All language subtitles for Divya Prem_ Pyaar aur Rahasya ki Kahaani - Full Episode _ Epi - 42 _ 27 July _ Hindi Serial - Hindi -generated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,439 --> 00:00:06,439 अरे ये हमारी मूर्तियों को किसने बदल 2 00:00:03,439 --> 00:00:06,439 दिया? 3 00:00:07,200 --> 00:00:12,240 और ये शैतानी मूर्ति 4 00:00:10,320 --> 00:00:15,800 किसने इन मूर्तियों को हमारी मूर्ति के 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,800 बदले रख दिया? 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,960 >> क्या कर रहे हैं आप? 7 00:00:26,960 --> 00:00:31,200 >> हमारी पत्नियों का चढ़ावा स्वीकार कर 8 00:00:28,960 --> 00:00:38,960 लीजिए। रानी करण मोहिनी 9 00:00:31,200 --> 00:00:38,960 [संगीत] 10 00:00:45,760 --> 00:00:50,960 [संगीत] 11 00:00:48,160 --> 00:00:56,520 आरंभ हो चुका है 12 00:00:50,960 --> 00:00:56,520 51 सुहागन स्त्रियों के बलिदान का 13 00:01:10,799 --> 00:01:17,200 रानी करण मोहिनी की जय हो। 14 00:01:14,000 --> 00:01:20,759 >> अब ये सारी सुहागनों की आत्माएं रानी करण 15 00:01:17,200 --> 00:01:20,759 मोहिनी की होगी। 16 00:01:29,990 --> 00:01:34,640 [हंसी] 17 00:01:33,300 --> 00:01:36,960 [संगीत] 18 00:01:34,640 --> 00:01:41,920 आओ 19 00:01:36,960 --> 00:01:45,200 पवित्र सुहागन स्त्रियों की आत्माओं आओ 20 00:01:41,920 --> 00:01:48,479 तुम्हारा स्वागत है। 21 00:01:45,200 --> 00:01:51,600 अब तुम्हारी शक्तियों को धारण कर मैं फिर 22 00:01:48,479 --> 00:01:58,680 से बन जाऊंगी शक्तिशाली। 23 00:01:51,600 --> 00:01:58,680 आओ आओ आके रानी कर्ण मोहिनी में समा जाओ। 24 00:02:01,680 --> 00:02:08,720 >> पवित्र सुहागनों का यह प्राण बल अब मेरी 25 00:02:05,840 --> 00:02:12,400 सबसे बड़ी शक्ति बन जाएगा। 26 00:02:08,720 --> 00:02:17,000 >> अरे सपने देखो सिर्फ सपने रानी कर्ण 27 00:02:12,400 --> 00:02:17,000 मोहिनी का सेवक बनने के। 28 00:02:17,360 --> 00:02:23,760 >> देखो शिकारा तुम ज्यादा मत बोलना। रानी 29 00:02:20,319 --> 00:02:26,160 कर्ण के धन का रक्षक हूं मैं खनखना खन खन 30 00:02:23,760 --> 00:02:27,200 >> अरे क्या खनखना खनखन सिक्का बनके उछलने के 31 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 अलावा कुछ आता है तुम्हें 32 00:02:27,200 --> 00:02:29,920 >> और तुम्हें क्या आता है 33 00:02:28,640 --> 00:02:31,360 >> बहुत ज्यादा बोल रहे हो अब तुम 34 00:02:29,920 --> 00:02:32,480 >> तुम भी बहुत ज्यादा बोल रहे हो 35 00:02:31,360 --> 00:02:36,040 >> मत कहना मैंने क्या किया 36 00:02:32,480 --> 00:02:36,040 >> तुम भी मत कहना 37 00:02:36,720 --> 00:02:43,519 सिर्फ नाम से सेवक 38 00:02:39,680 --> 00:02:46,920 कर्म से शत्रु हो तुम दोनों की वजह से 39 00:02:43,519 --> 00:02:50,610 मेरा इतना खूबसूरत सपना टूट गया 40 00:02:46,920 --> 00:02:50,610 [संगीत] 41 00:02:52,720 --> 00:03:01,400 जो स्वप्न अधूरा रह गया उसे सच्चाई में 42 00:02:57,120 --> 00:03:01,400 पूर्ण करना ही होगा मुझे। 43 00:03:01,599 --> 00:03:11,400 अब मुझे बुलाना ही होगा। उन पवित्र 44 00:03:05,360 --> 00:03:11,400 सुहागनों की आत्माओं को अपने पास। 45 00:03:12,480 --> 00:03:19,360 >> कौन कौन है आप? महाकाल की एक भक्त। इस 46 00:03:16,879 --> 00:03:23,680 दिव्य कुंड की रक्षक 47 00:03:19,360 --> 00:03:26,400 स्वर्ण मीन स्वर्ण मीन हां पिछले कई 48 00:03:23,680 --> 00:03:29,200 वर्षों से इस दिव्य कुंड की रक्षा कर रही 49 00:03:26,400 --> 00:03:31,760 हूं मैं केवल पवित्र शक्तियां ही स्पर्श 50 00:03:29,200 --> 00:03:35,680 कर सकती हैं इस दिव्य कुंड के जल को 51 00:03:31,760 --> 00:03:38,560 इसीलिए बताओ कौन हो तुम और क्यों चाहिए 52 00:03:35,680 --> 00:03:41,760 तुम्हें इस दिव्य कुंड का पवित्र जल हमारा 53 00:03:38,560 --> 00:03:45,680 नाम दिव्या है और हमारे परिवार वालों पर 54 00:03:41,760 --> 00:03:47,680 एक काली शक्ति का पूरा असर हुआ है तो 55 00:03:45,680 --> 00:03:51,360 उन्हें बचाने के लिए हमें इस दिव्य कुंड 56 00:03:47,680 --> 00:03:54,560 का पवित्र जल चाहिए। पिछली बात आज से 20 57 00:03:51,360 --> 00:03:57,200 वर्ष पूर्व एक पवित्र स्त्री ने स्पर्श 58 00:03:54,560 --> 00:04:00,959 किया था इस जल को। 59 00:03:57,200 --> 00:04:03,360 श्वेत वस्त्र दिव्य आभूषण ऐसा लग रहा था 60 00:04:00,959 --> 00:04:05,840 मानो कोई स्वर्ग से उतरी हुई अप्सरा हो। 61 00:04:03,360 --> 00:04:10,000 उसका नाम नेत्रा था और उसने एक असाधारण 62 00:04:05,840 --> 00:04:12,720 बच्ची को जन्म दिया था। इस दिव्य कुंड में 63 00:04:10,000 --> 00:04:15,519 अप्सरा जैसी 64 00:04:12,720 --> 00:04:17,919 कोई वो नेत्रा चाची सुनी? 65 00:04:15,519 --> 00:04:20,000 आप आपने कहा कि उन्होंने एक बच्चे को जन्म 66 00:04:17,919 --> 00:04:22,720 दिया। क्या आपको पता है वो बच्चे कहां पर 67 00:04:20,000 --> 00:04:26,120 है? उस रात कोई काली शक्ति पीछा कर रही थी 68 00:04:22,720 --> 00:04:26,120 उस स्त्री का। 69 00:04:29,040 --> 00:04:34,800 फिर वो दोनों अपने बच्चे के साथ यहां से 70 00:04:31,280 --> 00:04:36,260 चले गए। और फिर पता नहीं उनके साथ क्या 71 00:04:34,800 --> 00:04:38,880 हुआ। 72 00:04:36,260 --> 00:04:42,479 [संगीत] 73 00:04:38,880 --> 00:04:46,160 पर यह दिव्य अंगूठी है। यह उसी स्त्री की 74 00:04:42,479 --> 00:04:49,360 है। यदि ब्रह्म मुहूर्त के शुभ बेला में 75 00:04:46,160 --> 00:04:53,040 उसकी पुत्री इसे स्पर्श करेगी तो ये अपने 76 00:04:49,360 --> 00:04:54,430 आप ही उसे चुन लेगी। ये लो इसे अपने पास 77 00:04:53,040 --> 00:04:58,470 रखो। 78 00:04:54,430 --> 00:04:58,470 [संगीत] 79 00:05:01,840 --> 00:05:04,920 [संगीत] 80 00:05:07,680 --> 00:05:12,160 इसका मतलब इस अंगूठी से हम पता लगा सकते 81 00:05:09,840 --> 00:05:15,160 हैं कि तपस्या नेत्राचार्य की बेटी है या 82 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 नहीं। 83 00:05:15,520 --> 00:05:20,320 लेकिन हमें जल्दी से घर जाना होगा ताकि इस 84 00:05:18,000 --> 00:05:22,639 पवित्र जल से हम सभी सुहागनों की जान बचा 85 00:05:20,320 --> 00:05:25,920 सकें। 86 00:05:22,639 --> 00:05:36,189 शुक्रिया आपका। 87 00:05:25,920 --> 00:05:36,189 [संगीत] 88 00:05:38,470 --> 00:05:43,039 [संगीत] 89 00:05:40,080 --> 00:05:45,120 अगर मैं प्रेम की पत्नी होती तो आज मेरा 90 00:05:43,039 --> 00:05:48,320 सर भी इधर से अलग होता। 91 00:05:45,120 --> 00:05:52,720 >> तुझे तो हमेशा अपनी पड़ी रहती है। पहले 92 00:05:48,320 --> 00:05:55,720 सुहागनों को मरने तो दे। 93 00:05:52,720 --> 00:05:55,720 मम्मी 94 00:05:58,130 --> 00:06:02,339 [संगीत] 95 00:06:04,380 --> 00:06:09,199 [संगीत] 96 00:06:07,039 --> 00:06:13,479 हमने आप ही लोगों के लिए इतनी खबर रखा है। 97 00:06:09,199 --> 00:06:13,479 आप हमें मारना क्यों चाहते हो? 98 00:06:19,680 --> 00:06:22,560 >> मां 99 00:06:22,639 --> 00:06:26,120 प्रेम भैया 100 00:06:26,960 --> 00:06:29,759 >> गिरने के बाद सबसे पहले मां का ही नाम आता 101 00:06:28,960 --> 00:06:33,280 है ना प्रेम भैया 102 00:06:29,759 --> 00:06:35,120 >> नहीं छोटू मुझे नहीं पता मां किसी 103 00:06:33,280 --> 00:06:36,960 प्रॉब्लम में मुझे घर जाना होगा यार 104 00:06:35,120 --> 00:06:39,360 >> भैया मतलब पर अचानक से क्या हो गया 105 00:06:36,960 --> 00:06:41,360 >> मुझे नहीं पता छोटू मेरा मन बहुत घबरा रहा 106 00:06:39,360 --> 00:06:43,520 है यार 107 00:06:41,360 --> 00:06:46,840 >> लगता है ये लोग होश में नहीं है क्या कर 108 00:06:43,520 --> 00:06:50,000 रहे हैं आप लोग होश में आइए 109 00:06:46,840 --> 00:06:50,000 [संगीत] 110 00:06:50,670 --> 00:06:53,819 [प्रशंसा] 111 00:06:56,000 --> 00:07:02,720 रानी कर्ण मोहिनी अब तो आपका काम हो गया। 112 00:07:00,160 --> 00:07:06,240 >> अब तो आप हमारे बिटू को मुक्त कीजिए ना। 113 00:07:02,720 --> 00:07:08,160 >> चढ़ावा चढ़ा नहीं और फल की चिंता पहले ही 114 00:07:06,240 --> 00:07:12,800 है तुझे। 115 00:07:08,160 --> 00:07:17,720 >> बिटू मुक्त होगा। पर उसके पहले मुझे 51 116 00:07:12,800 --> 00:07:17,720 सुहागन स्त्रियों का प्राण बल चाहिए। 117 00:07:19,120 --> 00:07:24,840 भागो बचाओ बचाओ बचाओ 118 00:07:26,400 --> 00:07:33,000 >> हमें भी इनके साथ रहना होगा इनका पहला 119 00:07:29,280 --> 00:07:33,000 जख्म पर जाएगा 120 00:07:33,039 --> 00:07:39,280 जल्दी आ जाओ आ जाओ दरवाजा बंद करो जल्दी 121 00:07:36,319 --> 00:07:43,120 जल्दी जल्दी जल्दी 122 00:07:39,280 --> 00:07:46,080 >> पापा पापा आप सब लोगों को क्यों मारना चाह 123 00:07:43,120 --> 00:07:49,039 रहे हैं 124 00:07:46,080 --> 00:07:52,039 लगता है इनके ऊपर किसी काले साए का असर 125 00:07:49,039 --> 00:07:52,039 है। 126 00:07:58,560 --> 00:08:05,160 >> प्रेम की शादी नेत्रा की बेटी से नहीं हुई 127 00:08:00,720 --> 00:08:05,160 ना। ये सब इसी वजह से हो रहा है। 128 00:08:05,440 --> 00:08:12,599 >> अगर प्रेम भैया और दिव्या भाभी यहां होते 129 00:08:08,319 --> 00:08:12,599 तो हमें कुछ नहीं होने देते। 130 00:08:14,400 --> 00:08:17,800 छोड़ दीजिए। 131 00:08:18,720 --> 00:08:23,039 बोलो बोलो। 132 00:08:21,039 --> 00:08:27,120 >> आज कोई नहीं बचेगा। 133 00:08:23,039 --> 00:08:29,520 >> सबको मरना होगा। हां सबको मरना होगा। 134 00:08:27,120 --> 00:08:32,719 >> आप सब लोग भी जोर लगाइए ना तो दरवाजा बंद 135 00:08:29,520 --> 00:08:37,080 करिए। हमारे पतियों के कानों पे तो जूत तक 136 00:08:32,719 --> 00:08:37,080 नहीं रेंग रही। अब हम क्या करेंगे? 137 00:08:47,150 --> 00:08:50,340 [संगीत] 138 00:08:53,500 --> 00:08:56,649 [संगीत] 139 00:09:03,760 --> 00:09:06,929 [प्रशंसा] 140 00:09:08,320 --> 00:09:13,839 छोड़ दो जाने दीजिए। 141 00:09:11,850 --> 00:09:15,040 [संगीत] 142 00:09:13,839 --> 00:09:17,519 >> बाबा हटो। 143 00:09:15,040 --> 00:09:19,600 >> नहीं हमें इन सुहागनों को बचाना ही होगा। 144 00:09:17,519 --> 00:09:21,800 >> कोई नहीं बचेगा। 145 00:09:19,600 --> 00:09:26,549 कोई नहीं बचेगा आज। 146 00:09:21,800 --> 00:09:26,549 [संगीत] 147 00:09:28,640 --> 00:09:32,720 रुक जाइए। हम पत्नियां हैं आपकी। ये क्या 148 00:09:31,839 --> 00:09:35,760 कर रहे हैं आप लोग? 149 00:09:32,720 --> 00:09:38,760 >> इसीलिए तुम सबकी मौत है। तुम सबको मरना 150 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 होगा। 151 00:09:40,480 --> 00:09:45,720 आज सबको मरना होगा। 152 00:09:51,760 --> 00:09:57,399 तुम्हें इस दिव्य कुंड का जल उन पुरुषों 153 00:09:53,680 --> 00:09:57,399 पर छिड़कना ही होगा। 154 00:10:03,279 --> 00:10:08,240 >> किस बात का बदला ले रहे हैं आप हमसे? 155 00:10:05,440 --> 00:10:13,080 मैंने आपकी लंबी उम्र के लिए व्रत किया है 156 00:10:08,240 --> 00:10:13,080 और आप मेरी जान लेना चाह रहे हैं। 157 00:10:17,760 --> 00:10:28,070 आपको ना रूह की कसम छोड़ दीजिए। 158 00:10:21,510 --> 00:10:28,070 [संगीत] 159 00:10:43,760 --> 00:10:48,279 छोड़ दीजिए हमें। तुम चले जाइए। 160 00:10:53,300 --> 00:10:58,959 [संगीत] 161 00:10:56,000 --> 00:11:03,079 हे महाकाल। हमारी सहायता कीजिए इन सुहागन 162 00:10:58,959 --> 00:11:03,079 स्त्रियों की जान बचाने में। 163 00:11:06,560 --> 00:11:09,880 मत मारिए। 164 00:11:10,360 --> 00:11:13,570 [संगीत] 165 00:11:16,000 --> 00:11:23,279 छोड़ दीजिए हमें। मत करिए कुछ भी। 166 00:11:19,360 --> 00:11:26,640 हाथ जोड़ते हैं। छोड़ दीजिए हमें। 167 00:11:23,279 --> 00:11:29,640 >> समय हो गया है इनके प्राण बल को धारण करने 168 00:11:26,640 --> 00:11:29,640 का। 169 00:11:30,300 --> 00:11:33,520 [संगीत] 170 00:11:50,160 --> 00:11:54,320 अब जैसे ही रानी कर्ण मोहिनी की ये अग्नि 171 00:11:52,720 --> 00:11:56,240 आत्मा से पूर्ण हो जाएगी 172 00:11:54,320 --> 00:11:59,640 >> उन्हें सभी सुहागन स्त्रियों की शक्तियां 173 00:11:56,240 --> 00:11:59,640 प्राप्त हो जाएंगी। 174 00:12:05,140 --> 00:12:15,679 [संगीत] 175 00:12:17,519 --> 00:12:27,040 शक्ति ही सत्य है, शक्ति ही मूल्य है, 176 00:12:21,839 --> 00:12:33,399 शक्ति ही धर्म है, शक्ति ही सर्वोपरि है। 177 00:12:27,040 --> 00:12:33,399 शक्ति ही सुख है, परम सुख। 178 00:12:33,920 --> 00:12:38,200 कंकड़ कंकड़ में शंकर 179 00:12:44,800 --> 00:12:49,959 शान निर्माण रूप 180 00:12:58,160 --> 00:13:01,040 से 181 00:12:59,839 --> 00:13:04,920 शशान 182 00:13:01,040 --> 00:13:04,920 निर्माण रूपम 183 00:13:05,360 --> 00:13:08,360 स्वरूपम 184 00:13:09,230 --> 00:13:12,320 [संगीत] 185 00:13:25,900 --> 00:13:29,909 [संगीत] 186 00:13:34,030 --> 00:13:40,560 [संगीत] 187 00:13:37,519 --> 00:13:44,079 ऐसे कैसे हो सकता है? 188 00:13:40,560 --> 00:13:45,279 मुझ तक आते हुए सुहागनों के प्राण बल ऐसे 189 00:13:44,079 --> 00:13:47,839 कैसे रुक सकते हैं? 190 00:13:45,279 --> 00:13:50,720 >> और आपकी बनाई हुई अग्नि आकृति भी हवा में 191 00:13:47,839 --> 00:13:53,839 छू मंतर हो गई। दिव्या सही समय पर दिव्य 192 00:13:50,720 --> 00:13:56,839 कुंड का जल ले आई रानी गंडमोहिनी। 193 00:13:53,839 --> 00:13:56,839 >> दिव्या 194 00:13:58,070 --> 00:14:04,480 [संगीत] 195 00:14:00,720 --> 00:14:08,639 तूने उन सुहागन स्त्रियों को नहीं बचाया। 196 00:14:04,480 --> 00:14:12,480 तूने मुझसे मेरा शिकार छीना है। 197 00:14:08,639 --> 00:14:15,120 तेरी वजह से मेरी शक्ति पूर्ण नहीं हो 198 00:14:12,480 --> 00:14:20,880 पाई। 199 00:14:15,120 --> 00:14:24,600 >> अब तू मुझसे नहीं बचेगी। स्वर्ण मोहिनी 200 00:14:20,880 --> 00:14:24,600 यहीं बजेगी तू। 201 00:14:27,360 --> 00:14:31,519 >> अरे रुको रुको रुको रुको। 202 00:14:29,519 --> 00:14:35,279 >> अरे शांत हो जाओ। 203 00:14:31,519 --> 00:14:37,440 >> पास मत आना हमारे। दूर रहो दूर रहो। 204 00:14:35,279 --> 00:14:38,959 >> शांत हो जाओ। क्या हुआ है तुम लोगों को? 205 00:14:37,440 --> 00:14:42,160 जो हम लोगों से इतना डर रहे हो। 206 00:14:38,959 --> 00:14:44,240 >> वही तो। 207 00:14:42,160 --> 00:14:46,240 एक तरफ हमारी लंबी उम्र के लिए तुम लोगों 208 00:14:44,240 --> 00:14:48,560 ने व्रत रखा है और फिर हम ही से ऐसे डर 209 00:14:46,240 --> 00:14:51,920 रही हो जैसे हम तुम्हारे पति नहीं भूत हो। 210 00:14:48,560 --> 00:14:52,959 >> अरे तुम सब भाई लोग हम सबका गला रेतन 211 00:14:51,920 --> 00:14:55,440 खातिर आवत रह 212 00:14:52,959 --> 00:14:59,160 >> कैसी बात कर रही हो मालिनी? हम लोग तुम 213 00:14:55,440 --> 00:14:59,160 लोगों की जान क्यों लेंगे? 214 00:14:59,839 --> 00:15:05,040 >> ये सब दिव्या का किया कराया है। इसने रानी 215 00:15:03,040 --> 00:15:05,760 कर्ण मोहिनी के काली शक्तियों का असर खत्म 216 00:15:05,040 --> 00:15:10,440 कर दिया। 217 00:15:05,760 --> 00:15:10,440 >> तुझे रानी कर्ण मोहिनी से बात करनी होगी। 218 00:15:15,920 --> 00:15:20,320 बिटू 219 00:15:18,480 --> 00:15:22,320 बिटू तू ठीक है ना बेटा 220 00:15:20,320 --> 00:15:24,480 >> हां मां मैं बिल्कुल ठीक हूं और क्या होगा 221 00:15:22,320 --> 00:15:30,279 मुझे 222 00:15:24,480 --> 00:15:30,279 इसका मतलब आप लोगों को कुछ भी याद नहीं 223 00:15:30,399 --> 00:15:34,160 आप लोग क्या करना चाह रहे थे हमें मारना 224 00:15:33,360 --> 00:15:38,959 चाह रहे थे 225 00:15:34,160 --> 00:15:41,600 >> क्यों याद नहीं है सब कुछ याद है 226 00:15:38,959 --> 00:15:44,000 तुम लोग तीज की पूजा करने वाली थी और हम 227 00:15:41,600 --> 00:15:46,399 लोग तुम लोगों का वेट कर रहे थे और तुम कह 228 00:15:44,000 --> 00:15:48,639 रही हो कि हम लोग तुम्हारी जान के प्यासे 229 00:15:46,399 --> 00:15:52,959 हो गए। अरे ऐसे कैसे हो सकता है ये? 230 00:15:48,639 --> 00:15:54,480 >> शायद शायद हम लोग सब काले साए के असर में 231 00:15:52,959 --> 00:15:59,040 थे इसलिए ऐसा कर रहे थे। 232 00:15:54,480 --> 00:16:01,440 >> ओफो तुम और तुम्हारा यह वहम अभी तक ये 233 00:15:59,040 --> 00:16:04,480 काला साया सिर्फ प्रेम के ऊपर था। अब 234 00:16:01,440 --> 00:16:05,519 तुम्हारे मन के इस अंधविश्वास ने हम सबको 235 00:16:04,480 --> 00:16:08,000 भी लपेट लिया है। 236 00:16:05,519 --> 00:16:12,759 >> पर भाई साहब ऐसा लग तो रहा है जैसे कि हम 237 00:16:08,000 --> 00:16:12,759 लोग किसी लंबी नींद से जागे हो। 238 00:16:15,040 --> 00:16:19,360 >> अब ठीक हूं ना मां। 239 00:16:16,399 --> 00:16:21,759 >> मैं ठीक हूं बेटा। 240 00:16:19,360 --> 00:16:22,160 लेकिन तुझे कैसे पता लगा कि मैं मुसीबत 241 00:16:21,759 --> 00:16:24,800 में हूं। 242 00:16:22,160 --> 00:16:29,020 >> मुझे नहीं पता मां। मैं वहां छोटू के साथ 243 00:16:24,800 --> 00:16:32,159 था और मेरा मन अजीब सा बहुत घबरा रहा था। 244 00:16:29,020 --> 00:16:32,159 [संगीत] 245 00:16:33,440 --> 00:16:36,399 ये सब लोग इतना डरे हुए क्यों लग रहे हैं? 246 00:16:35,360 --> 00:16:40,000 यहां कुछ हुआ था क्या? 247 00:16:36,399 --> 00:16:43,360 >> कुछ नहीं बहुत कुछ हो गया। 248 00:16:40,000 --> 00:16:45,920 तेरे पापा, तेरे चाचा जितने भी ये आर्मी 249 00:16:43,360 --> 00:16:48,920 लोग हैं ये सब किसी काली शक्ति के वश में 250 00:16:45,920 --> 00:16:48,920 थे। 251 00:16:49,440 --> 00:16:57,759 >> मां आप आप मेरी नजर उतारते हो। अनहोनी से 252 00:16:53,680 --> 00:16:59,759 डरते हो। ये सब मैं समझता हूं। 253 00:16:57,759 --> 00:17:03,040 और जहां प्यार होता है वहां चिंता भी होती 254 00:16:59,759 --> 00:17:06,319 है। पर मां पर इन मर्दों पे काला साया और 255 00:17:03,040 --> 00:17:09,720 ये सब आपको मारना चाहते थे। मां ये सच 256 00:17:06,319 --> 00:17:09,720 नहीं हो सकता। 257 00:17:16,720 --> 00:17:21,280 आंखों से ये सब देखा। मैंने अकेली ने नहीं 258 00:17:19,839 --> 00:17:23,839 इन सब लोगों ने देखा। 259 00:17:21,280 --> 00:17:25,679 >> ये सच बोल रहे हैं। ये सब हम लोगों की जान 260 00:17:23,839 --> 00:17:26,959 लेने की कोशिश कर रहे थे। जैसे इन पे कोई 261 00:17:25,679 --> 00:17:28,319 काला साया हो। 262 00:17:26,959 --> 00:17:30,480 >> हमने देखा हमने देखा। 263 00:17:28,319 --> 00:17:33,360 >> 1 मिनट 1 मिनट। तुमका हम पे भरोसा ना हो 264 00:17:30,480 --> 00:17:37,100 ना। एक मिनट। हम अभय आवत है। यहीं रुकना। 265 00:17:33,360 --> 00:17:39,600 हां। कहां गए हो ये खंजर? 266 00:17:37,100 --> 00:17:42,000 [प्रशंसा] 267 00:17:39,600 --> 00:17:44,320 >> हमारे कुछ भी कहने का कोई मतलब ही नहीं। 268 00:17:42,000 --> 00:17:46,799 क्योंकि प्रेम, काला साया, काली शक्ति इन 269 00:17:44,320 --> 00:17:50,960 सब में मानता ही नहीं। 270 00:17:46,799 --> 00:17:54,799 ये देखो बेटा इ है ऊ खंजर इ खंजर से ये 271 00:17:50,960 --> 00:17:57,760 सफाई मर्त हमका गला रेन की कोशिश करी थी 272 00:17:54,799 --> 00:18:00,400 और अभी ऐसे भोले बनत है जैसे कुछ याद ही 273 00:17:57,760 --> 00:18:01,200 ना अब तो तुमका खंजर देख के हम भरोसा हो 274 00:18:00,400 --> 00:18:02,799 ही गए हो ना 275 00:18:01,200 --> 00:18:04,720 >> चाची मैं ये नहीं कह रहा हूं कि मुझे आप 276 00:18:02,799 --> 00:18:06,960 लोगों की बात पे भरोसा नहीं है। मैं बस ये 277 00:18:04,720 --> 00:18:09,440 कह रहा हूं कि ये भूत प्रेत काला साया ये 278 00:18:06,960 --> 00:18:13,760 सब नहीं होता है। 279 00:18:09,440 --> 00:18:15,440 और हां चाची मां कुछ ऐसे केमिकल आते हैं 280 00:18:13,760 --> 00:18:17,600 जिससे इंसान अपना होश खो देता है। उसे 281 00:18:15,440 --> 00:18:19,679 कन्फ्यूजन होती है, भ्रम होता है और इन 282 00:18:17,600 --> 00:18:20,559 सबको क्या पता भाई वो इसे कहते हैं मास 283 00:18:19,679 --> 00:18:24,160 हेलुसिनेशन। 284 00:18:20,559 --> 00:18:27,200 >> मूंग का हलवा तो हम सब ही सुनत रहे। ये 285 00:18:24,160 --> 00:18:30,080 मांस हु लुलू कहां होत है। 286 00:18:27,200 --> 00:18:32,000 >> चाची हुलू लूलू नहीं हेलुसिनेशन। खैर आप 287 00:18:30,080 --> 00:18:34,240 वो सब छोड़िए। मैं बस ये कह रहा हूं कि ये 288 00:18:32,000 --> 00:18:36,160 भूत प्रेत कालीसाए और काली शक्ति की 289 00:18:34,240 --> 00:18:37,919 मनगढ़ंत की बातों को छोड़कर अभी हमें यह 290 00:18:36,160 --> 00:18:40,919 सोचना चाहिए ना कि ये सब कैसे हुआ? क्यों 291 00:18:37,919 --> 00:18:40,919 हुआ? 292 00:18:42,640 --> 00:18:49,280 >> अंत भला तो सब भला। 293 00:18:45,919 --> 00:18:52,559 देखो कौन कैसे कहां ये सब में समय बर्बाद 294 00:18:49,280 --> 00:18:55,679 मत करो। पूजा की तैयारी करो। 295 00:18:52,559 --> 00:18:57,200 >> लेकिन जीजी पूजा का मुहूर्त तो निकल गया। 296 00:18:55,679 --> 00:18:59,360 अब कैसे करेंगे पूजा? 297 00:18:57,200 --> 00:19:02,400 >> पंडित जी कहते हैं ना जब कोई मुहूर्त नहीं 298 00:18:59,360 --> 00:19:05,280 होता तो ब्रह्म मुहूर्त सबसे शुभ होता है। 299 00:19:02,400 --> 00:19:08,320 >> तो आप लोग एक काम कीजिए। ब्रह्म मुहूर्त 300 00:19:05,280 --> 00:19:11,919 में पूजा करके अपनेप उपवास खोल दो। 301 00:19:08,320 --> 00:19:14,559 >> हां जी। बिल्कुल ठीक कहा आपने। 302 00:19:11,919 --> 00:19:17,520 पर यह दिव्य अंगूठी है। यदि ब्रह्म 303 00:19:14,559 --> 00:19:20,799 मुहूर्त की शुभ बेला में उसकी पुत्री इसे 304 00:19:17,520 --> 00:19:23,799 स्पर्श करेगी तो यह अपने आप ही उसे चुन 305 00:19:20,799 --> 00:19:23,799 लेगी। 306 00:19:29,120 --> 00:19:35,840 हमारे साथ जो कुछ भी अजीबोगरीब घटनाएं घटी 307 00:19:31,760 --> 00:19:38,799 हैं, काली शक्ति का घर में आना, तपस्या, 308 00:19:35,840 --> 00:19:40,880 नेत्रा चाची इन सबका आपस में कोई तो संबंध 309 00:19:38,799 --> 00:19:43,039 है। इन सारे सवालों का जवाब हमें ब्रह्म 310 00:19:40,880 --> 00:19:45,280 मुहूर्त में ही मिलेगा। 311 00:19:43,039 --> 00:19:47,950 स्वर्ण नीम के द्वारा दी गई नेत्रा चाची 312 00:19:45,280 --> 00:19:51,059 की अंगूठी से। 313 00:19:47,950 --> 00:19:51,059 [संगीत] 314 00:19:53,840 --> 00:19:57,080 नहीं नहीं नहीं 315 00:19:57,280 --> 00:20:03,679 चुप एकदम चुप हो जाओ क्यों आदमी है मैंने 316 00:20:00,400 --> 00:20:05,540 कहा ना चुप हो जाओ क्या पागल हो गई हो 317 00:20:03,679 --> 00:20:08,799 नहीं 318 00:20:05,540 --> 00:20:13,960 [संगीत] 319 00:20:08,799 --> 00:20:13,960 चुप हो जाओ चुप हो जाओ चुप हो जाओ बाहर 320 00:20:16,320 --> 00:20:20,160 >> क्या हुआ रानी कर्ण मोहिनी 321 00:20:17,840 --> 00:20:23,280 >> दिखाई नहीं दे रहा तुम्हें वो दिव्या वो 322 00:20:20,160 --> 00:20:25,039 मुझ पे हंसे जा रही है देखो 323 00:20:23,280 --> 00:20:27,039 इधर 324 00:20:25,039 --> 00:20:30,080 नहीं इधर 325 00:20:27,039 --> 00:20:32,960 नहीं हर जगह मैं जहां भी देखती हूं मुझे 326 00:20:30,080 --> 00:20:36,080 सिर्फ वो दिव्या दिखाई देती है हर जगह बस 327 00:20:32,960 --> 00:20:38,720 दिव्या दिव्या दिव्या और हर जगह से मुझ पे 328 00:20:36,080 --> 00:20:44,170 सिर्फ हंस रही है कि हंसी की आवाज मेरी 329 00:20:38,720 --> 00:20:46,240 कानों में बर्दाश्त क्यों हो रहा 330 00:20:44,170 --> 00:20:49,600 [संगीत] 331 00:20:46,240 --> 00:20:53,919 बस ये बहुत होश 332 00:20:49,600 --> 00:20:53,919 अब उस दिव्या को रोकना ही होगा मुझे 333 00:20:57,110 --> 00:21:01,670 [संगीत] 334 00:21:04,240 --> 00:21:09,600 साजना 335 00:21:06,880 --> 00:21:12,600 साजना 336 00:21:09,600 --> 00:21:12,600 साजना 337 00:21:13,600 --> 00:21:19,440 [संगीत] 338 00:21:16,320 --> 00:21:21,679 तुमने भी रखा है क्या चीज का? 339 00:21:19,440 --> 00:21:24,240 >> हां ऐसे क्यों पूछ रहे हो? नहीं मतलब कल 340 00:21:21,679 --> 00:21:26,240 तुम पूजा में नहीं थी ना तो सब ढूंढ रहे 341 00:21:24,240 --> 00:21:29,679 थे तुम्हें। 342 00:21:26,240 --> 00:21:30,080 >> हां वो उस वक्त हमें कुछ जरूरी काम आ गया 343 00:21:29,679 --> 00:21:32,559 था। 344 00:21:30,080 --> 00:21:36,760 >> अच्छा ऐसा कौन सा जरूरी काम आ गया था जो 345 00:21:32,559 --> 00:21:36,760 तुम पूजा छोड़ कर चली गई थी? 346 00:21:37,390 --> 00:21:40,819 [संगीत] 347 00:21:42,799 --> 00:21:51,600 >> का बात है जीजी किसकी बात जोत हो? 348 00:21:48,159 --> 00:21:55,440 अरे अब भाई साहब ना आए तो व्रत ना खोले 349 00:21:51,600 --> 00:21:58,799 का। 24 घंटे से व्रत रखा है। पेट मा चूहे 350 00:21:55,440 --> 00:22:02,200 दौड़त है और आपको बीपी घट जाए। 351 00:21:58,799 --> 00:22:02,200 >> माफ करें 352 00:22:02,720 --> 00:22:10,000 मां आपने कल से कुछ खाया पिया नहीं है ना? 353 00:22:06,799 --> 00:22:13,360 ना आपने अपनी शुगर की दवाई ली है। आपकी 354 00:22:10,000 --> 00:22:15,039 तबीयत खराब हो सकती है ना? मां प्लीज 355 00:22:13,360 --> 00:22:19,600 प्लीज अपना ये व्रत खोल दीजिए। 356 00:22:15,039 --> 00:22:23,360 >> नहीं प्रेम। यह तीज का व्रत है और एक 357 00:22:19,600 --> 00:22:27,280 सुहागन स्त्री सिर्फ यह व्रत अपने पति के 358 00:22:23,360 --> 00:22:31,039 हाथों ही खोलती है। 359 00:22:27,280 --> 00:22:33,520 >> नहीं जब तक तेरे पापा नहीं आ जाते मैं यह 360 00:22:31,039 --> 00:22:37,440 व्रत नहीं खोलूंगी। 361 00:22:33,520 --> 00:22:41,039 >> बहू को पहन लो तीज है। सोचे रही कि ठाट से 362 00:22:37,440 --> 00:22:44,720 मनाए भी। देखे भी कि ससुर जी का तोहफा देत 363 00:22:41,039 --> 00:22:50,120 आपन बहुरिया को। पर मुसीबत तो पैर तोड़ के 364 00:22:44,720 --> 00:22:50,120 ऐसे बैठ गई है घरमा कि का करें। 365 00:22:50,159 --> 00:22:53,960 हम ना अभी है। 366 00:22:55,220 --> 00:22:59,120 [संगीत] 367 00:22:56,400 --> 00:23:03,280 इससे पहले कि वो स्वर्ण मोहिनी मुझसे मेरा 368 00:22:59,120 --> 00:23:06,280 सब कुछ छीन ले उसे मुझे मायावन लड़ाना ही 369 00:23:03,280 --> 00:23:06,280 होगा। 370 00:23:06,640 --> 00:23:12,480 और वो भी जीवित। 371 00:23:10,000 --> 00:23:15,039 क्षमा रानी कर्ण मोहिनी पर इस दिव्या को 372 00:23:12,480 --> 00:23:17,760 मायावन लाकर आप करेंगे क्या? 373 00:23:15,039 --> 00:23:20,799 >> स्वर्ण मोहिनी है वो। 374 00:23:17,760 --> 00:23:23,039 संसार की समस्त पवित्र शक्तियों का वास है 375 00:23:20,799 --> 00:23:27,200 उसमें। 376 00:23:23,039 --> 00:23:30,559 बस एक बार वो यदि मायावन में आ गई। 377 00:23:27,200 --> 00:23:33,520 मैं उसे कैद करके उससे उसकी समस्त 378 00:23:30,559 --> 00:23:35,760 शक्तियां छीन लूंगी। 379 00:23:33,520 --> 00:23:39,440 तो फिर इसकी चिंता आप मुझ पर छोड़ दीजिए। 380 00:23:35,760 --> 00:23:42,720 रानी कर्ण मुहिनी दिव्या को मायावन लाने 381 00:23:39,440 --> 00:23:46,159 की सारी जिम्मेदारी मेरी यदि तू सच में 382 00:23:42,720 --> 00:23:47,679 ऐसा कर पाई तो तुझे उस स्वर्ण मोहिनी की 383 00:23:46,159 --> 00:23:50,640 शक्तियां 384 00:23:47,679 --> 00:23:54,039 और अपने प्रेम को पाने से कोई नहीं रोक 385 00:23:50,640 --> 00:23:54,039 पाएगा तपस्या।41973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.