All language subtitles for How Stem Cell Injections Can Help You Heal Faster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,870 --> 00:00:15,830 I was a runner, but my knee degeneration got to the point where walking to see a 2 00:00:15,830 --> 00:00:16,830 patient hurt. 3 00:00:17,110 --> 00:00:20,550 And one day I literally asked one of my colleagues to put some steroids and 4 00:00:20,550 --> 00:00:22,950 local anesthetic in my knee so I could continue my clinic. 5 00:00:23,630 --> 00:00:29,430 And that lasted me for about three months, provided really, really good 6 00:00:29,710 --> 00:00:33,870 But the pain recurred at the end of the summer, and I decided I was going to try 7 00:00:33,870 --> 00:00:34,870 something else. 8 00:00:34,880 --> 00:00:39,020 And I did some research and decided to try a stem cell injection. 9 00:00:40,220 --> 00:00:43,200 I had that done two and a half years ago, and I'm paying free today. 10 00:00:43,820 --> 00:00:48,020 And that's what really inspired me to offer it to my patients. 11 00:00:50,660 --> 00:00:55,300 So what stem cells do is they have a couple of properties. One is the ability 12 00:00:55,300 --> 00:00:56,300 renew themselves. 13 00:00:56,560 --> 00:01:01,040 They can regenerate and create new stem cells. And the second property is that 14 00:01:01,040 --> 00:01:04,780 they are pluripotential, which means they can differentiate into other cell 15 00:01:04,780 --> 00:01:09,940 types. Stem cells are present in high concentrations in the bone marrow and 16 00:01:09,940 --> 00:01:15,760 lesser concentrations in other tissue like liver, skin, muscle. 17 00:01:16,000 --> 00:01:20,600 And they are deployed when we get injured or when degeneration takes 18 00:01:21,020 --> 00:01:25,940 to the site of injury, and then they interact with the ambient cells, which 19 00:01:25,940 --> 00:01:31,580 the cells that are there, exchanging proteins and RNA that induces those stem 20 00:01:31,580 --> 00:01:34,540 cells to become the type of cell in that environment. 21 00:01:35,300 --> 00:01:37,120 That helps the regeneration process. 22 00:01:39,540 --> 00:01:44,120 We have a very gentle procedure for doing that. We obtain the bone marrow. 23 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 filter it. 24 00:01:45,130 --> 00:01:49,850 and then put it through a centrifuge process that isolates the stem cells, 25 00:01:49,850 --> 00:01:53,230 they would be injected into the joint or disc for the stem cells. 26 00:01:53,450 --> 00:01:59,410 Their main function is to repair the joint or the tendon or the ligament that 27 00:01:59,410 --> 00:02:00,410 has been injured. 28 00:02:03,910 --> 00:02:08,229 We use them for ligament injuries, tendon injuries, any kind of joint 29 00:02:08,229 --> 00:02:11,190 degeneration or injury, as long as it's not... 30 00:02:12,499 --> 00:02:17,040 completely degenerated and there's a chance for the repair of the cartilage 31 00:02:17,040 --> 00:02:23,940 other tissues that are in the joint, we are using it in the spine, in the disc, 32 00:02:24,040 --> 00:02:29,340 intervertebral disc, for disc degeneration, and in the sacroiliac and 33 00:02:29,340 --> 00:02:30,740 joints in the spine and pelvis. 34 00:02:31,420 --> 00:02:35,660 Good Canada would have to have degeneration that can be isolated to 35 00:02:35,660 --> 00:02:41,140 specific joint or tendon and would have to have enough tissue there to work 36 00:02:41,140 --> 00:02:46,320 with. There is no magic bullet, but this is another option that we can offer 37 00:02:46,320 --> 00:02:50,580 that, even from personal experience, I can tell you, I think this is 38 00:02:50,580 --> 00:02:51,580 revolutionary. 3587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.