12:41,666
Jeremy and that video
and the whole thing.
876
01:12:41,875 --> 01:12:43,499
Laure, mind your own business.
877
01:12:43,667 --> 01:12:47,666
Backie, this is my business.
We were all around when it happened.
878
01:12:47,875 --> 01:12:49,499
- Julie, care to speak?
- What's going on here?
879
01:12:49,667 --> 01:12:52,916
There you go.
Can we pick up balls then?
880
01:12:53,042 --> 01:12:56,166
- Ines, come on say something!
- Laure, just drop it.
881
01:13:16,000 --> 01:13:17,082
What are you doing?
882
01:13:17,792 --> 01:13:18,791
Come here.
883
01:13:23,583 --> 01:13:24,582
Maxi.
884
01:13:26,333 --> 01:13:29,666
Hello, darling.
885
01:13:31,042 --> 01:13:34,749
What is all this about?
What is all this about? Yeah.
886
01:13:41,792 --> 01:13:45,707
Yes, Robin, absolutely.
I feel like a bird in the blue sky.
887
01:13:46,042 --> 01:13:49,374
Hello, Robin. Hello, Rens.
How are you doing?
888
01:13:50,500 --> 01:13:54,582
Yes, Rens,
I love sports for staying healthy.
889
01:13:55,083 --> 01:13:57,041
I love sports for staying healthy.
890
01:13:57,917 --> 01:14:00,416
Yes, Robin, absoluut... Absolutely,
891
01:14:00,583 --> 01:14:03,541
I feel like a bird in the blue sky.
892
01:14:03,708 --> 01:14:06,916
I feel like a bird in the blue sky.
893
01:14:07,917 --> 01:14:11,124
Hello, Robin. Hello, Rens.
How are you doing?
894
01:14:11,542 --> 01:14:12,999
Yes, very well.
895
01:14:15,125 --> 01:14:18,332
Yes, Rens,
I love sports for staying healthy.
896
01:14:21,875 --> 01:14:26,166
Yes, Robin, absolutely.
I feel like a bird in the blue sky.
897
01:15:15,000 --> 01:15:16,041
Come down.
898
01:15:29,750 --> 01:15:33,207
The other way, grab your waist. Yup.
899
01:15:45,542 --> 01:15:48,082
No pressure, just sliding.
900
01:15:49,417 --> 01:15:54,124
Structure, size, and life cycle.
That's how they diversify.
901
01:15:55,083 --> 01:15:56,249
Ah, Julie.
902
01:15:56,417 --> 01:15:58,874
- Can I put my bag over there?
- Yes.
903
01:15:59,333 --> 01:16:00,666
And take a seat.
904
01:16:00,875 --> 01:16:03,166
So, viruses differ in structure,
905
01:16:03,333 --> 01:16:06,874
shape, size and life cycle.
906
01:16:07,000 --> 01:16:11,624
But there are also key characteristics
that they all share.
907
01:16:12,042 --> 01:16:15,582
You can see that in this drawing.
908
01:16:17,000 --> 01:16:18,124
Hi, Julie.
909
01:16:18,542 --> 01:16:20,416
Hi. Robin. Hi. Rens.
910
01:16:21,000 --> 01:16:22,582
How are you doing?
911
01:16:23,000 --> 01:16:24,166
Very good.
912
01:16:25,583 --> 01:16:27,291
Are you also going for a run?
913
01:16:27,458 --> 01:16:30,999
Yes, Rens,
I love sports for staying healthy.
914
01:16:31,167 --> 01:16:33,999
Oxygen is important for breathing.
915
01:16:34,667 --> 01:16:36,374
Absolutely, Robin.
916
01:16:39,583 --> 01:16:41,207
When I'm running.
917
01:16:41,667 --> 01:16:43,207
I Feel
918
01:16:43,500 --> 01:16:44,749
very good.
919
01:16:45,792 --> 01:16:48,624
I feel like a bird in the blue sky.
920
01:16:52,417 --> 01:16:54,624
Damn!
Ball over the net.
921
01:16:54,792 --> 01:16:56,166
Come on, come on.
922
01:16:56,583 --> 01:16:58,582
Move! Use your feet.
923
01:17:02,583 --> 01:17:03,749
Move, Julie!
924
01:17:10,042 --> 01:17:11,582
More, more, more!
925
01:17:17,292 --> 01:17:18,582
Dennis, are you OK?
Not too tired?
926
01:17:19,167 --> 01:17:20,207
No, not yet.
927
01:17:20,375 --> 01:17:23,416
Dennis isn't tired.
Let's make him run, Julie!
928
01:17:25,750 --> 01:17:26,707
That's it.
929
01:17:27,333 --> 01:17:30,749
- Come on!
- Not into the net, please.
930
01:17:30,958 --> 01:17:32,249
- Is this too fast?
- No.
931
01:17:32,417 --> 01:17:33,999
Do you want top level or not?
932
01:17:34,250 --> 01:17:35,916
Well, then show me top level.
933
01:17:40,708 --> 01:17:42,916
That's good, that's good!
Keep it up.
934
01:17:43,042 --> 01:17:45,416
Come on, more. Stay in front.
935
01:17:55,000 --> 01:17:57,624
Yes, amazing!
Let's not hit the coach.
936
01:17:58,792 --> 01:17:59,874
Come on.
937
01:18:02,167 --> 01:18:03,374
More!
938
01:18:09,042 --> 01:18:10,999
Dennis, a bit more chill because she...
939
01:18:11,125 --> 01:18:12,999
- Come on.
- You're not tired?
940
01:18:13,125 --> 01:18:16,999
No, I'm good.
You just throw the balls too fast.
941
01:18:17,167 --> 01:18:19,416
- Don't want top level?
- I do, but...
942
01:18:19,583 --> 01:18:21,082
We can play any level you want.
943
01:18:21,250 --> 01:18:23,957
No worries, we can play little league.
944
01:18:26,083 --> 01:18:27,541
You're so funny.
945
01:18:27,917 --> 01:18:29,624
Continue or take a break?
946
01:18:29,792 --> 01:18:31,332
- Let's continue.
- Let's go.
947
01:18:49,917 --> 01:18:51,624
Ten more minutes.
Come on.
948
01:19:16,125 --> 01:19:17,541
- Nice game.
- You too.
949
01:19:18,458 --> 01:19:19,999
- See you soon.
- Yes.
950
01:19:25,292 --> 01:19:27,082
- All good?
- Sure.
951
01:20:35,958 --> 01:20:39,207
Hi Julie, it's Sophie.
You've been trying to call me.
952
01:20:39,375 --> 01:20:40,374
Is everything OK?
953
01:20:40,542 --> 01:20:42,457
Hi, Sophie. Yes, I'm fine.
954
01:20:43,333 --> 01:20:46,749
That's great.
I hear you're doing the BTF soon?
955
01:20:47,208 --> 01:20:48,499
It's tomorrow.
956
01:20:48,667 --> 01:20:50,582
- Ah, really? So soon.
- Yeah.
957
01:20:50,750 --> 01:20:52,082
Oh. OK.
958
01:20:52,458 --> 01:20:54,957
Going with your dad?
Or on your own?
959
01:20:55,083 --> 01:20:56,791
No, Backie is going with me.
960
01:20:57,000 --> 01:20:58,374
Ah, that's great.
961
01:20:59,458 --> 01:21:01,874
You're getting along with him OK?
962
01:21:02,000 --> 01:21:03,082
Yeah, he's cool.
963
01:21:03,250 --> 01:21:05,957
Indeed he is.
And he's a good player, right?
964
01:21:06,083 --> 01:21:08,291
- Yes, he plays really well.
- Yes.
965
01:21:08,458 --> 01:21:10,582
Are you OK? Scared?
A bit stressed?
966
01:21:10,750 --> 01:21:13,416
A little, but...
Quite a lot, actually.
967
01:21:14,500 --> 01:21:15,666
Only normal.
968
01:21:16,583 --> 01:21:17,791
So...
969
01:21:18,000 --> 01:21:20,582
What can I do?
You want me to come tomorrow?
970
01:21:21,042 --> 01:21:23,666
No, it's OK. It's fine.
971
01:21:24,083 --> 01:21:25,749
I'm just a bit stressed.
972
01:21:26,625 --> 01:21:27,874
But...
973
01:21:29,333 --> 01:21:30,374
Yes?
974
01:21:30,542 --> 01:21:32,374
That's not why I called you.
975
01:21:33,250 --> 01:21:34,541
Ah, OK?
976
01:21:44,917 --> 01:21:47,416
I wanted to say thank you, actually.
977
01:21:47,583 --> 01:21:50,291
Why should you be thanking me?
978
01:21:51,167 --> 01:21:52,416
For everything.
979
01:21:53,958 --> 01:21:55,291
You're doing a good job.
980
01:21:55,458 --> 01:21:57,749
There's no need to thank me, you know.
981
01:21:58,667 --> 01:22:00,749
And I'm sorry I was no help to you.
982
01:22:00,958 --> 01:22:03,374
Julie, don't worry.
I understand.
983
01:22:04,375 --> 01:22:07,166
It's not easy.
Don't worry about it.
984
01:22:08,000 --> 01:22:10,291
I know, but still...
985
01:22:10,750 --> 01:22:12,207
Don't worry about it.
986
01:22:13,583 --> 01:22:14,582
Julie...
987
01:22:15,417 --> 01:22:17,957
anything else you want to say?
988
01:22:18,625 --> 01:22:20,791
No, I just wanted to tell you that.
989
01:22:24,667 --> 01:22:26,041
Thanks a lot.
990
01:22:32,000 --> 01:22:33,124
- All good?
- Yes.
991
01:22:33,292 --> 01:22:34,749
Do you have everything?
992
01:22:37,292 --> 01:22:38,457
Bye, Max!
993
01:22:40,000 --> 01:22:41,874
- Bye!
- Good luck!
994
01:22:56,250 --> 01:22:57,624
Ready?
995
01:22:57,792 --> 01:23:00,374
Running speed 16.
996
01:23:28,875 --> 01:23:31,874
Next start line P.
997
01:23:32,000 --> 01:23:35,457
End of stage at running speed 16.
998
01:23:41,958 --> 01:23:43,416
- You OK?
- That was bad.
999
01:23:43,583 --> 01:23:45,249
No, it wasn't bad.
1000
01:23:45,417 --> 01:23:46,874
It was actually pretty good.
1001
01:23:48,083 --> 01:23:49,707
You're not satisfied?
1002
01:23:50,125 --> 01:23:52,124
- Need to drink?
- No.
1003
01:23:55,500 --> 01:23:58,082
Come on, it went really well.
It did!
1004
01:23:59,250 --> 01:24:00,749
I'm really proud of you.
1005
01:24:00,958 --> 01:24:02,582
You should be proud of yourself.
1006
01:24:05,667 --> 01:24:10,416
I thought you were actually going
for another round.
1007
01:24:11,458 --> 01:24:13,457
You were almost there, you know.
1008
01:24:14,000 --> 01:24:15,249
18.5 is very good.
1009
01:24:15,417 --> 01:24:18,416
I don't know why I stopped,
I could have run one more.
1010
01:24:18,583 --> 01:24:21,082
Julie, 18.5 is fine, really.
1011
01:24:21,875 --> 01:24:22,874
- No.
- It is.
1012
01:24:23,000 --> 01:24:23,999
No.
1013
01:24:32,833 --> 01:24:33,916
Come on.
1014
01:25:27,625 --> 01:25:30,291
I think I'm going to have
to come back next year.
1015
01:25:30,458 --> 01:25:33,374
Julie was really good, though.
I think she'll qualify.
1016
01:25:33,542 --> 01:25:36,082
- Whatever happens, Julie has her spot.
- Stop it.
1017
01:25:36,250 --> 01:25:37,499
It's true.
1018
01:25:37,667 --> 01:25:39,332
Says who?
1019
01:25:39,500 --> 01:25:41,624
Says everyone.
1020
01:25:41,792 --> 01:25:44,166
The BTF has other fish to fry,
you know,
1021
01:25:44,333 --> 01:25:47,041
and Julie really proved herself today.
1022
01:25:47,208 --> 01:25:49,791
The BTF looks out for itself
and she's bad news
1023
01:25:50,000 --> 01:25:53,041
since they endorsed her coach
all those years.
1024
01:25:53,208 --> 01:25:55,666
Evi, if that story is really true,
1025
01:25:55,875 --> 01:25:58,166
then they would suspend him right?
1026
01:25:58,333 --> 01:26:00,916
I think he and the board
didn't get along anymore.
1027
01:26:01,042 --> 01:26:02,541
So, now he's at another club.
1028
01:26:02,708 --> 01:26:04,082
Which club?
1029
01:26:04,875 --> 01:26:08,499
I don't know which one,
but I think somewhere in Wallonia.
1030
01:26:08,667 --> 01:26:11,249
After much consideration,
1031
01:26:11,417 --> 01:26:15,082
we've come to the decision
of selecting the following three girls:
1032
01:26:15,250 --> 01:26:18,541
Evi Sieben.,
Julie Devriendt and Amal Lagari.
1033
01:26:18,708 --> 01:26:20,124
Congratulations.
1034
01:26:31,917 --> 01:26:32,999
Julie?
1035
01:26:36,708 --> 01:26:37,874
Everything good?
1036
01:26:38,625 --> 01:26:41,749
- What's wrong?
- Is Jeremy at another club?
1037
01:26:44,292 --> 01:26:46,166
Why didn't you tell me?
1038
01:26:47,000 --> 01:26:48,707
How long have you known?
1039
01:26:48,917 --> 01:26:49,999
Seriously...
1040
01:26:55,542 --> 01:26:57,332
Come here!
1041
01:26:58,792 --> 01:27:00,124
Well done!
1042
01:27:02,458 --> 01:27:03,749
Thank you, Backie.
1043
01:27:04,625 --> 01:27:06,916
I'm so proud of you.
1044
01:27:08,125 --> 01:27:09,416
Really, me too!
1045
01:27:14,292 --> 01:27:16,916
- And how do you feel now?
- Fine.
1046
01:27:18,458 --> 01:27:21,291
I'm so glad you made it!
I really am.
1047
01:27:21,458 --> 01:27:24,332
Hi, Ines, come in.
1048
01:27:29,750 --> 01:27:32,582
Just open it later.
- Thank you.
1049
01:27:33,292 --> 01:27:34,624
Congrats.
1050
01:27:35,292 --> 01:27:36,499
Hi, Ines.
1051
01:27:37,167 --> 01:27:38,541
Where's your bottle?
1052
01:27:38,708 --> 01:27:40,124
Oh, hi, Maxi!
1053
01:27:47,083 --> 01:27:48,791
Julie, will you open the door?
1054
01:27:52,292 --> 01:27:53,291
Hit
1055
01:27:54,250 --> 01:27:55,874
All good?
- Yes.
1056
01:27:57,458 --> 01:27:59,791
- Congratulations.
- Thanks!
1057
01:28:00,917 --> 01:28:02,249
Renske!
1058
01:28:02,500 --> 01:28:03,707
Congratulations.
1059
01:28:05,750 --> 01:28:06,874
Hi Rens
1060
01:28:07,542 --> 01:28:09,666
You can put in on the table.
1061
01:28:10,042 --> 01:28:12,957
With whom should I train now?
If you're not there...
1062
01:28:13,083 --> 01:28:14,166
With Ines.
1063
01:28:17,083 --> 01:28:21,291
Julie, I think you know
all of us are very proud of you,
1064
01:28:21,750 --> 01:28:26,374
and I'm very proud that someone
on our team got selected.
1065
01:28:29,000 --> 01:28:32,999
This has been a very trying time
for all of us,
1066
01:28:33,125 --> 01:28:35,999
but I think the challenges we faced
1067
01:28:36,125 --> 01:28:38,749
brought us closer.
1068
01:28:42,792 --> 01:28:44,124
And Julie...
1069
01:28:44,750 --> 01:28:48,666
I'm very happy that we got to know
you a little bit better
1070
01:28:49,708 --> 01:28:54,124
and got to see the beautiful person
beneath this tennis champion.
1071
01:28:58,000 --> 01:29:02,541
And that...
uh, I have a new friend.
1072
01:29:05,292 --> 01:29:07,374
I'll stop now
1073
01:29:07,542 --> 01:29:09,624
because I don't want to start crying,
1074
01:29:10,083 --> 01:29:11,957
but we all love you.
1075
01:29:22,792 --> 01:29:24,582
Please, don't be stupid.
1076
01:29:33,167 --> 01:29:34,457
I'm not stupid.
1077
01:29:39,917 --> 01:29:41,957
Julie. I stopped, didn't I?
1078
01:29:44,500 --> 01:29:46,999
When you told me to stop, I stopped.
1079
01:29:52,875 --> 01:29:55,291
When you told me to stop. I stopped!
1080
01:30:21,875 --> 01:30:22,957
Julie?
1081
01:32:07,792 --> 01:32:09,916
Yes, Ingrid...
1082
01:32:12,125 --> 01:32:15,874
Yes, the attorney just arrived
with her client to testify.
1083
01:32:19,250 --> 01:32:22,041
The investigator will be here soon,
take a seat.
1084
01:32:28,542 --> 01:32:31,749
- Julie, do you want a drink?
- No.
77019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.