All language subtitles for Doctor.X.FINAL.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:45,838 (助手のスペイン語) 2 00:00:52,887 --> 00:00:55,806 (看護師のスペイン語) 3 00:00:56,307 --> 00:00:59,852 (助手のスペイン語) 4 00:01:18,662 --> 00:01:21,081 (男性のスペイン語) いくつか確認します 5 00:01:21,207 --> 00:01:21,874 (女性のスペイン語) はい 6 00:01:21,999 --> 00:01:24,126 (男性のスペイン語) 他言は? 7 00:01:24,251 --> 00:01:25,336 (女性のスペイン語) いたしません 8 00:01:25,461 --> 00:01:27,713 (男性のスペイン語) メディアにリークは? 9 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 (女性のスペイン語) いたしません 10 00:01:29,215 --> 00:01:31,634 (男性のスペイン語) 論文発表は? 11 00:01:31,759 --> 00:01:33,052 (女性のスペイン語) いたしません 12 00:01:33,177 --> 00:01:37,681 (男性のスペイン語) では 大統領に忠誠を誓いますか? 13 00:01:37,807 --> 00:01:40,059 (女性のスペイン語) いたしません 14 00:01:40,184 --> 00:01:42,311 再度確認します (男性のスペイン語) 15 00:01:42,311 --> 00:01:42,436 (男性のスペイン語) 16 00:01:42,436 --> 00:01:45,105 (男性のスペイン語) 大統領に忠誠を誓いますか? 17 00:01:45,231 --> 00:01:47,983 (女性のスペイン語) 医師免許がなくてもできる仕事は 一切いたしません 18 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 (スペイン語) 再度確認します 19 00:01:50,903 --> 00:01:52,488 (女性のスペイン語) さっさと切らせて! 20 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 (男性のスペイン語) 待て! 21 00:01:59,495 --> 00:02:03,541 (靴音) 22 00:02:14,093 --> 00:02:19,974 (テーマ曲/口笛) 23 00:02:30,651 --> 00:02:31,777 (外科医1の英語) 開胸器かいきょうき もう少し広げてくれ 24 00:02:31,902 --> 00:02:34,071 (外科医2の英語) 分かりました 25 00:02:34,196 --> 00:02:37,491 (外科医1の英語) 心膜切開しんまくせっかい メッツェン 26 00:02:37,616 --> 00:02:39,034 (外科医2の英語) 鑷子せっしください 27 00:02:44,874 --> 00:02:47,585 (アラーム音) 28 00:02:47,710 --> 00:02:49,628 (麻酔科医の英語) 血圧60まで低下 29 00:02:49,753 --> 00:02:51,046 出血点はどこだ? (外科医1の英語) 30 00:02:51,046 --> 00:02:51,171 (外科医1の英語) 31 00:02:51,171 --> 00:02:52,506 (外科医1の英語) 吸引して! 32 00:02:53,591 --> 00:02:55,634 (外科医1の英語) ガーゼ! 33 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 (外科医1の英語) 出血点が見えてこない 34 00:03:01,557 --> 00:03:02,766 (外科医2の英語) 凄い出血量です 35 00:03:02,892 --> 00:03:04,852 (麻酔科医の英語) 血圧さらに下がってます 36 00:03:04,977 --> 00:03:06,228 輸血はどうした? (外科医1の英語) 37 00:03:06,228 --> 00:03:06,353 (外科医1の英語) 38 00:03:06,353 --> 00:03:08,439 (外科医1の英語) 早く輸血を! 39 00:03:08,564 --> 00:03:11,108 (麻酔科医の英語) 大統領と同じRHマイナスの 血液がまだ届きません! 40 00:03:11,317 --> 00:03:13,235 (外科医2の英語) まだか! 41 00:03:13,360 --> 00:03:14,612 (外科医1の英語) 限界だ…… 42 00:03:14,737 --> 00:03:17,072 (高官2のスペイン語) オペを続けてください 43 00:03:17,197 --> 00:03:20,326 (外科医1の英語) 輸血できないのに これ以上は無理です! 44 00:03:24,455 --> 00:03:31,045 (靴音) 45 00:03:35,674 --> 00:03:37,885 (護衛官のスペイン語) 誰だ? 46 00:03:38,010 --> 00:03:39,553 大門未知子 (未知子のスペイン語) 47 00:03:39,553 --> 00:03:39,678 (未知子のスペイン語) 48 00:03:39,678 --> 00:03:42,348 (未知子のスペイン語) どいて 邪魔 49 00:03:42,473 --> 00:03:44,433 (高官1のスペイン語) 下がれ! 50 00:03:47,645 --> 00:03:48,938 (外科医1の英語) なんだ君は? 51 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 (未知子の英語) どいて 邪魔 52 00:03:55,235 --> 00:03:59,490 RHプラスでいいから持ってきて (未知子の英語) 53 00:03:59,490 --> 00:03:59,615 (未知子の英語) 54 00:03:59,615 --> 00:04:01,241 (未知子の英語) 術式変更 55 00:04:01,241 --> 00:04:01,367 (未知子の英語) 56 00:04:01,367 --> 00:04:03,202 (未知子の英語) 胸骨正中切開きょうこつせいちゅうせっかいするよ 57 00:04:03,327 --> 00:04:04,370 (外科医2の英語) 何言ってるんだ! 58 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 説明してる暇ない (未知子の英語) 59 00:04:06,246 --> 00:04:06,372 (未知子の英語) 60 00:04:06,372 --> 00:04:07,623 (未知子の英語) メス 61 00:04:13,671 --> 00:04:14,880 何するんだ (外科医2の英語) 62 00:04:14,880 --> 00:04:15,005 (外科医2の英語) 63 00:04:15,005 --> 00:04:15,631 (外科医2の英語) やめろ! 64 00:04:15,756 --> 00:04:17,383 (外科医1の英語) 勝手なことをするな! 65 00:04:17,508 --> 00:04:19,510 左室破裂さしつはれつ (未知子の英語) 66 00:04:19,510 --> 00:04:19,635 (未知子の英語) 67 00:04:19,635 --> 00:04:22,638 (未知子の英語) 損傷部位を修復後 このままオフポンプ冠動脈かんどうみゃくバイパス 68 00:04:22,638 --> 00:04:22,763 (未知子の英語) 69 00:04:22,763 --> 00:04:25,015 (未知子の英語) グラフトは内胸動脈ないきょうどうみゃくを使用 70 00:04:25,140 --> 00:04:26,517 無茶だ! (外科医1の英語) 71 00:04:26,517 --> 00:04:26,642 (外科医1の英語) 72 00:04:26,642 --> 00:04:29,687 (外科医1の英語) 出来るわけない! 73 00:04:30,270 --> 00:04:33,023 (スペイン語) 大統領は助かりますか? 74 00:04:33,148 --> 00:04:36,568 (未知子のスペイン語) このまま何もしなければ死ぬ 75 00:04:36,860 --> 00:04:38,821 (外科医1の英語) いや オペしても死んでしまうぞ 76 00:04:38,988 --> 00:04:40,364 (外科医2の英語) 危険すぎる 77 00:04:40,489 --> 00:04:42,741 (麻酔科医の英語) 無理だ! やめるんだ 78 00:04:42,866 --> 00:04:45,077 なんとしてもロルダン大統領を 治してください (高官1のスペイン語) 79 00:04:45,077 --> 00:04:45,202 (高官1のスペイン語) 80 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 (高官1のスペイン語) 五時間以内に 81 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 五時間? (未知子のスペイン語) 82 00:04:48,330 --> 00:04:48,455 (未知子のスペイン語) 83 00:04:48,455 --> 00:04:50,207 (未知子のスペイン語) 無理 84 00:04:50,332 --> 00:04:55,462 五時間後に大統領が国民の前で スピーチをしなければ (スペイン語) 85 00:04:55,462 --> 00:04:55,587 (スペイン語) 86 00:04:55,587 --> 00:04:58,298 (スペイン語) この国は転覆する 87 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 (スペイン語) やってもらう 88 00:05:03,971 --> 00:05:05,764 (未知子のスペイン語) 断ったら? 89 00:05:06,557 --> 00:05:10,436 (スペイン語) 残念だが その選択はありません 90 00:05:15,983 --> 00:05:17,526 (未知子)はぁ… 91 00:05:18,777 --> 00:05:20,362 最悪 92 00:05:25,034 --> 00:05:27,119 五時間しかないの (未知子の英語) 93 00:05:27,119 --> 00:05:27,244 (未知子の英語) 94 00:05:27,244 --> 00:05:30,622 (未知子の英語) 私の手は二本しかないんだから 95 00:05:30,622 --> 00:05:30,748 (未知子の英語) 96 00:05:30,748 --> 00:05:32,374 (未知子の英語) 手伝って 97 00:05:33,959 --> 00:05:35,627 (未知子の英語) 早く! 98 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 (未知子) メッツェン 99 00:06:07,493 --> 00:06:10,287 (未知子のスペイン語) 私 失敗しないので 100 00:06:10,913 --> 00:06:13,999 (神津こうづ 比呂人ひろと) 成功率や生存率が低く― 101 00:06:14,374 --> 00:06:18,378 術式が確立されていない 危険なオペにも 102 00:06:18,504 --> 00:06:22,674 臆することなく 挑戦する医師たちがいる 103 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 彼らは― 104 00:06:25,677 --> 00:06:30,432 敬意と皮肉を込めて こう呼ばれている 105 00:06:32,309 --> 00:06:36,021 命を天秤にかける悪魔の外科医 106 00:06:37,689 --> 00:06:39,775 (比呂人)またの名を― 107 00:06:41,276 --> 00:06:44,029 “ドクターXエックス”と 108 00:06:54,164 --> 00:06:56,875 そんな外科医がいたら 109 00:06:58,252 --> 00:07:01,004 地獄に堕おちればいい 110 00:07:10,430 --> 00:07:15,310 (呼吸音) 111 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 (外科医1の英語) 神業だ 112 00:07:29,700 --> 00:07:31,493 (高官1のスペイン語) 113 00:07:33,120 --> 00:07:38,167 (高官1のスペイン語) ロルダン大統領は 間もなく国民の前に 姿を見せることができそうです 114 00:07:38,292 --> 00:07:40,836 早速ですが (神原かんばら 晶あきらの スペイン語) 115 00:07:40,836 --> 00:07:40,961 (神原かんばら 晶あきらの スペイン語) 116 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 (神原かんばら 晶あきらの スペイン語) メロンです 117 00:07:43,797 --> 00:07:45,132 (スペイン語) 118 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 (スペイン語) 請求書です 119 00:07:52,389 --> 00:07:55,100 ワオー! オーオー! 120 00:07:55,434 --> 00:07:56,935 ハハッハ 121 00:07:57,060 --> 00:07:59,438 キャー キャー! 122 00:07:59,563 --> 00:08:03,984 (高官1のスペイン語) ドクター大門は 我々が 日本まで無事に送り届けます 123 00:08:04,109 --> 00:08:08,697 (スペイン語) この国に愛と平和を! 124 00:08:10,073 --> 00:08:14,203 (晶)いただきましたー! 125 00:08:23,962 --> 00:08:27,549 (未知子)あーっ 生き返った 126 00:08:27,674 --> 00:08:29,426 (未知子の咳) 127 00:08:29,801 --> 00:08:32,054 (軽快な足音) 128 00:08:32,179 --> 00:08:35,224 (未知子)ん? あれ 晶さん? 129 00:08:37,726 --> 00:08:39,269 晶さん! 130 00:08:41,396 --> 00:08:43,440 晶さん? 131 00:08:44,149 --> 00:08:46,526 ねえ! 晶さん! 132 00:08:47,069 --> 00:08:48,111 ねえ! 133 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 あっ なんだ… 134 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 何すんのよ!? やだ… 135 00:08:52,199 --> 00:08:56,828 やーだ ちょっと! 何すんの 放して! 放せよ! 136 00:08:56,954 --> 00:09:01,250 あき… 放し… 晶さん! 137 00:09:01,375 --> 00:09:06,797 あーきーらー! 138 00:09:09,716 --> 00:09:14,137 (ナレーション)これは 一匹狼の女医の話である 139 00:09:15,931 --> 00:09:18,642 超高齢化が進む日本では 140 00:09:18,767 --> 00:09:24,773 命のやりとりをする 医療現場の改革が急がれていた 141 00:09:25,691 --> 00:09:29,486 (院内アナウンス)ただ今より 海老名えびな病院長による― 142 00:09:29,611 --> 00:09:32,030 院長回診を行います 143 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 (海老名 敬たかし) あ どうも おはよう フフッ 144 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 おはよう フフッ 145 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 (海老名)あ 入院? へい いらっしゃい 146 00:09:37,452 --> 00:09:39,246 チェンジ・アンド・チャレンジ だからね 147 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 (加地秀樹) なんか俺 恥ずかしいわ 148 00:09:41,415 --> 00:09:43,000 (原 守まもる) 魚屋じゃないんですから 149 00:09:43,125 --> 00:09:44,960 完全に舞い上がってますね 150 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 おー! 元気そうになったじゃん 151 00:09:47,629 --> 00:09:50,340 オーライ いらっしゃいませ! 152 00:09:50,465 --> 00:09:55,887 (ナレーション)だが かつて “白い巨塔”と呼ばれた大学病院の 153 00:09:56,013 --> 00:09:58,807 旧態依然とした体質は変わらず 154 00:09:58,932 --> 00:10:03,520 馴れ合いと忖度そんたくによって選ばれた リーダーは頼りにならず 155 00:10:03,645 --> 00:10:07,774 組織は劣化の一途を たどっていた 156 00:10:07,899 --> 00:10:09,651 (蛭間ひるま重勝)グーテンモルゲン 157 00:10:09,776 --> 00:10:11,486 (一同)おはようございます 158 00:10:12,904 --> 00:10:16,658 (蛭間)この厳しい時代にね 159 00:10:17,200 --> 00:10:22,080 わたくしの志を継いで この東帝大学病院を 160 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 守っていってくれるのはね 161 00:10:25,042 --> 00:10:29,421 海老名君 あなたしか いませんよ 162 00:10:29,671 --> 00:10:32,716 ハッ 光栄至極に存じます 163 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 (蛭間) あなた ヒゲ生やしたんだ 164 00:10:35,719 --> 00:10:38,472 はい 真似して 生やさせていただきました 165 00:10:38,597 --> 00:10:39,806 光栄至極に存じます 166 00:10:39,931 --> 00:10:41,641 あー 似合ってるよ 167 00:10:42,267 --> 00:10:44,019 あ… 光栄至極に存じます 168 00:10:44,144 --> 00:10:47,939 (蛭間)あー いやいや いいね いいね ヘヘヘッ… 169 00:10:48,440 --> 00:10:50,525 一丸となって― 170 00:10:50,984 --> 00:10:56,823 この東帝大学病院新院長 海老名君 171 00:10:57,240 --> 00:10:59,993 支えてやってくださいね 172 00:11:04,206 --> 00:11:05,207 御意! 173 00:11:05,957 --> 00:11:07,084 (一同)御意! 174 00:11:07,417 --> 00:11:09,836 (東村 練れん)ギョ… ギョイ? 175 00:11:10,045 --> 00:11:12,089 一応 みんなに合わせて 176 00:11:12,214 --> 00:11:13,590 はい 177 00:11:13,924 --> 00:11:15,258 (一同)御意! 178 00:11:16,426 --> 00:11:17,511 ギョイ 179 00:11:23,975 --> 00:11:26,061 あー いい感じで… 180 00:11:28,355 --> 00:11:30,232 (ドアが開く音) 181 00:11:31,817 --> 00:11:33,735 (海老名)あー ご苦労さま 182 00:11:33,860 --> 00:11:36,947 (原)病院長ともなると お祝いのお花も豪華ですねー 183 00:11:37,072 --> 00:11:38,740 (加地)そうだな 184 00:11:40,283 --> 00:11:43,203 (百合子)すべて 蛭間会長に お祝いの胡蝶蘭です 185 00:11:43,328 --> 00:11:45,914 あーそう じゃあ そのへんに置いといて 186 00:11:46,039 --> 00:11:46,706 (秘書たち)御意 187 00:11:46,832 --> 00:11:48,667 (加地)やっぱりな (原)ですよね 188 00:11:48,875 --> 00:11:51,044 まあね しょうがないよね 189 00:11:51,211 --> 00:11:53,338 (菊美)失礼します 海老名病院長 190 00:11:53,463 --> 00:11:55,799 能登漢方薬品様から お祝いのお花です 191 00:11:55,924 --> 00:11:56,800 (海老名)おー ほほっ 192 00:11:56,925 --> 00:11:58,301 (加地)ちっちゃ! (原)加地先生 193 00:11:58,427 --> 00:12:00,595 能登さん 義理堅い 194 00:12:00,720 --> 00:12:03,765 会長 能登漢方薬品さんから いただきました 195 00:12:03,890 --> 00:12:05,559 あー いただいたの あー ちっちゃい 196 00:12:05,684 --> 00:12:06,601 (海老名)はい ちっちゃい 197 00:12:06,726 --> 00:12:07,769 ちっちゃい よかったじゃん 198 00:12:07,894 --> 00:12:10,105 (海老名)えー かわいいです (蛭間)あー 199 00:12:10,230 --> 00:12:11,982 (蛭間)ちっちゃい 200 00:12:14,067 --> 00:12:15,610 (アナウンサー) ウニカ共和国の 201 00:12:15,735 --> 00:12:19,072 ロルダン大統領が 23日 大統領官邸で… 202 00:12:19,573 --> 00:12:23,660 (蛭間)あれ? ロルダン大統領ってさあ 203 00:12:23,952 --> 00:12:27,330 朝のニュースで 危篤だって言ってなかった? 204 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 (原)危篤は おそらく 205 00:12:28,832 --> 00:12:30,959 反政府軍が流した フェイクニュースでしょう 206 00:12:31,084 --> 00:12:33,378 (加地)こんなピンピンしてますからね 207 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 ピンピンだもんね もうね 208 00:12:35,380 --> 00:12:36,339 (ノックの音) 209 00:12:37,048 --> 00:12:38,633 (海老名)はいはい 210 00:12:44,014 --> 00:12:46,558 (比呂人) フェイクニュースじゃありません 211 00:12:46,683 --> 00:12:49,769 極秘ですが どこかの外科医が 多額の報酬でオペをして 212 00:12:49,895 --> 00:12:51,646 回復させたそうです 213 00:12:51,771 --> 00:12:54,232 オペ開始から復活まで5時間で 214 00:12:54,441 --> 00:12:56,902 (海老名)たった5時間で? 215 00:12:57,027 --> 00:12:58,778 あり得ないだろ 216 00:12:58,904 --> 00:13:00,405 ていうか君 誰? 217 00:13:00,655 --> 00:13:03,617 (蛭間)ヘンなズボンはいて… 研修医か? 218 00:13:04,534 --> 00:13:08,580 (原)あのね ここは偉い先生たちの部屋だから 219 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 (加地)百年早いよ 220 00:13:14,127 --> 00:13:16,421 (比呂人)電話が鳴ります 221 00:13:17,506 --> 00:13:20,008 (携帯電話の着信音) 222 00:13:20,133 --> 00:13:23,094 研修医じゃなくて霊能者か! 223 00:13:23,220 --> 00:13:25,388 (海老名)な… 何者なにもんだ 君 (原)くせ者 224 00:13:25,722 --> 00:13:28,225 (比呂人)出れば分かります 225 00:13:37,984 --> 00:13:41,196 あ もしもし 蛭間でございますが… 226 00:13:41,696 --> 00:13:43,406 あ 理事長 どうも 227 00:13:43,990 --> 00:13:45,200 はい 228 00:13:45,659 --> 00:13:47,869 あーあー はい 229 00:13:48,119 --> 00:13:50,914 了解でございます 御意でございます 230 00:13:54,042 --> 00:13:56,378 (蛭間)席を空けて (海老名)はい? 231 00:13:56,503 --> 00:14:00,173 席を 空けて差し上げて 232 00:14:00,882 --> 00:14:01,758 はい? 233 00:14:01,883 --> 00:14:04,427 (氷室 淳じゅん) ありがとうございます 234 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 今回の 海老名病院長昇進について 235 00:14:07,681 --> 00:14:11,518 理事会で不信任決議案が通り 人事をやり直しました 236 00:14:11,643 --> 00:14:12,686 こちらが新しい… 237 00:14:12,811 --> 00:14:16,189 研修医でも霊能者でも ありません 238 00:14:16,314 --> 00:14:19,150 病院長の神津です 239 00:14:21,945 --> 00:14:25,615 (氷室)神津比呂人 新病院長は外科医のみならず― 240 00:14:25,740 --> 00:14:30,036 エビデンス・ベースド・メディシンの プロフェッサーでもあります 241 00:14:30,161 --> 00:14:32,122 (蛭間)はあ… なんか 242 00:14:32,247 --> 00:14:34,874 おっしゃってる後半のほうは 分からなかったですけど 243 00:14:35,000 --> 00:14:38,962 でも病院長としては ちょっと若すぎませんか? 244 00:14:39,087 --> 00:14:42,090 (比呂人)組織の若返りのために 僕が選ばれました 245 00:14:42,424 --> 00:14:46,177 蛭間会長は 名誉会長として 名前は残しますが 246 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 名誉会長? 247 00:14:48,680 --> 00:14:52,559 お飾りですから 報酬は奉仕ということで 248 00:14:53,018 --> 00:14:55,770 てことは ノーギャランティ? 249 00:14:56,438 --> 00:14:58,356 (原と加地)タダ? 250 00:14:58,940 --> 00:15:02,611 他の高齢の先生たちは全員 集団自決を 251 00:15:02,736 --> 00:15:05,196 (原)集団自決!? (加地)なんてこと言うんだよ 252 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 (比呂人)もとい 253 00:15:06,698 --> 00:15:10,368 集団辞職してもらわなきゃ 人件費が膨れ上がり 254 00:15:10,493 --> 00:15:14,664 病院経営が立ち行かないところまで 来ていますよ 255 00:15:14,914 --> 00:15:18,001 現実を冷静に 受け止めてください 256 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 ね? 257 00:15:37,437 --> 00:15:39,814 (ナレーション) その危機的な日本の医療現場に 258 00:15:39,939 --> 00:15:42,692 現れたのがフリーランス 259 00:15:43,777 --> 00:15:47,447 すなわち 一匹狼のドクターである 260 00:16:02,671 --> 00:16:05,340 (未知子)は… 放せよ! 261 00:16:05,465 --> 00:16:07,467 ア… アーッ! 262 00:16:07,926 --> 00:16:12,055 痛い痛い! 痛いったいよー! 263 00:16:12,180 --> 00:16:13,890 なんだよー! 264 00:16:14,015 --> 00:16:16,476 アー… あ! 265 00:16:20,271 --> 00:16:21,940 ここ どこ? 266 00:16:23,608 --> 00:16:24,776 あ! 267 00:16:25,443 --> 00:16:28,363 ちょっと! ちょっと待って! 268 00:16:28,488 --> 00:16:34,035 ああ… ふざけんじゃねえよ バッカヤローッ! 269 00:16:36,162 --> 00:16:38,915 どうしよう… 270 00:16:40,291 --> 00:16:41,751 ああ… 271 00:16:41,918 --> 00:16:44,170 うわあ… 272 00:16:49,050 --> 00:16:50,635 はぁ… 273 00:16:52,929 --> 00:16:54,973 はぁー 274 00:17:04,482 --> 00:17:06,943 (森本 光ひかる)なんだ あれ… 275 00:17:08,027 --> 00:17:09,446 あー 276 00:17:09,571 --> 00:17:12,157 お腹すいたー 277 00:17:13,491 --> 00:17:15,744 お腹すいた… 278 00:17:20,832 --> 00:17:23,001 ちきしょー! 279 00:17:25,253 --> 00:17:29,549 お腹すいたぁー! 280 00:17:30,049 --> 00:17:33,136 (ナレーション) たとえば この女 281 00:17:33,303 --> 00:17:38,725 群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い 282 00:17:38,975 --> 00:17:42,353 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが 283 00:17:42,479 --> 00:17:44,647 彼女の武器だ 284 00:17:47,442 --> 00:17:49,110 (森本)嘘… 285 00:17:49,903 --> 00:17:51,905 大門先生!? 286 00:18:03,541 --> 00:18:06,544 (ナレーション) 外科医 大門未知子 287 00:18:06,669 --> 00:18:11,049 またの名を“ドクターX” 288 00:18:22,310 --> 00:18:25,021 (森本)いったい どうして ああいうことになったんですか? 289 00:18:25,146 --> 00:18:27,357 シュールすぎて 目ぇ疑いましたけど… 290 00:18:27,482 --> 00:18:30,318 ヘリコプターから 落ちてきませんでしたか? 291 00:18:30,443 --> 00:18:32,195 (未知子)ん… んっ 292 00:18:32,779 --> 00:18:35,365 ショックで日本語 忘れますよね 293 00:18:35,490 --> 00:18:36,991 生ビール 294 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 しゃべった 295 00:18:39,035 --> 00:18:41,913 (森本)生ビールお願いします (店主)はいよ 296 00:18:42,038 --> 00:18:43,164 (店主)生 2丁! (店員)はいよ 297 00:18:43,289 --> 00:18:44,582 (森本)にに… 2丁!? 298 00:18:46,543 --> 00:18:47,627 あーっ 299 00:18:50,964 --> 00:18:55,635 こんな所で大門先生に会うなんて これも何かの縁ですね 300 00:18:55,760 --> 00:19:00,765 実は僕 2年前に腹部大動脈瘤だいどうみゃくりゅうで ステント手術 受けたんです 301 00:19:00,890 --> 00:19:05,979 忙しすぎて無理したかなって 実家のある銚子に戻ってきて 302 00:19:06,104 --> 00:19:10,817 こっちのホスピタルで のんびりと働いてたんですよ 303 00:19:10,942 --> 00:19:12,569 (未知子)はぁー 304 00:19:14,362 --> 00:19:17,657 大門先生は出身どこですか? 305 00:19:17,907 --> 00:19:18,950 呉 306 00:19:20,243 --> 00:19:22,620 くれ? ああ 広島の… 307 00:19:24,831 --> 00:19:26,207 くーっ 308 00:19:26,332 --> 00:19:31,754 ねえ 誰だか知んないけど お金ないから払っといて 309 00:19:32,714 --> 00:19:34,924 えっえっ 僕ですよ 森本です 310 00:19:35,174 --> 00:19:37,093 森本光ですよ 311 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 忘れちゃったんですか? 312 00:19:42,849 --> 00:19:43,766 えっ? 313 00:19:45,101 --> 00:19:47,562 あ… あいつ! 314 00:19:47,729 --> 00:19:51,190 あいつの命 救ってやったのに… 315 00:19:51,316 --> 00:19:53,776 (森本)えっ ロルダン大統領のことですか? 316 00:19:53,902 --> 00:19:55,236 すみません 317 00:19:55,653 --> 00:19:58,781 (店主)大統領の命 救ったんだってさ あの人が 318 00:19:58,948 --> 00:20:01,868 (客1)あー? そんなわけねえだろ 319 00:20:01,993 --> 00:20:04,078 (客2)このお姉ちゃんが? (未知子)ごちそうさま 320 00:20:04,287 --> 00:20:06,456 (客の笑い声) 321 00:20:09,250 --> 00:20:11,920 大門先生なら あり得る 322 00:20:12,170 --> 00:20:12,962 あ… 323 00:20:14,631 --> 00:20:19,385 (氷室)ここ最近は 小児科の 診療収入が減少していますね 324 00:20:19,510 --> 00:20:23,097 (比呂人)分かりました KPIの見直しを行い… 325 00:20:27,769 --> 00:20:30,730 KPIの見直しを行い 診療科長に― 326 00:20:30,855 --> 00:20:33,566 原因検証と改善策の提案を お願いしてください 327 00:20:33,691 --> 00:20:34,525 (氷室)承知しました 328 00:20:34,651 --> 00:20:37,153 (大間正子) あれが新しい病院長… 329 00:20:37,278 --> 00:20:39,155 この芋虫みたいな行列は? 330 00:20:39,280 --> 00:20:41,282 ちょっと 芋虫って… 331 00:20:41,407 --> 00:20:44,994 あのね 病院長ね この院長回診っていうのはね 332 00:20:45,119 --> 00:20:48,665 外科医局の威厳を示す もう重要な業務だからね 333 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 よく覚えといてね 334 00:20:50,416 --> 00:20:53,002 芋虫にも劣る 無駄パフォーマンスですね 335 00:20:53,127 --> 00:20:56,839 ちょっ 無駄パフォーマンスとか 言っちゃったよ これ 336 00:20:57,173 --> 00:20:58,633 (原)痛い痛い 337 00:21:02,053 --> 00:21:04,097 タイパよく働いてください 338 00:21:04,222 --> 00:21:05,890 えっ… なにパ? 339 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 (加地たち)御意! (東村)出た ギョイ 340 00:21:07,892 --> 00:21:11,771 (海老名)なにパっつった 今 な… なにパ? なにパって? 341 00:21:11,896 --> 00:21:14,983 (東村)ギョイ… ギョイって なんですか? 342 00:21:15,108 --> 00:21:17,402 いや そんなことよりさ なにパっつった 今 343 00:21:17,527 --> 00:21:19,570 (東村)タイパです (海老名)タイパって何? 344 00:21:19,696 --> 00:21:21,030 タイパはタイパです 345 00:21:21,155 --> 00:21:23,449 そんなことより ギョイって なんですか? 346 00:21:24,075 --> 00:21:25,535 ギョイ? 347 00:21:27,745 --> 00:21:29,038 ギョイって なんだ? 348 00:21:30,540 --> 00:21:34,085 (神津 多可人たかと)日本は今や パンチドランカー状態です 349 00:21:35,628 --> 00:21:40,550 経済低迷の象徴となってしまった 日本が立ち直る道は何か? 350 00:21:40,675 --> 00:21:45,930 未来の人類が何を必要としているか 予測することです 351 00:21:46,639 --> 00:21:51,853 第一歩として 我が社は 全く新しい医療ロボットを開発し 352 00:21:51,978 --> 00:21:55,231 来月 全世界に発表します! 353 00:21:55,398 --> 00:21:58,484 (拍手) 354 00:21:58,609 --> 00:22:00,611 (森本)比呂人には 双子の弟がいるんです 355 00:22:00,737 --> 00:22:01,988 弟の多可人君は― 356 00:22:02,113 --> 00:22:04,407 地元では“車椅子の神童”って 呼ばれてました 357 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 (正子)車椅子の? 358 00:22:05,700 --> 00:22:07,368 (森本)足が不自由なんです 359 00:22:07,493 --> 00:22:11,914 頭がめちゃくちゃ よかったんで 大学行かずに起業しましたけど 360 00:22:12,040 --> 00:22:13,583 これです 361 00:22:14,459 --> 00:22:16,961 比呂人は地元の後輩なんです 362 00:22:17,086 --> 00:22:19,088 まあ弟みたいに面倒見てました 363 00:22:19,213 --> 00:22:21,674 (原)双子の弟は 金儲けの天才で 364 00:22:21,799 --> 00:22:23,551 兄は出世の 天才ってわけか 365 00:22:23,676 --> 00:22:24,677 はいはい 366 00:22:24,802 --> 00:22:28,473 どうせ弟の金使って 理事たちに賄賂ばらまいたんだろ 367 00:22:28,598 --> 00:22:30,433 兄弟そろって ふざけんなよ! 368 00:22:30,558 --> 00:22:32,977 (正子)あんなヨソ者に 負けないでください 元院長! 369 00:22:33,102 --> 00:22:34,228 (原)大間君 その呼び方! 370 00:22:34,353 --> 00:22:36,981 いや 大丈夫だよ いい夢見させてもらったけどさ 371 00:22:37,106 --> 00:22:39,150 俺 肩書とかさ 気にしないからね 372 00:22:39,275 --> 00:22:41,903 じゃあ 今夜はとことん飲むべ! 元院長! 373 00:22:42,028 --> 00:22:44,530 (原)だから その呼び方! (海老名)大丈夫だっちゅうの 374 00:23:03,758 --> 00:23:05,426 (森本)あーあーあー… 375 00:23:05,551 --> 00:23:09,764 (海老名)なあ なあ 俺は病院長だったのよ お前 376 00:23:09,889 --> 00:23:11,682 (正子)あ おめえも飲めえ (携帯電話の受信音) 377 00:23:11,808 --> 00:23:14,560 (森本)あ… 結構です (正子)飲め飲め 378 00:23:14,685 --> 00:23:16,187 (東村)病院長からメールです (森本)えっ? 379 00:23:16,312 --> 00:23:18,397 (海老名)何が病院長だよ 偉そうによ! 380 00:23:18,523 --> 00:23:21,275 (加地)もう勤務時間外だぞ! 381 00:23:21,734 --> 00:23:23,569 読みますよ 382 00:23:24,112 --> 00:23:28,032 “外科医局の皆さん 手術室の稼働率が悪すぎます” 383 00:23:28,199 --> 00:23:29,450 “明日から…” 384 00:23:29,575 --> 00:23:31,828 “24時間 オペの シフトを入れます” 385 00:23:32,453 --> 00:23:34,622 (海老名)なんだと? (加地)なんだと!? もう 386 00:23:34,747 --> 00:23:35,289 なんですか? 387 00:23:35,414 --> 00:23:38,751 “1日15時間 働きたくない先生は” 388 00:23:38,876 --> 00:23:41,546 “今夜0時までに辞表を 送信してください” 389 00:23:41,671 --> 00:23:44,674 15時間…? 死んじゃいます 390 00:23:44,799 --> 00:23:46,300 医者を殺す気かよ 391 00:23:46,425 --> 00:23:48,761 なーに考えでんだ クソ病院長! 392 00:23:48,886 --> 00:23:50,221 (海老名) 上等だ 辞めてやろうぜ! 393 00:23:50,346 --> 00:23:52,473 (加地)野郎! 俺も辞めてやる! (原)辞めてやる! 394 00:23:52,598 --> 00:23:53,933 どうぞ辞めてください 395 00:23:54,058 --> 00:23:56,352 へば あんたも辞めれ! 396 00:23:56,769 --> 00:24:00,773 (正子)早く辞めれ! (森本)辞めませんよ 397 00:24:02,817 --> 00:24:06,487 (正子)早く辞めれ! (加地たち)やああっ! 398 00:24:13,953 --> 00:24:15,121 (蛭間)ロン 399 00:24:17,665 --> 00:24:19,167 チンロウトウ 400 00:24:19,292 --> 00:24:22,086 (晶)オーッ!? (城之内じょうのうち博美)えー!? 401 00:24:22,628 --> 00:24:25,715 (雀野義人すずのよしと)お強いですね (博美)ほんと! 402 00:24:25,840 --> 00:24:30,761 いつもさ とんでもない手術代 巻き上げられてるんでねえ 403 00:24:30,887 --> 00:24:33,556 今回は勝たせていただきました 404 00:24:33,681 --> 00:24:37,602 もう勘弁してくださいよ これもうハコテンですよ 405 00:24:37,727 --> 00:24:40,271 (蛭間)オーマイガッ! (博美)ハハッ 406 00:24:40,396 --> 00:24:43,191 (蛭間)じゃあ お願いがあるんですけどね 407 00:24:43,316 --> 00:24:45,568 (晶)なんなりと (蛭間)はい 408 00:24:46,110 --> 00:24:50,990 大門未知子さんを 私にください 409 00:24:51,115 --> 00:24:55,369 蛭間さん 奥さん いらっしゃるじゃないですか 410 00:24:55,494 --> 00:24:57,288 いますよ もちろん 411 00:24:57,413 --> 00:25:00,958 私は大門さんをねえ 妻に望んでるわけじゃございません 412 00:25:01,083 --> 00:25:03,336 (博美)そうなんだ (蛭間)ええ 413 00:25:04,337 --> 00:25:05,379 ただね 414 00:25:05,546 --> 00:25:06,464 えっ? 415 00:25:06,589 --> 00:25:10,468 (蛭間) 今度の東帝大病院長にね 416 00:25:11,219 --> 00:25:15,473 ひと泡 吹かせてやれんのは 大門さんだけなんですよ 417 00:25:15,598 --> 00:25:18,976 ものすごーく若い病院長が 来たそうですね 418 00:25:19,101 --> 00:25:22,521 ろくでもない改革を 推し進めててねえ 419 00:25:22,647 --> 00:25:26,525 医者を医者とも思わない あのバカ院長に 420 00:25:26,651 --> 00:25:29,445 ガチンコで勝負できるのはさ 421 00:25:29,570 --> 00:25:32,448 大門未知子しかおらんのよ 422 00:25:33,157 --> 00:25:36,494 報酬は いくらでも お支払いしますんでね 423 00:25:36,619 --> 00:25:39,872 いやー ありがたい お話なんですが 424 00:25:39,997 --> 00:25:42,750 未知子 行方不明なんですよ 425 00:25:42,875 --> 00:25:43,417 あ? 426 00:25:43,542 --> 00:25:46,045 (博美)大門さん 自由だからねぇ (晶)ねえ 427 00:25:46,170 --> 00:25:48,631 (蛭間)早はよう呼ばんかい! (晶)え? 428 00:25:50,925 --> 00:25:53,469 チンロウトウの貸しも あるんやで 429 00:25:53,594 --> 00:25:55,680 お… ああ… 430 00:25:55,805 --> 00:25:57,098 どうなんじゃい! 431 00:25:57,390 --> 00:26:00,810 (比呂人)日本の大学病院は オワコンです 432 00:26:00,935 --> 00:26:04,063 優秀な医者は みんな高い報酬で海外へ行って 433 00:26:04,188 --> 00:26:08,609 残ってるのは老人と やる気のないクソ医者ばっかりだ! 434 00:26:08,818 --> 00:26:12,321 僕はそうは思わない 日本にも すごい医者がいるよ 435 00:26:12,446 --> 00:26:16,242 あ 例のロルダン大統領の 命を救ったのも 436 00:26:16,367 --> 00:26:17,910 日本の医者で 437 00:26:18,035 --> 00:26:20,454 (比呂人) 先輩 知ってるんですか? 438 00:26:20,579 --> 00:26:23,165 ロルダンのオペした医者 439 00:26:24,500 --> 00:26:27,586 多分 彼女しかいないと思う 440 00:26:28,379 --> 00:26:30,006 うーん 441 00:26:30,840 --> 00:26:33,342 なんていう医者ですか? 442 00:26:34,051 --> 00:26:36,804 (比呂人) 3分の1が退職願を送信し 443 00:26:36,929 --> 00:26:38,347 病院を去りました 444 00:26:38,472 --> 00:26:41,684 残った皆さんには 15時間 働いてもらいます 445 00:26:43,185 --> 00:26:44,562 (一同)御意… 446 00:26:45,229 --> 00:26:46,605 (海老名)御意 (原)はい 447 00:26:46,939 --> 00:26:50,192 ゆうべの勢いは どうしたんですか 448 00:26:51,652 --> 00:26:54,447 (氷室)では オペのシフトを送信します 449 00:26:56,198 --> 00:26:58,367 (一同のざわめき) 450 00:27:01,620 --> 00:27:04,749 (東村)え? これは… 休めない 451 00:27:04,874 --> 00:27:06,125 (医師)無理だろう 452 00:27:06,250 --> 00:27:08,753 (蛭間)勤務医は悲しいね 453 00:27:09,712 --> 00:27:12,089 あなた方に代わって 454 00:27:12,673 --> 00:27:16,177 私から こちらに 抗議しましょうか? 455 00:27:16,886 --> 00:27:18,012 (海老名)御意! 456 00:27:19,472 --> 00:27:23,434 (蛭間)ねえ あなたみたいな人はね 457 00:27:23,559 --> 00:27:26,270 サイコパスっていうんですよ 458 00:27:32,610 --> 00:27:35,071 (比呂人)サイコパス? (蛭間)うん 459 00:27:36,364 --> 00:27:37,948 そんなに褒められても 460 00:27:38,324 --> 00:27:40,284 褒めちゃいませんよ あなた 461 00:27:40,534 --> 00:27:42,578 おい お前 ふざけてるのか! 462 00:27:46,040 --> 00:27:50,711 (蛭間)組織というものを あなた ほとんど分かっちゃいませんね 463 00:27:51,003 --> 00:27:56,634 この東帝大学病院を ここまで 育てた私から言わせればね 464 00:27:57,134 --> 00:27:58,719 組織というものはね… 465 00:27:58,844 --> 00:28:02,848 そういうマッチョな体質から 変えましょう ね? 466 00:28:03,224 --> 00:28:05,017 “ね”って言いやがって 467 00:28:05,810 --> 00:28:09,313 (海老名)それが名誉会長に対する 態度か! ね! 468 00:28:09,438 --> 00:28:12,483 (比呂人)この会議自体 大勢が集まって 469 00:28:12,608 --> 00:28:15,111 ギョイギョイ言ったり だらだら演説したり 470 00:28:15,236 --> 00:28:17,279 最悪の無駄 471 00:28:17,947 --> 00:28:18,989 でしょ? 472 00:28:19,657 --> 00:28:21,033 “でしょ”だって 473 00:28:21,158 --> 00:28:22,410 “でしょ”もダメでしょ! 474 00:28:22,952 --> 00:28:26,789 (靴音) 475 00:28:26,914 --> 00:28:29,125 (ドアが開く音) 476 00:28:37,299 --> 00:28:38,426 デーモン 477 00:28:38,551 --> 00:28:40,094 …って 誰? 478 00:28:45,224 --> 00:28:47,393 (蛭間)大門未知子君 479 00:28:47,518 --> 00:28:50,855 あなた行方不明だと聞いて 心配しとったんだよ 480 00:28:50,980 --> 00:28:52,982 私のために来てくれたん? 481 00:28:53,107 --> 00:28:55,317 (森本)あ 蛭間名誉会長 違うんです 482 00:28:55,443 --> 00:28:57,778 大門先生を呼んだのは… 483 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 (森本)神津病院長です (蛭間)え? 484 00:29:00,781 --> 00:29:03,284 あなたが大門先生ですか 485 00:29:03,784 --> 00:29:05,911 お待ちしてました 486 00:29:10,249 --> 00:29:12,001 あー あの 487 00:29:12,126 --> 00:29:15,087 この人は そういうのは いたしませんよ ほんとに 488 00:29:15,212 --> 00:29:18,424 私とねえ 大門未知子君は 旧知の仲ですからね 489 00:29:18,549 --> 00:29:20,759 それから この人の マネージャーの その 490 00:29:20,885 --> 00:29:22,511 メロンマネージャーもね 491 00:29:22,636 --> 00:29:26,056 (比呂人)メロン? (蛭間)メロン そうメロン ハハッ 492 00:29:26,182 --> 00:29:27,683 マネージャーも もうすぐ来ます 493 00:29:27,808 --> 00:29:30,060 私の条件は1つ 494 00:29:30,186 --> 00:29:33,063 月200件 オペしてくれますか? 495 00:29:33,189 --> 00:29:36,734 (未知子)月200オペ? (蛭間)ああ… 496 00:29:39,737 --> 00:29:41,906 いたします! 497 00:29:42,031 --> 00:29:43,115 (東村)は? 498 00:29:43,616 --> 00:29:46,952 (蛭間)あー… あーあ (東村)200? 499 00:29:47,077 --> 00:29:50,915 (ドアが開く音) (晶)ほー! 未知子! 500 00:29:51,081 --> 00:29:55,127 今まで どこ ほっつき歩いてたの! 501 00:29:55,252 --> 00:29:58,464 なんとか言いなさい! くーっ 502 00:29:59,089 --> 00:30:02,843 あ… つい取り乱して 失礼しました 503 00:30:02,968 --> 00:30:06,222 あー 皆さま ご無沙汰しております 504 00:30:06,347 --> 00:30:08,766 (一同)ご無沙汰してます 505 00:30:08,891 --> 00:30:12,228 (晶)蛭間名誉会長 こないだは どうも 506 00:30:12,353 --> 00:30:15,189 (蛭間)どうもありがとうね ハハハッ 大丈夫? 507 00:30:15,314 --> 00:30:17,483 (晶)ああ 大丈夫です 508 00:30:18,025 --> 00:30:20,694 新しい病院長で いらっしゃいますか? 509 00:30:20,819 --> 00:30:22,905 (比呂人)はじめまして 510 00:30:24,198 --> 00:30:26,408 (晶)ご挨拶が遅れまして 511 00:30:26,742 --> 00:30:31,080 神原名医紹介所の 神原と申します 512 00:30:38,587 --> 00:30:42,675 では 大門未知子の 勤務条件を述べさせて… 513 00:30:42,800 --> 00:30:44,760 いたしません! 514 00:30:44,885 --> 00:30:46,303 (晶)え? 515 00:30:46,554 --> 00:30:50,641 誰 この人? こんなジーサン 知らない 516 00:30:50,766 --> 00:30:52,393 (晶)未知子! 517 00:30:52,601 --> 00:30:55,020 え… え 失礼しました 518 00:30:55,145 --> 00:30:59,400 えー 改めまして えー では 大門未知子の勤務条件を… 519 00:30:59,525 --> 00:31:01,902 (未知子)いたしません! 520 00:31:10,786 --> 00:31:12,288 はぁ… 521 00:31:22,673 --> 00:31:25,217 (未知子)どうでもいいけど 何 このメンツ? 522 00:31:25,342 --> 00:31:27,970 (原の咳) (未知子)汚い キンちゃん 523 00:31:28,095 --> 00:31:29,888 (原)守! 原守! (加地)どうでもいいわ 524 00:31:30,014 --> 00:31:32,016 めちゃくちゃストレスが たまってんだから 525 00:31:32,141 --> 00:31:34,518 (加地)麻雀ぐらいさせろよ! (未知子)うっさいなあ 526 00:31:34,643 --> 00:31:39,189 まあまあ 加地先生 次のオペ 夜中の0時からですから 527 00:31:39,315 --> 00:31:41,567 あのサイコパス 追い出してくれよ! 528 00:31:41,692 --> 00:31:43,068 このままじゃ 過労で死んじゃうよ 529 00:31:43,193 --> 00:31:45,613 (未知子)うるさいなあ (博美)ねえ それより 大門さん 530 00:31:45,738 --> 00:31:49,325 ずっと どこに行ってたのよ 晶さん 心配してたよ 531 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 なわけないでしょ 532 00:31:51,577 --> 00:31:55,831 このジーサンの本性が やーっと分かったから 533 00:31:56,415 --> 00:31:58,834 (博美)ちょっと ねえ 何があったのよ 534 00:31:58,959 --> 00:32:02,254 私を見捨てて逃げたんだよ 535 00:32:02,379 --> 00:32:07,635 “晶さーん!” 536 00:32:07,760 --> 00:32:11,472 って叫んだのに シカト スキップしてルンルンで 537 00:32:11,597 --> 00:32:14,600 こっちはさ ヘリコプターに 無理やり乗せられて 538 00:32:14,725 --> 00:32:17,853 海に落とされて 死んじゃうかと思った 539 00:32:18,812 --> 00:32:21,690 なんでカタギの外科医が そんな目に遭うんですか 540 00:32:21,815 --> 00:32:25,486 ま お前はカタギじゃないもんな デーモンだもんな 541 00:32:25,611 --> 00:32:28,572 よく生きて帰ってこれたわね 542 00:32:28,697 --> 00:32:29,990 (未知子)ふんっ 543 00:32:30,824 --> 00:32:34,244 ベンケーシー ギャノン 544 00:32:34,578 --> 00:32:37,623 ジーサンの顔なんて 二度と見たくなかったけど 545 00:32:37,748 --> 00:32:40,417 お前たちに会いに 帰ってきたんだニャー 546 00:32:40,542 --> 00:32:43,796 ニャニャニャー ニャンニャカニャンニャンニャー… 547 00:32:43,921 --> 00:32:45,964 (博美)ねえ もしかして 晶さんさ 548 00:32:46,090 --> 00:32:49,301 大門さんのSOS 聞こえなかったんじゃない? 549 00:32:49,426 --> 00:32:52,680 いや 近頃ね 晶さん 耳が遠くなっちゃってて 550 00:32:52,805 --> 00:32:55,349 呼んでも聞こえない時が あんのよ 551 00:32:55,474 --> 00:32:58,352 ほら! ほら 目も霞んじゃってるし 552 00:32:58,560 --> 00:33:02,648 そうなのよ 少しは いたわってね 553 00:33:05,526 --> 00:33:08,654 さっそく 未知子 ロン! 554 00:33:09,822 --> 00:33:12,533 国士無双 わっ 555 00:33:13,450 --> 00:33:16,704 (加地と原)ワオ! ワオ! (博美)イヤー! 556 00:33:16,829 --> 00:33:18,539 (加地と原)ワー! (未知子)あー! 557 00:33:18,664 --> 00:33:20,708 文無しなのに? 558 00:33:20,833 --> 00:33:25,379 ほら! だから このジーサンは こーゆー奴なんだよ! 559 00:33:25,504 --> 00:33:28,006 (加地)やめろ! (博美)キャー! 560 00:33:39,727 --> 00:33:41,729 (ドアが開く音) 561 00:33:50,779 --> 00:33:53,282 (比呂人)やっと見つけたよ 562 00:34:00,205 --> 00:34:03,167 とっくに医者は辞めてたけど 563 00:34:04,376 --> 00:34:06,879 まだ生きてたよ 564 00:34:18,724 --> 00:34:21,185 (晶)ハハッ 久しぶり 565 00:34:21,518 --> 00:34:22,686 うん 566 00:34:24,104 --> 00:34:25,189 はい 567 00:34:26,732 --> 00:34:28,066 はい… 568 00:34:29,067 --> 00:34:30,611 あー そう 569 00:34:31,653 --> 00:34:34,740 何かあったら 連絡して 570 00:34:35,324 --> 00:34:37,075 お願いします 571 00:34:55,928 --> 00:34:57,763 今日 あと何件? 572 00:34:57,888 --> 00:35:02,684 (東村)あと3件 幽門側ゆうもんそく胃切除 胆道バイパス術 S状結腸けっちょう切除です 573 00:35:02,810 --> 00:35:04,812 海老名先生は どこに行ったんでしょう? 574 00:35:04,937 --> 00:35:08,232 (原)またトイレで 昼寝でもしてるのかな 575 00:35:08,357 --> 00:35:10,567 (加地)そのまま 寝かしといてやれよ 576 00:35:10,692 --> 00:35:13,320 (東村)次のオペまで 時間がないんです! 577 00:35:13,445 --> 00:35:15,697 (加地)うっせえなあ 578 00:35:16,240 --> 00:35:20,035 ねえ こっち終わったから 代わろうか? 579 00:35:20,160 --> 00:35:21,829 助かります! 580 00:35:22,287 --> 00:35:23,372 はーい 581 00:35:24,748 --> 00:35:26,750 (加地)なんだよ あれ (原)なんか腹立つ 582 00:35:26,875 --> 00:35:27,960 (加地)あったまくる… 583 00:35:28,085 --> 00:35:31,213 なんで あいつだけ ギンギンなんだよ 584 00:35:31,338 --> 00:35:33,257 (原)これに なんかヤバいもんでも 入ってんじゃないですか? 585 00:35:33,382 --> 00:35:35,133 (加地)ちょ 飲んでみ 586 00:35:35,759 --> 00:35:36,802 (原)怖い (加地)なに? 587 00:35:36,927 --> 00:35:38,595 (原)加地先生 怖い (加地)なんだよ お前 588 00:35:38,720 --> 00:35:40,055 (原)怖い 589 00:35:42,432 --> 00:35:43,892 あまー! 590 00:35:46,186 --> 00:35:48,438 (森本)みんなの体のことも 考えてくれ 591 00:35:48,564 --> 00:35:50,899 これじゃ いつ医療事故が 起きても おかしくない 592 00:35:51,024 --> 00:35:53,360 (比呂人)手術室の稼働率は 倍になりましたよ 593 00:35:53,485 --> 00:35:56,029 若くない先生は音ねを上げてる 594 00:35:56,154 --> 00:35:57,990 先輩には言いますけど 595 00:35:58,115 --> 00:36:00,868 50オーバーの外科医は いなくなってほしいんです 596 00:36:00,993 --> 00:36:03,120 特に教授連中はゴミですよ 597 00:36:03,245 --> 00:36:06,790 (森本)ゴミとか言うな (ドアが開く音) 598 00:36:06,957 --> 00:36:08,876 (森本)海老名先生 599 00:36:11,712 --> 00:36:15,132 ちょちょ… ダメですって 海老名先生 600 00:36:26,810 --> 00:36:28,186 はぁ… 601 00:36:42,910 --> 00:36:46,288 (森本)海老名先生 さっきは比呂人が すみません 602 00:36:46,622 --> 00:36:48,457 (海老名)森本君も 603 00:36:48,582 --> 00:36:51,877 50過ぎた医者は ゴミだと思ってんでしょ? 604 00:36:52,002 --> 00:36:56,048 (加地)お前は 病院長とズブズブだかんなー 605 00:36:56,214 --> 00:36:58,800 外科部長昇進おめでとう 606 00:36:59,885 --> 00:37:02,346 (博美)オペの前に 揉めるのやめて 607 00:37:02,471 --> 00:37:06,224 終わってから 取っ組み合いでも なんでもどうぞ 608 00:37:08,518 --> 00:37:11,271 ねえ ちょっと あんた 大丈夫? 609 00:37:11,647 --> 00:37:13,106 平気です 610 00:37:16,068 --> 00:37:18,111 (未知子)検査しよう (博美)えっ 今から? 611 00:37:18,236 --> 00:37:19,363 (戸田結衣)執刀医が いなくなっちゃいます 612 00:37:19,488 --> 00:37:22,824 (未知子)誰か代わって (森本)大丈夫ですって 613 00:37:25,869 --> 00:37:27,162 うっ! 614 00:37:29,581 --> 00:37:30,624 ほら 615 00:37:30,749 --> 00:37:32,376 (海老名)森本君! (加地)おい 大丈夫か? 616 00:37:32,501 --> 00:37:34,002 (原)どうした!? 617 00:37:34,711 --> 00:37:37,839 (未知子)ステントが動いたかも (原)え? 618 00:37:39,132 --> 00:37:41,176 大動脈瘤破裂の恐れ 緊急オペ! 619 00:37:41,301 --> 00:37:42,844 (原)森本君 しっかりしろ! (加地)俺がオペしよう! 620 00:37:42,970 --> 00:37:44,513 (戸田)先生たちは 他の患者さんのオペが! 621 00:37:44,638 --> 00:37:46,181 (博美)エコー準備して (戸田)はい 622 00:37:46,306 --> 00:37:47,808 (未知子)早くオペ室へ (原)ストレッチャー! 623 00:37:47,933 --> 00:37:49,101 (戸田)はい! (博美)ありがとう 624 00:37:49,226 --> 00:37:51,561 (海老名) 大門 俺がオペする! 625 00:37:51,687 --> 00:37:52,437 は? 626 00:37:52,562 --> 00:37:56,149 (博美)血圧102の75 心拍数63でサイナス 627 00:37:56,274 --> 00:37:57,109 (未知子)急ぐよ 628 00:37:57,234 --> 00:38:00,862 (博美)ねえ 助手は海老名先生と 研修医だけ? 629 00:38:00,988 --> 00:38:03,365 (博美)大丈夫なの? (海老名)大丈夫だよ 任せろ 630 00:38:03,490 --> 00:38:07,285 (海老名)ただ今より 森本光君の 人工血管置換ちかん術を行います 631 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 (未知子)メス (与野華子)はい 632 00:38:19,923 --> 00:38:22,134 (未知子)モノポーラ (与野)はい 633 00:38:32,894 --> 00:38:37,232 (氷室)森本先生は 病院長と同郷とか 634 00:38:37,357 --> 00:38:38,650 ご心配ですよね 635 00:38:38,775 --> 00:38:42,779 (比呂人)いや あの人のオペ 見ておきたくて 636 00:38:54,916 --> 00:38:56,251 へー 637 00:38:56,793 --> 00:38:59,046 オバサン 速いな 638 00:39:03,383 --> 00:39:05,802 (未知子)左腎さじんを後腹膜こうふくまくから剥離 639 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 (未知子)メッツェン (与野)はい 640 00:39:09,848 --> 00:39:11,600 (未知子)術野 広げて (海老名)はい 了解 641 00:39:11,725 --> 00:39:13,018 (海老名)ツッペル鉗子かんし (与野)はい 642 00:39:13,143 --> 00:39:16,063 (東村)あっ 鑷子せっしください (与野)はい 643 00:39:18,023 --> 00:39:21,193 (未知子)邪魔 (東村)あっ すいません 644 00:39:21,318 --> 00:39:23,779 (未知子)左腎を脱転だってん 尿管を牽引けんいんして 645 00:39:23,904 --> 00:39:25,614 (東村)あ… はい! 646 00:39:28,784 --> 00:39:29,951 あっ! 647 00:39:32,079 --> 00:39:35,165 (アラーム音) 648 00:39:36,416 --> 00:39:39,044 (海老名)何やってんだ お前! (東村)すいません! 649 00:39:39,169 --> 00:39:40,921 (未知子)さっさと吸引! (海老名)すいません! 650 00:39:41,046 --> 00:39:42,964 (海老名)俺じゃないよ 651 00:39:45,425 --> 00:39:47,844 (博美)輸液追加! (与野)はい! 652 00:40:09,241 --> 00:40:11,409 もう見学 いいんですか? 653 00:40:11,535 --> 00:40:14,579 (アラーム音) 654 00:40:15,038 --> 00:40:16,748 (博美)血圧65に低下! 655 00:40:16,873 --> 00:40:19,417 (海老名)大門 どうするよ あ? 死んじゃうよ! 656 00:40:19,543 --> 00:40:21,378 (未知子)うるさい! (海老名)すいません 657 00:40:21,503 --> 00:40:23,880 (博美)血圧62切った! 658 00:40:25,882 --> 00:40:29,177 (東村の泣き声) 659 00:40:31,596 --> 00:40:34,808 (未知子)患者は 涙も流せないんだよ! 660 00:40:37,185 --> 00:40:38,270 (東村)すいません 661 00:40:53,910 --> 00:40:57,706 (靴音) 662 00:41:05,589 --> 00:41:07,340 (東村)病院長!? 663 00:41:07,966 --> 00:41:10,385 (未知子)損傷部位確認 6-0ポリプロピレン 664 00:41:10,510 --> 00:41:11,887 (与野)はい 665 00:41:12,804 --> 00:41:15,056 (比呂人)経腹膜けいふくまくアプローチに 変更しましょう 666 00:41:15,182 --> 00:41:17,684 (未知子)無理 術後の腸管麻痺ちょうかんまひが怖い 667 00:41:17,809 --> 00:41:21,021 (比呂人)小切開しょうせっかいにすれば 腸管への影響は最小限で済みます 668 00:41:21,146 --> 00:41:23,899 私が手伝います どいてください 669 00:41:24,232 --> 00:41:25,901 (海老名)すいません 670 00:41:27,152 --> 00:41:29,196 (比呂人)鑷子 (与野)はい 671 00:41:32,782 --> 00:41:36,786 (比呂人)それに腎動脈の損傷が 激しすぎて 時間がかかりすぎます 672 00:41:36,912 --> 00:41:38,496 腎動脈の血管置換は 673 00:41:38,622 --> 00:41:40,665 細胞製さいぼうせい人工血管を 使ってみたら いかがですか? 674 00:41:40,790 --> 00:41:42,417 (未知子)そんなもん どこにあんの 675 00:41:42,542 --> 00:41:44,878 あったら とっくに使ってる 676 00:41:45,045 --> 00:41:47,839 (戸田)神津病院長 お待たせしました 677 00:41:47,964 --> 00:41:49,883 (比呂人)弟の会社が開発した― 678 00:41:50,008 --> 00:41:54,638 バイオ3Dプリンタで作った 細胞製人工血管です 679 00:42:01,102 --> 00:42:04,022 (未知子)オーケー やってみよう 680 00:42:04,147 --> 00:42:05,315 (未知子)クーパー (与野)はい 681 00:42:05,440 --> 00:42:07,776 (比呂人)血管吻合けっかんふんごうサポートします ブルドック鉗子 682 00:42:07,901 --> 00:42:09,027 (与野)はい 683 00:42:09,152 --> 00:42:11,112 (未知子)損傷部位摘出 ルーペ下げて 684 00:42:11,238 --> 00:42:13,198 (看護師)はい 失礼します 685 00:42:13,323 --> 00:42:14,532 (未知子)メッツェン (与野)はい 686 00:42:14,741 --> 00:42:16,910 (比呂人)視野展開しやてんかいします 687 00:42:18,745 --> 00:42:21,831 (比呂人)置換は ここから ここまでで いいですね? 688 00:42:22,415 --> 00:42:23,750 (未知子)そう 689 00:42:25,252 --> 00:42:28,255 こっちはいいから 人工血管 サイズ調整して 690 00:42:28,380 --> 00:42:30,882 (比呂人)了解です クーパー (与野)はい 691 00:42:48,483 --> 00:42:50,485 キモチイイー! 692 00:42:50,652 --> 00:42:52,153 サイコー! 693 00:42:52,320 --> 00:42:53,905 (未知子)サイコー 694 00:42:54,030 --> 00:42:56,116 (博美)はぁー (未知子)ふーっ 695 00:42:56,241 --> 00:42:57,867 (未知子と博美の笑い声) 696 00:42:58,576 --> 00:43:00,161 メロンです 697 00:43:03,581 --> 00:43:05,834 請求書です 698 00:43:08,503 --> 00:43:11,631 月200オペの激務につき 699 00:43:11,881 --> 00:43:14,884 特別料金になっております 700 00:43:15,051 --> 00:43:16,469 (氷室)失礼 701 00:43:22,642 --> 00:43:25,645 これは いくらなんでも… 702 00:43:27,897 --> 00:43:29,274 (比呂人)分かりました 703 00:43:29,524 --> 00:43:32,152 すぐに振り込んでください 704 00:43:33,320 --> 00:43:34,821 承知しました 705 00:43:35,030 --> 00:43:37,407 (晶)ありがとうございます 706 00:43:39,200 --> 00:43:42,495 (比呂人)大門先生を 正式に雇いたいんです 707 00:43:42,620 --> 00:43:45,957 契約金は いくらでも お支払いします 708 00:43:46,583 --> 00:43:48,668 (晶)神津病院長は 709 00:43:48,835 --> 00:43:54,215 東帝大の赤字をなくすために 呼ばれたと伺っていますが 710 00:43:54,341 --> 00:43:57,385 大門未知子は コスパが悪いですよ 711 00:43:57,510 --> 00:44:00,513 (比呂人) 病院の金は使いません 712 00:44:01,556 --> 00:44:06,144 神原さん 私の弟をご存じですか? 713 00:44:07,645 --> 00:44:13,151 メディアによく登場なさってる 弟さんのことでしたら 714 00:44:13,485 --> 00:44:16,196 (比呂人)弟は 大門先生のような 715 00:44:16,321 --> 00:44:19,366 スーパードクターの コピーロボットを作るためなら 716 00:44:19,491 --> 00:44:22,410 いくらでも投資すると 言っています 717 00:44:22,869 --> 00:44:25,455 人類が火星に移住する時も 718 00:44:25,580 --> 00:44:29,751 ロボットドクターなら 何台でも連れていけますから 719 00:44:30,210 --> 00:44:34,339 お金儲けの天才の 弟さんがいらして 720 00:44:34,464 --> 00:44:36,466 うらやましい 721 00:44:37,217 --> 00:44:39,344 会ったことないですか? 722 00:44:40,178 --> 00:44:42,180 弟の多可人に 723 00:44:51,231 --> 00:44:52,857 私が? 724 00:44:53,942 --> 00:44:55,527 なぜ… 725 00:45:06,329 --> 00:45:10,083 うちの紹介所は火の車でして 726 00:45:10,250 --> 00:45:16,172 でも 大門未知子は いくら積まれても売りません 727 00:45:16,589 --> 00:45:18,550 失礼します 728 00:45:54,627 --> 00:45:57,922 (戸が開く音) (未知子)指先が冷えちゃって… 729 00:45:58,047 --> 00:46:00,091 (博美)私 足先だよ もうちょっと… 730 00:46:00,216 --> 00:46:04,053 (未知子)ていうかさ あのサイコパス いい腕してんのよ 731 00:46:04,179 --> 00:46:07,265 (博美)えっ 珍しいね 大門さんが認めるなんて 732 00:46:07,390 --> 00:46:08,516 (未知子)そう? 733 00:46:08,725 --> 00:46:11,686 わっ! 一卵性か 734 00:46:11,853 --> 00:46:12,770 (未知子)そっくり 735 00:46:12,854 --> 00:46:14,856 (博美) あ? あ ほんとだ 736 00:46:14,981 --> 00:46:19,527 (晶)未知子が あんな年下の イケメンドクターに弱いとはね 737 00:46:19,736 --> 00:46:22,780 腹黒いジジイより よっぽどマシ 738 00:46:22,906 --> 00:46:25,492 (博美)2人とも いつまでケンカしてんの 739 00:46:25,617 --> 00:46:27,994 (博美)はい (未知子)あ サンキュー 740 00:46:28,286 --> 00:46:29,913 (博美)んっ (未知子)っしー! 741 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 かんぱーい 742 00:46:32,999 --> 00:46:35,251 (未知子)ん? なんじゃ これ!? 743 00:46:35,376 --> 00:46:37,587 (博美)えっ 何これ ノンアルコールじゃない? 744 00:46:37,712 --> 00:46:39,589 晶さん 勘弁してよー 745 00:46:39,714 --> 00:46:41,883 あら 間違えて 買ってきちゃった 746 00:46:42,008 --> 00:46:44,219 わざとじゃない? ぼったくり! 747 00:46:44,344 --> 00:46:48,014 (博美)老眼と白内障の検査 早くしたほうがいいよ 748 00:46:48,139 --> 00:46:51,601 ボケちゃったんじゃない? ボーケ ボーケ 749 00:46:51,726 --> 00:46:53,228 うるさいわね! 750 00:46:53,353 --> 00:46:55,563 トシとったら みんな こうなるのよ 751 00:46:55,688 --> 00:47:01,110 未知子も博美も あと20年たったら ガタガタよ 752 00:47:01,236 --> 00:47:04,197 (未知子)なんかムカつく! (博美)心配して言ってんのに 753 00:47:04,322 --> 00:47:06,908 (晶)老いさらばえて 死んでいくのは 754 00:47:07,033 --> 00:47:12,038 私たちのDNAに組み込まれた 最も優れたプログラムよ 755 00:47:15,833 --> 00:47:18,962 でも なんだか私… 756 00:47:19,254 --> 00:47:22,757 ずーっと死なない気がするのよ 757 00:47:23,967 --> 00:47:25,802 (未知子と博美)ハア? 758 00:47:26,511 --> 00:47:29,013 (未知子)図々しいにも ほどがあるわ 759 00:47:29,138 --> 00:47:31,140 (博美) もう心配してあげなーい 760 00:47:31,266 --> 00:47:32,850 (未知子)クソジジイ クソジジイ 761 00:47:32,976 --> 00:47:35,270 あ なんか飛んじゃった ごめんごめん 762 00:47:35,395 --> 00:47:38,314 (未知子)飛んじゃった これ (博美)なんだよ それ 763 00:47:38,439 --> 00:47:40,108 あーあ 764 00:47:40,275 --> 00:47:43,570 医局に もう俺の居場所ないな 765 00:47:44,404 --> 00:47:47,532 そりゃあ 若い医者のほうが コスパはいいし 766 00:47:47,657 --> 00:47:51,160 俺たちも そろそろ 世代交代なのかなあ 767 00:47:52,704 --> 00:47:53,955 なあ 768 00:47:55,290 --> 00:47:58,126 人間の5大欲求とは なんだ? 769 00:48:00,044 --> 00:48:04,257 (加地) 食欲と性欲と睡眠欲と… ん? 770 00:48:04,382 --> 00:48:06,718 (原)あと2つは えーと… 771 00:48:10,597 --> 00:48:14,434 権力欲と 私利私欲だ 772 00:48:19,897 --> 00:48:22,025 あー! しゃ! 773 00:48:22,942 --> 00:48:24,736 あの若造! 774 00:48:25,695 --> 00:48:30,825 絶対 東帝大病院長の座 取り返してやるからな! 775 00:48:31,534 --> 00:48:32,285 御意! 776 00:48:32,410 --> 00:48:34,370 蛭間名誉会長は 777 00:48:34,495 --> 00:48:37,915 なんだか ずっと死なない気がします 778 00:48:40,335 --> 00:48:44,964 ♪ 唯一無二 779 00:48:45,298 --> 00:48:50,261 ♪ 並ぶ山はなし 780 00:48:50,386 --> 00:48:55,016 ♪ 風は後追いしかせぬ 781 00:48:55,350 --> 00:48:58,895 ♪ 我が道を行け 782 00:48:59,020 --> 00:49:03,399 ♪ 東帝 東帝 東帝 東帝 783 00:49:03,524 --> 00:49:06,778 ♪ 誇り高き我が母校 784 00:49:06,903 --> 00:49:10,990 ♪ 唯一無二 785 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 (拍手) 786 00:49:13,368 --> 00:49:15,787 (海老名)おお… オッ! 787 00:49:15,912 --> 00:49:16,996 ♪ 東帝… 788 00:49:20,083 --> 00:49:22,293 (比呂人) データ取らせてください 789 00:49:22,418 --> 00:49:26,881 バイオ3Dプリンタを使った 細胞製人工血管置換 790 00:49:27,006 --> 00:49:29,008 今度の学会で 発表したいんですよ 791 00:49:29,133 --> 00:49:31,678 役に立てて嬉しいよ… 792 00:49:33,262 --> 00:49:36,516 (比呂人)大門先生って 何者なんですか? 793 00:49:36,641 --> 00:49:39,602 先輩 ここの医局で 一緒に働いてたんですよね 794 00:49:39,727 --> 00:49:41,145 ああ 795 00:49:43,439 --> 00:49:47,568 彼女と神原晶は どういう関係なんですか? 796 00:49:47,694 --> 00:49:49,987 なんで そんなこと…? 797 00:49:51,114 --> 00:49:53,700 彼女のオペの腕は想定外でした 798 00:49:53,825 --> 00:49:58,162 どこで あんなスキルを 身につけたのか気になって 799 00:49:58,579 --> 00:50:01,666 すまない ペンタゾシン 30ミリ足してくれないか 800 00:50:01,791 --> 00:50:04,627 (比呂人) あとでナースに言っときます 801 00:50:05,503 --> 00:50:06,838 (未知子)気分どう? 802 00:50:07,630 --> 00:50:09,090 (森本)ああ… 803 00:50:10,299 --> 00:50:14,137 まだ痛むよね ペンタゾシン30ミリ足すよ 804 00:50:14,637 --> 00:50:16,848 大門先生… 805 00:50:17,473 --> 00:50:22,103 先輩 この体じゃ メスは握れませんね 806 00:50:22,437 --> 00:50:27,108 退院したら ゆっくり実家で 静養なさってください 807 00:50:32,071 --> 00:50:36,159 (森本)ハッ もうお払い箱か 808 00:50:38,745 --> 00:50:42,790 手術受けたばかりで 言う資格ないけど 809 00:50:42,915 --> 00:50:46,419 もっと手術をして もっと人を助けたい 810 00:50:48,337 --> 00:50:52,091 なんだか 前より強く そう思うんです 811 00:50:52,216 --> 00:50:53,926 僕には それしかできないから 812 00:50:54,051 --> 00:50:55,970 (未知子)大丈夫 813 00:50:56,137 --> 00:50:59,223 リハビリ頑張れば ひと月でメス握れる 814 00:50:59,348 --> 00:51:01,309 (森本)え… 本当ですか!? 815 00:51:01,434 --> 00:51:04,687 そういうオペしたから あのサイコパスと 816 00:51:06,773 --> 00:51:08,107 大門先生… 817 00:51:10,943 --> 00:51:13,529 失敗しないので 818 00:51:17,492 --> 00:51:18,951 はぁ… 819 00:51:55,446 --> 00:51:58,783 すいません あの ちょっとお聞きしたいんですけど 820 00:51:58,908 --> 00:52:02,286 この辺りで大門診療所って 聞いたことありますか? 821 00:52:02,411 --> 00:52:06,290 (男性)大門診療所? 知らんのぉ 822 00:52:07,875 --> 00:52:10,837 そうですか ありがとうございました 823 00:52:10,962 --> 00:52:15,258 (森本)すみません あの ちょっとお聞きしたいんですけど… 824 00:52:35,152 --> 00:52:37,446 (森本)ありがとうございます 825 00:52:43,119 --> 00:52:44,203 すみません 826 00:52:44,328 --> 00:52:47,164 (音戸おんどサトル)大門診療所は とっくに潰れとるけえ 827 00:52:47,290 --> 00:52:49,292 もう なんも残ってないよ 828 00:52:49,417 --> 00:52:50,835 (森本)そうですか… 829 00:52:50,960 --> 00:52:53,296 (音戸里美)大門先生が 病気で亡くなってから 830 00:52:53,421 --> 00:52:55,548 病院 閉じたんよ 831 00:52:55,965 --> 00:52:59,594 その家に 未知子っていう女の子が いたと思うんですけど 832 00:52:59,719 --> 00:53:01,971 ご存じないですか? 833 00:53:02,388 --> 00:53:06,601 (里美)あー ちいと聞いてみるけぇね 834 00:53:07,768 --> 00:53:10,229 あんた 刑事さんか なんかかいのう? 835 00:53:10,354 --> 00:53:12,982 いえ 医者です 836 00:53:13,274 --> 00:53:16,527 お医者さんか 見えんね 837 00:53:16,903 --> 00:53:18,279 はぁ… 838 00:53:18,571 --> 00:53:21,240 おった? ああ ほうね 839 00:53:21,365 --> 00:53:24,911 あっ お兄さん! 知ってる人おったよ 840 00:53:25,036 --> 00:53:26,245 えっ!? 841 00:53:27,371 --> 00:53:29,040 (森本)わざわざ ありがとうございます 842 00:53:29,165 --> 00:53:30,291 (瀬戸美穂)いえいえ 843 00:53:30,416 --> 00:53:32,376 (毛利なつき) 未知子とは中学以来 844 00:53:32,501 --> 00:53:34,295 会っとらんけえ 845 00:53:34,420 --> 00:53:35,338 (美穂)未知子 846 00:53:35,463 --> 00:53:37,173 なんか やらかしよったんですか? 847 00:53:37,298 --> 00:53:39,383 (森本)やらかしたりしません 848 00:53:39,508 --> 00:53:42,470 僕は元同僚で 849 00:53:42,595 --> 00:53:46,933 大門先生に手術してもらって このとおり元気になったんです 850 00:53:47,058 --> 00:53:49,685 (なつき)じゃあ なんで調べとるん? 851 00:53:50,561 --> 00:53:53,689 大門先生を尊敬しています 852 00:53:53,981 --> 00:53:57,193 あんな すごい外科医には なれっこないけど 853 00:53:57,318 --> 00:53:59,278 なんでもいいから 知りたいんです 854 00:54:00,905 --> 00:54:02,406 (なつき)びっくりじゃ 855 00:54:02,531 --> 00:54:06,160 (美穂)あの弱虫が すごい外科医になっとるなんて 856 00:54:06,285 --> 00:54:07,578 信じられん 857 00:54:07,828 --> 00:54:08,955 キャー! 858 00:54:11,040 --> 00:54:14,043 (先生)あー そっちもおったか? あっ 859 00:54:14,502 --> 00:54:18,506 (生徒)未知子! つかまえてくれ 早う! 860 00:54:18,673 --> 00:54:19,966 早うしてくれ! 861 00:54:28,265 --> 00:54:30,267 (カエルの鳴き声) 862 00:54:30,726 --> 00:54:32,812 どうしたんじゃ? 863 00:54:33,854 --> 00:54:38,234 大門 授業じゃけぇ お前も ちゃんとやらにゃあ 864 00:54:38,359 --> 00:54:40,403 (未知子)はい (先生)うん 865 00:54:41,946 --> 00:54:45,408 (先生)あ… 遊ぶな 遊ぶな おい 離しんさい 866 00:55:00,006 --> 00:55:02,383 (美穂)未知子? 大丈夫? (なつき)先生 未知子が… 867 00:55:02,508 --> 00:55:04,260 (先生)おいおい… どうしたんじゃ? どうしたんじゃ? 868 00:55:14,687 --> 00:55:18,399 (森本)大門先生と同じ医大に いらしたそうですね 869 00:55:18,524 --> 00:55:20,234 (河野明彦)ええ いやー 870 00:55:20,359 --> 00:55:24,030 大門君が外科に進むとは 思わんかったですよ 871 00:55:24,155 --> 00:55:27,950 (森本)子供の頃は 解剖とかも 苦手だったって聞きました 872 00:55:28,075 --> 00:55:32,163 (河野)まー 医大でも 実習のたびに つらそうで… 873 00:55:32,663 --> 00:55:34,999 外科は無理じゃろう 思うとりました 874 00:55:36,459 --> 00:55:37,877 (教授)黙祷 875 00:55:41,130 --> 00:55:44,133 (教授)大門 講義どおり やってみろ 876 00:55:44,258 --> 00:55:45,801 (未知子)はい 877 00:56:12,536 --> 00:56:14,497 (メスが落ちる音) 878 00:56:14,622 --> 00:56:16,624 (教授) おい 大門… 大門? 879 00:56:16,749 --> 00:56:18,793 (教授) S2区域の摘出をする メッツェン 880 00:56:18,918 --> 00:56:20,586 (看護師)はい 881 00:56:30,805 --> 00:56:32,848 (嘔吐する音) 882 00:56:32,973 --> 00:56:36,018 (未知子)ハァハァ… 883 00:56:41,065 --> 00:56:44,527 (河野)向いとらんと 自分でも よう分かっとったけど 884 00:56:44,652 --> 00:56:49,406 お父さんの跡を継ぐために 必死に頑張ったんじゃろう 885 00:56:50,658 --> 00:56:55,704 あー お父さんが亡くなって 大門診療所も潰れてしもうて 886 00:56:55,830 --> 00:57:00,167 東帝大の医局には馴染めんで 苦労しとったみたいです 887 00:57:00,334 --> 00:57:04,505 (森本)今の大門先生からは 想像もできません 888 00:57:05,256 --> 00:57:09,885 あのー 大門君 そがいに 立派な医者になったんですか 889 00:57:10,594 --> 00:57:13,889 あんなに すばらしい外科医 僕は他に知りません 890 00:57:14,014 --> 00:57:17,059 ほー ハハハッ そうですか 891 00:57:17,184 --> 00:57:21,730 えー あの頃は おとなしゅうて 目立たんかったけど 892 00:57:21,856 --> 00:57:24,316 人一倍 頑張り屋で… 893 00:57:25,234 --> 00:57:26,777 うん 894 00:57:27,236 --> 00:57:32,032 弱いもん ほっとけん やさしい子じゃったけぇ 895 00:58:27,713 --> 00:58:30,132 (未知子)怖かったね 896 00:58:30,257 --> 00:58:33,302 (未知子)もう大丈夫じゃけ (カエルの鳴き声) 897 00:58:37,556 --> 00:58:39,350 生きるんじゃ 898 00:58:39,934 --> 00:58:41,602 元気でね 899 00:59:11,215 --> 00:59:14,134 (森本) ご無沙汰してます 毒島ぶすじま先生 900 00:59:14,260 --> 00:59:18,430 帝都医大第三分院で お世話になった森本です 901 00:59:18,681 --> 00:59:21,475 (毒島隆之介)ああ 森本君 902 00:59:21,684 --> 00:59:25,145 えー こんなとこまで どうしたの? 903 00:59:35,239 --> 00:59:37,616 (未知子)肝静脈かんじょうみゃく剥離 モスキートペアン 904 00:59:37,741 --> 00:59:39,243 (戸田)はい 905 00:59:47,501 --> 00:59:50,754 (比呂人) 先輩 どうしたんですか? 906 00:59:52,673 --> 00:59:56,677 (森本)最初から天才の 外科医なんて いないんだな 907 00:59:56,802 --> 00:59:57,928 (比呂人)え? 908 00:59:58,053 --> 00:59:59,972 誤解してたよ 909 01:00:00,723 --> 01:00:04,935 大門先生は ごく平凡な… というより 910 01:00:05,644 --> 01:00:08,814 落ちこぼれの研修医だった 911 01:00:10,816 --> 01:00:14,445 父親は東帝大内部の 権力争いに巻き込まれて 912 01:00:14,570 --> 01:00:18,115 開業していた病院を潰され 失意のまま亡くなった 913 01:00:18,615 --> 01:00:22,745 彼女も東帝大の医局を 弾き出されたそうだ 914 01:00:23,287 --> 01:00:25,956 でも なんでキューバなんか 行ったんでしょうね 915 01:00:26,415 --> 01:00:30,461 キューバのクバナカン医科大学に 父親の親友がいたそうだ 916 01:00:30,586 --> 01:00:36,050 (毒島)その外科医のもとで 彼女 オペの腕を磨いた 917 01:00:36,508 --> 01:00:40,596 すさまじい数の手術場を 渡り歩き 918 01:00:41,096 --> 01:00:45,517 血ヘドを吐くように 努力をして… そう 919 01:00:46,393 --> 01:00:50,564 彼女は今の大門未知子になった 920 01:00:51,482 --> 01:00:53,942 その外科医って 921 01:00:55,110 --> 01:00:57,363 神原晶ですか? 922 01:00:57,821 --> 01:01:00,532 あの人 昔 医者やってたとかって… 923 01:01:01,700 --> 01:01:03,160 そうだ 924 01:01:03,452 --> 01:01:07,790 今の大門先生をつくったのは 神原晶さんだ 925 01:01:36,235 --> 01:01:37,486 あー 926 01:01:40,406 --> 01:01:41,824 んー 927 01:01:51,208 --> 01:01:52,584 (比呂人)どうも 928 01:01:53,877 --> 01:01:58,048 大門先生にオペしてもらいたい 患者がいるんです 929 01:02:00,509 --> 01:02:03,971 先天性の心疾患しんしっかんや下半身麻痺で 930 01:02:04,096 --> 01:02:05,889 生まれてから すぐに ファロー四徴症しちょうしょうで 931 01:02:06,014 --> 01:02:07,933 ラステリ手術などを 繰り返したけど 932 01:02:08,058 --> 01:02:10,436 成人してからも 心不全が進行した 933 01:02:11,186 --> 01:02:13,522 (比呂人)そのとおりです 934 01:02:13,647 --> 01:02:16,150 さすが大門先生ですね 935 01:02:16,817 --> 01:02:19,403 患者の後遺症は進行して… 936 01:02:20,446 --> 01:02:23,740 これが現在の検査結果です 937 01:02:30,080 --> 01:02:33,750 心臓の機能が著しく低下し 938 01:02:34,376 --> 01:02:36,712 腎機能も低下してる 939 01:02:37,838 --> 01:02:41,008 大門先生なら 救えますか? 940 01:02:48,974 --> 01:02:50,392 厳しいね 941 01:02:54,438 --> 01:02:57,441 (未知子)肺動脈の狭窄きょうさくを 解除しても 942 01:02:57,566 --> 01:03:00,152 心不全の進行は止められない 943 01:03:00,277 --> 01:03:01,945 (比呂人)それに この低左心機能ていさしんきのうでは 944 01:03:02,070 --> 01:03:05,491 現状のADLの維持すら困難です 945 01:03:06,033 --> 01:03:08,076 (未知子)心臓移植が できればいいけど 946 01:03:08,202 --> 01:03:09,995 待ってられないし 947 01:03:11,955 --> 01:03:13,248 これは? 948 01:03:16,293 --> 01:03:21,507 (比呂人)弟の会社が開発した 完全置換型の人工心臓です 949 01:03:22,341 --> 01:03:25,302 しかし遺伝的に 感染症の重症化リスクが高くて 950 01:03:25,427 --> 01:03:28,347 適応にはなりませんでした 951 01:03:28,639 --> 01:03:30,098 (未知子)そっか 952 01:03:30,974 --> 01:03:35,229 根治こんちはできないけど 移植まで つなげるのにね 953 01:03:35,354 --> 01:03:38,315 (未知子)うーんと… 954 01:03:38,649 --> 01:03:42,736 右心室うしんしつと肺動脈をつなぐ 人工血管を開けて 955 01:03:42,861 --> 01:03:44,613 肺動脈弁を作り直すのは? 956 01:03:44,738 --> 01:03:47,491 (比呂人)いや 人工血管吻合部も 狭くなってるはずです 957 01:03:47,616 --> 01:03:50,994 (未知子)だったら人工血管と 肺動脈弁 両方交換する! 958 01:03:51,119 --> 01:03:52,496 (比呂人)危険すぎます 959 01:03:52,621 --> 01:03:55,207 再手術を繰り返していて 血管同士の癒着ゆちゃくがひどく 960 01:03:55,332 --> 01:03:56,458 難易度が高すぎます 961 01:03:56,583 --> 01:03:58,168 (未知子)でも… 962 01:03:59,211 --> 01:04:01,463 でも それしかない 963 01:04:04,550 --> 01:04:07,886 このオペだけは 失敗できないんです 964 01:04:12,140 --> 01:04:13,642 あのさ 965 01:04:15,227 --> 01:04:19,481 外科医には 失敗していいオペなんて 966 01:04:19,648 --> 01:04:21,692 ひとつもないよ 967 01:04:36,540 --> 01:04:38,667 (比呂人)分かりました 968 01:04:39,084 --> 01:04:40,794 大門先生 969 01:04:41,587 --> 01:04:44,047 よろしくお願いします 970 01:04:44,673 --> 01:04:46,592 オペ 早いほうがいいね 971 01:04:46,717 --> 01:04:48,885 患者の入院してる病院で やりましょう 972 01:04:49,011 --> 01:04:50,220 OK 973 01:04:50,929 --> 01:04:53,515 オッケイー! 974 01:04:54,933 --> 01:04:57,394 あー お腹すいた 975 01:04:57,519 --> 01:05:00,105 (未知子)イーッス! 私は全部のせ 976 01:05:00,230 --> 01:05:01,189 (屋台のおやじ)まいど 977 01:05:01,315 --> 01:05:04,651 (比呂人)全部のせ もう1つ (屋台のおやじ)まいど 978 01:05:05,444 --> 01:05:07,738 (比呂人) ラーメンなんて久しぶりです 979 01:05:07,863 --> 01:05:09,281 (未知子)そう? 980 01:05:11,074 --> 01:05:12,492 (未知子)うん 981 01:05:17,289 --> 01:05:19,124 ひとつ聞いていいですか? 982 01:05:19,249 --> 01:05:20,667 (未知子)ん? 983 01:05:21,335 --> 01:05:23,587 キューバに留学した時 984 01:05:23,712 --> 01:05:27,466 神原さんに オペを習ったそうですね 985 01:05:28,050 --> 01:05:31,053 誰から そんなこと聞いたの 986 01:05:32,596 --> 01:05:36,892 彼は“ドクターX”と呼ばれた 伝説の外科医ですか? 987 01:05:45,984 --> 01:05:47,069 ぶっ! 988 01:05:47,736 --> 01:05:48,737 (笑い声) 989 01:05:48,862 --> 01:05:51,990 (比呂人)何がおかしいんですか (未知子)だって 990 01:05:52,115 --> 01:05:54,826 噂と現実のギャップが すごすぎて 991 01:05:56,578 --> 01:05:58,121 あのね 晶さんは 992 01:05:58,246 --> 01:06:01,375 私たちから上前はねて 三食昼寝つきで 993 01:06:01,500 --> 01:06:06,296 一日中 猫と遊んだり 麻雀ばっかりやったりしてる― 994 01:06:06,421 --> 01:06:10,676 セコい セコいオジーサンです 995 01:06:11,551 --> 01:06:14,596 レジェンド感? ゼロ! 996 01:06:15,430 --> 01:06:18,183 ゼーロ! ゼロ ゼロ 997 01:06:19,101 --> 01:06:20,519 ハハハッ 998 01:06:20,769 --> 01:06:23,563 あーあ バカバカしい 999 01:06:25,273 --> 01:06:26,566 うまっ 1000 01:06:26,900 --> 01:06:29,486 (未知子)うまい 大将 今日も (屋台のおやじ)まいど 1001 01:06:33,031 --> 01:06:34,574 (多可人)う… 1002 01:06:35,492 --> 01:06:37,786 ううっ… 1003 01:06:38,578 --> 01:06:42,332 (苦しげな息づかい) 1004 01:06:53,844 --> 01:06:56,680 ヘヘッ ただいま 1005 01:06:58,765 --> 01:07:01,852 あれ? 2人ともいないじゃん 1006 01:07:01,977 --> 01:07:03,353 何よ 1007 01:07:03,645 --> 01:07:08,233 ちゃんとノンアルじゃないのを 確かめて買ってきたのに 1008 01:07:08,358 --> 01:07:09,985 しょうがないわね 1009 01:07:16,908 --> 01:07:18,076 おおっ! 何!? 1010 01:07:18,201 --> 01:07:21,037 た… 助けて 助けて 怖い 怖い 助けて 1011 01:07:21,163 --> 01:07:24,082 あれ… 誰か ちょ… ちょっと待って 1012 01:07:24,207 --> 01:07:27,502 なっ… クルクルしちゃう クルクルしちゃう 1013 01:07:27,627 --> 01:07:29,337 あれ ちょっとやめて 1014 01:07:29,463 --> 01:07:33,049 やめて やめて あー ダメダメ ダメ 1015 01:07:33,216 --> 01:07:34,468 あれ~! 1016 01:07:36,803 --> 01:07:37,637 あん? 1017 01:07:37,888 --> 01:07:40,640 (博美と未知子)サプラーイズ! 1018 01:07:40,766 --> 01:07:44,102 晶さん 喜寿おめでとう! 1019 01:07:44,227 --> 01:07:45,520 何これ? 1020 01:07:45,645 --> 01:07:48,398 しょうがないから祝ってあげるよ 喜寿なんでしょ? 1021 01:07:48,523 --> 01:07:52,068 冗談じゃないわよ 私はまだ喜寿じゃありませんよ! 1022 01:07:52,194 --> 01:07:53,653 (未知子)あー! (博美)ちょっともう あっ 1023 01:07:53,779 --> 01:07:56,990 ねえ 数えで77なんだから もう喜寿じゃない 1024 01:07:57,115 --> 01:07:59,659 もう 満76なの! 1025 01:07:59,785 --> 01:08:02,287 (未知子)6も7も 大して変わんないでしょ 1026 01:08:02,412 --> 01:08:04,039 大違いでしょ まったくもう 1027 01:08:04,164 --> 01:08:06,583 もう 今ので もう なんか寿命が縮まったわよ 1028 01:08:06,917 --> 01:08:09,920 あんた “私は死なない気がするの”って 1029 01:08:10,045 --> 01:08:11,505 自分で言ってたでしょうがよ! 1030 01:08:11,630 --> 01:08:14,257 うるさいわねえ! それ さっきから… 1031 01:08:14,382 --> 01:08:17,010 ねえ まあまあまあまあ もうこっち… 1032 01:08:17,135 --> 01:08:19,805 まずこっち こっちこっち 1033 01:08:19,930 --> 01:08:21,890 こちらへお座りくださーい 1034 01:08:22,015 --> 01:08:23,183 (晶)座ってどうすんの? 1035 01:08:23,350 --> 01:08:25,811 (博美)はい ジャーン! 1036 01:08:26,186 --> 01:08:27,729 あー! あー! 1037 01:08:27,854 --> 01:08:29,481 あ… ええっ! 1038 01:08:29,815 --> 01:08:32,025 (晶)おいしそう! (博美)でしょ? 1039 01:08:32,150 --> 01:08:34,486 もったいないから ケーキだけ食べようかな 1040 01:08:34,611 --> 01:08:37,280 (未知子) やっぱりセコいジーサン 1041 01:08:37,405 --> 01:08:39,074 (晶)じゃ未知子は 食べないの? 1042 01:08:39,199 --> 01:08:41,284 (晶)来なさいよ (未知子)食べる 食べる 1043 01:08:41,409 --> 01:08:43,620 (博美)じゃあさ じゃあさ お祝いで乾杯 乾杯 1044 01:08:43,745 --> 01:08:45,372 うん 乾杯 かんぱーい 1045 01:08:45,497 --> 01:08:46,623 しょうがないから… 1046 01:08:49,584 --> 01:08:51,628 (部下) 社長 いかがでしょうか? 1047 01:08:51,753 --> 01:08:54,840 (多可人)細胞製人工血管の 製造コスト削減のため― 1048 01:08:54,965 --> 01:08:58,260 バイオ3Dプリント後の 培養期間の短縮と 1049 01:08:58,385 --> 01:09:00,220 強度管理を徹底してください 1050 01:09:00,345 --> 01:09:01,930 (部下たち)はい 1051 01:09:05,809 --> 01:09:07,102 (部下)じゃあ今から… 1052 01:09:11,231 --> 01:09:13,942 (赤川)神津さん もう一度 考えてくれ 1053 01:09:14,067 --> 01:09:16,486 今 出資を打ち切られたら すべて水の泡だ! 1054 01:09:16,611 --> 01:09:19,322 研究者やスタッフが 路頭に迷う! 1055 01:09:19,447 --> 01:09:22,784 ずーっと一緒にやってきた 仲間じゃないか! 1056 01:09:24,744 --> 01:09:25,954 頼む! 1057 01:09:26,121 --> 01:09:28,832 もう一度だけ 頼みます! 1058 01:09:28,957 --> 01:09:30,250 (部下たち)お願いします 1059 01:09:31,084 --> 01:09:34,713 エビデンスに基づいて AIが決定した結果です 1060 01:09:34,838 --> 01:09:37,257 悪く思わないでください 1061 01:09:44,389 --> 01:09:45,682 はぁ… 1062 01:10:03,116 --> 01:10:06,036 (携帯電話の振動音) 1063 01:10:10,081 --> 01:10:11,499 (看護師1)中尾さん お願い (看護師2)はい 1064 01:10:11,625 --> 01:10:13,126 (医師1)ラボ出して (医師2)はい 1065 01:10:13,251 --> 01:10:14,294 (看護師1) 血圧さらに下がってます! 1066 01:10:14,419 --> 01:10:15,420 (医師1)緊急で (看護師1)はい 1067 01:10:15,545 --> 01:10:16,588 (医師1)昇圧剤! (看護師1)はい 1068 01:10:16,713 --> 01:10:19,591 (進藤悠介ゆうすけ)弟さんの容体ようだいが 急変しました 1069 01:10:23,136 --> 01:10:24,638 多可人… 1070 01:10:48,036 --> 01:10:52,290 (進藤)比呂人さん 弟さんは脳死状態にあります 1071 01:10:55,710 --> 01:11:00,799 全身の衰弱が激しく 今朝から深い昏睡状態に… 1072 01:11:06,179 --> 01:11:08,473 自発呼吸ができず 1073 01:11:09,182 --> 01:11:11,768 瞳孔が開いた状態です 1074 01:11:15,105 --> 01:11:16,648 多可人… 1075 01:11:19,651 --> 01:11:21,111 多可人! 1076 01:11:21,653 --> 01:11:22,988 多可人… 1077 01:11:24,656 --> 01:11:25,573 たか… 1078 01:11:33,873 --> 01:11:35,792 (ドアが開く音) 1079 01:11:46,970 --> 01:11:49,180 (比呂人)どうして ここに… 1080 01:11:51,057 --> 01:11:52,976 (進藤)私が呼んだんです 1081 01:11:53,601 --> 01:11:58,023 神原先生は 30年前の主治医でしたから 1082 01:12:03,987 --> 01:12:09,200 2年前から衰弱した多可人さんの 代わりに あなたが人前に出て 1083 01:12:09,325 --> 01:12:13,955 CEOとして働いていたことも ご存じです 1084 01:12:23,381 --> 01:12:25,925 (晶のスペイン語) 1085 01:12:26,051 --> 01:12:28,178 (助手のスペイン語) 1086 01:12:43,109 --> 01:12:47,197 (比呂人)多可人は 苦しむために生まれてきたんだ 1087 01:12:52,869 --> 01:12:56,873 生まれた時から ずっと苦しい思いをして 1088 01:12:57,373 --> 01:13:00,126 自分の夢もあきらめて 1089 01:13:01,920 --> 01:13:03,713 最後の2年は 1090 01:13:05,006 --> 01:13:08,176 ベッドで点滴や機械に つながれて 1091 01:13:10,553 --> 01:13:15,058 身動きもできず 惨めな姿で… 1092 01:13:19,020 --> 01:13:21,689 あんたのオペのせいだ 1093 01:13:23,483 --> 01:13:28,446 30年 多可人は苦しめられて そのあげく 殺されたんだ! 1094 01:13:33,326 --> 01:13:35,787 あんたが殺したんだ 1095 01:13:37,497 --> 01:13:39,082 あんたが… 1096 01:13:42,502 --> 01:13:45,547 あんたが多可人を殺したんだ! 1097 01:13:45,713 --> 01:13:46,673 比呂人君… 1098 01:13:47,048 --> 01:13:48,550 多可人を返せ! 1099 01:13:48,800 --> 01:13:52,720 多可人の夢を 多可人の人生を 返せ 1100 01:13:52,971 --> 01:13:56,057 返せ 返せ 返せ 返せ! 1101 01:13:56,182 --> 01:14:00,728 返せ 返せ 返せ 返せ 返せ 返せ 1102 01:14:02,897 --> 01:14:04,190 うっ! 1103 01:14:17,078 --> 01:14:18,621 ああ… 1104 01:14:19,038 --> 01:14:21,374 う… ああ 1105 01:14:28,173 --> 01:14:29,632 ああ… 1106 01:14:30,675 --> 01:14:32,010 あ… 1107 01:14:34,053 --> 01:14:38,766 (釣り人)今日も調子 悪わりいや 銚子だけにってか? ヘヘッ 1108 01:14:42,854 --> 01:14:44,189 よいしょ 1109 01:14:45,899 --> 01:14:47,442 大丈夫か? 1110 01:14:48,151 --> 01:14:49,569 おい しっかりしろ 1111 01:14:49,819 --> 01:14:51,321 大変だ 1112 01:14:51,487 --> 01:14:55,074 おい! 人が倒れてるぞ! 1113 01:15:01,956 --> 01:15:04,626 (博美)すいません 神原晶の病室は? 1114 01:15:04,751 --> 01:15:06,502 (看護師)こちらです 1115 01:15:08,588 --> 01:15:11,174 (未知子)晶さん! (博美)晶さん! 1116 01:15:11,299 --> 01:15:12,967 (未知子)晶さーん! (博美)晶さん 1117 01:15:13,092 --> 01:15:14,761 (未知子)嘘でしょ… 1118 01:15:15,094 --> 01:15:17,263 (博美)晶さん… (未知子)晶さん… 1119 01:15:17,805 --> 01:15:20,308 (進藤)浜で倒れているのを 発見されて 1120 01:15:20,433 --> 01:15:22,644 既に意識がなかったんです 1121 01:15:22,769 --> 01:15:25,980 脳幹のうかんから小脳にかけて 脳梗塞があり 1122 01:15:26,105 --> 01:15:28,441 意識のない状態です 1123 01:15:29,901 --> 01:15:33,154 自発呼吸は かろうじて ありますが 1124 01:15:35,949 --> 01:15:39,035 呼びかけへの反応は ありません 1125 01:15:39,202 --> 01:15:41,746 (未知子)晶さん… (博美)そんな… 1126 01:15:42,622 --> 01:15:45,583 晶さん… 晶さん? 1127 01:15:46,918 --> 01:15:48,544 (博美)晶さん… 1128 01:15:48,670 --> 01:15:50,505 晶さん 1129 01:15:53,174 --> 01:15:55,093 嘘でしょ… 1130 01:15:58,888 --> 01:16:00,348 晶さん! 1131 01:16:04,477 --> 01:16:05,645 晶さん! 1132 01:16:15,613 --> 01:16:17,156 (森本)城之内先生 1133 01:16:19,701 --> 01:16:21,411 (博美)ありがとう 1134 01:16:24,455 --> 01:16:29,585 大門さん ずっと 晶さんのそば離れないのよね 1135 01:16:33,548 --> 01:16:37,051 (森本)ちょっと 気になること聞いたんです 1136 01:16:37,176 --> 01:16:41,139 神原さんが倒れた時 比呂人も 一緒にいたみたいなんですよね 1137 01:16:41,264 --> 01:16:43,141 神津病院長と? 1138 01:16:43,266 --> 01:16:45,518 2人が浜へ出ていくのを 看護師が見ていて 1139 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 なんだか様子が おかしかったそうです 1140 01:16:47,812 --> 01:16:48,938 それ どういうこと? 1141 01:16:49,063 --> 01:16:51,190 (戸が開く音) 1142 01:16:51,316 --> 01:16:53,526 (森本)大門先生… (博美)大門さん 1143 01:16:53,651 --> 01:16:56,029 なんなの? 今の話 1144 01:16:56,279 --> 01:16:57,780 (森本)僕も 見たわけじゃないんです 1145 01:16:57,905 --> 01:17:00,283 ここで働いてる 看護師さんから聞いて… 1146 01:17:00,408 --> 01:17:01,993 (博美)大門さん 1147 01:17:02,577 --> 01:17:04,912 (森本)大門先生! あの… 1148 01:17:06,247 --> 01:17:10,793 (氷室)本日付けで 以下の職員の リストラが決定いたしました 1149 01:17:10,918 --> 01:17:13,838 (医局員たちの ざわめき) 1150 01:17:13,963 --> 01:17:16,341 (氷室)名前を呼ばれた 先生方は至急 1151 01:17:16,466 --> 01:17:19,344 受け持ちの患者の引き継ぎを お願いいたします 1152 01:17:21,387 --> 01:17:24,891 (氷室)那須賢一先生 (医局員たち)えっ!? 1153 01:17:26,476 --> 01:17:29,771 (氷室)根古忠岡ねこただおか先生 (医局員たち)えっ! 1154 01:17:31,564 --> 01:17:33,149 海老名敬先生 1155 01:17:33,274 --> 01:17:35,109 (ブッブー!という音) 1156 01:17:37,362 --> 01:17:38,905 ま 覚悟してたから 1157 01:17:39,030 --> 01:17:42,033 (氷室)井沢進先生 (井沢)俺も!? 1158 01:17:43,368 --> 01:17:45,370 (加地)でも なんかさ… (氷室)梅津隆先生 1159 01:17:45,495 --> 01:17:47,413 (加地)薄々そうじゃないかなって 俺 思ってたよ 1160 01:17:47,538 --> 01:17:50,541 (原)加地先生 (海老名)しょうがないよ 1161 01:17:51,000 --> 01:17:52,710 加地秀樹先生 1162 01:17:52,835 --> 01:17:55,296 (ブブブブー!という音) 1163 01:17:56,089 --> 01:17:56,964 何? 1164 01:17:57,090 --> 01:17:58,674 うわー! 俺!? 1165 01:17:58,800 --> 01:18:02,220 な… 俺!? お前 ふざけんな スーパードクターだろ! 1166 01:18:02,345 --> 01:18:05,348 この病院で どんだけ貢献してきた… 1167 01:18:05,515 --> 01:18:07,266 (ドアが開く音) 1168 01:18:07,433 --> 01:18:10,436 (原)分かりましたよ だから ちょっと… 1169 01:18:11,813 --> 01:18:14,315 大門先生 どうしたんですか? 1170 01:18:14,440 --> 01:18:15,983 (加地)なんだよ こんな時に 1171 01:18:16,109 --> 01:18:18,361 (未知子)晶さんと 一緒にいたんだって? 1172 01:18:18,486 --> 01:18:21,239 なんで なんにもしなかったの? 1173 01:18:22,615 --> 01:18:26,160 その場にいたなら 助けられたでしょ 1174 01:18:33,042 --> 01:18:37,171 (比呂人)そうですね すぐに処置すれば助かった 1175 01:18:37,296 --> 01:18:40,466 (未知子)じゃあ なんで何もしなかったの? 1176 01:18:42,301 --> 01:18:43,803 なんで? 1177 01:18:46,222 --> 01:18:47,849 なんで!? 1178 01:18:50,184 --> 01:18:51,686 なんでかって聞いてんの! 1179 01:18:51,811 --> 01:18:55,523 (比呂人)僕を訴えたければ どうぞ訴えてください 1180 01:18:55,648 --> 01:19:00,319 (未知子)そんなことしたって 晶さんの意識は戻らないでしょ 1181 01:19:01,863 --> 01:19:04,866 なんで助けてくれなかったの? 1182 01:19:05,658 --> 01:19:07,326 なんでよー! 1183 01:19:08,161 --> 01:19:10,913 罰ばちが当たったんですよ 1184 01:19:11,247 --> 01:19:12,790 は? 1185 01:19:14,041 --> 01:19:17,462 僕の弟は30年 苦しみました 1186 01:19:17,753 --> 01:19:21,007 大門先生に オペを頼んだ患者です 1187 01:19:27,013 --> 01:19:30,850 弟子のあなたに 償ってほしかったんですよ 1188 01:19:31,976 --> 01:19:33,311 償う? 1189 01:19:34,854 --> 01:19:39,484 僕と弟は 母親の胎内で 胎児手術を受けたんです 1190 01:19:40,651 --> 01:19:45,573 当時 初症例で 術式が確立されていなかった― 1191 01:19:45,948 --> 01:19:50,119 レーザーによる胎盤血管凝固術たいばんけっかんぎょうこじゅつ 1192 01:19:50,912 --> 01:19:52,872 執刀したのは― 1193 01:19:54,790 --> 01:19:56,792 神原晶です 1194 01:20:04,509 --> 01:20:07,011 (比呂人) 大門先生の見立てどおり 1195 01:20:07,136 --> 01:20:11,224 弟の体には 先天性の疾患が残りました 1196 01:20:11,891 --> 01:20:14,727 僕が駆け回る時期になっても 1197 01:20:14,852 --> 01:20:18,272 弟は立ち上がることも できなかった 1198 01:20:19,649 --> 01:20:24,654 僕は弟にずっと 負い目を感じてきたんです 1199 01:20:25,947 --> 01:20:29,617 同じ母親から 一緒に生まれてきたのに 1200 01:20:30,701 --> 01:20:33,204 なんで多可人だけが… 1201 01:20:35,748 --> 01:20:40,294 恨んでたってこと? オペした晶さんを 1202 01:20:40,419 --> 01:20:42,880 神原は 誰も 成功したことのない手術で 1203 01:20:43,005 --> 01:20:44,590 名を上げるため 1204 01:20:44,715 --> 01:20:47,843 双子の一人を救い もう一人を犠牲にした 1205 01:20:47,969 --> 01:20:50,054 それだけは違う 絶対に! 1206 01:20:50,179 --> 01:20:54,475 弟は死んだけど あいつは まだ生きてるじゃないですか 1207 01:20:58,187 --> 01:21:01,274 多可人は僕の一部であり 1208 01:21:02,358 --> 01:21:05,111 僕は多可人の一部だ 1209 01:21:10,533 --> 01:21:15,538 大門先生も分身を殺されたら 同じことしますよ 1210 01:21:29,719 --> 01:21:32,555 (蛭間)うちの医療チームに 1211 01:21:32,680 --> 01:21:37,143 徹底して 延命治療させるからね 1212 01:21:37,685 --> 01:21:39,562 安心してね 1213 01:21:43,024 --> 01:21:47,028 神津には 指一本 触れさせないから 1214 01:21:50,156 --> 01:21:51,824 しかし 1215 01:21:52,241 --> 01:21:54,702 あんな若造に― 1216 01:21:55,453 --> 01:21:57,955 復讐されるとは… 1217 01:21:58,873 --> 01:22:01,417 嫌な時代になったね 1218 01:22:03,210 --> 01:22:05,046 晶ちゃん 1219 01:22:20,811 --> 01:22:25,483 (博美)なんか食べないと 大門さんが倒れちゃうよ 1220 01:22:32,740 --> 01:22:34,450 何してんの? 1221 01:22:34,575 --> 01:22:36,369 (未知子)えー 1222 01:22:42,917 --> 01:22:47,421 こうやって… この顔が動いたら― 1223 01:22:48,214 --> 01:22:52,051 晶さんの足が 動いたってことになるでしょ 1224 01:22:53,260 --> 01:22:56,764 それで へのへのもへじ? 1225 01:22:59,141 --> 01:23:00,643 はぁ… 1226 01:23:00,768 --> 01:23:04,563 この顔が 笑わないかなと思ってさ 1227 01:23:10,444 --> 01:23:12,488 おい 笑え 1228 01:23:13,364 --> 01:23:15,032 わら… 1229 01:23:15,449 --> 01:23:18,119 わ ら え 1230 01:23:21,455 --> 01:23:23,165 笑え… 1231 01:23:24,125 --> 01:23:25,501 笑え! 1232 01:23:26,794 --> 01:23:27,878 笑っ… 1233 01:23:28,045 --> 01:23:30,423 笑ってよ 晶さん 1234 01:23:33,467 --> 01:23:34,802 笑っ… 1235 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 笑ってよ 1236 01:23:40,808 --> 01:23:42,059 ばあっ 1237 01:23:44,437 --> 01:23:50,568 笑っ… てよ 晶さん… 1238 01:23:56,991 --> 01:23:59,994 晶さん… 1239 01:24:16,385 --> 01:24:19,388 (社員たち)お疲れさまです (比呂人)お疲れさまです 1240 01:24:25,436 --> 01:24:28,189 脳死状態の記事は出すな 1241 01:24:28,314 --> 01:24:30,107 株主総会が終わるまで― 1242 01:24:30,232 --> 01:24:33,319 多可人が死んだことは 周りに悟られるな 1243 01:24:33,444 --> 01:24:34,820 (氷室)分かりました 1244 01:24:35,780 --> 01:24:37,406 (比呂人)もういい 1245 01:24:37,948 --> 01:24:39,700 (氷室)失礼します 1246 01:25:03,891 --> 01:25:05,518 ふぅ… 1247 01:25:32,378 --> 01:25:33,504 (エンジン音) 1248 01:25:42,555 --> 01:25:45,307 (警備員たち)車が燃えてる! あ 燃えてる! 1249 01:25:45,432 --> 01:25:47,393 ああっ 熱い! 1250 01:25:50,688 --> 01:25:54,942 (女性社員)社長? (男性社員)え… 乗ってないでしょ 1251 01:26:06,537 --> 01:26:08,289 (救急隊員)心拍110ですが 不整ありです 1252 01:26:08,414 --> 01:26:10,583 (原)分かりました 急ぎましょう (救急隊員)はい 1253 01:26:12,334 --> 01:26:14,461 神津病院長… 1254 01:26:16,922 --> 01:26:17,756 事故か? 1255 01:26:17,882 --> 01:26:19,884 乗ってた車が爆発したそうです 1256 01:26:20,009 --> 01:26:21,010 爆発!? 1257 01:26:21,135 --> 01:26:24,805 おい これじゃ助からないぞ 1258 01:26:29,810 --> 01:26:31,562 (原たち)1 2 3! 1259 01:26:32,479 --> 01:26:34,398 (原)大丈夫ですか? 1260 01:26:34,523 --> 01:26:36,525 (救急隊員)解除よし 1261 01:26:36,859 --> 01:26:38,527 (救急隊員) 酸素を切り替えました 1262 01:26:38,652 --> 01:26:40,654 (正子) モニター付けます 1263 01:26:40,779 --> 01:26:42,781 (原)体 触ります 1264 01:26:56,503 --> 01:26:59,006 (博美)代わる (原)お願いします 1265 01:26:59,173 --> 01:27:01,258 (博美)腕 上げるよ (正子)はい 1266 01:27:03,886 --> 01:27:06,639 (未知子)ライン急いで (博美)分かってる 1267 01:27:09,016 --> 01:27:10,142 (未知子)エコー! (正子)はい 1268 01:27:10,267 --> 01:27:11,310 (未知子)急いで! (正子)はい 1269 01:27:11,435 --> 01:27:14,897 (博美)神津病院長 左手に点滴入れます 1270 01:27:26,450 --> 01:27:29,286 大門 もう無理だよ 1271 01:27:29,578 --> 01:27:31,997 右腕だけでなく 内臓破裂 1272 01:27:32,122 --> 01:27:35,459 心臓が損傷している可能性が あります 1273 01:27:40,756 --> 01:27:45,511 お前の大切な人を 見殺しにしようとしたんだろ 1274 01:27:54,436 --> 01:27:57,564 このまま楽にしてやれ なっ 1275 01:28:00,067 --> 01:28:01,819 あのさー 1276 01:28:04,405 --> 01:28:06,573 まだ生きてんだよ 1277 01:28:16,917 --> 01:28:18,168 ねえ 1278 01:28:19,044 --> 01:28:20,963 多可人さんは? 1279 01:28:21,171 --> 01:28:23,298 タカト? 何 言ってんだよ 1280 01:28:23,424 --> 01:28:25,509 (原)神津病院長の 弟さんのことですか? 1281 01:28:25,634 --> 01:28:28,053 脳死状態から36時間 1282 01:28:28,178 --> 01:28:30,723 心停止してなかったら 間に合うかも 1283 01:28:30,848 --> 01:28:32,975 早くこっちに運んで 1284 01:28:34,893 --> 01:28:36,562 運んで! 1285 01:28:36,979 --> 01:28:40,649 分かった 銚子の病院に電話してくる 1286 01:28:42,860 --> 01:28:46,697 (救急車のサイレン) 1287 01:29:00,002 --> 01:29:03,005 (森本)急いでください (運転手)はい 1288 01:29:05,424 --> 01:29:08,969 (進藤)多可人さんは 自分がもう長くないと分かって 1289 01:29:09,094 --> 01:29:13,057 譲れる臓器はすべて お兄さんに 譲りたいと言っていたんです 1290 01:29:13,474 --> 01:29:17,686 一卵性なら 拒絶反応の危険性も少ない 1291 01:29:30,783 --> 01:29:31,950 (未知子)バイタルは? 1292 01:29:32,076 --> 01:29:34,912 (博美)血圧93の56 心拍65 1293 01:29:35,037 --> 01:29:38,248 ノルアドレナリン投与して 今は安定してる 1294 01:29:46,090 --> 01:29:48,592 (加地)おい デーモン 本当にやる気かよ 1295 01:29:48,717 --> 01:29:50,135 (未知子)さっさと始めるよ 1296 01:29:50,260 --> 01:29:53,639 (原)大門先生がそう言うなら 手伝います 1297 01:29:54,431 --> 01:29:55,849 (加地)ドナーは? 1298 01:29:55,974 --> 01:29:58,519 (未知子) あっちでグラフト摘出中 1299 01:30:13,325 --> 01:30:16,620 (森本)肝臓グラフト摘出完了 断端処理だんたんしょりしましょう 1300 01:30:16,745 --> 01:30:18,122 (東村)はい 1301 01:30:20,290 --> 01:30:23,794 (雀野)次は腕だね みっちゃんが待ってるから急ごう 1302 01:30:23,919 --> 01:30:25,254 (森本)はい 1303 01:30:33,137 --> 01:30:35,931 (未知子) 移植部位は右上腕みぎじょうわんと肝臓 1304 01:30:36,390 --> 01:30:38,267 心臓は使えない 1305 01:30:38,392 --> 01:30:40,727 グラフトが来る前に まず心臓を修復しよう 1306 01:30:40,853 --> 01:30:42,729 (未知子)メス (正子)はい 1307 01:30:52,614 --> 01:30:57,661 (蛭間)大門未知子にとっては 親の仇かたきみたいなもんだろう 1308 01:30:57,786 --> 01:31:02,499 はい よくこんな冷静に オペできるもんですよ 1309 01:31:05,169 --> 01:31:08,964 助けるためのオペ… とは限らんぞ 1310 01:31:11,175 --> 01:31:12,217 はい? 1311 01:31:13,177 --> 01:31:15,554 生かすも殺すも 1312 01:31:16,555 --> 01:31:20,934 大門未知子の メスひとつ 1313 01:31:38,285 --> 01:31:39,703 (未知子)破裂部位 縫合します 1314 01:31:39,828 --> 01:31:42,831 (未知子)ルーペ下げて (加地)こっちも 1315 01:31:43,582 --> 01:31:46,752 (未知子)3-0モノフィラメント (正子)はい 1316 01:32:11,443 --> 01:32:13,320 (加地)クーパー (正子)はい 1317 01:32:16,531 --> 01:32:18,575 (森本) ドナーのオペが終わりました 1318 01:32:18,700 --> 01:32:22,371 (未知子)OK こっちも肝臓摘出 もう終わる 1319 01:32:22,537 --> 01:32:24,915 門脈結紮もんみゃくけっさつ完了 1320 01:32:25,040 --> 01:32:27,167 (未知子)メッツェン (正子)はい 1321 01:32:28,377 --> 01:32:30,420 (森本)フォローします 1322 01:32:39,096 --> 01:32:41,807 (未知子)全肝ぜんかん摘出完了 グラフトつなぐよ 1323 01:32:41,932 --> 01:32:42,808 (正子)はい 1324 01:32:42,933 --> 01:32:45,519 (加地)肝静脈は俺に任せろ 1325 01:33:00,826 --> 01:33:02,244 (未知子)これ… 1326 01:33:02,911 --> 01:33:04,997 晶さんのオペの痕だ 1327 01:33:22,347 --> 01:33:24,349 (晶の声)川の水が流れるように 1328 01:33:24,349 --> 01:33:25,642 (晶の声)川の水が流れるように (未知子) 6-0ポリプロピレン 1329 01:33:25,767 --> 01:33:28,395 基本手技を反復し 1330 01:33:28,520 --> 01:33:31,690 美しい最終術野を作る 1331 01:33:32,399 --> 01:33:37,070 それが私の考える理想の手術だ 1332 01:34:03,722 --> 01:34:06,475 (加地)相変わらず さすがだな デーモン 1333 01:34:06,600 --> 01:34:09,061 (森本)比呂人も これで外科医を続けられます 1334 01:34:09,186 --> 01:34:10,771 (原)よかった 1335 01:34:12,606 --> 01:34:15,984 (未知子)ふぅ… (アラーム音) 1336 01:34:17,778 --> 01:34:20,197 (博美)血圧測定不能! VF! 1337 01:34:20,322 --> 01:34:21,323 (原)なんで? 1338 01:34:26,036 --> 01:34:27,120 (未知子)除細動! 1339 01:34:27,245 --> 01:34:28,705 (看護師)はい 1340 01:34:29,664 --> 01:34:31,083 お願いします 1341 01:34:34,503 --> 01:34:37,381 (正子)大門先生 チャージできました 1342 01:34:39,216 --> 01:34:40,801 (未知子)離れて! 1343 01:34:57,567 --> 01:34:58,568 (博美)戻らない! 1344 01:34:58,693 --> 01:35:01,696 (未知子)アドレナリン投与 (博美)分かった! 1345 01:35:14,084 --> 01:35:18,547 (未知子)んっ… ハァハァ… 1346 01:35:30,267 --> 01:35:31,768 (加地)大門 1347 01:35:32,310 --> 01:35:35,230 これ以上 続けても無駄だ 1348 01:35:58,086 --> 01:35:59,796 (博美)心停止 1349 01:36:02,549 --> 01:36:04,092 大門さん! 1350 01:36:17,230 --> 01:36:18,899 (原)大門先生 1351 01:36:20,650 --> 01:36:24,946 助けられない… 命だったんですよ 1352 01:36:26,656 --> 01:36:31,077 (加地)お前は 精一杯よくやったよ 1353 01:36:35,332 --> 01:36:39,461 (森本)大門先生 ここまで手を尽くしてもらって 1354 01:36:39,586 --> 01:36:42,964 比呂人も多可人も 満足してると思います 1355 01:36:49,554 --> 01:36:51,848 万事休すか… 1356 01:37:26,508 --> 01:37:28,802 (晶の声)“一番大事なのは” 1357 01:37:28,927 --> 01:37:34,766 “どんなに厳しいオペでも 決して患者を見捨てないこと” 1358 01:37:39,437 --> 01:37:40,981 (未知子)心マ続けて! 1359 01:37:41,106 --> 01:37:42,399 (森本)だ… 大門先生!? 1360 01:37:42,524 --> 01:37:44,985 (加地)おい どこ行くんだよ (原)大門先生! 1361 01:37:45,110 --> 01:37:46,653 (博美)大門さん! 1362 01:37:50,448 --> 01:37:52,200 (博美)大門さん! 1363 01:37:53,034 --> 01:37:54,119 ちょっと! 1364 01:38:02,669 --> 01:38:04,754 大門さん 何してるの? 1365 01:38:04,879 --> 01:38:07,507 オペ室に運ぶ 手伝って 1366 01:38:07,882 --> 01:38:08,842 は!? 1367 01:38:22,814 --> 01:38:25,400 (海老名)おい 大門 どうしたんだよ 1368 01:38:25,525 --> 01:38:28,278 (博美)ねえ ちゃんと説明してよ 1369 01:38:30,113 --> 01:38:31,906 (未知子)晶さん 1370 01:38:33,491 --> 01:38:35,327 神原晶さん 1371 01:38:37,454 --> 01:38:41,124 心臓 もらうよ 1372 01:38:43,835 --> 01:38:44,961 大門さん!? 1373 01:38:45,086 --> 01:38:46,838 まさか お前… 1374 01:38:47,380 --> 01:38:50,383 神原さんの心臓 移植するつもりか? 1375 01:38:50,884 --> 01:38:52,010 ん? 1376 01:38:53,428 --> 01:38:54,679 大門 1377 01:38:55,388 --> 01:38:56,723 大門! 1378 01:39:12,322 --> 01:39:13,990 (加地)神原さん? 1379 01:39:14,449 --> 01:39:15,950 晶ちゃん… 1380 01:39:18,370 --> 01:39:20,163 名誉会長! 大門が! 1381 01:39:20,288 --> 01:39:22,040 (蛭間)海老名 (海老名)はい 1382 01:39:22,290 --> 01:39:26,461 これは殺人行為だ すぐに やめさせろ 1383 01:39:26,586 --> 01:39:28,046 あ… ですが… 1384 01:39:28,171 --> 01:39:30,215 (蛭間)海老名! (海老名)はい! 1385 01:39:55,573 --> 01:39:57,575 (加地)大門 正気か? 1386 01:39:57,867 --> 01:40:01,079 (原)植物状態の患者の心臓を 取り出すなんて犯罪です! 1387 01:40:01,204 --> 01:40:04,332 (森本)大門先生の 師匠じゃないですか! 1388 01:40:18,179 --> 01:40:19,639 (博美)大門さん! (加地)やめろ! 1389 01:40:19,764 --> 01:40:22,016 (原)大門先生! (東村)大門先生 やめてください! 1390 01:40:22,142 --> 01:40:24,853 (加地)分かってるだろ? 医師免許 剥奪されて― 1391 01:40:24,978 --> 01:40:26,229 二度とオペできなくなるんだぞ! 1392 01:40:26,354 --> 01:40:27,897 (未知子)放して 1393 01:40:28,022 --> 01:40:31,109 大門! 何やってんだ お前は! 1394 01:40:31,526 --> 01:40:34,696 全員ここから出てけ オペは終わりだ! 1395 01:40:38,908 --> 01:40:40,493 (博美)大門さん 1396 01:40:41,077 --> 01:40:42,787 分かんないよ 1397 01:40:45,290 --> 01:40:47,208 どうして そうまでして 1398 01:40:49,294 --> 01:40:51,171 この人 救うの? 1399 01:40:58,762 --> 01:41:01,848 (未知子) 晶さんだったら きっと… 1400 01:41:11,107 --> 01:41:14,235 必ず こうするから 1401 01:42:10,959 --> 01:42:13,336 (晶の声)ジョ・ヌンカ・ファジョ 1402 01:42:21,010 --> 01:42:23,137 (患者のうめき声) 1403 01:42:27,308 --> 01:42:29,143 (晶)ジョ・ヌンカ・ファジョ 1404 01:42:33,565 --> 01:42:36,734 (スペイン語) その男はテロリストだ 助けるな 1405 01:42:36,860 --> 01:42:39,279 (晶のスペイン語) まだ生きてるんだ! 1406 01:42:39,404 --> 01:42:42,407 (スペイン語) 行こう 時間がない 1407 01:42:45,535 --> 01:42:47,537 (患者)ううーっ! 1408 01:42:49,163 --> 01:42:50,748 (晶)輸血を 1409 01:42:52,625 --> 01:42:55,837 (未知子)O型の血液は もうありません 1410 01:42:55,962 --> 01:42:58,715 (晶)このままじゃ失血死する 1411 01:43:20,445 --> 01:43:24,282 (晶)何やってるんだ 出血点 見つけて止血 1412 01:43:24,407 --> 01:43:25,825 (未知子)はい! 1413 01:46:07,111 --> 01:46:08,738 (未知子)はぁ… 1414 01:46:18,790 --> 01:46:20,291 (未知子)はぁ… 1415 01:46:22,335 --> 01:46:23,795 はぁ… 1416 01:46:32,220 --> 01:46:33,763 どうして? 1417 01:46:34,222 --> 01:46:36,808 ここまでして この人を… 1418 01:46:37,975 --> 01:46:40,478 患者が誰であろうと 1419 01:46:40,812 --> 01:46:43,981 すべての患者に全力を尽くす 1420 01:46:46,609 --> 01:46:47,860 はい 1421 01:46:49,278 --> 01:46:51,572 未知子も今日はよくやった 1422 01:46:55,910 --> 01:46:58,704 初めて褒められた 1423 01:47:00,832 --> 01:47:01,958 あっ 1424 01:47:03,042 --> 01:47:05,503 “ジョ・ヌンカ・ファジョ”って 1425 01:47:05,628 --> 01:47:10,049 患者の不安を取り除くために 言うんですね 1426 01:47:11,467 --> 01:47:13,469 それもあるけど 1427 01:47:14,053 --> 01:47:16,806 自分に言い聞かせるんだ 1428 01:47:19,433 --> 01:47:22,228 “私は失敗しない”って 1429 01:47:27,275 --> 01:47:29,694 ほんとのこと言うとね 1430 01:47:30,153 --> 01:47:33,656 手術はいつも震えるほど怖い 1431 01:47:33,781 --> 01:47:35,158 だから… 1432 01:47:38,744 --> 01:47:40,454 晶さんでも? 1433 01:47:44,208 --> 01:47:45,626 (晶)そう 1434 01:47:48,296 --> 01:47:49,672 (未知子)はい 1435 01:47:52,633 --> 01:47:54,051 (未知子)ジョ… 1436 01:47:56,304 --> 01:47:58,472 ヌンカ・ファジョ 1437 01:48:02,018 --> 01:48:03,561 晶さん 1438 01:48:07,523 --> 01:48:08,858 私… 1439 01:48:10,276 --> 01:48:12,361 失敗しないので 1440 01:49:36,279 --> 01:49:38,114 (未知子)吻合完了 1441 01:49:38,656 --> 01:49:40,741 デクランプします 1442 01:50:18,821 --> 01:50:20,990 (拍動する音) 1443 01:50:23,451 --> 01:50:25,036 (東村)動いた… 1444 01:50:44,263 --> 01:50:46,140 (原)大門先生… 1445 01:50:47,558 --> 01:50:49,435 (加地)なんて医者だ 1446 01:51:12,917 --> 01:51:14,919 (蛭間)晶ちゃん… 1447 01:51:49,703 --> 01:51:51,789 (海老名)これで大門は… 1448 01:51:52,915 --> 01:51:55,292 医師免許剥奪ですね 1449 01:51:59,755 --> 01:52:01,382 私は― 1450 01:52:02,550 --> 01:52:04,635 何も見てませんよ 1451 01:52:06,345 --> 01:52:07,596 はい? 1452 01:52:12,184 --> 01:52:15,521 この手術は ありませんでした 1453 01:52:19,316 --> 01:52:21,527 隠蔽いんぺいしなさい 1454 01:52:26,657 --> 01:52:28,075 御意 1455 01:53:09,825 --> 01:53:11,285 はぁ… 1456 01:53:11,952 --> 01:53:14,038 (何かが当たる音) 1457 01:53:52,535 --> 01:53:57,915 私も 数えで77の 喜寿になるので 1458 01:53:58,332 --> 01:54:02,169 これからは あまり無理をしないで 1459 01:54:02,294 --> 01:54:04,797 スキップも ほどほどに 1460 01:54:04,922 --> 01:54:09,468 やさしいご隠居さんに なろうと思います 1461 01:54:16,850 --> 01:54:18,978 (晶の声)あのね 未知子 1462 01:54:23,148 --> 01:54:26,026 私 ひとつだけ― 1463 01:54:26,360 --> 01:54:30,197 外科医として やり残したことがあるの 1464 01:54:30,823 --> 01:54:32,658 30年前― 1465 01:54:33,158 --> 01:54:37,913 キューバでオペをした 双子の兄弟のことよ 1466 01:54:40,207 --> 01:54:45,462 あの手術の続きを 未知子にやってほしいの 1467 01:54:47,256 --> 01:54:49,592 医療が進歩すれば 1468 01:54:50,175 --> 01:54:52,136 再手術で― 1469 01:54:52,344 --> 01:54:57,182 完治させられる日が来ると 信じていた 1470 01:55:00,436 --> 01:55:03,147 今の未知子ならできる 1471 01:55:05,357 --> 01:55:10,029 あなたは 師匠の私を超えて 1472 01:55:11,030 --> 01:55:13,157 とんでもない― 1473 01:55:13,282 --> 01:55:17,036 すばらしい外科医に なってくれた 1474 01:55:22,291 --> 01:55:27,129 大門未知子は 私の誇りよ 1475 01:55:33,802 --> 01:55:36,055 ジョ・ヌンカ・ファジョ 1476 01:56:19,264 --> 01:56:21,350 あれから30年 1477 01:56:21,850 --> 01:56:26,772 弟の多可人君には 苦しい思いをさせた 1478 01:56:27,523 --> 01:56:28,816 でも― 1479 01:56:29,358 --> 01:56:33,112 もうすぐ再手術できる日が 来るから 1480 01:56:35,489 --> 01:56:37,449 大門未知子先生 1481 01:56:38,492 --> 01:56:39,993 お願いね 1482 01:56:41,578 --> 01:56:44,957 比呂人君と多可人君を― 1483 01:56:46,041 --> 01:56:47,793 頼むわね 1484 01:56:52,172 --> 01:56:53,716 (未知子)はぁ… 1485 01:56:56,677 --> 01:56:58,178 それ― 1486 01:56:59,638 --> 01:57:02,141 どうしても見てほしくて 1487 01:57:06,311 --> 01:57:07,855 僕は― 1488 01:57:10,524 --> 01:57:12,985 生きてても いいんですか? 1489 01:57:13,110 --> 01:57:14,403 比呂人 1490 01:57:14,570 --> 01:57:17,990 はぁ… 当たり前でしょ 1491 01:57:19,199 --> 01:57:21,535 あんたバカなの? 1492 01:57:23,704 --> 01:57:26,540 生きててもらわなきゃ困るの 1493 01:57:27,249 --> 01:57:29,084 多可人さんと― 1494 01:57:29,501 --> 01:57:31,837 晶さんのためにも 1495 01:57:33,797 --> 01:57:35,632 オペしてる時― 1496 01:57:36,675 --> 01:57:40,554 あんたと多可人さんから 晶さんのオペの痕を見つけて 1497 01:57:40,679 --> 01:57:42,848 はっきり分かったの 1498 01:57:45,017 --> 01:57:48,479 比呂人君 多可人君 1499 01:57:49,521 --> 01:57:51,899 2人とも救うために 1500 01:57:52,566 --> 01:57:55,778 晶さんは ベストを尽くしたんだって 1501 01:58:01,116 --> 01:58:02,618 だから 1502 01:58:04,995 --> 01:58:07,790 “生きてて いいんですか?” 1503 01:58:09,875 --> 01:58:12,085 なんて二度と言わないで 1504 01:58:27,768 --> 01:58:29,561 大門先生 1505 01:58:38,487 --> 01:58:41,198 ありがとうございました 1506 01:58:49,289 --> 01:58:51,124 生きるんだよ 1507 01:58:53,085 --> 01:58:54,711 元気でね 1508 01:58:59,007 --> 01:59:01,009 (ドアが開く音) 1509 01:59:03,428 --> 01:59:05,222 (ドアが閉まる音) 1510 01:59:07,933 --> 01:59:09,601 多可人… 1511 01:59:25,117 --> 01:59:27,077 メロンです 1512 01:59:28,787 --> 01:59:30,998 請求書です 1513 01:59:31,790 --> 01:59:35,335 (海老名)大門 またお前 遠いとこ行っちゃうのか 1514 01:59:35,502 --> 01:59:37,796 (原)寂しくなりますね 1515 01:59:38,839 --> 01:59:41,341 (加地) この際だから言うけど… 1516 01:59:43,552 --> 01:59:44,720 デーモン 1517 01:59:45,554 --> 01:59:46,972 大好きだ 1518 01:59:48,515 --> 01:59:50,309 結婚してくれ 1519 01:59:53,061 --> 01:59:54,438 (未知子)じゃ (蛭間)はい 1520 01:59:54,563 --> 01:59:56,690 (加地)うわー 告白しちゃったー 1521 01:59:56,815 --> 01:59:58,317 って スルーかよ! 1522 01:59:58,442 --> 02:00:00,944 おい! おい “いたしません”ぐらい言えよ! 1523 02:00:01,069 --> 02:00:03,405 ちょっと… はえー! はえー! 1524 02:00:03,530 --> 02:00:07,826 (蛭間)はいはい はい はい みんな 集まって 1525 02:00:08,869 --> 02:00:10,746 (蛭間)請求書 (原)あ はい 1526 02:00:10,871 --> 02:00:12,915 (蛭間)開くよ (3人)はい 1527 02:00:16,293 --> 02:00:19,379 (一同)一 十 百 千 万 1528 02:00:19,504 --> 02:00:20,672 3万 1529 02:00:20,797 --> 02:00:22,424 (3人)安っ 1530 02:00:23,634 --> 02:00:27,387 (蛭間)なんとまあ リーズナブル! 1531 02:00:32,684 --> 02:00:36,355 (靴音) 1532 02:00:46,365 --> 02:00:51,161 (ナレーション)これは 一匹狼の女医の話である 1533 02:00:59,586 --> 02:01:02,297 今日もバイタルは正常 1534 02:01:03,173 --> 02:01:05,717 大門さんがオペした 人工心臓だから 1535 02:01:05,842 --> 02:01:09,972 明日も明後日も ばっちり 正常に決まってんだけどねえ 1536 02:01:23,026 --> 02:01:24,277 (未知子)待ってるよ 1537 02:01:26,363 --> 02:01:28,699 (博美)脳細胞の 再生治療用に預けた― 1538 02:01:28,824 --> 02:01:32,369 細胞研究所にある 晶さんの幹細胞かんさいぼう 1539 02:01:32,494 --> 02:01:36,999 これも 順調に 培養されてるってさ 1540 02:01:44,631 --> 02:01:46,341 晶さん 1541 02:01:47,009 --> 02:01:49,553 もう一生ぶん寝たでしょ 1542 02:01:53,557 --> 02:01:56,435 そろそろ起きればいいのに… 1543 02:01:59,229 --> 02:02:01,273 (ベンケーシーたちの鳴き声) 1544 02:02:05,569 --> 02:02:07,237 (博美)早く起きないと 1545 02:02:07,362 --> 02:02:10,699 このお金 ぜーんぶ使っちゃうよ 1546 02:02:18,915 --> 02:02:20,083 え… 1547 02:02:23,628 --> 02:02:25,130 動いた? 1548 02:02:25,505 --> 02:02:28,133 ねえ 動いたよね! 1549 02:02:28,258 --> 02:02:31,178 嘘! ベンケーシー 見た? 1550 02:02:31,386 --> 02:02:32,596 動いた! 1551 02:02:32,721 --> 02:02:34,264 晶さん! 1552 02:02:34,473 --> 02:02:37,517 おっはよー 晶さーん! 1553 02:02:37,684 --> 02:02:43,565 起っきろ 晶 起っきろ 晶 起っきろ 晶 1554 02:02:56,745 --> 02:03:02,125 (ナレーション)群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い 1555 02:03:02,626 --> 02:03:06,254 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが 1556 02:03:06,713 --> 02:03:08,715 彼女の武器だ 1557 02:03:17,891 --> 02:03:20,977 外科医 大門未知子 1558 02:03:21,144 --> 02:03:24,648 またの名を“ドクターX” 1559 02:03:25,107 --> 02:03:26,733 女じゃないか!? (国王の英語) 1560 02:03:26,733 --> 02:03:26,858 (国王の英語) 1561 02:03:26,858 --> 02:03:31,196 (国王の英語) 国王のわしの腹を女が切るのか! 1562 02:03:31,196 --> 02:03:31,321 (国王の英語) 1563 02:03:31,321 --> 02:03:33,740 (国王の英語) 無礼者!! 1564 02:03:34,699 --> 02:03:38,745 (未知子の英語) 時間ないから眠って 1565 02:03:46,837 --> 02:03:50,173 (未知子)ふぅ… また? 1566 02:03:53,593 --> 02:03:54,845 はぁ… 1567 02:04:09,442 --> 02:04:14,156 私 失敗しないので 1568 02:04:15,991 --> 02:04:19,452 ♪ 希望は時折 残酷だった 1569 02:04:19,578 --> 02:04:21,496 ♪ 笑えないアイロニー 1570 02:04:21,621 --> 02:04:24,791 ♪ いつも可能性の裏側には 1571 02:04:24,916 --> 02:04:26,835 ♪ 不可能が潜んでいる 1572 02:04:26,960 --> 02:04:29,421 ♪ 瞬間的イメージ 溢れる Terror, Terror 1573 02:04:29,546 --> 02:04:32,215 ♪ もう 棲みつく臆病は Get out. Get out. 1574 02:04:32,340 --> 02:04:36,011 ♪ 不安定な感情に 視界が歪んだ 1575 02:04:36,136 --> 02:04:37,679 ♪ このままじゃ 1576 02:04:37,804 --> 02:04:40,432 ♪ Falling down 焦燥に応答して Burning up 1577 02:04:40,557 --> 02:04:43,476 ♪ Breaking down 損傷した冷静のバリア 1578 02:04:43,602 --> 02:04:45,937 ♪ うっせぇわ 脳内に響いた Hurry up 1579 02:04:46,062 --> 02:04:47,898 ♪ Flash back 1580 02:04:48,023 --> 02:04:50,984 ♪ 口に出せないほど 脆い覚悟じゃ 1581 02:04:51,109 --> 02:04:53,904 ♪ 何も救えなかった 1582 02:04:54,946 --> 02:04:58,909 ♪ 邪魔だ 未完成な決意などいらない 1583 02:04:59,034 --> 02:05:00,702 ♪ 弱音は捨て去って 1584 02:05:00,827 --> 02:05:03,288 ♪ たとえ僅かな望みでも 1585 02:05:03,413 --> 02:05:06,208 ♪ この手を離したりはしない 1586 02:05:06,333 --> 02:05:08,919 ♪ だけど ずっと本当は怖くって 1587 02:05:09,044 --> 02:05:11,504 ♪ それでも あなたがくれた 1588 02:05:11,630 --> 02:05:14,925 ♪ 言葉さえあれば 闘えるのさ 1589 02:05:15,050 --> 02:05:17,719 ♪ もう弱い私はいない 1590 02:05:17,928 --> 02:05:20,722 ♪ 何度だって 颯爽と Coming back 1591 02:05:20,847 --> 02:05:23,266 ♪ あんなこんな難題もクリア 1592 02:05:23,391 --> 02:05:25,977 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1593 02:05:26,102 --> 02:05:28,897 ♪ どんなステージでも 構わない 1594 02:05:29,022 --> 02:05:31,733 ♪ 何度だって 堂々と Show you now 1595 02:05:31,858 --> 02:05:34,319 ♪ あんなこんな強敵も撃破 1596 02:05:34,444 --> 02:05:36,988 ♪ 嗚呼 何回だって唱えるさ 1597 02:05:37,113 --> 02:05:39,950 ♪ そう 私に失敗はない 1598 02:05:51,253 --> 02:05:54,464 ♪ 絶望は時折 チャンスを生んだ 1599 02:05:54,589 --> 02:05:56,466 ♪ 転げ落ちる度に 1600 02:05:56,591 --> 02:05:59,928 ♪ 作った傷は かさぶたになった 1601 02:06:00,053 --> 02:06:01,888 ♪ それでも相変わらず 1602 02:06:02,013 --> 02:06:04,641 ♪ 何回メスを入れても どうしたって 1603 02:06:04,766 --> 02:06:07,352 ♪ Bad things 変わらないものはあって 1604 02:06:07,477 --> 02:06:09,896 ♪ 簡単だよな 諦めちゃうのは 1605 02:06:10,021 --> 02:06:13,108 ♪ なんてよぎる度思い返す 1606 02:06:13,233 --> 02:06:15,860 ♪ ずっとずっと想いを馳せた 1607 02:06:15,986 --> 02:06:18,405 ♪ あんな風になんて描いてた 1608 02:06:18,530 --> 02:06:21,199 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1609 02:06:21,324 --> 02:06:23,576 ♪ どんなステージでも闘える 1610 02:06:23,702 --> 02:06:26,204 ♪ ずっと私が見ていた 1611 02:06:26,329 --> 02:06:28,957 ♪ あなたと共に見ていた 1612 02:06:29,082 --> 02:06:34,087 ♪ 二つとない未来を今 1613 02:06:34,212 --> 02:06:35,088 ♪ 邪魔させない 1614 02:06:35,213 --> 02:06:36,673 ♪ そうこの覚悟は 1615 02:06:36,798 --> 02:06:40,969 ♪ 誰にも采配の権利など無い 1616 02:06:41,094 --> 02:06:42,762 ♪ 駆けるこの世界を 1617 02:06:42,887 --> 02:06:45,348 ♪ 涙飲む日があろうとも 1618 02:06:45,473 --> 02:06:48,226 ♪ 無駄な瞬間は 一つとして無い 1619 02:06:48,351 --> 02:06:50,979 ♪ 掬い取った僅かな望みを 1620 02:06:51,104 --> 02:06:55,108 ♪ 掴み切って何度でも 繋ぎ合わせる 1621 02:06:55,233 --> 02:06:58,236 ♪ そうやって ここまで来たんだ 1622 02:06:58,361 --> 02:06:59,904 ♪ あなたと共に 1623 02:07:00,030 --> 02:07:02,741 ♪ 何度だって 颯爽と Coming back 1624 02:07:02,866 --> 02:07:05,285 ♪ あんなこんな難題もクリア 1625 02:07:05,410 --> 02:07:08,121 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1626 02:07:08,246 --> 02:07:10,999 ♪ どんなステージでも 構わない 1627 02:07:11,124 --> 02:07:13,793 ♪ 何度だって 堂々と Show you now 1628 02:07:13,918 --> 02:07:16,338 ♪ あんなこんな強敵も撃破 1629 02:07:16,463 --> 02:07:19,049 ♪ 嗚呼 何回だって唱えるさ 1630 02:07:19,174 --> 02:07:22,052 ♪ そう 私に失敗はない 1631 02:07:37,025 --> 02:07:43,406 (テーマ曲/口笛) 133270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.