Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,120
The fight spilled out of the bar.
You were scared. You ran.
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,720
We've got three missing minutes here,
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,200
when there must have
been a second fight, right,
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,600
when someone else killed Kristian?
5
00:00:09,640 --> 00:00:12,120
Look, we should have
an appeal hearing in four months.
6
00:00:12,160 --> 00:00:13,760
I just want to go home.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,600
Hello? Oh, sorry.
8
00:00:15,640 --> 00:00:19,160
You're Jo? Sonny's mum? I'm Kayla.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
Keep running, ya fucking rat!
10
00:00:21,440 --> 00:00:22,960
KNIFE SLICES
Agh!
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,960
RAPID BREATHING
12
00:00:34,120 --> 00:00:36,080
You're gonna be a granny.
13
00:00:38,120 --> 00:00:40,480
Or a nana, if you prefer.
14
00:00:43,240 --> 00:00:47,160
Please, just hear me out.
You've got ten seconds.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,160
Uh, we-we-we were together,
me and Sonny -
16
00:00:51,200 --> 00:00:55,560
um, just a fling, really,
but we connected, you know.
17
00:00:55,600 --> 00:00:58,120
Uh, we talked about keeping
in touch while he went travelling,
18
00:00:58,160 --> 00:01:00,400
and it wasn't
until after he was gone
19
00:01:00,440 --> 00:01:02,640
that I found out I was pregnant
because I couldn't stop puking,
20
00:01:02,680 --> 00:01:05,200
and not in a "I've had ten vodka
and Red Bulls" kind of way -
21
00:01:05,240 --> 00:01:08,800
in a "I can't even keep
toast down" kind of way.
22
00:01:08,840 --> 00:01:10,800
And then I was going to
tell Sonny but, apparently,
23
00:01:10,840 --> 00:01:12,640
he's murdered someone, and now...
24
00:01:14,040 --> 00:01:15,880
..here we are.
25
00:01:15,920 --> 00:01:17,320
That's more than ten seconds.
26
00:01:18,680 --> 00:01:20,040
And how do I know it's his?
27
00:01:21,640 --> 00:01:23,440
What? Do you think
you're the first person to try
28
00:01:23,480 --> 00:01:25,440
and scam me since Sonny was arrested?
29
00:01:27,360 --> 00:01:29,040
No offence,
but when we were together,
30
00:01:29,080 --> 00:01:31,280
Sonny was a skint stoner,
31
00:01:31,320 --> 00:01:34,240
and that was before he was
sentenced to 15 years for murder.
32
00:01:34,280 --> 00:01:36,280
Why would I lie about him
being the father of my baby?
33
00:01:36,320 --> 00:01:37,800
He's not exactly a catch, is he?
34
00:01:39,680 --> 00:01:41,360
Yeah, well,
35
00:01:41,400 --> 00:01:44,600
women, they propose to prisoners
all the time, don't they?
36
00:01:44,640 --> 00:01:47,080
Look, if I wanted to scam someone,
37
00:01:47,120 --> 00:01:49,360
I'd be around
Jack Grealish's mum's first.
38
00:01:51,880 --> 00:01:53,640
Don't you think I wish
it was someone else?
39
00:01:55,160 --> 00:01:56,440
But Sonny has a right to know,
40
00:01:56,480 --> 00:01:58,480
and I'm not gonna
love this baby any less
41
00:01:58,520 --> 00:02:00,280
just cos his dad's in prison.
42
00:02:02,640 --> 00:02:03,880
It's a boy?
43
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
Yeah.
44
00:02:10,080 --> 00:02:13,560
OK. I, uh... I'm tired.
45
00:02:15,160 --> 00:02:17,840
I need a drink, I need a shower,
I need 12 hours' sleep.
46
00:02:17,880 --> 00:02:19,040
Can we talk tomorrow?
47
00:02:20,400 --> 00:02:21,480
Yeah, yeah.
48
00:02:32,480 --> 00:02:35,160
Have you got someplace to go?
Yeah, yeah. Yeah.
49
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
Congratulations.
50
00:02:52,240 --> 00:02:53,960
CHATTER AND LAUGHTER
51
00:03:01,840 --> 00:03:03,200
SLICING THUD
52
00:03:14,800 --> 00:03:17,280
LABOURED BREATHING
53
00:03:21,520 --> 00:03:24,120
PHONE BUZZES
54
00:04:19,200 --> 00:04:20,800
You said you had somewhere to go.
55
00:04:23,120 --> 00:04:25,760
My, um, parents kicked me out.
56
00:04:27,440 --> 00:04:29,240
But you can't stay here.
57
00:04:32,000 --> 00:04:33,200
ENGINE STARTS
58
00:04:33,240 --> 00:04:35,040
No, I mean, you...
59
00:04:35,080 --> 00:04:37,160
..you can't stay in a...
60
00:04:37,200 --> 00:04:38,320
You're...
61
00:04:41,600 --> 00:04:43,240
I've got a spare room.
62
00:04:45,160 --> 00:04:47,760
ENGINE OFF
63
00:04:47,800 --> 00:04:49,560
You're probably dying for the loo.
64
00:04:51,720 --> 00:04:53,000
Fucking hell.
65
00:05:05,720 --> 00:05:08,720
Oh, I sleep in here sometimes.
66
00:05:08,760 --> 00:05:10,520
I can stay on the couch.
67
00:05:10,560 --> 00:05:12,840
No, it's all right.
I'll change the sheets.
68
00:05:23,480 --> 00:05:24,560
Have you thought of a name?
69
00:05:27,120 --> 00:05:28,200
Tiger.
70
00:05:30,480 --> 00:05:31,720
OK.
71
00:05:32,920 --> 00:05:34,120
Got ya.
72
00:05:36,120 --> 00:05:37,520
I'll know when I see him.
73
00:06:49,240 --> 00:06:51,720
A pair of inmates bribed the guards.
74
00:06:52,760 --> 00:06:54,920
Sonny is the safest man in Sofia.
75
00:06:56,600 --> 00:06:58,360
They had their chance
and they blew it.
76
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
I also did what you said.
77
00:07:01,840 --> 00:07:05,720
Anyone goes near Sonny,
there's a price on their head.
78
00:07:08,200 --> 00:07:10,640
You deserve a couple of weeks
to get your head straight.
79
00:07:11,880 --> 00:07:13,160
I've arranged that.
80
00:07:15,280 --> 00:07:16,920
What, with your bosses?
81
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Yeah.
82
00:07:20,520 --> 00:07:22,280
Mmm.
83
00:07:22,320 --> 00:07:23,880
Then it's Istanbul.
84
00:07:25,200 --> 00:07:26,640
Same deal.
85
00:07:32,040 --> 00:07:33,200
SHE SIGHS
86
00:07:33,240 --> 00:07:35,280
PHONE RINGS
87
00:07:35,320 --> 00:07:36,800
ENGINE STARTS
88
00:07:38,280 --> 00:07:40,200
Where the hell have you been?
89
00:07:40,240 --> 00:07:42,960
Don't follow Cormac.
It's too dangerous.
90
00:07:43,000 --> 00:07:46,080
But in your message, you said
that he was on his own.
91
00:07:46,120 --> 00:07:49,080
Yeah. Yeah. I got it wrong, OK?
92
00:07:50,560 --> 00:07:54,320
He killed someone,
and now the body's gone.
93
00:07:54,360 --> 00:07:55,440
That means he's had help.
94
00:07:57,160 --> 00:07:59,000
Don't follow him, OK?
95
00:07:59,040 --> 00:08:00,600
Promise me.
96
00:08:03,560 --> 00:08:04,920
I promise.
97
00:08:30,000 --> 00:08:31,640
PIGEONS FLAP AND COO
98
00:08:44,640 --> 00:08:46,080
CLATTERING ABOVE
99
00:08:57,600 --> 00:09:01,280
LOW VOICE: It's all cleaned up?
Sorted. You never...
100
00:09:01,320 --> 00:09:03,600
INAUDIBLE CONVERSATION
101
00:09:15,280 --> 00:09:16,600
This is why you don't know about...
102
00:09:16,640 --> 00:09:17,880
INDISTINCT
103
00:09:17,920 --> 00:09:19,360
HE YELLS
104
00:09:31,360 --> 00:09:33,000
DOOR CREAKS
105
00:09:50,960 --> 00:09:52,600
CLATTERING
106
00:09:52,640 --> 00:09:53,840
What was that?
107
00:09:53,880 --> 00:09:55,120
SHE SIGHS
108
00:09:55,160 --> 00:09:56,520
I'll check. Two seconds.
109
00:10:12,560 --> 00:10:14,200
GUN COCKS
110
00:10:32,120 --> 00:10:33,520
Well?!
111
00:10:45,160 --> 00:10:46,880
Nothing. It's a false alarm.
112
00:10:49,120 --> 00:10:51,080
FOOTSTEPS RECEDE
113
00:11:06,440 --> 00:11:09,600
FLIGHT ANNOUNCEMENT
114
00:11:09,640 --> 00:11:12,040
BABY CRIES
115
00:11:12,080 --> 00:11:14,280
Do those masks actually work?
116
00:11:14,320 --> 00:11:18,960
Nah. Just to make you feel better.
False hope if we crash and burn.
117
00:11:19,000 --> 00:11:20,400
Stop!
118
00:11:25,040 --> 00:11:26,680
I'm so nervous.
119
00:11:28,240 --> 00:11:30,480
I've flown, like...
120
00:11:30,520 --> 00:11:32,560
..millions of times.
Never needed a mask.
121
00:11:32,600 --> 00:11:35,120
We're going to be absolutely fine.
Thanks.
122
00:11:36,840 --> 00:11:38,200
But it's not that.
123
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
What's Sonny gonna say?
124
00:11:43,960 --> 00:11:45,760
BABY CRIES
125
00:11:48,960 --> 00:11:50,840
DOOR BUZZES
126
00:11:50,880 --> 00:11:52,680
DOOR UNLOCKS
127
00:11:52,720 --> 00:11:55,640
He's at number two. Keep going.
128
00:11:55,680 --> 00:11:57,280
HE BANGS ON GLASS
Hello, gorgeous!
129
00:11:57,320 --> 00:11:59,600
Yeah. Just... You just ignore that.
130
00:12:18,720 --> 00:12:19,840
Is this for real?
131
00:12:25,480 --> 00:12:26,640
OK.
132
00:12:31,800 --> 00:12:33,040
You look amazing.
133
00:12:35,520 --> 00:12:38,480
Well, your mum thought
I was trying to scam her.
134
00:12:41,960 --> 00:12:43,520
I'm gonna give you a minute.
135
00:12:57,640 --> 00:12:59,240
I didn't see this coming.
136
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
You're so young.
137
00:13:04,400 --> 00:13:05,600
Yeah, so were you.
138
00:13:08,120 --> 00:13:10,200
You, erm...
139
00:13:10,240 --> 00:13:11,880
..grow up fast in here.
140
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
I'm... I'm not gonna be like Dad.
141
00:13:18,000 --> 00:13:21,360
I'm going to do this right.
I know. I know you will.
142
00:13:24,120 --> 00:13:26,320
I just don't want you
to get your hopes up, darling.
143
00:13:29,640 --> 00:13:30,760
What?
144
00:13:32,800 --> 00:13:34,160
The lawyer didn't tell you?
145
00:13:37,120 --> 00:13:38,760
He's found a witness.
146
00:13:44,880 --> 00:13:48,160
Petar Rakov. A teacher.
I've translated his statement.
147
00:13:49,880 --> 00:13:53,720
We were right. There was another
fight after the clash at the bar.
148
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
OK.
149
00:13:59,360 --> 00:14:03,520
And...so did he see
who hit Kristian, then?
150
00:14:03,560 --> 00:14:06,320
No, not for sure.
But he is certain it was not Sonny.
151
00:14:07,960 --> 00:14:09,480
So why didn't he come forward before?
152
00:14:10,560 --> 00:14:11,640
He was afraid.
153
00:14:11,680 --> 00:14:13,360
What's changed?
154
00:14:13,400 --> 00:14:15,560
He heard about Sonny being stabbed.
155
00:14:15,600 --> 00:14:17,640
He has a family. He's a good man.
156
00:14:20,720 --> 00:14:22,960
It's progress. Mm.
157
00:14:23,000 --> 00:14:25,560
Yeah, but is it enough
to swing the appeal?
158
00:14:25,600 --> 00:14:26,840
I don't know.
159
00:14:29,080 --> 00:14:32,400
Someone from that stag party
hit Kristian.
160
00:14:32,440 --> 00:14:35,240
Their statements are all identical.
The time they left the bar,
161
00:14:35,280 --> 00:14:36,760
when did they get to the hostel...
162
00:14:37,800 --> 00:14:39,480
They were drunk. It was all chaos.
163
00:14:39,520 --> 00:14:42,800
But they all know the exact time
everything happened.
164
00:14:42,840 --> 00:14:44,200
Yeah. Bullshit.
165
00:14:45,360 --> 00:14:46,440
Fucking bullshit.
166
00:14:47,640 --> 00:14:48,880
I'm going to talk to them.
167
00:14:51,080 --> 00:14:53,840
I didn't hear you say that. Mm.
168
00:14:53,880 --> 00:14:55,000
But...
169
00:14:57,840 --> 00:14:59,960
..we only need one of them to crack.
170
00:15:04,480 --> 00:15:05,840
What did he say?
171
00:15:07,760 --> 00:15:10,160
It wasn't Sonny. Duh.
172
00:15:11,800 --> 00:15:13,120
Mm.
173
00:15:25,360 --> 00:15:28,040
MAN: So why am I getting trained by
a guy who could have a heart attack?
174
00:16:02,880 --> 00:16:05,040
Glenn! Hi.
175
00:16:05,080 --> 00:16:07,040
Oh, no.
176
00:16:07,080 --> 00:16:08,800
Have you got a minute?
177
00:16:08,840 --> 00:16:10,560
I said no. Oh, come on!
178
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
You...
179
00:16:13,720 --> 00:16:15,240
Fuck's sake.
180
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Rory!
181
00:16:25,040 --> 00:16:26,400
ENGINE REVS
182
00:16:28,880 --> 00:16:30,320
ENGINE REVS
183
00:16:30,360 --> 00:16:31,760
TYRES SCREECH
184
00:16:41,240 --> 00:16:42,800
POOL BALLS CLACK
185
00:16:45,600 --> 00:16:47,520
Hi.
186
00:16:47,560 --> 00:16:48,960
I'm Jo.
187
00:16:52,920 --> 00:16:55,560
What's this? You gonna get me drunk,
take advantage?
188
00:16:55,600 --> 00:16:57,680
Ha.
189
00:16:57,720 --> 00:17:00,320
I know who you are. Ah, yeah.
190
00:17:01,720 --> 00:17:02,960
Yeah. OK.
191
00:17:04,920 --> 00:17:08,560
I want to talk to you...um,
about Sofia.
192
00:17:09,840 --> 00:17:11,360
About what happened.
193
00:17:12,520 --> 00:17:14,440
Well, I gave my statement.
We all did.
194
00:17:18,680 --> 00:17:19,960
Mm-hm.
195
00:17:26,280 --> 00:17:27,600
They're your boys?
196
00:17:28,880 --> 00:17:30,440
Yeah. Oh.
197
00:17:33,320 --> 00:17:35,040
Me, I had kids young. Me too.
198
00:17:36,320 --> 00:17:37,560
Yeah, course.
199
00:17:39,640 --> 00:17:41,560
And is it your weekend with them,
then?
200
00:17:43,480 --> 00:17:47,520
Uh, no.
Their mum's not around any more.
201
00:17:47,560 --> 00:17:49,080
Oh, God. Sorry.
202
00:17:49,120 --> 00:17:51,600
No, she's around. She...
203
00:17:51,640 --> 00:17:54,120
She just left. Right. Yeah.
204
00:17:56,680 --> 00:17:59,760
Well, you're...you're a good dad.
205
00:17:59,800 --> 00:18:01,560
You did the right thing.
206
00:18:05,240 --> 00:18:06,760
My boy's, um...
207
00:18:08,880 --> 00:18:10,400
My boy's innocent.
208
00:18:13,000 --> 00:18:14,560
But you know that, don't you?
209
00:18:20,000 --> 00:18:21,600
Please tell me what happened.
210
00:18:27,040 --> 00:18:28,320
Listen...
211
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
..what happened... Um...
212
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
What happened was...
213
00:18:42,360 --> 00:18:44,480
..your chavvy scrote of a son
214
00:18:44,520 --> 00:18:46,560
landed a careless punch,
215
00:18:46,600 --> 00:18:49,160
and he was soft enough
to wait around for the Old Bill.
216
00:18:50,960 --> 00:18:53,600
That shit happens to boys
who grow up without a dad.
217
00:18:55,880 --> 00:18:57,320
Now get the fuck out.
218
00:19:10,240 --> 00:19:12,160
So there's no more on your ghost.
219
00:19:12,200 --> 00:19:14,640
But the other photos
piqued my interest.
220
00:19:16,000 --> 00:19:18,720
Molly Sawyers, secretary.
221
00:19:18,760 --> 00:19:20,880
Her brother's inside
for a drink-driving accident.
222
00:19:20,920 --> 00:19:23,800
Jasmine Wallace, 22.
223
00:19:23,840 --> 00:19:25,880
Her brother's inside
for manslaughter.
224
00:19:25,920 --> 00:19:28,040
Bar fight that went wrong.
225
00:19:28,080 --> 00:19:29,560
Same story for Nikki Gibbs.
226
00:19:30,840 --> 00:19:33,400
Anja Szmodics. Sonya Nani.
227
00:19:33,440 --> 00:19:35,080
They all meet with your ghost.
228
00:19:35,120 --> 00:19:37,080
They all have relatives in prison.
229
00:19:38,880 --> 00:19:40,040
OK.
230
00:19:42,680 --> 00:19:45,360
Look, I'm working on
a double murder...
231
00:19:47,200 --> 00:19:48,480
..but I can take five minutes.
232
00:19:49,600 --> 00:19:51,400
Is there something
you want to tell me?
233
00:19:51,440 --> 00:19:53,000
HE CLICKS TONGUE
234
00:19:54,640 --> 00:19:56,240
Next time, bring coffee.
235
00:20:00,560 --> 00:20:01,960
DOOR OPENS
236
00:20:05,440 --> 00:20:06,640
DOOR CLOSES
237
00:20:19,880 --> 00:20:21,760
DOG BARKS
238
00:20:34,240 --> 00:20:36,680
RAISED VOICES NEARBY
239
00:21:03,400 --> 00:21:05,320
RAUCOUS LAUGHTER NEARBY
240
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
PAINED GRUNTS
241
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
HE GASPS
242
00:21:53,120 --> 00:21:54,840
ECHOING: Dom.
243
00:21:54,880 --> 00:21:56,600
Dom. Agh! Whoa, whoa, whoa.
244
00:21:56,640 --> 00:21:58,880
Hey, hey, hey. It's me, it's me.
245
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
You're all right, I'm with you.
246
00:22:00,960 --> 00:22:03,480
HE GASPS
Breathe, breathe.
247
00:22:07,320 --> 00:22:08,640
That's it.
248
00:22:08,680 --> 00:22:12,400
That's it. That's it.
Take it easy, yeah.
249
00:22:14,640 --> 00:22:16,200
How long was I out?
250
00:22:16,240 --> 00:22:17,960
Erm, a little while.
251
00:22:18,000 --> 00:22:20,760
You've been drifting
in and out of consciousness.
252
00:22:20,800 --> 00:22:22,360
But you seem better now.
253
00:22:25,080 --> 00:22:28,400
How did you find me?
Um, this guy saw you collapse.
254
00:22:28,440 --> 00:22:29,600
He looked through your phone,
255
00:22:29,640 --> 00:22:31,760
and I was the last number
that you dialled.
256
00:22:33,480 --> 00:22:35,960
Take it easy. Whoa, take your time.
257
00:22:39,280 --> 00:22:40,920
Thank you for everything.
258
00:22:43,120 --> 00:22:45,120
You got lucky.
259
00:22:45,160 --> 00:22:47,240
Bad shit happens around here,
especially at night.
260
00:22:47,280 --> 00:22:48,560
You got to be more careful.
261
00:22:49,640 --> 00:22:50,960
Think about your family.
262
00:22:52,800 --> 00:22:54,480
They're all that matter.
263
00:23:13,440 --> 00:23:15,640
He's blackmailing other people.
264
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
Mm.
265
00:23:18,040 --> 00:23:21,880
He's got a network -
civilians and family doing time.
266
00:23:22,920 --> 00:23:25,840
And what about the prison?
Yeah, yeah.
267
00:23:25,880 --> 00:23:27,800
He visits someone called Aoife Ward.
268
00:23:27,840 --> 00:23:30,320
She's doing ten years
for drug smuggling.
269
00:23:32,200 --> 00:23:33,680
So, another mule.
270
00:23:33,720 --> 00:23:36,240
It's smart. Not foolproof.
271
00:23:37,920 --> 00:23:39,560
OK, so...
272
00:23:41,720 --> 00:23:45,360
..look, he's who I think
he might be working for.
273
00:23:45,400 --> 00:23:47,640
Are you still following him? Yeah.
274
00:23:47,680 --> 00:23:49,440
Can you find out who he is for me?
275
00:23:49,480 --> 00:23:50,840
Jo, Cormac's a killer.
276
00:23:52,200 --> 00:23:55,200
What if he sees you?
It's too dangerous.
277
00:23:55,240 --> 00:23:57,040
Yeah...
278
00:23:57,080 --> 00:23:58,960
..but what choice do I have?
279
00:24:02,760 --> 00:24:05,000
Well, how long till the appeal?
280
00:24:05,040 --> 00:24:06,600
It's three weeks.
281
00:24:06,640 --> 00:24:07,800
All right.
282
00:24:09,520 --> 00:24:10,880
That's your only hope.
283
00:24:13,200 --> 00:24:17,320
Till then, just do exactly
what he tells you
284
00:24:17,360 --> 00:24:19,240
and don't get caught.
285
00:24:21,880 --> 00:24:23,720
Right.
286
00:24:23,760 --> 00:24:25,920
Oh, and there's something else.
287
00:24:25,960 --> 00:24:27,160
Just...
288
00:24:29,240 --> 00:24:30,880
I had a panic attack.
289
00:24:31,960 --> 00:24:33,160
Yeah.
290
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Dom.
291
00:24:35,360 --> 00:24:37,080
And Mel's getting suspicious.
292
00:24:38,360 --> 00:24:40,000
Ah. If she found out...
293
00:24:45,280 --> 00:24:46,680
I just, um...
294
00:24:47,760 --> 00:24:49,960
I don't think we should
see each other for a while.
295
00:24:50,000 --> 00:24:51,840
SHE CLICKS TONGUE
296
00:24:53,920 --> 00:24:55,080
OK.
297
00:24:57,480 --> 00:24:58,800
How long are you thinking?
298
00:25:00,000 --> 00:25:01,320
Week?
299
00:25:05,160 --> 00:25:06,800
Weeks?
300
00:25:06,840 --> 00:25:08,320
What, a month?
301
00:25:20,920 --> 00:25:22,360
FOOTSTEPS RECEDE
302
00:25:22,400 --> 00:25:23,480
DOOR OPENS
303
00:25:25,200 --> 00:25:26,400
DOOR CLOSES
304
00:25:34,240 --> 00:25:36,720
SOFT PIANO JAZZ
305
00:25:43,680 --> 00:25:45,120
Thanks.
306
00:25:49,520 --> 00:25:50,840
You following me?
307
00:25:53,120 --> 00:25:54,280
SHE CLICKS TONGUE
308
00:25:55,880 --> 00:25:57,000
Yeah.
309
00:25:58,080 --> 00:25:59,920
I just wanted to know
who I was working for.
310
00:25:59,960 --> 00:26:01,600
For fuck's sake, Jo.
311
00:26:04,720 --> 00:26:07,040
So, that man at the building site,
that's your boss, then?
312
00:26:07,080 --> 00:26:09,960
You need to stay
the fuck away from him.
313
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
Do you understand me?
314
00:26:13,640 --> 00:26:15,640
Why didn't you tell him
that you saw me?
315
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Would he have...?
316
00:26:22,360 --> 00:26:23,640
Would he have killed me?
317
00:26:24,680 --> 00:26:25,920
He might have killed me.
318
00:26:27,240 --> 00:26:28,600
You're too good for business.
319
00:26:32,680 --> 00:26:34,760
This is your last run
before the appeal,
320
00:26:34,800 --> 00:26:37,640
so you're gonna be nervous.
Well, I'm always nervous.
321
00:26:37,680 --> 00:26:40,160
More nervous than usual.
So just follow your routines.
322
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
You'll be grand.
323
00:26:44,680 --> 00:26:47,600
I'll be thinking of you -
at the appeal.
324
00:26:49,080 --> 00:26:50,840
If you win, get out fast,
325
00:26:50,880 --> 00:26:52,880
because the Georgievs will try
and get to Sonny.
326
00:26:55,880 --> 00:26:57,160
Good luck.
327
00:26:58,320 --> 00:26:59,640
I mean that.
328
00:27:31,440 --> 00:27:33,560
GUITAR MUSIC PLAYS SOFTLY
329
00:27:36,560 --> 00:27:39,480
Go with the blue.
It's the colour of innocence.
330
00:27:43,080 --> 00:27:44,840
Don't look too shocked.
331
00:27:49,840 --> 00:27:51,640
You ever heard of Spotify?
332
00:27:51,680 --> 00:27:53,200
Oh, you're so funny.
333
00:27:55,120 --> 00:27:57,320
Yeah, tapes, CDs, streaming -
334
00:27:57,360 --> 00:27:59,920
there's always something new
and it never sounds as good.
335
00:28:01,720 --> 00:28:03,520
That was my mum's collection.
336
00:28:03,560 --> 00:28:05,040
Sonny told me about her.
337
00:28:06,480 --> 00:28:08,200
Yeah, they were really close.
338
00:28:09,560 --> 00:28:11,760
She looked after him
when I went to work.
339
00:28:17,360 --> 00:28:18,880
It's gonna be hard, isn't it...
340
00:28:20,520 --> 00:28:22,160
..if I've got to do this by myself?
341
00:28:23,960 --> 00:28:25,000
Yeah.
342
00:28:28,080 --> 00:28:31,920
My parents wanted me to...
You know.
343
00:28:33,640 --> 00:28:35,800
First, I kept it just
to wind them up a bit.
344
00:28:37,680 --> 00:28:39,360
Then I thought I had a miscarriage.
345
00:28:40,640 --> 00:28:43,080
When I found out I was
still pregnant, I was happy,
346
00:28:43,120 --> 00:28:46,800
so...I knew I was doing
the right thing.
347
00:28:52,360 --> 00:28:54,040
And I can do this.
348
00:28:54,080 --> 00:28:55,400
Yes, you can.
349
00:28:56,800 --> 00:28:59,520
And you won't be on your own, Kayla.
350
00:28:59,560 --> 00:29:00,760
Mm. Cos Sonny's getting out.
351
00:29:02,040 --> 00:29:03,280
Yeah...
352
00:29:05,720 --> 00:29:07,120
Sonny is innocent.
353
00:29:08,920 --> 00:29:10,520
I always knew it.
354
00:29:10,560 --> 00:29:11,920
How do you know?
355
00:29:11,960 --> 00:29:14,920
First, cos he's soft as grease,
356
00:29:14,960 --> 00:29:17,120
and second, cos you raised him.
357
00:29:19,240 --> 00:29:21,400
SHE EATS CHIPS NOISILY
358
00:29:22,960 --> 00:29:24,360
Thanks.
359
00:29:27,440 --> 00:29:29,240
Blue. I'm telling you.
360
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
BELL RINGS
361
00:29:38,680 --> 00:29:40,680
INMATES SHOUTING
362
00:30:23,680 --> 00:30:24,800
OK, baby.
363
00:30:33,440 --> 00:30:35,440
INMATES SHOUTING AND BANGING
364
00:30:47,840 --> 00:30:49,920
Hi. Jo, Petar.
365
00:30:49,960 --> 00:30:51,120
Petar, Jo.
366
00:30:51,160 --> 00:30:53,560
Thank you. Thank you so much
for coming forward.
367
00:30:53,600 --> 00:30:55,160
DOORS OPEN
368
00:31:05,200 --> 00:31:06,800
The Georgievs.
369
00:31:06,840 --> 00:31:08,040
Mm.
370
00:31:09,320 --> 00:31:12,800
When we win, we have to move fast,
outflank the Georgievs.
371
00:31:12,840 --> 00:31:16,040
I've arranged two cars.
One is waiting out front.
372
00:31:16,080 --> 00:31:17,480
That's the decoy.
373
00:31:17,520 --> 00:31:20,640
And there's a second one
that will meet us by the rear exit.
374
00:31:20,680 --> 00:31:23,360
We take Sonny straight to
the airport and we get you home.
375
00:31:54,400 --> 00:31:55,600
GAVEL TAPS
376
00:31:55,640 --> 00:31:57,400
HE ADDRESSES RAKOV
377
00:31:58,440 --> 00:32:00,160
INTERPRETER: Can you state
your name?
378
00:32:03,280 --> 00:32:04,480
INTERPRETER: And your profession.
379
00:32:09,640 --> 00:32:10,880
MUTED LAUGHTER
380
00:32:34,240 --> 00:32:35,400
MUTED LAUGHTER
381
00:33:33,320 --> 00:33:34,680
INTERPRETER: Petar, can you point
382
00:33:34,720 --> 00:33:37,160
to the man who killed
Kristian Georgiev?
383
00:33:39,520 --> 00:33:41,040
DOOR OPENS
384
00:34:03,160 --> 00:34:06,560
INTERPRETER: Can you point to the
man who killed Kristian Georgiev?
385
00:34:22,520 --> 00:34:25,640
PEOPLE IN GALLERY CLAMOUR
386
00:34:29,680 --> 00:34:32,840
CLAMOUR DISTORTS AND SLOWS
387
00:34:38,920 --> 00:34:41,120
GAVEL BANGS
388
00:34:59,840 --> 00:35:02,040
JUDGE ADDRESSES SONNY
389
00:35:04,280 --> 00:35:06,040
INTERPRETER: 15 years
without parole.
390
00:35:06,080 --> 00:35:07,840
JUDGE CONTINUES
391
00:35:09,840 --> 00:35:12,800
INTERPRETER: The fine raised
to £300,000.
392
00:35:14,080 --> 00:35:15,960
JUDGE CONTINUES
393
00:35:19,960 --> 00:35:22,000
INTERPRETER: The defendant can serve
his sentence
394
00:35:22,040 --> 00:35:25,120
in a British prison
once the fine has been paid.
395
00:35:44,120 --> 00:35:47,160
SHAKILY: Mum, please.
396
00:35:47,200 --> 00:35:49,120
DOOR OPENS
397
00:35:49,160 --> 00:35:50,440
DOOR BANGS SHUT
398
00:35:54,720 --> 00:35:56,720
SHE SIGHS AND SOBS
399
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
TAP RUNS
400
00:36:01,120 --> 00:36:03,480
TAP OFF
401
00:36:03,520 --> 00:36:04,840
You!
402
00:36:04,880 --> 00:36:06,000
You got to him!
403
00:36:06,040 --> 00:36:08,560
Hey, hey. Hey!
Listen, Jo, it wasn't me.
404
00:36:08,600 --> 00:36:12,320
Oh, your fucking bosses, then,
but you knew!
405
00:36:12,360 --> 00:36:14,760
You knew! Jo! I told you,
406
00:36:14,800 --> 00:36:16,280
you're too good for business.
407
00:36:17,360 --> 00:36:19,560
Whose business?!
408
00:36:19,600 --> 00:36:21,400
Who is doing this to me?!
409
00:36:21,440 --> 00:36:24,200
Who's doing this to us?!
410
00:36:24,240 --> 00:36:26,000
SHE SOBS
411
00:36:33,120 --> 00:36:35,320
Bangkok next week.
412
00:36:35,360 --> 00:36:36,720
Nothing changes.
413
00:36:36,760 --> 00:36:38,440
I can't!
414
00:36:38,480 --> 00:36:40,840
I can't do it any more. I can't!
415
00:36:42,080 --> 00:36:43,800
No!
416
00:36:43,840 --> 00:36:46,600
You need to run.
You need to run, Jo.
417
00:36:46,640 --> 00:36:50,080
15 years is too long.
Something's going to go wrong.
418
00:36:50,120 --> 00:36:53,600
Istanbul is life in prison.
Bangkok is the death penalty.
419
00:36:54,680 --> 00:36:58,400
He's never gonna let you go.
He is never gonna let you go.
420
00:36:58,440 --> 00:37:00,440
Pack a bag. Start over.
421
00:37:00,480 --> 00:37:02,000
Never come back.
422
00:37:03,120 --> 00:37:04,920
Do you understand what I'm saying?
423
00:37:11,240 --> 00:37:12,600
Fuck it!
424
00:37:27,200 --> 00:37:29,440
PLANE PASSES
425
00:37:57,320 --> 00:37:59,520
BULGARIAN VOICE ECHOES
426
00:38:03,960 --> 00:38:07,720
He's never gonna let you go.
He is never gonna let you go.
427
00:38:07,760 --> 00:38:09,720
VOICE ECHOES
428
00:38:28,280 --> 00:38:29,600
KNOCK ON DOOR
429
00:38:29,640 --> 00:38:32,200
HANDLE TURNS
No. No, no. Don't come in.
430
00:38:32,240 --> 00:38:35,160
Yeah. It's too late.
431
00:38:35,200 --> 00:38:36,400
Already seen it.
432
00:38:37,840 --> 00:38:39,400
Don't be mad.
433
00:38:39,440 --> 00:38:40,760
I want to help.
434
00:38:42,400 --> 00:38:43,440
No way.
435
00:38:45,960 --> 00:38:47,800
I saw him follow you
into the toilets.
436
00:38:49,400 --> 00:38:50,560
Heard what he said.
437
00:38:53,280 --> 00:38:54,640
Are you being blackmailed?
438
00:39:08,920 --> 00:39:10,960
He told you to run.
439
00:39:11,000 --> 00:39:12,200
Yeah.
440
00:39:16,000 --> 00:39:17,400
But he's not a mum.
441
00:39:22,720 --> 00:39:24,040
Well...
442
00:39:26,440 --> 00:39:27,880
..we need 300 grand.
443
00:39:27,920 --> 00:39:31,000
Sonny can still be a dad
from an English prison.
444
00:39:32,960 --> 00:39:34,240
And you've got a plan.
445
00:39:35,200 --> 00:39:36,480
I know you do.
446
00:39:49,320 --> 00:39:53,120
I know his routine.
I know who his mules are.
447
00:39:53,160 --> 00:39:55,200
He makes all his pick-ups
on the same day.
448
00:39:55,240 --> 00:39:56,640
You're not going to rob him?
449
00:39:56,680 --> 00:39:59,160
Is that crazy? Yeah.
450
00:40:00,320 --> 00:40:02,040
But I still want to help.
451
00:40:02,080 --> 00:40:03,640
No.
452
00:40:03,680 --> 00:40:05,880
Well, you can't do it on your own.
453
00:40:05,920 --> 00:40:08,160
But you're almost
nine months pregnant.
454
00:40:08,200 --> 00:40:10,720
Yeah, and this is my armour.
455
00:40:10,760 --> 00:40:13,800
No-one's gonna suspect me.
456
00:40:13,840 --> 00:40:16,880
No, Kayla. Look, I told you
that my dad was in the military.
457
00:40:16,920 --> 00:40:18,560
We moved around loads.
458
00:40:18,600 --> 00:40:21,920
I know how to reset,
be someone else.
459
00:40:23,880 --> 00:40:25,400
And who are you now, then?
460
00:40:27,560 --> 00:40:28,960
I'm a mum, too.
461
00:40:37,080 --> 00:40:40,800
Cormac's never seen you? No.
462
00:40:40,840 --> 00:40:42,880
Sonny's trial?
463
00:40:42,920 --> 00:40:45,280
He came in late, didn't he?
And then it was madness.
464
00:40:45,320 --> 00:40:46,640
Everyone charging around.
465
00:40:48,160 --> 00:40:49,360
Are you positive?
466
00:40:49,400 --> 00:40:51,280
Yes.
467
00:40:51,320 --> 00:40:53,640
OK.
468
00:40:53,680 --> 00:40:55,160
Then we hit him where it hurts.
469
00:40:56,360 --> 00:40:58,600
A shitload of drugs
means a shitload of money.
470
00:41:00,240 --> 00:41:02,800
What if it's not enough?
Well, we don't stop there.
471
00:41:03,840 --> 00:41:05,640
I know where he lives.
472
00:41:05,680 --> 00:41:07,440
We take everything he's got.
473
00:41:09,200 --> 00:41:10,840
CAR PASSES
474
00:41:20,280 --> 00:41:21,720
ENGINE STARTS
475
00:41:22,840 --> 00:41:24,080
Fucking thing!
476
00:42:05,880 --> 00:42:07,600
DOOR BUZZER
477
00:42:22,080 --> 00:42:23,200
Kayla, yeah?
478
00:42:24,480 --> 00:42:26,200
Mm. Do I know you?
479
00:42:27,560 --> 00:42:29,280
What is it you wanted to tell me?
480
00:42:59,600 --> 00:43:01,600
It's all in the boot.
Now's our chance.
481
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
Ready?
482
00:43:13,520 --> 00:43:15,120
You've got no idea.
483
00:43:27,760 --> 00:43:29,520
Marvin? Nope.
484
00:43:29,560 --> 00:43:31,720
Well, he was following me for months,
485
00:43:31,760 --> 00:43:34,120
and I had no idea.
Cos if he recognises you...
486
00:43:34,160 --> 00:43:35,200
Look...
487
00:43:37,360 --> 00:43:38,960
He won't. OK?
488
00:43:47,120 --> 00:43:49,320
SHE CRIES OUT
489
00:43:52,880 --> 00:43:55,160
You! Help!
490
00:43:55,200 --> 00:43:57,560
SHE CRIES OUT
491
00:44:06,160 --> 00:44:07,840
I think my waters just broke.
492
00:44:09,240 --> 00:44:12,320
I'm having my baby! What, now?
493
00:44:13,400 --> 00:44:15,480
You're gonna have to deliver it.
494
00:44:15,520 --> 00:44:16,640
I'll call an ambulance.
495
00:44:16,680 --> 00:44:18,960
No, no, no, darling. Hold my hand!
496
00:44:19,000 --> 00:44:21,160
Breathe with me. Ooooh!
497
00:44:22,680 --> 00:44:24,840
In four.
498
00:44:24,880 --> 00:44:26,160
Out seven.
499
00:44:26,200 --> 00:44:28,040
Come on, you...
500
00:44:28,080 --> 00:44:29,680
In four... Fuck!
501
00:44:31,480 --> 00:44:33,320
Out seven.
502
00:44:33,360 --> 00:44:34,880
KAYLA GROANS
503
00:44:34,920 --> 00:44:36,280
In four.
504
00:44:37,440 --> 00:44:39,120
Out seven.
505
00:44:39,160 --> 00:44:40,800
SHE GROANS
506
00:44:40,840 --> 00:44:42,680
In four.
507
00:44:42,720 --> 00:44:44,120
Out seven.
508
00:44:44,160 --> 00:44:45,480
Yeah.
509
00:44:45,520 --> 00:44:47,440
SHE GROANS
510
00:44:50,360 --> 00:44:52,280
KAYLA CRIES OUT
511
00:44:55,120 --> 00:44:56,520
In four.
512
00:44:57,520 --> 00:44:58,680
Out seven.
513
00:44:59,720 --> 00:45:01,520
MAN NEARBY: Shut the fuck up,
you fat bitch!
514
00:45:01,560 --> 00:45:03,800
Give me your hand.
Breathe with me!
515
00:45:05,760 --> 00:45:07,280
In four.
516
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
Out seven.
517
00:45:08,360 --> 00:45:10,520
KAYLA BREATHES HEAVILY
518
00:45:10,560 --> 00:45:12,320
Breathe with me.
519
00:45:12,360 --> 00:45:14,000
Yes, yes... In four.
520
00:45:15,600 --> 00:45:16,840
Out seven.
521
00:45:19,040 --> 00:45:20,120
In four.
522
00:45:21,680 --> 00:45:23,040
Out seven.
523
00:45:28,640 --> 00:45:29,760
BOOT CLOSES SOFTLY
524
00:45:29,800 --> 00:45:31,160
SHE GROANS
525
00:45:32,440 --> 00:45:34,960
SHE CRIES OUT
526
00:45:40,600 --> 00:45:42,120
Ooh. Ooh.
527
00:45:42,160 --> 00:45:43,720
SHE GASPS
528
00:45:47,840 --> 00:45:49,760
False alarm.
529
00:45:49,800 --> 00:45:51,400
Mad, huh?
530
00:45:51,440 --> 00:45:55,000
What? You're not having your baby?
Ooh, Braxton Hicks? Ooh!
531
00:45:56,400 --> 00:45:58,040
Thanks. Thanks.
532
00:45:58,080 --> 00:46:00,440
Y-Y-You've been a star.
533
00:46:00,480 --> 00:46:01,720
Um...
534
00:46:02,720 --> 00:46:04,280
Ooh!
535
00:46:07,960 --> 00:46:10,200
KAYLA PANTS
536
00:46:12,280 --> 00:46:14,920
You get everything? Hell, yeah.
537
00:46:16,080 --> 00:46:18,520
OK. Yes! You were amazing.
538
00:46:18,560 --> 00:46:20,520
Yes! Look at me. You ARE amazing.
539
00:46:20,560 --> 00:46:23,600
Yeah? Yes. OK. Let's go. Let's go.
540
00:46:23,640 --> 00:46:24,880
Let's do it.
541
00:46:27,760 --> 00:46:29,480
BOTH YELL
542
00:46:29,520 --> 00:46:31,320
Yes!
543
00:46:31,360 --> 00:46:32,920
Subtitles by Red Bee Media
35293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.