Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,662
How did you learn to speak so fast?
2
00:00:32,957 --> 00:00:35,916
I used to go to a lot of auctions
with my dad.
3
00:00:36,042 --> 00:00:39,705
In our area,
there was this brilliant auctioneer.
4
00:00:39,832 --> 00:00:46,113
I was fascinated by his ability to hold
the attention of 400 or 500 people.
5
00:00:46,250 --> 00:00:48,616
I wanted to do that someday too.
6
00:00:48,750 --> 00:00:50,411
So I would listen to him.
7
00:00:50,542 --> 00:00:53,500
I began by practising with numbers.
8
00:01:02,417 --> 00:01:07,411
Then you move on to tongue twisters,
for example, in German:
9
00:01:07,542 --> 00:01:11,706
"A big black bug bit a big brown bear."
10
00:01:16,250 --> 00:01:20,323
Or: "How much wood would
a woodchuck chuck?"
11
00:01:20,457 --> 00:01:22,244
Then you start with numbers.
12
00:01:22,375 --> 00:01:25,913
You start building up speed
and establishing a rhythm.
13
00:01:30,375 --> 00:01:34,493
It takes a lot of practice
and you really have to love to talk.
14
00:01:35,875 --> 00:01:38,617
Have you got another example?
15
00:01:38,750 --> 00:01:42,197
Can you try saying it in slow motion?
16
00:02:13,417 --> 00:02:18,366
OBSERVATIONS
ON A NEW LANGUAGE
17
00:02:19,082 --> 00:02:24,623
A FILM BY WERNER HERZOG
18
00:02:25,375 --> 00:02:33,375
WORLD LIVESTOCK
AUCTIONEERS CHAMPIONSHIP
19
00:02:40,332 --> 00:02:43,655
Can you decode
what you just said for us?
20
00:02:45,417 --> 00:02:47,157
Well, I'm selling.
21
00:02:47,292 --> 00:02:49,829
In slow-motion, I'm saying:
22
00:02:51,582 --> 00:02:56,873
"I bid $30.
Would you give me $30.50?
23
00:02:57,000 --> 00:03:01,494
"Would you give me $30.75?"
And so on.
24
00:03:30,792 --> 00:03:33,829
More so than that,
it's the personal feeling I get.
25
00:03:38,875 --> 00:03:43,369
I've managed to reach a goal
I've had since I was six years old.
26
00:03:43,500 --> 00:03:47,322
That one day I'd become
World Champion Livestock Auctioneer.
27
00:03:51,707 --> 00:03:54,700
I can hardly believe that I've done it.
28
00:04:06,042 --> 00:04:12,242
I started practising when I was a student
at the National Auction Institute.
29
00:04:12,375 --> 00:04:18,746
I also took lessons with an opera teacher
to learn breathing techniques.
30
00:04:18,875 --> 00:04:21,161
He taught me to breathe properly,
31
00:04:21,291 --> 00:04:23,783
to develop my volume and stamina.
32
00:04:24,833 --> 00:04:27,540
I used to drive down the motorway
33
00:04:27,666 --> 00:04:31,660
and try to sell to every
telegraph pole that went by.
34
00:04:31,791 --> 00:04:34,750
I'd pretend they were bidders
at an auction.
35
00:04:42,416 --> 00:04:45,580
Then at every junction
it would start again.
36
00:04:54,458 --> 00:04:57,200
This broke the monotony of travelling
37
00:04:57,333 --> 00:04:59,915
and gave me the chance to practise.
38
00:05:01,416 --> 00:05:03,749
I have a few friends in this trade.
39
00:05:03,875 --> 00:05:09,040
They are real, true friends.
They tell me when I make mistakes.
40
00:05:09,166 --> 00:05:11,829
How did you turn professional?
41
00:05:13,750 --> 00:05:17,072
It always takes practice|
to make perfect.
42
00:05:21,958 --> 00:05:25,450
When I started out
as an auctioneer in 1965.
43
00:05:25,583 --> 00:05:28,040
I was just a kid from the country.
44
00:05:29,791 --> 00:05:33,614
Uncle Sam got me.
After that, I started auctioneering.
45
00:05:37,833 --> 00:05:41,530
And just like Ralph here,
I used to hold auctions with myself.
46
00:05:48,750 --> 00:05:51,207
You can never get too much practice.
47
00:05:54,208 --> 00:05:56,824
But where I really started from...
48
00:05:59,333 --> 00:06:01,995
You probably won't believe this.
49
00:06:02,125 --> 00:06:06,494
...I was the only one in our family
who would milk the cows.
50
00:06:10,875 --> 00:06:13,036
I'd sit down on a bucket,
51
00:06:13,166 --> 00:06:17,115
and every time I pulled on the udder,
I'd take a bid.
52
00:06:32,833 --> 00:06:35,745
And then I'd be through milking.
53
00:06:50,833 --> 00:06:53,290
The World Championships take place
54
00:06:53,416 --> 00:06:56,409
in the village of New Holland,
Pennsylvania,
55
00:06:56,541 --> 00:07:00,114
one of the centres
for cattle farming in the US.
56
00:07:00,250 --> 00:07:04,289
We thought it important to show
some of the surrounding area,
57
00:07:04,416 --> 00:07:08,660
because it is home
to a community of Amish people.
58
00:07:08,791 --> 00:07:12,785
Here, they till the soil
and raise cattle the biblical way.
59
00:08:04,791 --> 00:08:10,537
The Amish are a sect
who originally come from Switzerland.
60
00:08:10,666 --> 00:08:14,489
However, they mainly consist
of a group of German immigrants
61
00:08:14,625 --> 00:08:18,914
who arrived from the Palatinate
around 200 years ago.
62
00:08:20,583 --> 00:08:25,327
These days, they still speak
an old Palatinate dialect.
63
00:08:25,458 --> 00:08:29,326
Their most remarkable trait
is their puritanical attitude
64
00:08:29,458 --> 00:08:32,291
towards developments in our society.
65
00:08:33,582 --> 00:08:37,701
The Amish reject the ideas
of capitalism and competition.
66
00:08:38,792 --> 00:08:42,956
So they are the very antithesis
of the world championships
67
00:08:43,082 --> 00:08:45,995
that are being held
in their region this year.
68
00:08:47,667 --> 00:08:50,864
The Amish also reject progress.
69
00:08:51,625 --> 00:08:54,662
They dress the same
as they did 200 years ago,
70
00:08:54,792 --> 00:08:58,785
and still follow
many of the same customs.
71
00:08:58,917 --> 00:09:04,457
The orthodox Amish even reject
electricity and cars.
72
00:09:04,582 --> 00:09:07,825
Today, they still drive
horse-drawn carriages.
73
00:09:09,082 --> 00:09:10,994
It may appear strange at first,
74
00:09:11,125 --> 00:09:15,289
but there's a lot to be said
for their way of life.
75
00:09:15,417 --> 00:09:18,489
They have refused
to participate in war.
76
00:09:18,625 --> 00:09:20,741
They don't suffer
from the pollution problems
77
00:09:20,875 --> 00:09:23,992
that afflict the rest of the US.
78
00:09:53,832 --> 00:09:57,451
The Amish don't normally|
like being filmed.
79
00:09:57,582 --> 00:10:01,246
They turned away
as soon as they saw us.
80
00:10:02,792 --> 00:10:06,785
They viewed the championships
with an air of mistrust.
81
00:10:06,917 --> 00:10:10,785
Even so, they still pitched a tent|
outside the auction room
82
00:10:10,917 --> 00:10:14,990
and handed out free snacks
from their farms.
83
00:10:29,582 --> 00:10:34,907
The venue for the championships
is an arena in this building.
84
00:10:46,000 --> 00:10:50,790
Inside, we eavesdropped
on an auctioneer while he warmed up.
85
00:11:28,375 --> 00:11:31,697
We only have about an hour left now
until the contest starts,
86
00:11:31,832 --> 00:11:36,532
and there are 53 competitors here
from all over the US and Canada.
87
00:11:38,875 --> 00:11:42,618
In fact, we don't have enough cattle
for all the auctioneers,
88
00:11:42,750 --> 00:11:47,619
and each has just three to six minutes
to show what they can do.
89
00:11:47,750 --> 00:11:49,741
That's not enough time.
90
00:11:49,875 --> 00:11:52,992
Normally, we need
ten to fifteen minutes,
91
00:11:53,125 --> 00:11:58,791
so that we can really warm up
and satisfy the buyers and the judges.
92
00:12:00,125 --> 00:12:02,912
And which of you gentlemen
is going to win?
93
00:12:03,625 --> 00:12:05,991
The best. That guy over there.
94
00:12:14,542 --> 00:12:17,955
How do you find out
who is going to bid?
95
00:12:20,500 --> 00:12:22,832
No idea, you can just tell.
96
00:12:22,957 --> 00:12:26,951
They wink, signal with a piece of card,
97
00:12:27,082 --> 00:12:29,074
or do this with their fingers.
98
00:12:36,125 --> 00:12:39,197
How do you pick them out
from the crowd?
99
00:12:39,332 --> 00:12:42,166
just find them. It's a gift.
100
00:12:43,000 --> 00:12:44,706
We were curious to seel
101
00:12:44,832 --> 00:12:48,451
if the Amish could understand us
when we spoke German.
102
00:12:51,000 --> 00:12:54,663
What kind of work do you do here
during the auction?
103
00:13:16,207 --> 00:13:20,531
I open the door
and let the stock off the scales.
104
00:13:26,167 --> 00:13:31,207
What is telling, is that their dialect has
no way of saying "world championship".
105
00:14:39,625 --> 00:14:44,665
Before the auction, which sold
cattle worth two million marks,
106
00:14:45,375 --> 00:14:50,415
you could inspect the produce
in stalls behind the auction room.
107
00:14:59,957 --> 00:15:05,749
This contest is sponsored
by the "Livestock Market Digest",
108
00:15:05,875 --> 00:15:09,072
a trade magazine
published in the US each week.
109
00:15:10,500 --> 00:15:15,199
This is the 13th annual World Livestock
Auctioneering Championship.
110
00:15:21,500 --> 00:15:24,412
I must point out
one thing about the jury.
111
00:15:26,707 --> 00:15:30,621
Their decisions are based
on professional criteria.
112
00:15:33,457 --> 00:15:35,744
They are organizers and buyers.
113
00:15:35,875 --> 00:15:40,869
They select the contestant
they would most like to work for them.
114
00:16:07,417 --> 00:16:10,124
We'll start by showing
a scene from above
115
00:16:10,250 --> 00:16:12,707
to make it clear
how proceedings work.
116
00:16:14,250 --> 00:16:18,914
The stalls are behind the auctioneers,
who take it in turns to lead.
117
00:16:19,042 --> 00:16:22,534
The cattle enter the arena
from the right, over the scales,
118
00:16:22,667 --> 00:16:24,703
and leave to the left.
119
00:16:26,417 --> 00:16:29,489
The buyers are dotted about
in the crowd.
120
00:16:29,625 --> 00:16:33,072
The most interested buyers
sit in the front row.
121
00:16:37,417 --> 00:16:40,830
The auctioneer is handed a note
stating the weight.
122
00:16:40,957 --> 00:16:44,029
Buyers bid per 100 pounds]
of live weight
123
00:16:44,167 --> 00:16:48,615
and for all cattle in the arena
at that particular point in time.
124
00:16:51,082 --> 00:16:54,496
When a bid is accepted,
it is written on the note
125
00:16:54,625 --> 00:16:58,914
and then sent via a conveyor belt
to the main office.
126
00:17:22,000 --> 00:17:24,582
The competition is underway.
127
00:17:26,208 --> 00:17:30,076
Needless to say, we were unable
to film all 53 competitors,
128
00:17:30,208 --> 00:17:34,121
but we were lucky enough
to catch the overall winner.
129
00:17:36,166 --> 00:17:39,000
Look out for slight hand movements.
130
00:17:39,125 --> 00:17:41,707
This is how you spot buyers.
131
00:17:41,833 --> 00:17:45,405
They too are competing
against each other,
132
00:17:45,541 --> 00:17:47,783
just not as openly as the others.
133
00:24:36,166 --> 00:24:39,580
This is the first time that
a woman has ever competed.
134
00:27:29,958 --> 00:27:32,995
The cattle have ground to a halt
on the scales.
135
00:27:33,125 --> 00:27:37,539
The auctioneer says that
all this waiting has made him nervous.
136
00:30:50,458 --> 00:30:53,905
This is Ralph Wade
from Miami in Oklahoma.
137
00:30:54,041 --> 00:30:56,124
He came in second.[
138
00:35:39,125 --> 00:35:42,083
The next auctioneer
adds a little variety.
139
00:35:42,208 --> 00:35:45,405
He's been working for 50 years.
140
00:35:45,541 --> 00:35:49,285
He starts by miscounting
the number of cattle.
141
00:37:32,708 --> 00:37:35,825
He announces Canadian Steve Liptay,
142
00:37:35,958 --> 00:37:38,916
who later goes on to win
this World Championship.
143
00:41:06,708 --> 00:41:09,620
This type of language
is somewhat frightening,
144
00:41:09,750 --> 00:41:12,537
but fascinating at the same time.
145
00:41:12,666 --> 00:41:15,124
What frightens me personally
146
00:41:15,250 --> 00:41:20,995
is the idea that our system has
managed to produce a language
147
00:41:21,125 --> 00:41:24,663
that almost surpasses
the boundaries of extremity.
148
00:41:25,958 --> 00:41:27,994
Sometimes I ask myself,
149
00:41:28,125 --> 00:41:30,992
"Where did church liturgy come from?
150
00:41:31,125 --> 00:41:34,743
"Where did the language
of propaganda come from?
151
00:41:34,875 --> 00:41:39,289
"And how did our economic system
spawn this language?"
152
00:41:41,208 --> 00:41:45,281
But at the same time,
it exerts a deep, musical fascination.
153
00:41:45,416 --> 00:41:51,788
Sometimes I think that this here could be
the last remaining lyrical form.
154
00:42:50,250 --> 00:42:54,698
This auctioneer was the final contestant
after only three hours.
155
00:42:54,833 --> 00:42:59,827
From this we can work out that each slot
lasted no more than three minutes.
156
00:43:01,458 --> 00:43:05,701
The afternoon ended with buyers
paying and loading up their cattle,
157
00:43:05,833 --> 00:43:09,280
while bystanders bid for cakes.
158
00:43:11,458 --> 00:43:14,370
The awards ceremony took place
in the evening
159
00:43:14,500 --> 00:43:18,072
in the town of Herschey,
an hour's drive away.
160
00:43:19,666 --> 00:43:24,206
Leon Wallace from West Monroe,
Louisiana, came third.
161
00:43:39,291 --> 00:43:43,080
Ralph Wade from Miami, Oklahoma,
came second.
162
00:44:01,041 --> 00:44:04,284
And here is the new world champion,
Steve Liptay.
163
00:44:04,416 --> 00:44:09,036
It took him a long time to grasp
that he had really done it.
164
00:44:37,208 --> 00:44:39,324
Steve thanks everyone,
165
00:44:39,458 --> 00:44:42,370
and says he knows
of no other profession
166
00:44:42,500 --> 00:44:46,698
where the best come together
and compete against each other
167
00:44:46,833 --> 00:44:49,540
for the title of World Champion.14343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.