All language subtitles for Divya Prem_ Pyaar aur Rahasya ki Kahaani - Full Episode _ Epi - 41 _ 26 July _ Hindi Serial - Hindi -generated)-en (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:07,599 [music] 2 00:00:08,800 --> 00:00:19,680 Har Mahadev Shambhu Har Mahadev Shambhu 3 00:00:15,040 --> 00:00:22,720 >> As soon as we fasted Teej, we 4 00:00:19,680 --> 00:00:25,760 All the disasters will be averted over the leaves. Oho 5 00:00:22,720 --> 00:00:28,000 Malini, it has been so many years of marriage and you 6 00:00:25,760 --> 00:00:29,359 Not only this, another name of marriage is Vipad 7 00:00:28,000 --> 00:00:32,399 Is. 8 00:00:29,359 --> 00:00:35,120 >> How are you talking? Auspicious day of Teej today 9 00:00:32,399 --> 00:00:39,360 Is. Today, do good things. 10 00:00:35,120 --> 00:00:41,920 >> How many good idols have you all made. 11 00:00:39,360 --> 00:00:44,000 >> Divya Bhabhi tells the truth. Kankar in Kankar 12 00:00:41,920 --> 00:00:46,960 Shankar. 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,719 >> But where is your Divya Bhabhi? 14 00:00:46,960 --> 00:00:52,800 >> Hey will be GG somewhere? And anyway that 15 00:00:50,719 --> 00:00:55,520 Lost in its thoughts. What difference 16 00:00:52,800 --> 00:00:57,840 Does matter? 17 00:00:55,520 --> 00:01:00,800 >> Somewhere that Queen Karna Mohini's black shadow 18 00:00:57,840 --> 00:01:04,080 Not looking for measures to stop. Me 19 00:01:00,800 --> 00:01:06,720 Rani Karan Mohini has to be told. 20 00:01:04,080 --> 00:01:10,000 >> Don't mind Padma sister. Your daughter -in -law puri 21 00:01:06,720 --> 00:01:12,159 You did not get your own. 22 00:01:10,000 --> 00:01:17,400 >> We do not see Abhay. Yes. A bird 23 00:01:12,159 --> 00:01:17,400 Made an idol. It is a part. 24 00:01:22,880 --> 00:01:25,980 [music] 25 00:01:28,000 --> 00:01:33,680 Rani Karna Mohini was right. it 26 00:01:30,960 --> 00:01:36,479 Swarn Mohini will do something 27 00:01:33,680 --> 00:01:41,079 To save Suhagan Priyan. Me this 28 00:01:36,479 --> 00:01:41,079 But you have to keep an eye on. 29 00:01:44,160 --> 00:01:47,349 [music] 30 00:01:48,720 --> 00:01:51,720 Dad 31 00:01:53,040 --> 00:01:56,399 Dad 32 00:01:54,079 --> 00:01:59,200 >> I have come to wait for you 33 00:01:56,399 --> 00:02:01,759 Had been. Have you read that bell letter 34 00:01:59,200 --> 00:02:06,159 In which I wrote the message? 35 00:02:01,759 --> 00:02:08,640 >> Black Shakti has entered inside the house? 36 00:02:06,159 --> 00:02:11,680 >> Yes Baba we read and you are absolutely right 37 00:02:08,640 --> 00:02:16,040 Said. Really there is a black power and we 38 00:02:11,680 --> 00:02:16,040 Saw that black power himself. 39 00:02:18,640 --> 00:02:24,480 >> Baba our whole family is in trouble 40 00:02:22,160 --> 00:02:24,959 Because we ourselves have heard that Uncle ji says 41 00:02:24,480 --> 00:02:28,640 They were 42 00:02:24,959 --> 00:02:31,840 >> End of all honeymoon before 8:00 pm 43 00:02:28,640 --> 00:02:31,840 We have to do it. 44 00:02:34,239 --> 00:02:39,519 It means daughter that black power 45 00:02:37,280 --> 00:02:43,280 Suhagan women's holy power 46 00:02:39,519 --> 00:02:45,760 She wants to earn 47 00:02:43,280 --> 00:02:50,640 That's why that black power gave Suhagan women 48 00:02:45,760 --> 00:02:53,360 Has kept the husband under his control. 49 00:02:50,640 --> 00:02:55,280 >> What is this black power which is Suhagan 50 00:02:53,360 --> 00:02:57,120 Murder of women by their husbands 51 00:02:55,280 --> 00:03:00,319 Want to do it 52 00:02:57,120 --> 00:03:01,360 Whatever this is happening, daughter is related to this 53 00:03:00,319 --> 00:03:03,760 Is from Mayavan. 54 00:03:01,360 --> 00:03:06,000 >> So what should we do now Baba now 55 00:03:03,760 --> 00:03:09,519 There is no time. Only one in 8:00 56 00:03:06,000 --> 00:03:12,080 The hour is left. How should we save those honeymoon 57 00:03:09,519 --> 00:03:14,080 Women? How to stop this disadvantage? Any 58 00:03:12,080 --> 00:03:19,879 There will be a solution. 59 00:03:14,080 --> 00:03:19,879 >> Jai Shri Mahakal. Jai Shree Mahakal. 60 00:03:24,080 --> 00:03:28,640 >> is the remedy. 61 00:03:26,000 --> 00:03:33,280 Black shadow over these honeymoon women 62 00:03:28,640 --> 00:03:40,360 The only way to remove 63 00:03:33,280 --> 00:03:40,360 And the remedy is the holy water of the divine Kumbh 64 00:03:45,200 --> 00:03:51,040 >> Hey how are you husband for one hour mother Teej 65 00:03:48,239 --> 00:03:52,080 Pooja is about to begin and Tohar Gharwali is now 66 00:03:51,040 --> 00:03:54,080 So far 67 00:03:52,080 --> 00:03:56,000 >> Hey aunt, don't worry now your own 68 00:03:54,080 --> 00:03:58,080 Today's worship will be in the room anyway 69 00:03:56,000 --> 00:03:59,040 Where will you leave? You go to worship 70 00:03:58,080 --> 00:03:59,599 I go and see Yes 71 00:03:59,040 --> 00:04:01,050 >> Watch early. 72 00:03:59,599 --> 00:04:12,080 >> Yes. 73 00:04:01,050 --> 00:04:12,080 [music] 74 00:04:12,720 --> 00:04:17,280 >> Sorry sorry love. 75 00:04:14,560 --> 00:04:19,040 >> Does your eyes go on blind? 76 00:04:17,280 --> 00:04:22,320 Please see a little and please. 77 00:04:19,040 --> 00:04:25,360 >> They did not eat anything since morning nor fast 78 00:04:22,320 --> 00:04:27,360 I am dizzy. When you are hungry 79 00:04:25,360 --> 00:04:30,479 If you do not tolerate, why do you fast 80 00:04:27,360 --> 00:04:33,680 yes? Believe me go and eat something. 81 00:04:30,479 --> 00:04:36,680 >> This would have happened with good Divya 82 00:04:33,680 --> 00:04:36,680 Say 83 00:04:37,520 --> 00:04:42,560 >> Stop comparing yourself to Divya 84 00:04:39,440 --> 00:04:45,280 Tapasya. I am married to her. 85 00:04:42,560 --> 00:04:47,360 >> good, where is your wife? Now! 86 00:04:45,280 --> 00:04:49,440 I am coming in the room. Not there 87 00:04:47,360 --> 00:04:51,919 Is? 88 00:04:49,440 --> 00:04:54,400 Know what you have a problem of boys? Who 89 00:04:51,919 --> 00:04:55,520 Do not even give you a sense. You are the same 90 00:04:54,400 --> 00:04:56,880 People would die. 91 00:04:55,520 --> 00:04:59,919 >> There is nothing like that. 92 00:04:56,880 --> 00:05:02,000 >> Well then why steal my eyes from me 93 00:04:59,919 --> 00:05:04,320 yes? 94 00:05:02,000 --> 00:05:07,199 If not today, tomorrow you feel this 95 00:05:04,320 --> 00:05:09,280 Will you love you more than you 96 00:05:07,199 --> 00:05:11,280 can't. 97 00:05:09,280 --> 00:05:13,360 Your wife Divya is not either. 98 00:05:11,280 --> 00:05:16,080 >> I am not hungry for anyone's feet. 99 00:05:13,360 --> 00:05:19,919 >> On the day of seed fasting when wife missing from home 100 00:05:16,080 --> 00:05:22,320 If you do it, will you say this? But you worry 101 00:05:19,919 --> 00:05:24,960 Do not do it. Divya did not fast for you 102 00:05:22,320 --> 00:05:27,919 What happened if kept? I am there 103 00:05:24,960 --> 00:05:30,479 Teej fast is kept for you. 104 00:05:27,919 --> 00:05:31,199 Just come from time and my fast 105 00:05:30,479 --> 00:05:33,600 Open 106 00:05:31,199 --> 00:05:36,240 >> Why? You have asked me fast. 107 00:05:33,600 --> 00:05:37,039 >> Why? Divya also asked you and married 108 00:05:36,240 --> 00:05:39,840 Was. 109 00:05:37,039 --> 00:05:44,380 >> Look whatever is there in me and Divya 110 00:05:39,840 --> 00:05:49,669 No third has the right to speak in it. 111 00:05:44,380 --> 00:05:49,669 [music] 112 00:05:59,919 --> 00:06:05,840 You are really very dirty. 113 00:06:03,360 --> 00:06:09,360 >> You always break something breaking something 114 00:06:05,840 --> 00:06:09,680 yes. I just make you complete with Mama 115 00:06:09,360 --> 00:06:12,720 Am. 116 00:06:09,680 --> 00:06:15,720 >> Girl born in wisdom threatens penance 117 00:06:12,720 --> 00:06:15,720 Will give 118 00:06:20,350 --> 00:06:23,509 [music] 119 00:06:29,570 --> 00:06:39,250 [music] 120 00:06:42,240 --> 00:06:48,479 What did you do Ruhi? You are right 121 00:06:45,280 --> 00:06:49,440 Daaiya re daiya is very devastated throughout the day 122 00:06:48,479 --> 00:06:53,039 Gets upset 123 00:06:49,440 --> 00:06:54,400 >> I did nothing to break the dirty thing 124 00:06:53,039 --> 00:06:57,360 Was 125 00:06:54,400 --> 00:06:59,360 >> Nowadays children mean to save themselves 126 00:06:57,360 --> 00:07:01,360 They can go to any extent, they can go well 127 00:06:59,360 --> 00:07:04,240 You saw aunt's aunt 128 00:07:01,360 --> 00:07:05,520 >> Hey, you have said falseness, yes, see one 129 00:07:04,240 --> 00:07:07,840 Pulling the spectacle 130 00:07:05,520 --> 00:07:10,880 >> Auntie, it is not a mistake in this 131 00:07:07,840 --> 00:07:12,960 Give a baby girl anyway, nowadays your divya 132 00:07:10,880 --> 00:07:14,319 Sister -in -law started living too much 133 00:07:12,960 --> 00:07:16,960 Is 134 00:07:14,319 --> 00:07:19,960 Hey, let's let me get a call now. Come on, my 135 00:07:16,960 --> 00:07:19,960 with 136 00:07:21,280 --> 00:07:26,639 Divine tank water 137 00:07:24,160 --> 00:07:30,319 If Divya will get the water of the divine pool 138 00:07:26,639 --> 00:07:32,720 So she will save the honeymoon and your black 139 00:07:30,319 --> 00:07:35,720 The effect of power ends by getting tangled 140 00:07:32,720 --> 00:07:35,720 Will go 141 00:07:39,360 --> 00:07:48,000 The account is mine and singing that Divya. 142 00:07:45,280 --> 00:07:51,360 Forgiveness Queen Karna Mohini means to say 143 00:07:48,000 --> 00:07:54,800 It was that we have to stop Divya. 144 00:07:51,360 --> 00:07:57,280 Otherwise, she will disguise the meaning. 145 00:07:54,800 --> 00:07:59,680 >> Command Rani Karna Mohini. Me just a chance 146 00:07:57,280 --> 00:08:02,639 Give. This time the problem named Divya 147 00:07:59,680 --> 00:08:05,680 I will return only after finishing the solution. 148 00:08:02,639 --> 00:08:08,800 >> I have seen your power Shikara. 149 00:08:05,680 --> 00:08:11,919 If Shikara will not go then who will go 150 00:08:08,800 --> 00:08:15,560 Rani Karna Mohini stops Divya 151 00:08:11,919 --> 00:08:15,560 Let's go 152 00:08:46,160 --> 00:08:49,600 What art did you make this art, queen Karna 153 00:08:48,880 --> 00:08:52,480 Mohini 154 00:08:49,600 --> 00:08:56,720 >> A. My elusive flaw 155 00:08:52,480 --> 00:09:01,480 Go and see that Divya any situation 156 00:08:56,720 --> 00:09:01,480 I could not reach the divine pool 157 00:09:09,680 --> 00:09:15,880 Now no one has completed my plan 158 00:09:12,560 --> 00:09:15,880 Can stop 159 00:09:17,600 --> 00:09:22,959 As soon as those honeymoon women one by one 160 00:09:20,880 --> 00:09:27,760 Will die, 161 00:09:22,959 --> 00:09:31,160 I will get my powers back. 162 00:09:27,760 --> 00:09:31,160 My powers 163 00:09:45,680 --> 00:09:48,809 [music] 164 00:09:53,440 --> 00:10:01,440 Five curses in the north direction a divine water 165 00:09:58,000 --> 00:10:05,120 There is a pool on which Mahakal has special grace. 166 00:10:01,440 --> 00:10:08,480 If you have holy water from that divine pool 167 00:10:05,120 --> 00:10:12,000 Removed on the husbands of those beautiful women 168 00:10:08,480 --> 00:10:15,680 If sprinkled, that black shadow will go away. 169 00:10:12,000 --> 00:10:16,320 The only way to deal with this crisis 170 00:10:15,680 --> 00:10:18,399 Is. 171 00:10:16,320 --> 00:10:21,959 >> Yogi ji had told that divine pool here 172 00:10:18,399 --> 00:10:21,959 Should be somewhere. 173 00:10:22,120 --> 00:10:30,320 [music] 174 00:10:26,800 --> 00:10:33,360 >> It is called true love. 175 00:10:30,320 --> 00:10:35,920 Divya Bhabhi has observed the fast of tees and tea 176 00:10:33,360 --> 00:10:36,640 Prem Bhaiya is not drinking. What is the matter. 177 00:10:35,920 --> 00:10:39,200 What is the matter. 178 00:10:36,640 --> 00:10:41,440 >> what's the matter? Are you guys blind? Where 179 00:10:39,200 --> 00:10:43,760 Looking from love? 180 00:10:41,440 --> 00:10:45,680 And if that god would love me 181 00:10:43,760 --> 00:10:48,399 It would not have gone from home without telling it. 182 00:10:45,680 --> 00:10:51,279 That too on the fast day of Teej. 183 00:10:48,399 --> 00:10:53,680 >> By the way brother love is not so much experience 184 00:10:51,279 --> 00:10:55,680 Brother, me? Because since I was born 185 00:10:53,680 --> 00:10:59,200 I have been single since then. 186 00:10:55,680 --> 00:11:01,279 Meaning as much as we have heard that we 187 00:10:59,200 --> 00:11:04,640 The most angry 188 00:11:01,279 --> 00:11:07,519 Love is also the most on it. 189 00:11:04,640 --> 00:11:09,120 >> are you guys? Hey i get angry so 190 00:11:07,519 --> 00:11:11,200 Because everyone is asking me that he 191 00:11:09,120 --> 00:11:12,959 Where has it gone Right now I am a little 192 00:11:11,200 --> 00:11:14,079 Without telling I will know where he 193 00:11:12,959 --> 00:11:16,880 Is. One 194 00:11:14,079 --> 00:11:19,519 >> She is not even picking up a phone. 195 00:11:16,880 --> 00:11:20,720 >> Do you know? Divya Bhabhi is worrying 196 00:11:19,519 --> 00:11:24,160 of. 197 00:11:20,720 --> 00:11:26,720 >> Do not take his name. And anyway one is missing 198 00:11:24,160 --> 00:11:31,800 It happened from above. BP is growing. 199 00:11:26,720 --> 00:11:31,800 >> BP is growing man. Heartbeat. 200 00:11:37,360 --> 00:11:42,240 About half an hour left for 8:00 pm 201 00:11:39,920 --> 00:11:44,399 will be. We to that divine pool as soon as possible 202 00:11:42,240 --> 00:11:47,399 Find that holy water home 203 00:11:44,399 --> 00:11:47,399 will be. 204 00:11:54,079 --> 00:11:58,200 Why is this thund getting? 205 00:12:01,519 --> 00:12:05,880 What kind of elusive thing is this? 206 00:12:24,079 --> 00:12:27,079 Victory 207 00:12:34,720 --> 00:12:37,720 Om 208 00:13:09,920 --> 00:13:16,720 Eye 209 00:13:13,120 --> 00:13:20,320 The organism cannot be real. 210 00:13:16,720 --> 00:13:23,440 It is definitely a cheating of that black power. 211 00:13:20,320 --> 00:13:25,680 Yes, we do not have much time. If 212 00:13:23,440 --> 00:13:31,000 We have to save the lives of those beautiful women 213 00:13:25,680 --> 00:13:31,000 So we have to face this cheating. 214 00:14:32,000 --> 00:14:38,560 Why has no effect of our attack on this 215 00:14:34,079 --> 00:14:43,800 Is happening? What should we do now? 216 00:14:38,560 --> 00:14:43,800 It seems that its power is in its glowing. 217 00:14:54,959 --> 00:14:59,320 Shankar Shankar Bay Shankar 218 00:15:40,000 --> 00:15:47,040 After all, what happened to that Maya Jewelketu 219 00:15:44,720 --> 00:15:49,040 Why is it not visible in it 220 00:15:47,040 --> 00:15:51,519 Looks like they see Veeragati 221 00:15:49,040 --> 00:15:54,720 Rani Karna is done 222 00:15:51,519 --> 00:15:58,120 Now what will not happen in this world is shown 223 00:15:54,720 --> 00:15:58,120 How to give 224 00:16:06,720 --> 00:16:12,160 Whether you beat my sent Jalketu 225 00:16:09,519 --> 00:16:16,120 Given but my suggestions 226 00:16:12,160 --> 00:16:16,120 How to stop husbands 227 00:16:19,120 --> 00:16:26,079 Hey Mahakal, you saved us 228 00:16:23,839 --> 00:16:28,480 Now we will have water of that divine pool as soon as possible 229 00:16:26,079 --> 00:16:30,630 Have to find so that we save that honeymoon 230 00:16:28,480 --> 00:16:33,789 Could 231 00:16:30,630 --> 00:16:33,789 [music] 232 00:16:34,880 --> 00:16:41,680 Bus 233 00:16:36,480 --> 00:16:46,839 10 minutes and then the life of these honeymoon 234 00:16:41,680 --> 00:16:46,839 We will offer to Queen Karan Mohini. 235 00:16:50,560 --> 00:16:55,040 All preparations have been done well. Come on now 236 00:16:53,440 --> 00:17:00,959 Start worshiping Teach. 237 00:16:55,040 --> 00:17:03,680 >> But GG Divya has not come yet. 238 00:17:00,959 --> 00:17:07,280 >> Even if this Divya comes, some trouble 239 00:17:03,680 --> 00:17:09,839 Will come only That's why before his arrival 240 00:17:07,280 --> 00:17:11,919 Get me the work of Queen Karna Mohini 241 00:17:09,839 --> 00:17:14,799 will be. 242 00:17:11,919 --> 00:17:16,959 >> Seeing the car? 10 minutes is 8:00 o'clock 243 00:17:14,799 --> 00:17:17,679 In. If Divya does not come, Teej worship 244 00:17:16,959 --> 00:17:20,079 Wouldn't it be? 245 00:17:17,679 --> 00:17:21,360 >> Why Teej will not be worshiped? Sure 246 00:17:20,079 --> 00:17:24,640 Will be 247 00:17:21,360 --> 00:17:29,400 >> And anyway Divya did not come for me 248 00:17:24,640 --> 00:17:29,400 My love is the southern penance. 249 00:17:31,120 --> 00:17:34,880 >> sir 250 00:17:32,640 --> 00:17:37,360 Where did the shield go? 251 00:17:34,880 --> 00:17:37,760 >> What are you looking here and there? Go quickly. With 252 00:17:37,360 --> 00:17:39,310 Come. 253 00:17:37,760 --> 00:17:42,670 >> Let's go. 254 00:17:39,310 --> 00:17:42,670 [music] 255 00:17:47,620 --> 00:17:50,770 [music] 256 00:17:52,140 --> 00:17:57,069 [Appreciation] 257 00:17:53,880 --> 00:17:57,069 [music] 258 00:18:03,760 --> 00:18:06,760 Mister 259 00:18:15,420 --> 00:18:21,000 [music] 260 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 Yes 261 00:18:26,810 --> 00:18:29,910 [music] 262 00:18:32,590 --> 00:18:38,539 [music] 263 00:18:39,440 --> 00:18:42,440 Om 264 00:18:57,580 --> 00:19:00,760 [music] 265 00:19:02,799 --> 00:19:10,679 This is the divine pool whose holy water 266 00:19:05,840 --> 00:19:10,679 We can save all the lives of honeymoon. 267 00:19:17,290 --> 00:19:22,989 [music] 268 00:19:23,600 --> 00:19:29,080 Why did we feel like we here first 269 00:19:25,600 --> 00:19:29,080 Ever come 270 00:19:29,570 --> 00:19:32,839 [music] 271 00:19:35,520 --> 00:19:39,160 Oy ra ra 272 00:19:39,680 --> 00:19:43,520 [music] 273 00:19:40,880 --> 00:19:43,520 Oy re 274 00:19:51,120 --> 00:19:58,400 Netra aunt 275 00:19:53,919 --> 00:19:59,919 What is related to this pool 276 00:19:58,400 --> 00:20:01,120 [music] 277 00:19:59,919 --> 00:20:05,880 Ray 278 00:20:01,120 --> 00:20:05,880 >> We are probably seeing some confusion again. 279 00:20:23,840 --> 00:20:27,400 Golden fish 280 00:20:27,520 --> 00:20:32,159 How can this happen? Gold fishes 281 00:20:30,480 --> 00:20:35,159 We only heard about stories about 282 00:20:32,159 --> 00:20:35,159 Is. 283 00:20:43,090 --> 00:20:46,190 [music] 284 00:20:51,220 --> 00:20:55,289 [music] 285 00:20:58,080 --> 00:21:01,720 Who are you? 286 00:21:04,159 --> 00:21:09,159 What was this voice? Where did you come from? 287 00:21:17,320 --> 00:21:23,039 [music] 288 00:21:19,039 --> 00:21:26,039 >> Karna Mohini has never lost nor never 289 00:21:23,039 --> 00:21:26,039 Will lose 290 00:21:26,320 --> 00:21:31,280 Just once I have those 51 honeymoon 291 00:21:29,200 --> 00:21:35,360 Get powers. 292 00:21:31,280 --> 00:21:39,240 After that I see you myself 293 00:21:35,360 --> 00:21:39,240 Lungi Swarn Mohini. 294 00:21:42,090 --> 00:21:46,760 [music] 295 00:21:47,919 --> 00:21:53,559 Hey, you are doing brother -in -law? 296 00:21:56,400 --> 00:21:59,400 Wait 297 00:22:00,080 --> 00:22:08,240 You guys started worshiping. 298 00:22:04,799 --> 00:22:11,440 So that we open your fast and us too 299 00:22:08,240 --> 00:22:15,120 Get discharged. 300 00:22:11,440 --> 00:22:17,039 >> Hey, you have come to drink tea. Tabu you 301 00:22:15,120 --> 00:22:18,960 People have been creating more quickly than us. 302 00:22:17,039 --> 00:22:22,400 Yes? 303 00:22:18,960 --> 00:22:27,000 >> You cannot wait anymore. 304 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 We are the death of you guys. 305 00:22:27,030 --> 00:22:30,099 [music] 306 00:22:34,400 --> 00:22:37,400 yes 307 00:22:49,280 --> 00:22:59,159 It is time. You all get ready 308 00:22:53,600 --> 00:22:59,159 To finish their respective wives 309 00:22:59,919 --> 00:23:05,120 Because all is Maya. 310 00:23:17,410 --> 00:23:20,699 [music] 311 00:23:21,280 --> 00:23:27,960 Shiva Parvati ji made you on 8:00 pm 312 00:23:24,480 --> 00:23:31,259 Unveil the idol and worship. 313 00:23:27,960 --> 00:23:31,259 [music] 314 00:23:49,600 --> 00:23:53,490 It seems that the order of Rani Karma Mohini got the order 315 00:23:52,240 --> 00:23:58,710 They are. 316 00:23:53,490 --> 00:23:58,710 [music] 21385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.