All language subtitles for Géolocaliser.lamour.S01E04.15-minute.walk.from.Champ-de-Mars.underground.station.1080p.TV5MP.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,760 MAPPING LOVE 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,800 I'M MOVING 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,400 Hello, chlamydia. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,440 I just have vaginitis, 5 00:00:15,800 --> 00:00:16,680 fucker. 6 00:00:20,560 --> 00:00:23,079 You're a real ray of sunshine this morning. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,080 Can you take your dirty fingers off my book? 8 00:00:30,920 --> 00:00:31,760 It's good. 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,200 Of course it is. 10 00:00:38,200 --> 00:00:39,040 I have good taste. 11 00:00:45,440 --> 00:00:47,000 I almost went on a date with him yesterday. 12 00:00:47,479 --> 00:00:49,200 Who? 13 00:00:50,960 --> 00:00:51,560 Him. 14 00:00:53,000 --> 00:00:54,240 -Really? -Yeah. 15 00:00:59,040 --> 00:01:01,080 He came here while you were at work. 16 00:01:01,680 --> 00:01:03,800 -You're kidding. -No. 17 00:01:04,720 --> 00:01:06,720 Why didn't it work? 18 00:01:09,440 --> 00:01:10,840 There's a reason his face 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,319 isn't on the book. 20 00:01:12,840 --> 00:01:14,920 That's mean. Do you think he's ugly? 21 00:01:16,720 --> 00:01:18,880 Let's just say he hasn't been spoiled by nature 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,880 and that it's worse in person than in pictures. 23 00:01:22,800 --> 00:01:24,080 You threw him out? 24 00:01:25,840 --> 00:01:28,000 He didn't look so bad on TV yesterday. 25 00:01:34,440 --> 00:01:38,240 Marc-Antoine, seriously, pick up your things. 26 00:01:42,160 --> 00:01:43,400 He was on TV yesterday? 27 00:01:45,360 --> 00:01:46,440 On Cheat. 28 00:01:47,880 --> 00:01:48,920 I didn't know that. 29 00:01:51,160 --> 00:01:52,760 I like that show. 30 00:01:54,520 --> 00:01:56,680 You can watch it online. 31 00:01:57,280 --> 00:01:58,840 He's been a guest all week. 32 00:02:00,640 --> 00:02:01,400 OK. 33 00:02:02,840 --> 00:02:04,400 What? 34 00:02:04,880 --> 00:02:06,960 You look as if you want to fuck him now. 35 00:02:09,720 --> 00:02:11,320 I don't know. 36 00:02:12,240 --> 00:02:12,840 Maybe. 37 00:02:16,320 --> 00:02:18,080 I won't be home tonight. 38 00:02:19,800 --> 00:02:20,400 Why not? 39 00:02:22,160 --> 00:02:24,120 Jamal invited me to dinner. 40 00:02:24,280 --> 00:02:26,120 I'll probably sleep at his place. 41 00:02:28,000 --> 00:02:28,800 OK. 42 00:02:30,400 --> 00:02:32,880 So you've decided to fuck your lawyer again? 43 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Yes. 44 00:02:36,600 --> 00:02:38,960 Right, we're the same. 45 00:02:39,760 --> 00:02:43,320 We like to fuck intellectuals. 46 00:02:52,919 --> 00:02:55,880 Again, again 47 00:02:56,080 --> 00:02:58,440 Again 48 00:02:58,600 --> 00:02:59,680 Again 49 00:02:59,840 --> 00:03:01,480 I'm waiting for you in the morning 50 00:03:01,639 --> 00:03:08,360 I TALKED TO MY UNCLE DETECTIVE. I'LL SEND YOU HIS CONTACT DETAILS! 51 00:03:09,320 --> 00:03:11,360 Hello, Michel. 52 00:03:11,520 --> 00:03:13,639 My name is Simon Boulerice. 53 00:03:13,800 --> 00:03:17,080 I'm a friend of your nephew Jocelyn. 54 00:03:17,240 --> 00:03:21,280 He told me you were a detective-investigator. 55 00:03:21,440 --> 00:03:24,120 I'd like to know what the rates would be 56 00:03:24,280 --> 00:03:27,000 if I wanted to find someone who has ghosted me? 57 00:03:28,320 --> 00:03:31,040 I want to find that fucker. 58 00:03:31,200 --> 00:03:31,960 That's it. 59 00:03:33,480 --> 00:03:34,800 Please call me back. 60 00:03:50,280 --> 00:03:51,280 SIMON BOULERICE 61 00:03:58,920 --> 00:04:01,240 The song that makes you scream: "It's my song"? 62 00:04:01,400 --> 00:04:04,000 "Toxic" by Britney Spears. 63 00:04:05,040 --> 00:04:05,880 Sing it. 64 00:04:06,600 --> 00:04:07,880 You're toxic 65 00:04:08,240 --> 00:04:09,280 Enough. 66 00:04:10,560 --> 00:04:13,000 -Do you ever make a fool of yourself? -Constantly. 67 00:04:13,840 --> 00:04:15,520 Do you hear what you're saying? 68 00:04:35,120 --> 00:04:38,120 He's not bad. Is he your boyfriend? 69 00:04:38,279 --> 00:04:40,240 Mom, knock before you enter. 70 00:04:40,400 --> 00:04:43,120 I'm bringing you food, don't complain. 71 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 And it's my home. 72 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 A landlord can't just walk into 73 00:04:46,040 --> 00:04:47,600 their tenant's home whenever they want. 74 00:04:49,040 --> 00:04:49,960 A landlord who feeds 75 00:04:50,120 --> 00:04:52,080 his tenant is pretty rare, too. 76 00:04:52,560 --> 00:04:53,800 And with the rent we make you pay, 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,800 I can come in whenever I want. 78 00:04:57,160 --> 00:04:59,480 You could be tidier in here. 79 00:04:59,640 --> 00:05:01,360 What's with the bag of sheets? 80 00:05:01,800 --> 00:05:02,960 Bedding. 81 00:05:03,920 --> 00:05:05,080 There were on sale. 82 00:05:05,240 --> 00:05:06,839 You're sweet. 83 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 And they're yellow. 84 00:05:08,960 --> 00:05:10,760 -Thank you. -It thought you might need them. 85 00:05:10,920 --> 00:05:12,200 Want help putting them on? 86 00:05:12,360 --> 00:05:13,720 No. I like to make a star 87 00:05:13,880 --> 00:05:15,880 to install my fitted sheet. 88 00:05:16,480 --> 00:05:17,800 In your small bed? 89 00:05:18,160 --> 00:05:21,120 Yes, in my small bed. 90 00:05:22,680 --> 00:05:23,720 On that note... 91 00:05:31,600 --> 00:05:32,880 Your roommate, 92 00:05:34,360 --> 00:05:37,160 Ève, she left at least three years ago. 93 00:05:37,480 --> 00:05:38,240 You'd be more comfortable 94 00:05:38,400 --> 00:05:39,960 in the big bedroom. 95 00:05:40,360 --> 00:05:41,279 One day. 96 00:05:46,120 --> 00:05:47,839 Do you not have the money 97 00:05:48,000 --> 00:05:48,960 to buy a real bed? 98 00:05:49,120 --> 00:05:52,279 Mom, a single bed is a real bed. 99 00:05:52,640 --> 00:05:55,320 I'm small, so I don't spend. 100 00:05:57,160 --> 00:05:58,839 You've put on weight. 101 00:06:03,680 --> 00:06:05,400 Are you sure you don't need money? 102 00:06:07,040 --> 00:06:08,080 I'm sure. 103 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 Aren't you going to answer it? 104 00:06:17,040 --> 00:06:17,760 No. 105 00:06:19,880 --> 00:06:21,200 I'm focusing on you. 106 00:06:24,080 --> 00:06:28,040 What's that container behind you? 107 00:06:28,320 --> 00:06:29,760 -I made you some cookies. -Cookies! 108 00:06:29,920 --> 00:06:32,160 -Don't eat them all tonight. -Give them to me. 109 00:06:32,320 --> 00:06:34,200 One a day keeps the doctor away. 110 00:06:34,360 --> 00:06:35,640 Stop teasing. 111 00:06:58,160 --> 00:07:00,720 Hi, Simon. It's Marc-Antoine. 112 00:07:03,000 --> 00:07:05,440 I'm sorry about the other day. 113 00:07:05,880 --> 00:07:06,560 Yeah. 114 00:07:06,839 --> 00:07:08,720 Clara, my roommate, gave me your novel, Javotte. 115 00:07:08,880 --> 00:07:12,360 I'm halfway through it, it's really good. 116 00:07:13,560 --> 00:07:15,160 I'd love to see you again tonight, 117 00:07:15,320 --> 00:07:18,400 and if you like, I'd like to make love with you. 118 00:07:28,880 --> 00:07:32,040 ARE WE STILL GOING TO THE MOVIES TONIGHT? 119 00:07:33,920 --> 00:07:36,120 SO SORRY, DARLING. 120 00:07:36,280 --> 00:07:40,000 I FORGOT I HAD TO SUBMIT PAGES TOMORROW. 121 00:07:57,880 --> 00:07:58,480 Thank you. 122 00:08:20,600 --> 00:08:21,680 So you... 123 00:08:22,560 --> 00:08:25,000 You read my novel, Javotte? 124 00:08:27,320 --> 00:08:28,000 Yes. 125 00:08:31,440 --> 00:08:33,120 There's so much sex in it. 126 00:08:35,920 --> 00:08:37,400 You're naughty. 127 00:08:44,840 --> 00:08:47,360 -I like it. -I don't know if... 128 00:08:48,679 --> 00:08:50,559 I don't know if I'm that naughty. 129 00:08:58,120 --> 00:08:59,320 I think you know that you are. 130 00:09:01,240 --> 00:09:02,440 What's wrong? 131 00:09:10,240 --> 00:09:11,080 Are you OK? 132 00:09:11,920 --> 00:09:12,720 Yes. 133 00:09:13,280 --> 00:09:15,720 You keep looking at my shoulders. 134 00:09:22,280 --> 00:09:23,000 You... 135 00:09:26,000 --> 00:09:28,600 They're muscular. 136 00:09:35,400 --> 00:09:36,559 Allegria. 137 00:09:37,080 --> 00:09:39,800 ALLEGRIA. 138 00:09:41,720 --> 00:09:43,600 I can't believe I'm sleeping with an author. 139 00:09:43,760 --> 00:09:44,720 When you say it that way... 140 00:09:45,840 --> 00:09:46,679 Are you OK? 141 00:09:47,200 --> 00:09:48,800 You've eaten more than a few cookies. 142 00:09:49,360 --> 00:09:50,160 Grelot! 143 00:09:50,760 --> 00:09:51,559 Downstairs. 144 00:10:10,559 --> 00:10:12,400 Get on your knees, OK? 145 00:10:28,320 --> 00:10:29,040 No? 146 00:10:30,000 --> 00:10:31,559 -On your knees. -OK. 147 00:10:41,800 --> 00:10:43,559 Shh, keep it down. 148 00:10:43,720 --> 00:10:44,520 OK. 149 00:10:47,360 --> 00:10:48,880 Put your fingers in my mouth. 150 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 -What? -Put your fingers in my mouth. 151 00:10:53,160 --> 00:10:54,080 Like this? 152 00:10:56,120 --> 00:10:56,840 Like this? 153 00:10:59,440 --> 00:11:00,520 Yes. 154 00:11:14,760 --> 00:11:16,240 You're such a little bitch. 155 00:11:30,000 --> 00:11:33,240 I just didn't think... 156 00:11:33,920 --> 00:11:35,840 I didn't think we'd get this far. 157 00:11:46,440 --> 00:11:48,760 I'm not very comfortable, I'm sorry. 158 00:11:48,920 --> 00:11:50,040 I think we... 159 00:11:59,559 --> 00:12:00,960 Relax. 160 00:12:12,679 --> 00:12:14,200 Stop making noise. 161 00:12:15,800 --> 00:12:17,120 Stop with your mouth. 162 00:12:20,480 --> 00:12:22,400 Shh, please. 163 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 Do you like it? 164 00:12:32,120 --> 00:12:33,520 Relax. 165 00:13:50,000 --> 00:13:50,720 No. 166 00:13:53,600 --> 00:13:54,800 You're all sticky. 167 00:13:58,200 --> 00:13:59,040 Here. 168 00:14:00,320 --> 00:14:02,240 Wipe yourself with this if you want to hug me. 169 00:14:16,840 --> 00:14:18,520 Your skin is really soft. 170 00:14:22,440 --> 00:14:23,360 Thank you. 171 00:14:35,200 --> 00:14:36,680 "You're such a little bitch. 172 00:14:38,200 --> 00:14:39,120 "Excuse me? 173 00:14:43,480 --> 00:14:45,280 "Your moves are well honed. 174 00:14:45,600 --> 00:14:48,560 "Roll off the ledge and seize the opportunity to win 175 00:14:48,720 --> 00:14:50,800 "a trip, a family van 176 00:14:50,960 --> 00:14:52,480 "or an STD. 177 00:14:53,520 --> 00:14:56,120 "You ask for a duel, I ask for asylum. 178 00:14:57,200 --> 00:14:59,800 "We complete each other well by wanting the opposite of our good. 179 00:15:01,560 --> 00:15:04,200 "You win. You go into me. 180 00:15:05,040 --> 00:15:06,360 "I'm never good at convincing. 181 00:15:08,760 --> 00:15:11,640 "But where's love in all that?" 182 00:15:20,400 --> 00:15:22,800 Damn! I fell asleep. 183 00:15:27,680 --> 00:15:28,720 What time is it? 184 00:15:30,200 --> 00:15:31,400 1:30 a.m. 185 00:15:36,080 --> 00:15:37,720 I missed my last subway. 186 00:15:41,360 --> 00:15:43,240 Can I sleep here with you? 187 00:15:47,760 --> 00:15:49,800 No, I sleep better on my own. 188 00:15:53,080 --> 00:15:55,640 Can I sleep on your couch downstairs? 189 00:16:00,600 --> 00:16:03,360 No, it'll be awkward if my roommate comes home. 190 00:16:03,520 --> 00:16:05,480 Plus, 191 00:16:07,000 --> 00:16:08,440 it is the dog's bed. 192 00:16:09,200 --> 00:16:10,280 Sorry. 193 00:16:12,080 --> 00:16:13,200 No worries. 194 00:16:15,120 --> 00:16:17,040 -I'll call a cab. -OK. 195 00:16:27,280 --> 00:16:28,960 Congrats on your novel. 196 00:16:31,080 --> 00:16:32,400 I liked it. 197 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 You're talented. 198 00:18:41,240 --> 00:18:44,359 DEAR CLARA, YOUR ROOMMATE IS DISGUSTING. 199 00:18:44,520 --> 00:18:47,720 AFFECTIONATELY, SIMON 200 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 Michaël Francart Subtitling: TransPerfect Media 11752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.