Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,760
MAPPING LOVE
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,800
I'M MOVING
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,400
Hello, chlamydia.
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,440
I just have vaginitis,
5
00:00:15,800 --> 00:00:16,680
fucker.
6
00:00:20,560 --> 00:00:23,079
You're a real ray of sunshine
this morning.
7
00:00:26,120 --> 00:00:28,080
Can you take your dirty fingers
off my book?
8
00:00:30,920 --> 00:00:31,760
It's good.
9
00:00:35,400 --> 00:00:36,200
Of course it is.
10
00:00:38,200 --> 00:00:39,040
I have good taste.
11
00:00:45,440 --> 00:00:47,000
I almost went on a date
with him yesterday.
12
00:00:47,479 --> 00:00:49,200
Who?
13
00:00:50,960 --> 00:00:51,560
Him.
14
00:00:53,000 --> 00:00:54,240
-Really?
-Yeah.
15
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
He came here while you were at work.
16
00:01:01,680 --> 00:01:03,800
-You're kidding.
-No.
17
00:01:04,720 --> 00:01:06,720
Why didn't it work?
18
00:01:09,440 --> 00:01:10,840
There's a reason his face
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,319
isn't on the book.
20
00:01:12,840 --> 00:01:14,920
That's mean. Do you think he's ugly?
21
00:01:16,720 --> 00:01:18,880
Let's just say he hasn't
been spoiled by nature
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,880
and that it's worse
in person than in pictures.
23
00:01:22,800 --> 00:01:24,080
You threw him out?
24
00:01:25,840 --> 00:01:28,000
He didn't look so bad
on TV yesterday.
25
00:01:34,440 --> 00:01:38,240
Marc-Antoine, seriously,
pick up your things.
26
00:01:42,160 --> 00:01:43,400
He was on TV yesterday?
27
00:01:45,360 --> 00:01:46,440
On Cheat.
28
00:01:47,880 --> 00:01:48,920
I didn't know that.
29
00:01:51,160 --> 00:01:52,760
I like that show.
30
00:01:54,520 --> 00:01:56,680
You can watch it online.
31
00:01:57,280 --> 00:01:58,840
He's been a guest all week.
32
00:02:00,640 --> 00:02:01,400
OK.
33
00:02:02,840 --> 00:02:04,400
What?
34
00:02:04,880 --> 00:02:06,960
You look as if you want
to fuck him now.
35
00:02:09,720 --> 00:02:11,320
I don't know.
36
00:02:12,240 --> 00:02:12,840
Maybe.
37
00:02:16,320 --> 00:02:18,080
I won't be home tonight.
38
00:02:19,800 --> 00:02:20,400
Why not?
39
00:02:22,160 --> 00:02:24,120
Jamal invited me to dinner.
40
00:02:24,280 --> 00:02:26,120
I'll probably sleep at his place.
41
00:02:28,000 --> 00:02:28,800
OK.
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,880
So you've decided
to fuck your lawyer again?
43
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
Yes.
44
00:02:36,600 --> 00:02:38,960
Right, we're the same.
45
00:02:39,760 --> 00:02:43,320
We like to fuck intellectuals.
46
00:02:52,919 --> 00:02:55,880
Again, again
47
00:02:56,080 --> 00:02:58,440
Again
48
00:02:58,600 --> 00:02:59,680
Again
49
00:02:59,840 --> 00:03:01,480
I'm waiting for you in the morning
50
00:03:01,639 --> 00:03:08,360
I TALKED TO MY UNCLE DETECTIVE.
I'LL SEND YOU HIS CONTACT DETAILS!
51
00:03:09,320 --> 00:03:11,360
Hello, Michel.
52
00:03:11,520 --> 00:03:13,639
My name is Simon Boulerice.
53
00:03:13,800 --> 00:03:17,080
I'm a friend of your nephew Jocelyn.
54
00:03:17,240 --> 00:03:21,280
He told me you were
a detective-investigator.
55
00:03:21,440 --> 00:03:24,120
I'd like to know
what the rates would be
56
00:03:24,280 --> 00:03:27,000
if I wanted to find someone
who has ghosted me?
57
00:03:28,320 --> 00:03:31,040
I want to find that fucker.
58
00:03:31,200 --> 00:03:31,960
That's it.
59
00:03:33,480 --> 00:03:34,800
Please call me back.
60
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
SIMON BOULERICE
61
00:03:58,920 --> 00:04:01,240
The song that makes you scream:
"It's my song"?
62
00:04:01,400 --> 00:04:04,000
"Toxic" by Britney Spears.
63
00:04:05,040 --> 00:04:05,880
Sing it.
64
00:04:06,600 --> 00:04:07,880
You're toxic
65
00:04:08,240 --> 00:04:09,280
Enough.
66
00:04:10,560 --> 00:04:13,000
-Do you ever make a fool of yourself?
-Constantly.
67
00:04:13,840 --> 00:04:15,520
Do you hear what you're saying?
68
00:04:35,120 --> 00:04:38,120
He's not bad. Is he your boyfriend?
69
00:04:38,279 --> 00:04:40,240
Mom, knock before you enter.
70
00:04:40,400 --> 00:04:43,120
I'm bringing you food,
don't complain.
71
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
And it's my home.
72
00:04:44,480 --> 00:04:45,880
A landlord can't just walk into
73
00:04:46,040 --> 00:04:47,600
their tenant's home
whenever they want.
74
00:04:49,040 --> 00:04:49,960
A landlord who feeds
75
00:04:50,120 --> 00:04:52,080
his tenant is pretty rare, too.
76
00:04:52,560 --> 00:04:53,800
And with the rent we make you pay,
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,800
I can come in whenever I want.
78
00:04:57,160 --> 00:04:59,480
You could be tidier in here.
79
00:04:59,640 --> 00:05:01,360
What's with the bag of sheets?
80
00:05:01,800 --> 00:05:02,960
Bedding.
81
00:05:03,920 --> 00:05:05,080
There were on sale.
82
00:05:05,240 --> 00:05:06,839
You're sweet.
83
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
And they're yellow.
84
00:05:08,960 --> 00:05:10,760
-Thank you.
-It thought you might need them.
85
00:05:10,920 --> 00:05:12,200
Want help putting them on?
86
00:05:12,360 --> 00:05:13,720
No. I like to make a star
87
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
to install my fitted sheet.
88
00:05:16,480 --> 00:05:17,800
In your small bed?
89
00:05:18,160 --> 00:05:21,120
Yes, in my small bed.
90
00:05:22,680 --> 00:05:23,720
On that note...
91
00:05:31,600 --> 00:05:32,880
Your roommate,
92
00:05:34,360 --> 00:05:37,160
Ève, she left
at least three years ago.
93
00:05:37,480 --> 00:05:38,240
You'd be more comfortable
94
00:05:38,400 --> 00:05:39,960
in the big bedroom.
95
00:05:40,360 --> 00:05:41,279
One day.
96
00:05:46,120 --> 00:05:47,839
Do you not have the money
97
00:05:48,000 --> 00:05:48,960
to buy a real bed?
98
00:05:49,120 --> 00:05:52,279
Mom, a single bed is a real bed.
99
00:05:52,640 --> 00:05:55,320
I'm small, so I don't spend.
100
00:05:57,160 --> 00:05:58,839
You've put on weight.
101
00:06:03,680 --> 00:06:05,400
Are you sure you don't need money?
102
00:06:07,040 --> 00:06:08,080
I'm sure.
103
00:06:14,160 --> 00:06:15,360
Aren't you going to answer it?
104
00:06:17,040 --> 00:06:17,760
No.
105
00:06:19,880 --> 00:06:21,200
I'm focusing on you.
106
00:06:24,080 --> 00:06:28,040
What's that container behind you?
107
00:06:28,320 --> 00:06:29,760
-I made you some cookies.
-Cookies!
108
00:06:29,920 --> 00:06:32,160
-Don't eat them all tonight.
-Give them to me.
109
00:06:32,320 --> 00:06:34,200
One a day keeps the doctor away.
110
00:06:34,360 --> 00:06:35,640
Stop teasing.
111
00:06:58,160 --> 00:07:00,720
Hi, Simon. It's Marc-Antoine.
112
00:07:03,000 --> 00:07:05,440
I'm sorry about the other day.
113
00:07:05,880 --> 00:07:06,560
Yeah.
114
00:07:06,839 --> 00:07:08,720
Clara, my roommate,
gave me your novel, Javotte.
115
00:07:08,880 --> 00:07:12,360
I'm halfway through it,
it's really good.
116
00:07:13,560 --> 00:07:15,160
I'd love to see you again tonight,
117
00:07:15,320 --> 00:07:18,400
and if you like,
I'd like to make love with you.
118
00:07:28,880 --> 00:07:32,040
ARE WE STILL GOING
TO THE MOVIES TONIGHT?
119
00:07:33,920 --> 00:07:36,120
SO SORRY, DARLING.
120
00:07:36,280 --> 00:07:40,000
I FORGOT I HAD TO SUBMIT
PAGES TOMORROW.
121
00:07:57,880 --> 00:07:58,480
Thank you.
122
00:08:20,600 --> 00:08:21,680
So you...
123
00:08:22,560 --> 00:08:25,000
You read my novel, Javotte?
124
00:08:27,320 --> 00:08:28,000
Yes.
125
00:08:31,440 --> 00:08:33,120
There's so much sex in it.
126
00:08:35,920 --> 00:08:37,400
You're naughty.
127
00:08:44,840 --> 00:08:47,360
-I like it.
-I don't know if...
128
00:08:48,679 --> 00:08:50,559
I don't know if I'm that naughty.
129
00:08:58,120 --> 00:08:59,320
I think you know that you are.
130
00:09:01,240 --> 00:09:02,440
What's wrong?
131
00:09:10,240 --> 00:09:11,080
Are you OK?
132
00:09:11,920 --> 00:09:12,720
Yes.
133
00:09:13,280 --> 00:09:15,720
You keep looking at my shoulders.
134
00:09:22,280 --> 00:09:23,000
You...
135
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
They're muscular.
136
00:09:35,400 --> 00:09:36,559
Allegria.
137
00:09:37,080 --> 00:09:39,800
ALLEGRIA.
138
00:09:41,720 --> 00:09:43,600
I can't believe
I'm sleeping with an author.
139
00:09:43,760 --> 00:09:44,720
When you say it that way...
140
00:09:45,840 --> 00:09:46,679
Are you OK?
141
00:09:47,200 --> 00:09:48,800
You've eaten more than a few cookies.
142
00:09:49,360 --> 00:09:50,160
Grelot!
143
00:09:50,760 --> 00:09:51,559
Downstairs.
144
00:10:10,559 --> 00:10:12,400
Get on your knees, OK?
145
00:10:28,320 --> 00:10:29,040
No?
146
00:10:30,000 --> 00:10:31,559
-On your knees.
-OK.
147
00:10:41,800 --> 00:10:43,559
Shh, keep it down.
148
00:10:43,720 --> 00:10:44,520
OK.
149
00:10:47,360 --> 00:10:48,880
Put your fingers in my mouth.
150
00:10:49,400 --> 00:10:51,440
-What?
-Put your fingers in my mouth.
151
00:10:53,160 --> 00:10:54,080
Like this?
152
00:10:56,120 --> 00:10:56,840
Like this?
153
00:10:59,440 --> 00:11:00,520
Yes.
154
00:11:14,760 --> 00:11:16,240
You're such a little bitch.
155
00:11:30,000 --> 00:11:33,240
I just didn't think...
156
00:11:33,920 --> 00:11:35,840
I didn't think we'd get this far.
157
00:11:46,440 --> 00:11:48,760
I'm not very comfortable, I'm sorry.
158
00:11:48,920 --> 00:11:50,040
I think we...
159
00:11:59,559 --> 00:12:00,960
Relax.
160
00:12:12,679 --> 00:12:14,200
Stop making noise.
161
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
Stop with your mouth.
162
00:12:20,480 --> 00:12:22,400
Shh, please.
163
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
Do you like it?
164
00:12:32,120 --> 00:12:33,520
Relax.
165
00:13:50,000 --> 00:13:50,720
No.
166
00:13:53,600 --> 00:13:54,800
You're all sticky.
167
00:13:58,200 --> 00:13:59,040
Here.
168
00:14:00,320 --> 00:14:02,240
Wipe yourself with this
if you want to hug me.
169
00:14:16,840 --> 00:14:18,520
Your skin is really soft.
170
00:14:22,440 --> 00:14:23,360
Thank you.
171
00:14:35,200 --> 00:14:36,680
"You're such a little bitch.
172
00:14:38,200 --> 00:14:39,120
"Excuse me?
173
00:14:43,480 --> 00:14:45,280
"Your moves are well honed.
174
00:14:45,600 --> 00:14:48,560
"Roll off the ledge and seize
the opportunity to win
175
00:14:48,720 --> 00:14:50,800
"a trip, a family van
176
00:14:50,960 --> 00:14:52,480
"or an STD.
177
00:14:53,520 --> 00:14:56,120
"You ask for a duel,
I ask for asylum.
178
00:14:57,200 --> 00:14:59,800
"We complete each other well
by wanting the opposite of our good.
179
00:15:01,560 --> 00:15:04,200
"You win. You go into me.
180
00:15:05,040 --> 00:15:06,360
"I'm never good at convincing.
181
00:15:08,760 --> 00:15:11,640
"But where's love in all that?"
182
00:15:20,400 --> 00:15:22,800
Damn! I fell asleep.
183
00:15:27,680 --> 00:15:28,720
What time is it?
184
00:15:30,200 --> 00:15:31,400
1:30 a.m.
185
00:15:36,080 --> 00:15:37,720
I missed my last subway.
186
00:15:41,360 --> 00:15:43,240
Can I sleep here with you?
187
00:15:47,760 --> 00:15:49,800
No, I sleep better on my own.
188
00:15:53,080 --> 00:15:55,640
Can I sleep on your couch downstairs?
189
00:16:00,600 --> 00:16:03,360
No, it'll be awkward
if my roommate comes home.
190
00:16:03,520 --> 00:16:05,480
Plus,
191
00:16:07,000 --> 00:16:08,440
it is the dog's bed.
192
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
Sorry.
193
00:16:12,080 --> 00:16:13,200
No worries.
194
00:16:15,120 --> 00:16:17,040
-I'll call a cab.
-OK.
195
00:16:27,280 --> 00:16:28,960
Congrats on your novel.
196
00:16:31,080 --> 00:16:32,400
I liked it.
197
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
You're talented.
198
00:18:41,240 --> 00:18:44,359
DEAR CLARA,
YOUR ROOMMATE IS DISGUSTING.
199
00:18:44,520 --> 00:18:47,720
AFFECTIONATELY, SIMON
200
00:19:01,400 --> 00:19:02,760
Michaël Francart
Subtitling: TransPerfect Media
11752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.