All language subtitles for Death.In.The.Cul-De-Sac.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello. 2 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 Hey, babe. 3 00:00:45,480 --> 00:00:46,700 Then we closed the deal. 4 00:00:47,060 --> 00:00:48,440 Let me get you another. Yeah, sure. 5 00:00:48,960 --> 00:00:53,060 Hey, have you seen Patrice? I wanted to, um... She's with Keith. 6 00:00:56,880 --> 00:00:58,060 What are we going to do about her? 7 00:01:01,900 --> 00:01:03,280 I'm getting another drink. 8 00:01:04,379 --> 00:01:08,300 I mean it. 9 00:01:09,040 --> 00:01:10,900 What can we do? I don't know. 10 00:01:11,370 --> 00:01:16,570 But if our motto is loyalty has no limits, then she can't get away with 11 00:01:17,270 --> 00:01:18,270 Latrice is one of us. 12 00:01:18,650 --> 00:01:19,690 She broke our code. 13 00:01:20,330 --> 00:01:22,170 Kicking her out is the least we could do. 14 00:01:26,450 --> 00:01:27,450 Don't worry, I'll get it. 15 00:01:29,570 --> 00:01:31,950 I need to get with her now. 16 00:01:32,650 --> 00:01:34,470 You see Sarah's gorgeous cooking? 17 00:01:41,580 --> 00:01:42,640 It'll be okay, Sarah. 18 00:01:49,900 --> 00:01:50,840 You see... 19 00:01:50,840 --> 00:02:02,800 It 20 00:02:02,800 --> 00:02:03,800 was an accident. 21 00:02:13,450 --> 00:02:14,450 I don't think I heard that right. 22 00:02:15,790 --> 00:02:16,790 Head of marketing. 23 00:02:18,790 --> 00:02:19,790 Okay. 24 00:02:20,210 --> 00:02:23,130 Predator Ridge is a five -star resort. I'm just a department manager, but I'd 25 00:02:23,130 --> 00:02:27,610 willing to... Oh, I don't know what to say. 26 00:02:29,430 --> 00:02:32,370 Um... Okay, when would I start? 27 00:02:33,990 --> 00:02:34,990 That's quick. 28 00:02:35,090 --> 00:02:39,610 Just have to find a place to live and... Even better. 29 00:02:40,630 --> 00:02:41,990 Okay, great. Thank you so much, Sarah. 30 00:02:43,260 --> 00:02:44,260 Okay. Bye -bye. 31 00:02:46,280 --> 00:02:47,760 I'm so proud of you! 32 00:02:47,960 --> 00:02:50,580 So they're going to fly me up next week for just like a formal meet and greet. 33 00:02:50,600 --> 00:02:52,980 And if I like it, everything's good, we start packing. 34 00:02:53,660 --> 00:02:57,680 And here, check this out. There's a house available on Sarah Street. She's 35 00:02:57,680 --> 00:03:00,940 sending me the... Whoa. 36 00:03:01,180 --> 00:03:03,240 Wow. Can we afford that? 37 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 Well, it's rent -to -own. 38 00:03:05,060 --> 00:03:07,460 And with my salary, we'll convert it to mortgage in no time. 39 00:03:10,120 --> 00:03:13,900 This is going to be really good for us, just to get away from... That's over. 40 00:03:15,120 --> 00:03:16,640 And it was never... I know. 41 00:03:18,240 --> 00:03:22,740 But this is a chance to take Jilly somewhere new and start over. 42 00:03:25,100 --> 00:03:26,340 It'll be better than counseling. 43 00:03:28,800 --> 00:03:31,960 And it's a whole resort community. 44 00:03:32,740 --> 00:03:34,400 It's got a lake, a clubhouse. 45 00:03:35,320 --> 00:03:37,120 It's got a three -star restaurant for members. 46 00:03:37,850 --> 00:03:39,910 You can take friends for lunch at my club. 47 00:03:40,790 --> 00:03:42,450 I can make friends. 48 00:03:42,870 --> 00:03:43,870 You will. 49 00:03:45,430 --> 00:03:46,450 Maybe even at work. 50 00:03:48,210 --> 00:03:49,530 No, Jilly needs me. 51 00:03:49,750 --> 00:03:52,450 She doesn't. She's fine. The new doctor said so. 52 00:03:54,530 --> 00:04:00,430 I don't really make friends well, and I'm out of practice, and my 53 00:04:00,430 --> 00:04:06,150 anxiety is worse. Listen, it might take a minute to get to know you, but once 54 00:04:06,150 --> 00:04:07,150 someone does... 55 00:04:07,480 --> 00:04:09,020 They'll find you as amazing as I do. 56 00:04:09,580 --> 00:04:10,478 A minute? 57 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 Maybe less. 58 00:04:11,820 --> 00:04:15,660 And you'll have a lot of time for friends because Jilly will be going to a 59 00:04:15,660 --> 00:04:16,659 -rated school. 60 00:04:16,820 --> 00:04:17,820 School? 61 00:04:18,279 --> 00:04:19,500 Alone? Yes. 62 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 It's time, honey. 63 00:04:21,160 --> 00:04:22,300 No more homeschooling. 64 00:04:22,900 --> 00:04:25,240 She needs this, okay? And she'll be so excited. 65 00:04:25,540 --> 00:04:26,940 Here, let's tell her. Jilly! 66 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 Jilly, honey! 67 00:04:42,240 --> 00:04:44,080 Easy. I got it. 68 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 Got it? 69 00:04:46,140 --> 00:04:47,140 Got it. 70 00:04:47,680 --> 00:04:49,180 We should have left more behind. 71 00:04:49,780 --> 00:04:52,180 Why? We have more room here than we've ever had. 72 00:04:53,460 --> 00:04:54,920 Maybe this will be our last move. 73 00:04:55,780 --> 00:04:57,000 I would think the same thing. 74 00:04:58,820 --> 00:05:03,000 Hey, where is... Boo! 75 00:05:04,120 --> 00:05:05,120 Whoa. 76 00:05:05,420 --> 00:05:06,420 That was scary. 77 00:05:19,310 --> 00:05:21,550 You said when we found a forever home, we could. 78 00:05:21,950 --> 00:05:23,450 Oh, you remembered that, hey? 79 00:05:23,750 --> 00:05:25,770 Why don't we get settled first? 80 00:05:26,410 --> 00:05:27,410 That's not a no. 81 00:05:27,970 --> 00:05:28,970 Not a no. 82 00:05:29,030 --> 00:05:30,050 The last month. 83 00:05:32,570 --> 00:05:34,490 We've been so busy with the move. 84 00:05:36,790 --> 00:05:39,490 But to clarify, we don't have to respond. 85 00:05:40,950 --> 00:05:43,450 Yes, that's right. No interest in opening it up. 86 00:05:44,450 --> 00:05:45,450 Okay. 87 00:05:46,350 --> 00:05:47,450 Yeah, thank you. 88 00:05:52,110 --> 00:05:53,110 Hey, Jilly. 89 00:05:53,410 --> 00:05:57,310 Are you and Mary Alice ready to go run some errands? I'll get her. Okay. 90 00:05:58,710 --> 00:06:03,250 An investigator's been calling Kendra about Jilly. The timing. 91 00:06:03,930 --> 00:06:05,330 It's like they know she's better. 92 00:06:05,690 --> 00:06:07,210 Okay, well, we should stay. 93 00:06:08,090 --> 00:06:09,490 They gave her up, Jack. 94 00:06:09,750 --> 00:06:11,270 Like she was defective. 95 00:06:11,890 --> 00:06:13,710 I don't want them anywhere near her. 96 00:06:14,490 --> 00:06:15,490 She's ours now. 97 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Can't wait for school. 98 00:06:29,100 --> 00:06:33,840 You know, I was thinking, maybe let's not tell people right away that you're 99 00:06:33,840 --> 00:06:36,220 adopted. Why? I like my story. 100 00:06:36,720 --> 00:06:38,820 Yeah, and it's our special story. 101 00:06:39,220 --> 00:06:43,100 We don't want to just share it with anybody. We want to know them all, you 102 00:06:43,640 --> 00:06:44,640 Okay. 103 00:06:44,780 --> 00:06:47,040 Okay. Wow, look at that. 104 00:06:48,620 --> 00:06:51,720 And you know what? It's going to be lots of fun because neither of us knows 105 00:06:51,720 --> 00:06:55,000 anybody, so we can help each other make friends. This is really pretty. 106 00:06:56,110 --> 00:06:57,530 Do you want to go inside and try it on? 107 00:06:58,870 --> 00:06:59,870 Jilly? 108 00:07:02,370 --> 00:07:03,370 Jilly? 109 00:07:05,950 --> 00:07:06,950 Mary Alice. 110 00:07:07,630 --> 00:07:09,410 Jilly! Where did you go? 111 00:07:09,810 --> 00:07:11,030 I lost Mary Alice. 112 00:07:11,770 --> 00:07:14,690 I'm glad that you found her, honey, but you can't just run off without telling 113 00:07:14,690 --> 00:07:15,569 me like that. 114 00:07:15,570 --> 00:07:16,770 I told her the same thing. 115 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 Thank you. 116 00:07:21,690 --> 00:07:22,690 I'm Anita. 117 00:07:22,830 --> 00:07:26,550 Oh, I'm sorry, Marty. I found Mary Alice on the ground and... I dropped her when 118 00:07:26,550 --> 00:07:27,550 we got our treat. 119 00:07:27,650 --> 00:07:30,610 Julie was frantic, but I told her it's best to stay put and you'd come. 120 00:07:32,030 --> 00:07:33,030 Marty's our neighbor. 121 00:07:33,250 --> 00:07:34,470 And your landlord. 122 00:07:35,190 --> 00:07:37,930 I was going to drop off your copy of the rental agreement later. 123 00:07:38,310 --> 00:07:42,130 And also tell you that the Wives Club would love to throw you a party. A 124 00:07:42,250 --> 00:07:46,470 To welcome you. Joy has the perfect backyard and Sarah has a daughter 125 00:07:46,470 --> 00:07:47,870 age. Her name's Amy. 126 00:07:49,410 --> 00:07:51,770 What is the Wives Club? 127 00:07:52,280 --> 00:07:53,280 Just a group of friends. 128 00:07:53,660 --> 00:07:55,180 Sarah's husband, Keith, gave us the name. 129 00:07:55,740 --> 00:07:57,180 I'll talk to my husband about it. 130 00:07:58,780 --> 00:08:01,440 I'm sorry. I must be keeping you. I'll reach out with Dave soon. 131 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 Okay. 132 00:08:03,340 --> 00:08:04,259 Okay, come on. 133 00:08:04,260 --> 00:08:05,440 Bye. Bye. 134 00:08:07,920 --> 00:08:08,240 I'm 135 00:08:08,240 --> 00:08:17,040 afraid 136 00:08:17,040 --> 00:08:18,380 the previous owners didn't leave you much. 137 00:08:19,580 --> 00:08:20,580 Yeah? 138 00:08:20,760 --> 00:08:23,020 No surprise blooms if I give it a year? 139 00:08:23,680 --> 00:08:25,700 Sorry to be a buzzkill, but she left too much space. 140 00:08:26,080 --> 00:08:27,360 Didn't plant enough indigenous stuff. 141 00:08:27,820 --> 00:08:29,080 And no pollinators. 142 00:08:29,380 --> 00:08:30,540 No pollinators? 143 00:08:30,980 --> 00:08:32,679 Who would rent to a person like that? 144 00:08:33,620 --> 00:08:34,840 Well, my wife. 145 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 Ethan Turner. 146 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 You met Marty today? 147 00:08:39,760 --> 00:08:40,760 Anita. 148 00:08:42,880 --> 00:08:45,240 Sorry, I was trying to make a joke, but it was stupid. 149 00:08:46,020 --> 00:08:48,920 You're right. Terrible judgment. What kind of person doesn't plant 150 00:08:49,839 --> 00:08:51,680 Well, a person like me. 151 00:08:53,220 --> 00:08:55,300 But you just said... I told you. Bad joke. 152 00:08:55,880 --> 00:08:57,400 I'm deathly allergic to bees. 153 00:08:58,100 --> 00:08:59,100 Literal buzzkill. 154 00:08:59,640 --> 00:09:01,320 Well, then this place is perfect for you. 155 00:09:02,800 --> 00:09:06,180 Hey. Ethan Turner. Across the street. Jack Nyman. 156 00:09:07,340 --> 00:09:10,260 Don't forget we have dinner with Hank tonight. His mom will be here at seven. 157 00:09:10,580 --> 00:09:12,540 Are you sure Jillian will be all right with her? 158 00:09:13,180 --> 00:09:14,980 Me? It's one hour before bed. 159 00:09:15,280 --> 00:09:16,320 I'm with a grandmother. 160 00:09:16,560 --> 00:09:17,499 It'll be fine. 161 00:09:17,500 --> 00:09:18,880 But we've never met her. 162 00:09:21,920 --> 00:09:23,480 Yeah. She's never been with a sitter. 163 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 Grandma's know what they're doing. 164 00:09:26,880 --> 00:09:28,080 Congrats on the job, by the way. 165 00:09:29,740 --> 00:09:30,740 Thanks. 166 00:09:33,120 --> 00:09:34,120 You think it's nice? 167 00:09:34,920 --> 00:09:38,580 Yeah. I wanted you to make friends, but it wasn't exactly what I had in mind. 168 00:09:45,720 --> 00:09:47,620 She's just not used to that many kids. 169 00:09:48,280 --> 00:09:49,500 Our kids love the school. 170 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 Plenty to keep them busy and out of your hair. 171 00:09:53,140 --> 00:09:55,920 Oh, well, I don't really... Annie, I think he's kidding. 172 00:09:56,940 --> 00:09:59,140 Yeah. Well, what does Judy like? 173 00:09:59,520 --> 00:10:01,840 Well, right now she's really into playing the cello. 174 00:10:02,280 --> 00:10:04,780 The music department at first rate. 175 00:10:05,900 --> 00:10:07,100 And bullying? 176 00:10:07,680 --> 00:10:12,180 Are there any... Anita, come on. Well, that would never be tolerated. 177 00:10:12,860 --> 00:10:15,840 Honestly, Predator Ridge is the safest place in the world. 178 00:10:18,160 --> 00:10:19,420 With a name like that? 179 00:10:19,760 --> 00:10:21,880 Well, no human predators. 180 00:10:22,600 --> 00:10:26,680 Unless you don't talk about the Admiral Court Wives Club, right, Hank? Bonnie, 181 00:10:26,680 --> 00:10:28,140 listen. And ladders. 182 00:10:29,460 --> 00:10:32,940 We used to live in Admiral Court, but now we have a bigger house in Captain's 183 00:10:32,940 --> 00:10:36,480 Circle. And thank goodness, because, well... Bonnie. 184 00:10:37,000 --> 00:10:39,740 Such a scandal with those wives. Bonnie. 185 00:10:44,580 --> 00:10:48,880 Well, I... I just want to say it really is a pleasure to work at such a stunning 186 00:10:48,880 --> 00:10:53,620 resort. I mean, this truly, truly is a dream job, and you'll be happy you hired 187 00:10:53,620 --> 00:10:55,460 me. Well, Sarah gets all the credit. 188 00:10:56,560 --> 00:10:59,520 Hank, I've got your man, she said. 189 00:11:00,800 --> 00:11:02,540 How many people did he beat out? 190 00:11:02,760 --> 00:11:07,040 None. Been using her firm for years. I trust her judgment. 191 00:11:07,740 --> 00:11:10,120 Oh, then I guess I should ask for more money. 192 00:11:13,680 --> 00:11:14,740 I like you, Jack. 193 00:11:14,980 --> 00:11:15,980 Welcome aboard. 194 00:11:16,220 --> 00:11:17,220 Thanks for having me. 195 00:11:18,700 --> 00:11:22,940 But no competition at all for a prestigious position like that. 196 00:11:23,320 --> 00:11:24,760 I love your faith in me, honey. 197 00:11:25,280 --> 00:11:28,840 I have mountains of faith in you, but that's because I know you. 198 00:11:29,160 --> 00:11:32,100 They don't know you, and you've never been a department head. 199 00:11:33,120 --> 00:11:34,120 I don't know. 200 00:11:35,080 --> 00:11:36,360 Sarah did Hank a favor. 201 00:11:36,780 --> 00:11:37,780 And us. 202 00:11:39,280 --> 00:11:41,560 She kind of just sounds like a good friend, don't you think? 203 00:11:42,040 --> 00:11:43,040 You're right. 204 00:11:43,349 --> 00:11:44,830 You're going to slay this job. 205 00:11:45,090 --> 00:11:47,910 I don't know about business. It's probably not even weird. 206 00:11:48,430 --> 00:11:49,430 Thank you. 207 00:11:51,210 --> 00:11:52,370 You know what is weird? 208 00:11:52,870 --> 00:11:55,370 The way Hank shut Bonnie up. What was that? 209 00:11:55,790 --> 00:11:59,250 Anita. A scandal happens in our neighborhood and you don't even want to 210 00:11:59,250 --> 00:12:00,510 about it a little bit? 211 00:12:00,730 --> 00:12:06,150 Honey, I say this with love, but gossiping isn't the best way to make 212 00:12:06,330 --> 00:12:07,330 okay? 213 00:12:07,390 --> 00:12:10,570 Yeah, but... Honestly, honey, let's just forget we even heard it. 214 00:12:11,310 --> 00:12:12,610 It's probably nothing anyway. 215 00:12:13,180 --> 00:12:14,860 Okay? Yeah, come on. 216 00:12:18,040 --> 00:12:19,980 And here you are, hon. 217 00:12:20,400 --> 00:12:21,440 Thank you, Andy. 218 00:12:36,220 --> 00:12:37,220 You okay? 219 00:12:40,680 --> 00:12:41,960 It's four years tomorrow. 220 00:12:44,930 --> 00:12:46,330 Why don't you go play, honey? 221 00:12:49,730 --> 00:12:51,630 The time of year, the weather. 222 00:12:52,190 --> 00:12:55,470 This party feels too much like that one. I think about her, too. 223 00:12:56,130 --> 00:12:57,130 All the time. 224 00:12:57,430 --> 00:13:00,190 But it is best to put it behind us. 225 00:13:01,370 --> 00:13:04,870 Really, it is risky even to talk about it. 226 00:13:05,730 --> 00:13:07,650 Never too late for someone to ruin our lives. 227 00:13:23,210 --> 00:13:24,210 Instant friends. 228 00:13:25,550 --> 00:13:32,470 Amy hasn't had a friend her age on the street since... Well, for a long time. 229 00:13:33,410 --> 00:13:35,090 I haven't met Keith yet. 230 00:13:37,130 --> 00:13:38,370 Your husband? 231 00:13:39,390 --> 00:13:42,270 Anita. He passed almost three years ago. 232 00:13:43,250 --> 00:13:44,250 Oh. 233 00:13:44,630 --> 00:13:49,230 Marty mentioned him, but not... Forgive me. I'm so sorry for your loss. 234 00:13:51,070 --> 00:13:52,590 This all means a lot to me. 235 00:13:53,150 --> 00:13:55,630 The house, the party, Jack's job. 236 00:13:56,410 --> 00:13:57,810 How did you choose him? 237 00:13:58,230 --> 00:14:01,770 I've had my recruitment firm for ten years. I'm good at my job. Right. 238 00:14:02,110 --> 00:14:03,750 It's such a big job. 239 00:14:04,210 --> 00:14:06,310 He deserves it, doesn't he? 240 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Of course. 241 00:14:08,830 --> 00:14:09,830 Sorry. 242 00:14:10,810 --> 00:14:12,190 The fresh start is good. 243 00:14:12,650 --> 00:14:13,690 Great, really. 244 00:14:14,390 --> 00:14:15,390 Fresh start? 245 00:14:16,050 --> 00:14:19,730 I mean, Jack worked long hours. 246 00:14:20,090 --> 00:14:21,330 He worked hard. 247 00:14:21,570 --> 00:14:22,570 A work widow. 248 00:14:23,050 --> 00:14:26,690 Keith was a politician, married to me, devoted to his constituents. 249 00:14:27,090 --> 00:14:28,090 Julie was sick. 250 00:14:28,870 --> 00:14:34,110 For a while. A lot of time at the hospital. Her doctor and I got close. 251 00:14:35,030 --> 00:14:37,870 Jack... You didn't... No. 252 00:14:39,050 --> 00:14:40,070 Nothing like that. 253 00:14:40,450 --> 00:14:41,550 But we were friends. 254 00:14:41,970 --> 00:14:43,770 Jack worried it was more. 255 00:14:44,730 --> 00:14:46,490 It wasn't, but still. 256 00:14:48,170 --> 00:14:49,850 I'm going to go check on Amy. 257 00:14:55,530 --> 00:14:56,810 That was a lot, wasn't it? 258 00:14:58,830 --> 00:15:00,890 My whole life was taking care of Jilly. 259 00:15:01,590 --> 00:15:02,590 How's Jilly now? 260 00:15:02,890 --> 00:15:03,890 She's great. 261 00:15:03,910 --> 00:15:06,270 As long as she takes her meds, I still worry. 262 00:15:07,590 --> 00:15:09,930 I was pretty sick myself for a few years. 263 00:15:11,050 --> 00:15:15,050 I'm okay now, but it's always in my head. 264 00:15:16,570 --> 00:15:19,130 Jack says it's time to let Jilly live her life. 265 00:15:19,490 --> 00:15:22,370 It's tough to let yourself live without fear. 266 00:15:24,650 --> 00:15:25,650 I'm here. 267 00:15:40,610 --> 00:15:42,590 Who taught Jack to play croquet? 268 00:15:43,570 --> 00:15:44,570 His dad. 269 00:15:44,710 --> 00:15:45,710 Very young. 270 00:15:46,010 --> 00:15:48,390 Well, I'm up next, and I won't be holding my breath. 271 00:15:49,230 --> 00:15:50,290 You having a good time? 272 00:15:51,110 --> 00:15:52,970 Yeah. It's just... 273 00:15:53,240 --> 00:15:54,440 A lot of new people. 274 00:15:54,760 --> 00:15:58,540 I get nervous and then I talk too much and then I share my whole life story. 275 00:15:59,540 --> 00:16:00,560 You don't need to be nervous. 276 00:16:02,280 --> 00:16:03,460 I'm better one -on -one. 277 00:16:04,460 --> 00:16:05,460 One -on -one's perfect. 278 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 What? 279 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 No. 280 00:16:17,000 --> 00:16:18,340 He adores Marty. 281 00:16:18,640 --> 00:16:20,700 He adored his other wives, too. 282 00:16:22,430 --> 00:16:24,390 Anita and Jack seem very happy. 283 00:16:25,310 --> 00:16:28,950 She just told us she had an emotional affair with her daughter's doctor. 284 00:16:30,230 --> 00:16:31,790 Counting that history repeats itself. 285 00:16:35,830 --> 00:16:37,010 Have you seen Jilly? 286 00:16:37,590 --> 00:16:39,250 Last I saw, she was with Amy. 287 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 Oh. 288 00:16:41,670 --> 00:16:43,170 Sorry to eavesdrop. 289 00:16:43,990 --> 00:16:49,130 I took Amy and Jilly inside to see my studio and gave them paints to work 290 00:16:50,480 --> 00:16:54,880 We're all like family, but it should have occurred to me that you'd worry. 291 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 I'm sorry. 292 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 It's fine. 293 00:16:59,480 --> 00:17:01,500 Do you mind if I get some water from your kitchen? 294 00:17:01,720 --> 00:17:02,780 Is the cooler out? 295 00:17:03,060 --> 00:17:04,400 There's tons more in the garage. 296 00:17:05,960 --> 00:17:07,319 I left the grill going. 297 00:17:07,640 --> 00:17:08,660 Do you mind grabbing it? 298 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 Of course. 299 00:18:39,660 --> 00:18:40,680 I don't know how that happened. 300 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 You okay? 301 00:18:42,500 --> 00:18:43,500 I'm fine. 302 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 I'm okay. 303 00:19:01,900 --> 00:19:03,520 Jilly looks just like you. 304 00:19:05,100 --> 00:19:06,380 A lot of people say that. 305 00:19:07,530 --> 00:19:09,370 We were just talking about her favorite movie. 306 00:19:10,090 --> 00:19:11,430 And she talked your ear off? 307 00:19:13,550 --> 00:19:14,550 Not at all. 308 00:19:15,350 --> 00:19:16,350 She's a great kid. 309 00:19:21,250 --> 00:19:22,250 Joy did this? 310 00:19:22,710 --> 00:19:23,710 Incredible, right? 311 00:19:24,570 --> 00:19:25,890 I have no talent. 312 00:19:27,210 --> 00:19:28,870 You're great at talking to people. 313 00:19:30,050 --> 00:19:32,630 I'd take that over playing piano any day. 314 00:19:34,110 --> 00:19:35,570 I never really thought of it that way. 315 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Thank you. 316 00:19:38,540 --> 00:19:39,540 Who's this? 317 00:19:40,360 --> 00:19:43,500 Patrice. This was the Wives Club five years ago. 318 00:19:44,140 --> 00:19:45,780 I was such a baby then. 319 00:19:46,020 --> 00:19:47,060 They took me in. 320 00:19:47,860 --> 00:19:49,800 They're the most loyal friends I've ever had. 321 00:19:51,480 --> 00:19:52,620 Where's Patrice now? 322 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 Gone. 323 00:19:58,060 --> 00:19:59,860 I should see if Joey needs anything. 324 00:20:13,000 --> 00:20:15,600 You can't panic any time someone goes in your garage. 325 00:20:15,940 --> 00:20:19,560 She's touching the ladder. The ladder can't talk, Joy. 326 00:20:19,940 --> 00:20:22,120 I don't even know why you keep this stupid thing. 327 00:20:22,600 --> 00:20:26,040 It's Andy's, and he fixed it. What was I supposed to do? 328 00:20:26,860 --> 00:20:30,740 What if Bonnie Bishop told her something? She hates us. Nobody listens 329 00:20:30,740 --> 00:20:33,240 Bonnie. But we need to keep an eye on Anita. 330 00:20:36,620 --> 00:20:38,800 I know Andy doesn't like people going in his garage. 331 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 What? 332 00:20:41,550 --> 00:20:42,810 Are you having fun, Anita? 333 00:20:43,590 --> 00:20:45,830 Jack is beating everyone at croquet. 334 00:20:46,770 --> 00:20:47,770 I heard. 335 00:20:47,890 --> 00:20:48,890 I'm sorry. 336 00:20:49,410 --> 00:20:53,690 Andy needs to be dethroned. But I'm sorry he closed the garage on you. 337 00:20:54,210 --> 00:20:56,870 Andy, but I... Can I get you anything? 338 00:20:57,370 --> 00:21:02,150 What if there's cookies, maybe? Or Joy and I were just saying, we would love 339 00:21:02,150 --> 00:21:03,790 to join the wives club. 340 00:21:06,370 --> 00:21:08,810 Really? We think it's a great idea. 341 00:21:09,870 --> 00:21:14,410 I told Joy when I saw you moving in, she looks like a good friend. 342 00:21:20,870 --> 00:21:24,610 I only freaked out a little bit when I saw Mary Alice. 343 00:21:24,890 --> 00:21:28,690 I had you in my head saying, Irrational, Anita. 344 00:21:29,130 --> 00:21:31,010 Jelly's just having fun and distracted. 345 00:21:31,590 --> 00:21:34,990 And she's too old for dolls now, according to her new friend, Amy. 346 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 No. 347 00:21:36,840 --> 00:21:38,800 She really does need friends, doesn't she? 348 00:21:39,000 --> 00:21:40,360 Well, she has one, so let's start. 349 00:21:43,360 --> 00:21:45,740 I asked Sarah about recruiting you. 350 00:21:46,000 --> 00:21:49,640 She never really did answer me. You still don't have faith in me. 351 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 No, I do. 352 00:21:51,480 --> 00:21:58,420 It's just everything feels so... I called Kendra and asked if she'd gotten 353 00:21:58,420 --> 00:22:01,060 any more calls. Wait, I thought you told Kendra we weren't interested. 354 00:22:01,740 --> 00:22:02,740 I did. 355 00:22:03,120 --> 00:22:06,240 But the investigator called her every other day for a month. 356 00:22:06,680 --> 00:22:08,480 That's not just someone who gives up. 357 00:22:09,060 --> 00:22:12,620 Okay. Well, what did Kendra say? 358 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 The call stopped. 359 00:22:15,520 --> 00:22:19,160 Jack, what if the investigator is trying something new? 360 00:22:20,220 --> 00:22:26,080 What if... Oh, my gosh. What if the call stops because he already knows we're 361 00:22:26,080 --> 00:22:27,080 here? 362 00:22:27,300 --> 00:22:32,080 This house, your job, these great neighbors, and the perfect friend for 363 00:22:32,280 --> 00:22:34,560 What if we were brought here for a reason? 364 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 I think we were. 365 00:22:39,340 --> 00:22:40,540 Really? Yeah. 366 00:22:42,640 --> 00:22:43,640 To be happy. 367 00:22:47,300 --> 00:22:53,240 And, if we're happy, I thought we could talk about getting Julie some company. 368 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 A cat? 369 00:22:56,240 --> 00:22:57,720 Well, I meant sibling. 370 00:22:58,580 --> 00:23:01,160 Cat is cheaper, but I meant sibling. 371 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 Really? Yeah. 372 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 Okay. 373 00:23:05,020 --> 00:23:07,060 I'll start collecting applications tomorrow. 374 00:23:07,440 --> 00:23:09,820 Okay. Oh, I forgot to tell you. 375 00:23:11,020 --> 00:23:13,980 They asked me to join the wives club. 376 00:23:14,820 --> 00:23:15,820 Wow. 377 00:23:16,320 --> 00:23:18,980 Look at you. Julie's not the only one making friends. 378 00:23:20,060 --> 00:23:21,060 That's great. 379 00:23:22,100 --> 00:23:24,780 But Bonnie said... I wouldn't listen to Bonnie. 380 00:23:25,300 --> 00:23:27,400 Like, I'll deny it if he gets back to her. 381 00:23:28,240 --> 00:23:32,240 But I think she's just jealous that she wasn't invited in the club. The wives 382 00:23:32,240 --> 00:23:33,240 club. 383 00:23:33,830 --> 00:23:36,870 So Joy and I invited her in. 384 00:23:38,190 --> 00:23:39,770 Already? We had to. 385 00:23:40,770 --> 00:23:42,350 Joy messed up with the whole garage. 386 00:23:42,850 --> 00:23:43,850 Covered it. 387 00:23:44,010 --> 00:23:47,390 But Anita was also upset Joy took the girls inside without her asking. 388 00:23:48,650 --> 00:23:51,510 She watches Julie like a hawk. It won't be a problem. 389 00:23:52,670 --> 00:23:55,710 So long as we go out of our way to make her feel comfortable. 390 00:23:57,530 --> 00:23:58,530 And safe. 391 00:24:05,230 --> 00:24:09,550 Then Hank got promoted to GM and we bought the house on Captain Circle. 392 00:24:10,810 --> 00:24:11,950 Let's do dinner soon. 393 00:24:12,410 --> 00:24:14,850 Hank loves showing off his outdoor kitchen. 394 00:24:15,670 --> 00:24:16,690 Outdoor kitchen? 395 00:24:17,670 --> 00:24:23,450 I'm so pinching myself that we could own the house we live in. Oh, you will. 396 00:24:24,090 --> 00:24:26,330 Hank says that Jack is fantastic. 397 00:24:26,970 --> 00:24:28,030 He'll climb up that. 398 00:24:29,430 --> 00:24:32,250 We don't really want to relocate for another promotion. 399 00:24:32,750 --> 00:24:34,070 It's been hard on Jilly. 400 00:24:34,730 --> 00:24:39,730 And us. Well, if Jack is as good as Hank says he is, then sit back and don't 401 00:24:39,730 --> 00:24:40,730 rock the boat. 402 00:24:41,270 --> 00:24:46,650 Is it rocking the boat if I ask about... You want the scandal dirt, right? 403 00:24:48,250 --> 00:24:54,050 Well, Hank doesn't like me to talk about it because he adores Sarah, so this 404 00:24:54,050 --> 00:24:55,070 lunch never happened. 405 00:24:56,210 --> 00:24:58,950 Jack wouldn't like it either, so that's fine by me. 406 00:24:59,330 --> 00:25:02,170 Now that is the kind of secret that us women should keep. 407 00:25:04,520 --> 00:25:06,540 Are the wives keeping secrets? 408 00:25:07,920 --> 00:25:14,300 A few years back, down the street, at a party, 409 00:25:14,420 --> 00:25:17,220 one of those wives... Patrice? 410 00:25:18,140 --> 00:25:19,320 Bingo! Yeah. 411 00:25:19,560 --> 00:25:22,800 She was climbing a ladder to get a frisbee. 412 00:25:32,040 --> 00:25:36,780 the story that they gave, but the police said it was an accident. 413 00:25:38,720 --> 00:25:40,340 They didn't want me in their little club. 414 00:25:40,560 --> 00:25:43,900 Well, if loyalty has no limits, means murder. 415 00:25:44,460 --> 00:25:45,760 Well, then they can keep it. 416 00:26:08,909 --> 00:26:09,909 Oh, my gosh. 417 00:26:10,650 --> 00:26:14,430 I can't have things like this at the house where Ethan is. 418 00:26:15,250 --> 00:26:18,470 If Andy ate my chocolate, I'd hire a divorce lawyer. 419 00:26:18,690 --> 00:26:23,870 Sometimes it doesn't even take that. If he leaves his socks out one more time... 420 00:26:23,870 --> 00:26:27,770 Anita, I see him hovering in your garden. Is he driving you crazy yet? 421 00:26:28,350 --> 00:26:31,430 He's not bothering me. Well, let me know if he does. I love him. 422 00:26:32,210 --> 00:26:35,730 But I'm like, I don't even need a baby anymore because I'm already raising a 423 00:26:35,730 --> 00:26:36,730 child. 424 00:26:36,960 --> 00:26:38,360 I don't mean that. 425 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Oh, come on. 426 00:26:40,340 --> 00:26:44,560 Anita, every married woman has planned her divorce at least once. 427 00:26:46,300 --> 00:26:51,540 Jack and I are in a much better place, but our rough patch is way too recent 428 00:26:51,540 --> 00:26:52,540 me to joke about. 429 00:26:52,620 --> 00:26:55,320 Oh, we don't mean to be insensitive. 430 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 New subject. 431 00:26:57,900 --> 00:27:01,260 Now that you're not homeschooling, are you going back to work? 432 00:27:01,540 --> 00:27:02,580 Social work, right? 433 00:27:03,700 --> 00:27:07,140 Um... I'm not sure. We might need some time to adjust. 434 00:27:07,960 --> 00:27:11,460 Was it really just you taking care of Jilly? No family around? 435 00:27:11,900 --> 00:27:13,120 I'm an only child. 436 00:27:13,940 --> 00:27:17,140 Jack has a brother, but he and his wife live a few hours away. 437 00:27:17,520 --> 00:27:18,940 Are they Jilly's guardians? 438 00:27:19,900 --> 00:27:20,900 What? 439 00:27:21,820 --> 00:27:28,580 Well, ever since Keith died, my biggest fear is something happening 440 00:27:28,580 --> 00:27:29,580 to me. 441 00:27:29,680 --> 00:27:33,660 So I locked up Joy and Andy as legal guardians. 442 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 Not family? 443 00:27:36,640 --> 00:27:38,600 The Wives Club is family. 444 00:27:40,660 --> 00:27:44,920 I guess we just assumed family would take Jilly if anything were to happen. 445 00:27:45,500 --> 00:27:46,540 So there's no paperwork? 446 00:27:47,340 --> 00:27:50,720 I'm my niece's guardian, but we haven't done the paperwork either. 447 00:27:51,140 --> 00:27:53,400 Do not take anything for granted. 448 00:27:53,680 --> 00:27:56,380 Enough. We're supposed to be celebrating. 449 00:27:57,240 --> 00:27:58,960 Let's make Anita official. 450 00:27:59,320 --> 00:28:02,920 Which means you swear your undying loyalty to the Wives Club. 451 00:28:03,340 --> 00:28:05,180 Loyalty with no limit. 452 00:28:06,080 --> 00:28:07,120 Like an oath? 453 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 In blood. 454 00:28:09,860 --> 00:28:10,940 She's joking. 455 00:28:12,480 --> 00:28:14,200 Okay, there's no blood. 456 00:28:16,420 --> 00:28:17,420 Surprise. 457 00:28:18,220 --> 00:28:21,480 Your TWC pin. 458 00:28:21,780 --> 00:28:23,340 The women's circle. 459 00:28:23,540 --> 00:28:24,880 Together we conquer. 460 00:28:25,120 --> 00:28:26,460 The wives club. 461 00:28:27,140 --> 00:28:28,760 You guys made this quickly. 462 00:28:29,540 --> 00:28:32,240 No, we didn't. It was the former members. 463 00:28:34,379 --> 00:28:37,160 Patrice? How did you know? She saw your painting. 464 00:28:38,420 --> 00:28:42,420 I know we will all love you as much as we loved her. 465 00:28:48,980 --> 00:28:49,980 Don't you ever wear gloves? 466 00:28:50,840 --> 00:28:52,040 I like to feel the dirt. 467 00:28:52,620 --> 00:28:53,620 Nature in my hand. 468 00:28:54,520 --> 00:28:55,840 Dirty nails don't go with the soup. 469 00:28:56,140 --> 00:28:57,800 Just scrub with vinegar and lemon juice. 470 00:28:58,200 --> 00:28:58,999 Oh yeah? 471 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 You'll thank me. 472 00:29:03,690 --> 00:29:04,690 Honey? 473 00:29:06,650 --> 00:29:08,110 Have you seen my blue tie? 474 00:29:18,610 --> 00:29:20,190 He's just a talker. 475 00:29:20,970 --> 00:29:24,130 Yeah, well, do you have to be in the garden every time he goes to work? 476 00:29:25,110 --> 00:29:26,110 You're serious. 477 00:29:27,170 --> 00:29:30,650 I... Even after counseling... 478 00:29:31,100 --> 00:29:35,820 When I see you talking with guys who look like that, I don't know. 479 00:29:36,340 --> 00:29:37,540 It still bothers me. 480 00:29:37,840 --> 00:29:38,839 We're fine. 481 00:29:38,840 --> 00:29:39,840 I promise. 482 00:29:40,380 --> 00:29:41,840 The Wives Club is all women. 483 00:29:43,000 --> 00:29:45,240 But I do have something I want to tell you about them. 484 00:29:46,040 --> 00:29:49,340 Last night after you fell asleep, I looked up Patrice. 485 00:29:50,320 --> 00:29:52,240 Sarah saw everything. 486 00:29:52,640 --> 00:29:55,500 And Patrice's husband Adrian moved because he was scared. 487 00:29:56,260 --> 00:29:58,020 What if there's more to this, Jack? 488 00:29:59,740 --> 00:30:02,520 I'm sure it's nothing. I don't know. I don't have time to get into it. 489 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 Okay, I'll be home late. 490 00:30:07,200 --> 00:30:08,460 What time is late? 491 00:30:09,180 --> 00:30:09,959 I don't know. 492 00:30:09,960 --> 00:30:13,380 Eight, nine. I'll call you. You just started this job and you're already 493 00:30:13,380 --> 00:30:14,239 too much. 494 00:30:14,240 --> 00:30:15,820 I'm trying to make a good first impression. 495 00:30:16,280 --> 00:30:17,840 That's what happens when you start a new job. 496 00:30:18,240 --> 00:30:21,060 We said that this move would be different. We would be different. 497 00:30:21,520 --> 00:30:22,580 Different? Really? 498 00:30:23,380 --> 00:30:26,160 Then try not being in the garden every time Ethan goes to work. 499 00:30:26,460 --> 00:30:28,210 The morning... is better for gardening. 500 00:30:28,730 --> 00:30:29,790 It can't be five minutes later? 501 00:30:30,070 --> 00:30:31,070 Ten minutes later? 502 00:30:31,210 --> 00:30:35,850 He goes to work at different times. I don't plan it. Yeah, well, maybe he 503 00:30:36,170 --> 00:30:37,170 Did you ever think about that? 504 00:30:37,810 --> 00:30:39,670 You don't trust me. No, it's not. 505 00:30:39,990 --> 00:30:42,070 I gotta go. I can't do this, okay? 506 00:30:42,350 --> 00:30:43,350 No, don't. 507 00:30:46,810 --> 00:30:47,810 Amy! 508 00:30:48,330 --> 00:30:50,630 Benjamin does not leave his cage when you're outside. 509 00:30:53,770 --> 00:30:55,490 She's obsessed with that thing. 510 00:30:56,110 --> 00:30:59,390 Anyway, I was basically saying, if you're worried, join PTA. 511 00:30:59,870 --> 00:31:01,090 That's how I keep an eye on things. 512 00:31:01,510 --> 00:31:03,970 Are moms of only children just more anxious? 513 00:31:04,850 --> 00:31:06,190 Especially when they're hard to have. 514 00:31:07,430 --> 00:31:08,730 Amy was IVF. 515 00:31:09,350 --> 00:31:10,350 And a twin. 516 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 But it vanished. 517 00:31:12,850 --> 00:31:13,850 In utero. 518 00:31:14,250 --> 00:31:15,570 They say it happens sometimes. 519 00:31:16,810 --> 00:31:17,810 Does Amy know? 520 00:31:18,590 --> 00:31:20,390 I don't want her to feel any more lonely. 521 00:31:20,950 --> 00:31:22,610 You know how it is with only children. 522 00:31:23,230 --> 00:31:24,230 I do. 523 00:31:25,610 --> 00:31:27,470 I'm so glad ours found each other. 524 00:31:27,730 --> 00:31:29,490 Hey, Julie is perfect. 525 00:31:30,070 --> 00:31:31,790 She feels like family already. 526 00:31:32,130 --> 00:31:34,330 I get excited now that you're in the club. 527 00:31:35,650 --> 00:31:38,650 We're picky, but we like you. 528 00:31:40,950 --> 00:31:44,770 Which means I have to say something you might not want to hear. 529 00:31:45,510 --> 00:31:46,750 That doesn't sound good. 530 00:31:47,370 --> 00:31:49,730 I've seen Ethan hanging around outside your house. 531 00:31:50,190 --> 00:31:52,170 I hope he's not being a pest. 532 00:31:53,060 --> 00:31:55,580 He's curious about my garden plan. 533 00:31:57,160 --> 00:31:58,200 I'm sure he is. 534 00:31:58,740 --> 00:32:00,500 But Marty worries. 535 00:32:01,800 --> 00:32:05,680 Being with his second wife didn't stop him with her, so... Oh. 536 00:32:06,080 --> 00:32:12,020 And given what you told me about you and Julie's doctor... Oh, oh no. Jack and I 537 00:32:12,020 --> 00:32:13,020 are great. 538 00:32:13,840 --> 00:32:14,840 Good. 539 00:32:15,460 --> 00:32:17,460 You're a Wives Club member now. 540 00:32:17,980 --> 00:32:19,320 We look out for each other. 541 00:32:19,960 --> 00:32:20,960 Okay. 542 00:32:25,400 --> 00:32:30,400 So, why didn't anyone tell me what happened to Patrice? 543 00:32:33,000 --> 00:32:37,340 Well, at first Marty was worried you wouldn't take the house. 544 00:32:38,360 --> 00:32:43,280 And Joy was worried you would feel bad taking her spot if you knew. And none of 545 00:32:43,280 --> 00:32:46,780 us wanted you to think badly about the neighborhood we all love so much. 546 00:32:48,160 --> 00:32:49,160 Thank you. 547 00:32:50,240 --> 00:32:52,920 After counseling with Jack, I appreciate honesty. 548 00:32:53,720 --> 00:32:56,180 I don't want us to be friends that keep things from each other. 549 00:32:56,600 --> 00:33:02,840 I know this sounds weird coming from me now, but we are not those friends. 550 00:33:04,380 --> 00:33:07,080 The Y Club is built on trust. 551 00:33:10,760 --> 00:33:11,800 It's Joy and Marty. 552 00:33:24,140 --> 00:33:25,600 Your dessert looks beautiful. 553 00:33:26,560 --> 00:33:29,320 I bought it at Sweet Jamie's and put it on my own plate. 554 00:33:31,060 --> 00:33:33,540 Sarah knows, but she pretends she doesn't. 555 00:33:33,920 --> 00:33:34,920 Appearances, right? 556 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 You're so lucky. 557 00:33:41,300 --> 00:33:42,300 Do you want a kiss? 558 00:33:43,300 --> 00:33:44,800 Oh my gosh, I'm sorry. 559 00:33:45,040 --> 00:33:48,340 You don't have to answer that. I hated when people asked me that. 560 00:33:49,500 --> 00:33:50,620 I froze eggs. 561 00:33:52,020 --> 00:33:53,020 Because of my illness. 562 00:33:54,520 --> 00:33:59,080 But seeing what Tara went through to have Amy, I don't think I could do that. 563 00:33:59,480 --> 00:34:00,480 There's always adoption. 564 00:34:01,960 --> 00:34:04,080 Guarantee me a perfect Joey and I'm all in. 565 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 What do you mean? 566 00:34:06,700 --> 00:34:09,679 Oh, I thought she... Never mind. 567 00:34:09,960 --> 00:34:11,260 I got mixed up. 568 00:34:13,780 --> 00:34:14,780 I would adopt. 569 00:34:16,219 --> 00:34:20,199 My social work was mostly in the foster system, and there's such a need. 570 00:34:20,909 --> 00:34:23,929 Kids abandoned for being too much or sick. 571 00:34:24,510 --> 00:34:25,630 I could help you. 572 00:34:26,489 --> 00:34:29,550 Really? Jack and I have been talking about it. 573 00:34:29,850 --> 00:34:30,989 That's wonderful. 574 00:34:31,710 --> 00:34:33,750 I'm sure Jilly would love a sibling. 575 00:34:34,850 --> 00:34:37,030 I hope you know how much we adore her. 576 00:34:37,750 --> 00:34:39,370 It's been Amy since Patrice. 577 00:34:39,630 --> 00:34:40,670 Patrice had kids? 578 00:34:40,989 --> 00:34:41,989 Emily. 579 00:34:42,730 --> 00:34:44,810 We were brokenhearted when they moved. 580 00:34:45,570 --> 00:34:47,090 I know about Patrice. 581 00:34:47,730 --> 00:34:48,850 Sarah and I talked. 582 00:34:49,400 --> 00:34:52,760 I'm so sorry we didn't say anything. I hate keeping secrets. 583 00:34:53,360 --> 00:34:54,440 Where's Emily now? 584 00:34:54,719 --> 00:34:55,719 Can't you see her? 585 00:34:56,480 --> 00:34:58,000 They just seem to vanish. 586 00:34:59,420 --> 00:35:04,600 Not long after, I heard a rumor that Adrian, Patrice's husband, passed. 587 00:35:06,800 --> 00:35:07,860 I miss Emily. 588 00:35:09,060 --> 00:35:11,880 I'm sorry her death was so hard on all of you. 589 00:35:12,740 --> 00:35:14,260 Especially poor Sarah. 590 00:35:14,980 --> 00:35:17,260 Imagine seeing something like that. 591 00:35:18,480 --> 00:35:19,480 What do you mean? 592 00:35:19,680 --> 00:35:21,080 Sarah saw Patrice fall. 593 00:35:22,200 --> 00:35:23,900 No, no, none of us saw it. 594 00:35:25,100 --> 00:35:28,140 Oh, I must have misread that. 595 00:35:29,380 --> 00:35:30,860 Oh, you know what? 596 00:35:31,380 --> 00:35:32,380 You're right. 597 00:35:32,820 --> 00:35:34,880 I didn't see it, but Sarah did. 598 00:35:35,960 --> 00:35:37,320 It's been so long. 599 00:35:38,040 --> 00:35:39,040 Details fade. 600 00:35:39,900 --> 00:35:42,560 Of course. 601 00:35:43,700 --> 00:35:44,700 Excuse me. 602 00:35:48,520 --> 00:35:51,620 But if Joy and I heard them arguing, they are getting too close. 603 00:35:51,940 --> 00:35:53,060 Do you trust Anita? 604 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 I trust Ethan. 605 00:35:55,420 --> 00:35:56,960 I think he's talking about Patrice. 606 00:35:57,760 --> 00:35:59,480 Anita was asking me about her. 607 00:36:01,460 --> 00:36:02,540 What have you told him? 608 00:36:03,020 --> 00:36:06,540 Nothing. But he didn't become a successful developer by being stupid. 609 00:36:06,980 --> 00:36:08,280 That is too big a rift. 610 00:36:09,340 --> 00:36:10,340 Don't worry. 611 00:36:10,600 --> 00:36:11,960 Joy and I will deal with it. 612 00:36:13,780 --> 00:36:17,180 I won't let Ethan hurt you. 613 00:36:21,260 --> 00:36:22,300 You ready to take these out? 614 00:36:24,580 --> 00:36:25,580 Did you hear something? 615 00:36:30,060 --> 00:36:31,060 Just me. 616 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 Bathroom break? 617 00:36:34,140 --> 00:36:35,900 Oh, the guest bath is gurgling. 618 00:36:36,460 --> 00:36:37,460 Use the one upstairs. 619 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 rational. 620 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 He's grasped at pulling it out. 621 00:38:55,720 --> 00:39:02,560 Nita? What are you 622 00:39:02,560 --> 00:39:03,560 doing in here? 623 00:39:04,580 --> 00:39:05,580 Going to the bathroom. 624 00:39:06,180 --> 00:39:07,180 In my bedroom? 625 00:39:08,320 --> 00:39:09,380 I meant the hall. 626 00:39:09,940 --> 00:39:10,940 I'm sorry. 627 00:39:11,180 --> 00:39:14,020 I really had to go, and this is such a beautiful view. 628 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 Your dessert's melting. 629 00:39:16,880 --> 00:39:20,960 You know, I just remembered I left laundry in the machine, so I'm just 630 00:39:20,960 --> 00:39:23,100 grab Dilly and head home. She's welcome to stay here. 631 00:39:23,480 --> 00:39:27,240 I'll bring her back later. We planned to go through her clothes this afternoon 632 00:39:27,240 --> 00:39:28,740 just to see what else she's outgrown. 633 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 Maybe after. 634 00:39:31,080 --> 00:39:32,340 Maybe. Yeah. 635 00:39:56,400 --> 00:39:57,259 What happened? 636 00:39:57,260 --> 00:39:58,880 Anita just grabbed Jilly and left. 637 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 She's skittish. 638 00:40:02,760 --> 00:40:03,920 We need to ease off. 639 00:40:04,720 --> 00:40:06,180 Maybe we've gone too far. 640 00:40:06,420 --> 00:40:09,480 If she's keeping Jilly from us, maybe we haven't gone far enough. 641 00:40:13,640 --> 00:40:14,640 But not yet. 642 00:40:15,460 --> 00:40:17,660 We need time to make her feel comfortable again. 643 00:40:21,900 --> 00:40:24,940 I can't be sure, but I think I saw her snooping in my bedroom. 644 00:40:25,690 --> 00:40:29,570 What could she even find in there? Nothing incriminating, but what is she 645 00:40:29,570 --> 00:40:30,590 looking for at all? 646 00:40:32,330 --> 00:40:35,310 We need to keep Ethan... quiet. 647 00:41:03,150 --> 00:41:07,290 Hi, is this Vincent Adams? 648 00:41:07,670 --> 00:41:08,670 Yes. 649 00:41:09,030 --> 00:41:11,590 I'm calling from Safara Solutions. 650 00:41:12,110 --> 00:41:13,370 A little late. 651 00:41:14,170 --> 00:41:20,690 Excuse me? You never return my phone calls. Many, many phone calls. Oh, no, 652 00:41:20,690 --> 00:41:27,510 me. I'm an assistant calling with a follow -up satisfaction survey. 653 00:41:27,590 --> 00:41:28,590 It will just take a minute. 654 00:41:41,070 --> 00:41:42,670 birthing room for crying out loud? 655 00:41:43,850 --> 00:41:46,190 Your daughter is seven, right? 656 00:41:46,690 --> 00:41:49,730 Why does that even matter for a construction job? 657 00:41:50,250 --> 00:41:51,510 Construction job? 658 00:41:51,830 --> 00:41:53,410 Then I don't even get a call back? 659 00:41:54,430 --> 00:41:55,490 I'm sorry. 660 00:41:55,870 --> 00:41:58,230 Consider me not satisfied. 661 00:41:58,630 --> 00:42:02,930 Of course. But Mr. Adam... Mr. Adam... Vincent? 662 00:42:05,030 --> 00:42:06,030 Hi! 663 00:42:07,490 --> 00:42:09,570 Dinner is in the oven. 664 00:42:10,920 --> 00:42:11,920 Okay, who was that? 665 00:42:12,640 --> 00:42:13,640 Nobody. 666 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 PTA. 667 00:42:16,180 --> 00:42:17,180 Do you want some wine? 668 00:42:18,260 --> 00:42:19,260 Sure. 669 00:42:27,480 --> 00:42:29,240 Is this the PTA, too? 670 00:42:31,840 --> 00:42:34,040 Do I ask where you saw this or why you took a picture of it? 671 00:42:35,540 --> 00:42:37,360 That's one of Sarah's work files. 672 00:42:38,140 --> 00:42:39,620 I didn't answer none of my questions. 673 00:42:40,910 --> 00:42:43,570 Sarah told Hank you asked why she recommended me? 674 00:42:44,390 --> 00:42:46,490 I told you I did. At the party. 675 00:42:46,850 --> 00:42:47,870 It wasn't a big deal. 676 00:42:48,110 --> 00:42:49,630 Well, Sarah made it seem like a big deal today. 677 00:42:49,930 --> 00:42:53,070 Hank grilled me for an hour this morning and practically had to beg for my job 678 00:42:53,070 --> 00:42:54,790 back. You did, right? 679 00:42:55,170 --> 00:42:56,210 Well, that's not the point. 680 00:42:57,270 --> 00:43:00,530 We have a great thing going here. This is what we wanted. 681 00:43:01,130 --> 00:43:03,330 I can't have you undermining my boss's trust in me. 682 00:43:04,270 --> 00:43:05,810 You know I didn't mean to do that. 683 00:43:06,090 --> 00:43:07,090 Yeah. 684 00:43:07,680 --> 00:43:09,840 And when were you going to tell me you took Bonnie for lunch at the club? 685 00:43:10,940 --> 00:43:14,180 It was kind of last minute. I haven't had a chance. 686 00:43:14,900 --> 00:43:18,440 And I thought you wanted me to take friends for lunch at our club. Friends, 687 00:43:19,380 --> 00:43:21,080 That's my boss's wife. 688 00:43:22,680 --> 00:43:25,160 He brought it up today. I had to pretend like I knew what he was talking about. 689 00:43:25,300 --> 00:43:26,300 I didn't look like an idiot. 690 00:43:26,520 --> 00:43:27,520 I'm sorry. 691 00:43:28,380 --> 00:43:29,380 It's fine. 692 00:43:29,860 --> 00:43:32,620 But I was right about her, by the way. 693 00:43:33,080 --> 00:43:35,960 Hank said that she talked smack about the wives club because they wouldn't let 694 00:43:35,960 --> 00:43:36,960 her in. 695 00:43:37,190 --> 00:43:39,230 Did Hank tell you what else happened? 696 00:43:40,230 --> 00:43:44,310 There used to be another Wives Club member who lived in this house. 697 00:43:45,210 --> 00:43:49,070 She's dead now because she fell from a ladder at Joy's house. 698 00:43:50,030 --> 00:43:52,170 Yeah, he mentioned it. It was an accident. 699 00:43:53,370 --> 00:43:55,930 How do you prove an accident? 700 00:43:57,390 --> 00:43:59,530 Lack of evidence to suggest otherwise. 701 00:44:00,410 --> 00:44:02,550 Bonnie thinks the Wives killed her. 702 00:44:05,190 --> 00:44:07,290 Bonnie thinks the wives killed her? 703 00:44:07,710 --> 00:44:10,170 Are you kidding me? 704 00:44:10,850 --> 00:44:12,270 Did you not just hear what I said? 705 00:44:13,090 --> 00:44:15,050 The police ruled it an accident. 706 00:44:15,690 --> 00:44:20,650 And Bonnie comes up with this crazy conspiracy. Her own husband said not to 707 00:44:20,650 --> 00:44:21,650 believe anything she says. 708 00:44:22,150 --> 00:44:26,090 Can I show you what I found in Sarah's bedroom today? 709 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 It's... 710 00:44:29,390 --> 00:44:33,250 Sarah's bedroom. You're snooping through bedrooms now. She has files. There's a 711 00:44:33,250 --> 00:44:34,290 file on you. 712 00:44:34,530 --> 00:44:35,670 I'm her client. 713 00:44:35,910 --> 00:44:38,810 There's a picture of Patrice and there's... Kate, stop, stop, stop. 714 00:44:39,370 --> 00:44:40,370 Listen to me, please. 715 00:44:41,690 --> 00:44:44,910 Hank told me he's eyeing me to be his replacement when he retires in a couple 716 00:44:44,910 --> 00:44:47,570 years. That's general manager knee. 717 00:44:48,170 --> 00:44:53,230 All our moves, everything we've sacrificed, this, this, that's what it's 718 00:44:55,710 --> 00:44:58,610 I can't let you do anything to ruin that. 719 00:45:01,420 --> 00:45:07,040 Bonnie mentioned it to me, but to have Hank say it, that's very exciting. 720 00:45:08,640 --> 00:45:12,080 And one word from Sarah stops that like a bullet. 721 00:45:13,060 --> 00:45:19,480 So please, no more fanciful intrigue about murderous wives. 722 00:45:20,660 --> 00:45:21,660 Okay. 723 00:45:22,660 --> 00:45:23,660 Okay. 724 00:45:43,280 --> 00:45:46,920 Joy invited Joey to make cookies at her house with Sarah and Amy. 725 00:45:47,240 --> 00:45:48,520 Oh, that's nice. 726 00:45:49,220 --> 00:45:50,480 They didn't invite me. 727 00:45:51,160 --> 00:45:54,980 I mean, they said I was welcome to join, but they thought I could use some time 728 00:45:54,980 --> 00:45:56,540 to myself or to go buy some new clothes. 729 00:45:56,960 --> 00:45:57,960 Well, that's great. 730 00:45:59,620 --> 00:46:01,020 What's wrong with my clothes? 731 00:46:02,040 --> 00:46:03,120 Nothing's wrong with your clothes. 732 00:46:03,660 --> 00:46:06,160 I think they just probably think you like shopping as much as they do. 733 00:46:06,400 --> 00:46:07,860 They gush about Joey. 734 00:46:08,800 --> 00:46:10,500 She's amazing. She's incredible. 735 00:46:11,630 --> 00:46:13,810 The Joy and Sarah said she's perfect. 736 00:46:14,730 --> 00:46:17,650 They adore her. I don't even think they like me. 737 00:46:17,890 --> 00:46:18,890 No, stop it. 738 00:46:19,050 --> 00:46:20,390 You're being too hard on yourself. 739 00:46:21,590 --> 00:46:26,170 I'm proud of you for putting yourself out there, even with Bonnie. 740 00:46:26,790 --> 00:46:29,410 I think I've been pushing you too hard. 741 00:46:30,450 --> 00:46:33,570 I'm trying so hard for you not to be anxious about Jilly that you're 742 00:46:33,570 --> 00:46:36,810 transferring that anxiety to the people that can help you with it. 743 00:46:37,050 --> 00:46:39,490 Like I'm creating a problem so I don't have to let go? 744 00:46:40,680 --> 00:46:41,680 That's not rational. 745 00:46:44,060 --> 00:46:45,060 It'll get better. 746 00:46:46,200 --> 00:46:47,200 How can I help? 747 00:46:48,380 --> 00:46:49,380 Listening helps. 748 00:46:50,440 --> 00:46:51,720 Oh, you missed. 749 00:46:53,060 --> 00:46:54,060 Toothpaste. 750 00:46:55,780 --> 00:46:56,780 Time, honey. 751 00:46:57,200 --> 00:46:58,200 You got a friend. 752 00:46:59,740 --> 00:47:00,740 Everything's going to be fine. 753 00:47:25,580 --> 00:47:26,419 Hi, Joy. 754 00:47:26,420 --> 00:47:27,420 Hi. 755 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Tilly. 756 00:47:29,120 --> 00:47:31,560 You ready to make the best cookies at the club bake sale? 757 00:47:32,540 --> 00:47:33,540 Chocolate? 758 00:47:33,720 --> 00:47:35,620 Could they be a hit if they weren't? 759 00:47:35,940 --> 00:47:36,940 What do you think we are? 760 00:47:38,260 --> 00:47:40,140 Amy's not here yet, but you can go inside. 761 00:47:40,600 --> 00:47:41,600 I'll be there in a minute. 762 00:47:43,680 --> 00:47:44,760 Thanks for doing this. 763 00:47:45,540 --> 00:47:46,560 I'll see you in a few hours. 764 00:47:46,760 --> 00:47:47,760 Okay. 765 00:47:59,790 --> 00:48:01,170 Before they're in the cookie? 766 00:48:01,930 --> 00:48:02,930 Always. 767 00:48:03,670 --> 00:48:04,790 You want to know a secret? 768 00:48:05,750 --> 00:48:07,290 I'm a terrible baker. 769 00:48:07,890 --> 00:48:10,990 Without Amy's mom helping me, my cookies are the worst. 770 00:48:11,350 --> 00:48:13,470 There's no such thing as bad cookies. 771 00:48:16,030 --> 00:48:17,370 Do you miss your old home? 772 00:48:17,790 --> 00:48:20,050 No. My new one's so much bigger. 773 00:48:20,290 --> 00:48:21,670 I want a pool like you. 774 00:48:22,570 --> 00:48:23,570 Hello. 775 00:48:23,870 --> 00:48:24,870 Marty! 776 00:48:26,620 --> 00:48:30,600 Okay, if I crash your cookie party, Sarah and Amy will be here any minute, 777 00:48:30,600 --> 00:48:32,160 we'll have a nice long visit with Jilly. 778 00:48:32,380 --> 00:48:34,000 Mrs. Primo gave me chocolate chips. 779 00:48:34,220 --> 00:48:35,220 Want one? 780 00:48:35,400 --> 00:48:36,400 Thank you. 781 00:48:37,200 --> 00:48:40,560 Are we still doing that Mrs. thing, Joy? It is not the 1950s. 782 00:48:41,160 --> 00:48:42,360 My mom says it's respect. 783 00:48:43,180 --> 00:48:46,600 Okay, well, please disrespect me at least for another couple years. 784 00:48:48,660 --> 00:48:51,380 Jilly was just telling me how much she loves her new house. 785 00:48:52,060 --> 00:48:53,260 Because of the secret hiding place? 786 00:48:54,300 --> 00:48:55,640 What secret hiding place? 787 00:48:56,120 --> 00:48:58,340 Well, you're going to have to look inside your closet. 788 00:48:59,320 --> 00:49:00,800 All these houses have them. 789 00:49:01,580 --> 00:49:04,760 Cool. I used to hide Andy's Christmas presents in there. 790 00:49:05,280 --> 00:49:06,460 Until Keith gave me away. 791 00:49:11,300 --> 00:49:13,420 Not fair. I cannot do that. 792 00:49:13,860 --> 00:49:14,860 I can. 793 00:49:32,880 --> 00:49:34,060 Are you following me? 794 00:50:10,410 --> 00:50:11,510 is a completely flat. 795 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 That's awful. 796 00:50:13,870 --> 00:50:17,270 And auto pronto will take at least another 90 minutes. 797 00:50:17,870 --> 00:50:22,670 I'm meeting Andy, but Sarah and Marty are both here. One of them will be happy 798 00:50:22,670 --> 00:50:23,930 to take Jilly till you get back. 799 00:50:25,750 --> 00:50:26,750 You're the best. 800 00:50:27,990 --> 00:50:31,910 I thought this was a safe area. I haven't even been here a week and I've 801 00:50:31,910 --> 00:50:32,828 the police. 802 00:50:32,830 --> 00:50:33,830 You called the police? 803 00:50:34,410 --> 00:50:35,430 Yeah, they're on their way. 804 00:50:35,950 --> 00:50:37,610 Are you sure you want to do that? 805 00:50:38,810 --> 00:50:42,070 I mean, If it's just a kid. Kids will be kids, you know? 806 00:50:42,350 --> 00:50:43,610 He had a knife. 807 00:50:44,530 --> 00:50:45,790 But he didn't hurt you. 808 00:50:46,630 --> 00:50:48,330 And you're okay, you said? 809 00:50:48,890 --> 00:50:50,290 You think I'm overreacting? 810 00:50:51,050 --> 00:50:53,250 You don't want to give some poor kid a record. 811 00:50:54,130 --> 00:50:57,470 Okay, I guess I could call and tell him I changed my mind. 812 00:50:57,950 --> 00:50:59,530 I think that's what I would do. 813 00:51:00,710 --> 00:51:02,570 Well, anyway, I owe you one. 814 00:51:03,050 --> 00:51:04,070 There's no owing. 815 00:51:05,330 --> 00:51:06,930 Loyalty has no limit. 816 00:51:07,510 --> 00:51:08,510 Always. 817 00:51:32,940 --> 00:51:35,040 Anita? Hank, what are you doing here? 818 00:51:35,340 --> 00:51:39,320 To really understand his property, a good GM doesn't just play rounds of 819 00:51:39,940 --> 00:51:41,860 Today, I'm playing restaurant manager. 820 00:51:42,800 --> 00:51:45,560 My hostess tells me you're asking about one of our busboys. 821 00:51:46,900 --> 00:51:49,140 Your description sounds like Luke Morse. 822 00:51:49,420 --> 00:51:51,460 Is Luke here? May I speak to him? 823 00:51:52,520 --> 00:51:54,760 He was supposed to work today, but he hasn't shown. 824 00:51:55,560 --> 00:51:56,560 Is anything wrong? 825 00:51:57,600 --> 00:52:00,200 No, I just hope he's not in trouble again. 826 00:52:00,620 --> 00:52:02,430 Trouble? What kind of trouble? 827 00:52:03,130 --> 00:52:04,490 Not my business to discuss. 828 00:52:05,630 --> 00:52:06,930 But I did vouch for him. 829 00:52:07,350 --> 00:52:08,630 Gave him a job and now this. 830 00:52:10,250 --> 00:52:12,150 Know any teenagers looking for work? 831 00:52:12,590 --> 00:52:14,290 No. Do you have an address for Luke? 832 00:52:14,570 --> 00:52:16,410 I'm not able to share that. You understand. 833 00:52:17,290 --> 00:52:20,730 Does he live in Predator Ridge? I'm sorry, but I've got to get back to work. 834 00:52:21,730 --> 00:52:25,490 But Jack's due here for lunch. Shall we grab you a two -top? Let's not bother 835 00:52:25,490 --> 00:52:26,408 him. 836 00:52:26,410 --> 00:52:27,910 Actually, don't even mention I was here. 837 00:52:28,410 --> 00:52:29,410 Okay. 838 00:52:37,480 --> 00:52:38,940 I wish Amy was in my class. 839 00:52:39,440 --> 00:52:40,840 I'm really sorry she's not. 840 00:52:41,600 --> 00:52:44,360 Her birthday is one day after mine, so we're like twins. 841 00:52:45,620 --> 00:52:50,080 Twins have the same birthday. Not if one is born before midnight and the other 842 00:52:50,080 --> 00:52:51,080 after. 843 00:52:51,540 --> 00:52:53,000 I wish we were real twins. 844 00:52:54,600 --> 00:52:56,260 You could never be a twin, sweetie. 845 00:52:57,100 --> 00:52:58,100 You're one of a kind. 846 00:52:58,860 --> 00:53:00,660 When am I going to get a real sister? 847 00:53:01,020 --> 00:53:02,040 I'd even take a brother. 848 00:53:02,620 --> 00:53:03,620 We're working on it. 849 00:53:04,280 --> 00:53:05,280 This one? 850 00:53:06,800 --> 00:53:07,800 I want blue. 851 00:53:08,020 --> 00:53:10,060 Oh, why didn't you say so? 852 00:53:13,620 --> 00:53:16,120 Now I can wear the friendship bracelet Amy made me. 853 00:53:24,460 --> 00:53:25,460 What's that? 854 00:53:25,840 --> 00:53:26,840 My secret cupboard. 855 00:53:27,580 --> 00:53:30,540 Marty and Mrs. Primo told me all the houses have them. 856 00:53:31,320 --> 00:53:32,460 I think that's cool. 857 00:53:36,240 --> 00:53:40,240 She even told me she was afraid of pigeons and said I was a cool grown -up. 858 00:53:40,880 --> 00:53:43,080 For once, being around a kid didn't make me feel sad. 859 00:53:43,660 --> 00:53:44,660 Come to bed, sweetie. 860 00:53:44,920 --> 00:53:45,920 In a sec. 861 00:53:46,940 --> 00:53:49,620 She said I'd make a great mom. Can you believe that? 862 00:53:51,080 --> 00:53:52,160 It made me have hope. 863 00:53:52,880 --> 00:53:53,880 Never give up hope. 864 00:53:57,280 --> 00:53:58,280 Marty? 865 00:54:34,730 --> 00:54:35,730 What, no kiss? 866 00:54:35,830 --> 00:54:38,810 Honey, I am really late. I gotta run, but love you. 867 00:54:39,430 --> 00:54:40,430 Bye. 868 00:54:52,910 --> 00:54:53,910 Morning. 869 00:54:54,830 --> 00:54:55,830 Hey. 870 00:54:56,190 --> 00:54:57,190 No suit and tie. 871 00:54:57,690 --> 00:54:58,690 We're playing hooky. 872 00:55:00,790 --> 00:55:01,790 Who's we? 873 00:55:01,970 --> 00:55:03,910 Sarah, Joy, Andy, and, uh, you. 874 00:55:04,779 --> 00:55:06,060 Best part of kids being in school. 875 00:55:06,600 --> 00:55:07,600 How's Julie liking it? 876 00:55:07,860 --> 00:55:10,400 She's having an easier time than I am, I think. 877 00:55:11,920 --> 00:55:12,859 Where's Marty? 878 00:55:12,860 --> 00:55:14,600 Oh, she's got one of those real estate caravans. 879 00:55:14,980 --> 00:55:16,940 She'll meet us later. She insists you join us. 880 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 I really shouldn't. 881 00:55:26,820 --> 00:55:28,200 Not bad, Turner. 882 00:55:29,800 --> 00:55:31,540 Yeah, so it's the highest building in the city. 883 00:55:32,080 --> 00:55:33,980 I could take you up there if you're not afraid of heights. 884 00:55:35,200 --> 00:55:37,520 Don't ask me to repel off it, and that would be okay. 885 00:55:39,400 --> 00:55:41,660 Okay. She's encouraging him. 886 00:55:41,940 --> 00:55:42,940 What? 887 00:55:43,460 --> 00:55:47,020 She's flirting with him, and that's a betrayal to her fellow wife club member. 888 00:55:47,480 --> 00:55:48,540 That's a big leap. 889 00:55:49,580 --> 00:55:51,020 Can't we just be done, Sarah? 890 00:55:51,740 --> 00:55:53,340 Tell the truth and be... Ow! 891 00:55:54,300 --> 00:55:56,960 It stabbed me. Don't forget what that pin means, Joy. 892 00:55:57,860 --> 00:55:59,180 You can't go back now. 893 00:56:02,080 --> 00:56:03,080 Look out! 894 00:56:13,529 --> 00:56:15,010 Geez. Sarah, what are you doing? 895 00:56:15,430 --> 00:56:16,490 Golf Safety 101. 896 00:56:16,790 --> 00:56:18,590 No pretending you're a NASCAR driver. 897 00:56:19,530 --> 00:56:22,430 Anita, I am so sorry. I didn't even realize. 898 00:56:23,690 --> 00:56:25,930 Andy's right. I think my mind was just somewhere else. 899 00:56:28,510 --> 00:56:29,510 It's okay. 900 00:56:29,890 --> 00:56:31,270 I think I just need a minute. 901 00:56:32,710 --> 00:56:33,990 Andy, thank you. 902 00:56:34,710 --> 00:56:35,710 You're a hero. 903 00:56:52,780 --> 00:56:54,440 You sure you're okay? Can I get you anything? 904 00:56:54,820 --> 00:56:55,820 I'm fine. 905 00:56:56,020 --> 00:56:57,760 All this attention makes me uncomfortable. 906 00:56:58,480 --> 00:56:59,680 You deserve the attention. 907 00:57:03,940 --> 00:57:08,480 50 incentive travel execs. That's like a royal flush of meeting planners. 908 00:57:12,640 --> 00:57:13,640 Jeff? 909 00:57:14,820 --> 00:57:16,340 Let's talk through some of the details. 910 00:57:16,760 --> 00:57:17,760 All right. 911 00:57:20,860 --> 00:57:21,860 Sorry. 912 00:57:22,190 --> 00:57:23,190 Get me back there. 913 00:57:24,850 --> 00:57:25,850 I was scared too. 914 00:57:27,490 --> 00:57:29,270 Thanks for bringing me a good clean nap. 915 00:57:30,110 --> 00:57:31,110 I'll be quick. 916 00:57:38,390 --> 00:57:39,390 This is fun. 917 00:57:40,130 --> 00:57:42,830 If we're going to live here, I need to get better at golf. 918 00:57:43,370 --> 00:57:45,690 Well, the club has lessons. You can take them next season. 919 00:57:46,510 --> 00:57:47,690 Or I can teach you. 920 00:57:52,200 --> 00:57:53,620 Were Sarah and Patrice close? 921 00:57:54,940 --> 00:57:56,040 Where did that come from? 922 00:57:57,220 --> 00:58:01,340 Curiosity. She was a club member, but nobody wanted to talk about her. 923 00:58:01,760 --> 00:58:03,280 Where are all these great memories? 924 00:58:04,740 --> 00:58:06,580 Well, uh, they were close. 925 00:58:07,340 --> 00:58:10,800 Until Sarah convinced herself that, uh, Patrice's baby was Keith's. 926 00:58:12,000 --> 00:58:13,480 Whoa. Emily? 927 00:58:14,420 --> 00:58:15,420 Crazy, right? 928 00:58:16,040 --> 00:58:19,040 But, uh, to be continued. 929 00:58:21,420 --> 00:58:22,980 We decide to pass on the next night. 930 00:58:23,340 --> 00:58:24,480 Ladies want to get something to eat. 931 00:58:24,900 --> 00:58:25,819 Fine by me. 932 00:58:25,820 --> 00:58:26,900 Mario will be here soon anyway. 933 00:58:28,320 --> 00:58:29,320 Okay, this is our chance. 934 00:58:29,600 --> 00:58:30,700 I can't do this anymore. 935 00:58:31,060 --> 00:58:32,060 No, we have to. 936 00:58:32,360 --> 00:58:33,360 For Marty. 937 00:58:33,840 --> 00:58:36,580 It's bad enough he's talking about Patrice, but did you see them? 938 00:58:37,180 --> 00:58:38,180 I trust Anita. 939 00:58:38,660 --> 00:58:39,660 Do you? 940 00:58:40,220 --> 00:58:41,220 Why? 941 00:58:41,300 --> 00:58:42,980 She's our friend. So is Patrice. 942 00:58:44,460 --> 00:58:45,940 Why do you have that guardianship agreement? 943 00:58:46,260 --> 00:58:47,260 What are you up to? 944 00:58:48,060 --> 00:58:49,060 Seriously. 945 00:58:49,560 --> 00:58:51,000 It's for Marty and her sister. 946 00:58:51,380 --> 00:58:52,660 I'm done, Sarah. Hey. 947 00:58:54,060 --> 00:58:55,340 Loyalty has no limits. 948 00:58:56,260 --> 00:58:59,780 Let go of me. I'm sorry, but the Weiss Club has to stick together. 949 00:59:00,960 --> 00:59:02,380 We can't have our secret get out. 950 00:59:09,480 --> 00:59:13,300 Why don't we mix things up? 951 00:59:13,940 --> 00:59:15,120 I'll ride with Ethan. 952 00:59:15,540 --> 00:59:17,840 Anita, you can ride with Andy. 953 00:59:18,060 --> 00:59:19,060 Enjoy. 954 00:59:19,770 --> 00:59:21,030 You can ride alone. 955 00:59:23,110 --> 00:59:24,110 Okay. 956 00:59:24,930 --> 00:59:25,930 All right. 957 00:59:26,330 --> 00:59:27,229 See you there? 958 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 Yeah. 959 00:59:30,090 --> 00:59:32,830 You know, I'm really glad that Sarah stuck us together. 960 00:59:33,170 --> 00:59:37,050 I've been wanting to thank you for talking to Joy about adoption. She's 961 00:59:37,050 --> 00:59:38,390 more open to it. 962 00:59:38,950 --> 00:59:41,870 Wouldn't it be so fun if we adopted babies at the same time? 963 00:59:44,270 --> 00:59:45,870 Jack and I have started the process. 964 00:59:48,160 --> 00:59:49,160 That'd be crazy. 965 00:59:49,600 --> 00:59:51,160 Another set of Admiral twins. 966 00:59:52,660 --> 00:59:57,940 Twins? Yeah, the wives used to call Amy and Emily twins because of their close 967 00:59:57,940 --> 00:59:58,940 birthdays. 968 01:00:00,900 --> 01:00:02,320 Wait, when was Emily born? 969 01:00:17,779 --> 01:00:18,779 Hi. Hi. 970 01:00:19,820 --> 01:00:20,820 Where's Ethan? 971 01:00:21,020 --> 01:00:24,460 He went to get his wallet from the car. Maybe he ran into a friend? 972 01:00:25,400 --> 01:00:26,400 Of course he did. 973 01:00:26,920 --> 01:00:27,920 How was golf? 974 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 It was perfect. 975 01:00:29,400 --> 01:00:30,400 Speak for yourself. 976 01:00:31,460 --> 01:00:33,220 The weather was perfect. 977 01:00:34,820 --> 01:00:35,820 He's not answering. 978 01:00:36,860 --> 01:00:37,860 I'll go look for him. 979 01:00:42,340 --> 01:00:44,140 I'm sorry I said perfect. 980 01:00:44,600 --> 01:00:47,740 Anita, I didn't mean... Let's forget the whole embarrassing thing. 981 01:00:48,220 --> 01:00:50,140 What happens on the course and all that. 982 01:00:51,420 --> 01:00:52,420 Of course. 983 01:00:53,520 --> 01:00:54,520 I'm really sorry. 984 01:00:55,460 --> 01:00:57,340 I'd never forgive myself if I... Sarah! 985 01:01:02,180 --> 01:01:03,700 Maybe we shouldn't touch anything. 986 01:01:04,100 --> 01:01:05,640 What did you do to my husband? 987 01:01:06,400 --> 01:01:07,720 Me? Nothing. 988 01:01:08,900 --> 01:01:09,900 Then you? 989 01:01:10,020 --> 01:01:11,980 She said you'd take care of it. What did you do? 990 01:01:12,480 --> 01:01:14,200 We talked to him, Marty. That's all. 991 01:01:14,400 --> 01:01:16,220 Put that down. No, I don't believe you. 992 01:01:16,680 --> 01:01:20,480 You said he was asking too many questions about Patrice, and you took 993 01:01:20,480 --> 01:01:21,880 him just like you took care of her. 994 01:01:23,160 --> 01:01:27,220 She's just upset. You don't know what you're saying, Marty. You are our best 995 01:01:27,220 --> 01:01:32,200 friend. So was Patrice. I'm sure Ethan is fine. We just have to go look for 996 01:01:32,500 --> 01:01:33,500 This is not fine. 997 01:01:36,860 --> 01:01:38,840 What are you doing? 998 01:01:40,080 --> 01:01:41,080 Calling the police. 999 01:01:55,120 --> 01:01:56,120 That good, huh? 1000 01:01:59,120 --> 01:02:01,640 It's beautiful, and I appreciate you. 1001 01:02:01,880 --> 01:02:03,100 I just can't eat. 1002 01:02:04,920 --> 01:02:06,320 You're too worried about Ethan. 1003 01:02:08,860 --> 01:02:09,920 On date night. 1004 01:02:10,660 --> 01:02:16,540 No, I'm too worried about what Marty said about Joey and Sarah taking care of 1005 01:02:16,540 --> 01:02:18,880 Ethan the way that they took care of Patrice. 1006 01:02:20,040 --> 01:02:22,040 People say crazy things when they're scared. 1007 01:02:23,020 --> 01:02:25,740 All the articles I've read about Patrice... Wait. 1008 01:02:26,020 --> 01:02:27,860 Did you say all the articles? 1009 01:02:28,880 --> 01:02:30,400 I thought you were letting this go. 1010 01:02:30,760 --> 01:02:31,760 I had to know. 1011 01:02:32,640 --> 01:02:37,580 They all say that Sarah saw her fall. But when I talk to Marty and Joy, they 1012 01:02:37,580 --> 01:02:38,419 no one saw. 1013 01:02:38,420 --> 01:02:39,420 They lied. 1014 01:02:39,720 --> 01:02:40,720 Or forgot. 1015 01:02:41,200 --> 01:02:42,200 Forgot. 1016 01:02:42,520 --> 01:02:47,080 Is that why Joy locked me in the garage at our welcome party when she saw me 1017 01:02:47,080 --> 01:02:48,520 looking at the ladder? 1018 01:02:48,920 --> 01:02:51,030 What? I thought you said you were locked in by accident. 1019 01:02:51,350 --> 01:02:53,010 I didn't want you to think I was overreacting. 1020 01:02:53,690 --> 01:02:54,950 There was a rung replaced. 1021 01:02:56,430 --> 01:02:58,990 What, you're supposed to do not fix it? The ladder's gone now. 1022 01:02:59,230 --> 01:03:01,010 Okay, I'm still not hearing anything nefarious. 1023 01:03:01,370 --> 01:03:05,590 Are you listening to me? I think they paid the busboy from the club to slash 1024 01:03:05,590 --> 01:03:06,590 tires and threaten me. 1025 01:03:06,730 --> 01:03:07,950 They're involved somehow. 1026 01:03:08,570 --> 01:03:14,330 If Sarah and Joy are dangerous, they could be brainwashing Jilly or worse. 1027 01:03:16,250 --> 01:03:17,870 Has Jilly said they've been anything but nice? 1028 01:03:20,330 --> 01:03:21,330 No. Okay. 1029 01:03:21,470 --> 01:03:23,410 But she can't be alone with them anymore. 1030 01:03:24,150 --> 01:03:25,150 What? 1031 01:03:25,850 --> 01:03:26,850 Why? 1032 01:03:27,610 --> 01:03:32,890 Remember when you found Mary Alice at the party and you thought to yourself, 1033 01:03:33,050 --> 01:03:35,390 there has to be a rational explanation for this. 1034 01:03:35,910 --> 01:03:37,490 Well, there has to be one for this, too. 1035 01:03:37,850 --> 01:03:38,850 There is. 1036 01:03:40,130 --> 01:03:44,610 What if Jilly is Patrice's daughter and they want her back? 1037 01:03:45,090 --> 01:03:47,350 I didn't even know Patrice had a daughter. Emily. 1038 01:03:47,930 --> 01:03:52,910 With both of her parents dead, she would have been put into the foster care 1039 01:03:52,910 --> 01:03:55,110 system around the same time that we got Jilly. 1040 01:03:55,730 --> 01:03:56,790 Okay, let me get this straight. 1041 01:03:58,410 --> 01:04:04,430 You think they engineered this entire thing to bring the kid back in the 1042 01:04:04,430 --> 01:04:09,270 neighborhood? I know it sounds insane, but... Well, I'm glad you think so. 1043 01:04:10,430 --> 01:04:11,890 Because you know what it sounds like to me? 1044 01:04:12,150 --> 01:04:14,210 Another excuse for you to be overprotective. 1045 01:04:14,730 --> 01:04:15,970 They want to hurt me, Jack. 1046 01:04:17,260 --> 01:04:18,900 The same way they hurt Patrice. 1047 01:04:20,400 --> 01:04:21,420 I'm not safe. 1048 01:04:31,020 --> 01:04:32,020 Mommy? 1049 01:04:32,760 --> 01:04:33,760 Jelly? 1050 01:05:48,880 --> 01:05:50,060 You talk to Marty today? 1051 01:05:50,980 --> 01:05:51,980 Mm -hmm. 1052 01:05:52,200 --> 01:05:54,440 Still nothing, but she's trying to stay positive. 1053 01:05:55,740 --> 01:05:57,100 I think that's the right thing to do. 1054 01:05:58,020 --> 01:05:59,300 It's only been 24 hours. 1055 01:06:01,900 --> 01:06:03,680 Do you mind if I head out for a bit? 1056 01:06:04,160 --> 01:06:07,080 I need to take my mind off everything and get some fresh air. 1057 01:06:07,940 --> 01:06:08,940 A little me day. 1058 01:06:09,340 --> 01:06:10,660 I think that's a great idea. 1059 01:06:11,600 --> 01:06:12,880 I'll take Jilly to the museum. 1060 01:06:14,220 --> 01:06:17,020 Oh, but I have to make a call. 1061 01:06:30,150 --> 01:06:31,150 Marty. 1062 01:06:34,610 --> 01:06:41,510 How you doing? Last night, I was lying in bed and I was just hoping he 1063 01:06:41,510 --> 01:06:42,630 left me for another woman. 1064 01:06:43,330 --> 01:06:44,770 At least then I know he's okay. 1065 01:06:46,710 --> 01:06:47,710 Isn't Nita here? 1066 01:06:48,710 --> 01:06:55,010 No, she's out, but I'm sure that's not the case. Is Jilly with her? 1067 01:06:56,069 --> 01:06:59,390 I came to see if I could take you to that new animated movie. I know she 1068 01:06:59,390 --> 01:07:00,390 them. 1069 01:07:01,070 --> 01:07:03,710 Oh, well, I was going to figure... Please, Jack. 1070 01:07:04,530 --> 01:07:05,650 I didn't mean to escape. 1071 01:07:45,980 --> 01:07:46,980 Jack? Jelly? 1072 01:07:49,160 --> 01:07:50,160 Hey. 1073 01:07:50,340 --> 01:07:51,340 Hi. 1074 01:07:51,780 --> 01:07:52,780 How you feeling? 1075 01:07:53,880 --> 01:07:55,380 You're back from the museum already? 1076 01:07:57,300 --> 01:07:58,340 Actually... Where's Jelly? 1077 01:07:59,540 --> 01:08:00,620 She had the movies with Marty. 1078 01:08:01,000 --> 01:08:04,460 What? I know, I know. But she came by here. She was a wreck. 1079 01:08:04,780 --> 01:08:06,100 I didn't have the heart to say no. 1080 01:08:06,420 --> 01:08:07,800 What theater did they go to? 1081 01:08:08,060 --> 01:08:10,640 Why didn't you call me? I didn't want to interrupt your me day. 1082 01:08:11,240 --> 01:08:12,240 You needed that. 1083 01:08:12,670 --> 01:08:15,230 And you should have seen her. I don't think you could have said no either. I 1084 01:08:15,230 --> 01:08:16,250 can't believe you. 1085 01:08:17,090 --> 01:08:20,770 After everything I told you, you let our daughter out of your sight? 1086 01:08:21,850 --> 01:08:28,790 The movie ended over an hour ago. Where 1087 01:08:28,790 --> 01:08:29,790 are they? 1088 01:08:30,770 --> 01:08:32,170 They could have kidnapped her. 1089 01:08:32,569 --> 01:08:33,569 Kidnapped? 1090 01:08:33,910 --> 01:08:35,069 Are you listening to yourself? 1091 01:08:36,140 --> 01:08:39,220 The woman's fearing for her husband's life. They could have followed her. 1092 01:08:39,380 --> 01:08:40,540 I have a bad feeling. 1093 01:08:41,040 --> 01:08:42,979 Call her. Jilly forgot her phone. 1094 01:08:43,180 --> 01:08:46,580 I've called Marty three times, and it keeps going to voicemail. 1095 01:08:48,540 --> 01:08:49,540 Something's wrong. 1096 01:08:50,600 --> 01:08:53,140 I don't think anything's wrong. I'm calling the police. 1097 01:08:54,080 --> 01:08:57,479 Just... Mom! 1098 01:08:59,180 --> 01:09:02,140 You forgot your phone. I was worried sick. 1099 01:09:02,479 --> 01:09:03,899 Mom, you're squeezing me. 1100 01:09:04,109 --> 01:09:06,130 The movie went a little later than we expected. 1101 01:09:06,490 --> 01:09:07,950 It was so good. 1102 01:09:08,470 --> 01:09:11,470 I tried to call you. I turned off my phone in the movie. 1103 01:09:11,850 --> 01:09:13,149 And then we went for ice cream. 1104 01:09:14,290 --> 01:09:15,529 Why didn't you call me? 1105 01:09:15,950 --> 01:09:17,990 I assumed Jack would let you know where we are. 1106 01:09:19,050 --> 01:09:20,689 I didn't mean to upset you, okay? 1107 01:09:21,729 --> 01:09:24,910 You're the only friend I have left. You haven't talked to Joy or Sarah? 1108 01:09:25,310 --> 01:09:28,210 No. Not until Ethan comes home safe and sound. 1109 01:09:28,750 --> 01:09:29,750 I'm sorry. 1110 01:09:30,130 --> 01:09:32,830 I'm overreacting about Jilly and you're the one... 1111 01:09:33,710 --> 01:09:34,850 Have you heard anything? 1112 01:09:35,170 --> 01:09:36,170 No. 1113 01:09:36,529 --> 01:09:37,950 I'm scared, Anita. 1114 01:09:38,270 --> 01:09:40,529 I'm here if you need anything. 1115 01:09:49,810 --> 01:09:53,529 Are you okay? 1116 01:10:59,500 --> 01:11:01,020 Is that for evidence, Jack? 1117 01:11:09,600 --> 01:11:10,600 Jack? 1118 01:11:29,550 --> 01:11:30,550 Amy misses Jilly. 1119 01:11:30,590 --> 01:11:32,770 Please don't keep her away from us too long. 1120 01:12:10,760 --> 01:12:12,520 The wives are so angry. 1121 01:12:13,020 --> 01:12:15,120 Sarah, most of all, of course. 1122 01:12:15,420 --> 01:12:20,700 I don't blame them, but I'm scared of what they might do to me for betraying 1123 01:12:20,700 --> 01:12:21,700 sacred loyalty. 1124 01:12:32,780 --> 01:12:35,260 Hey, sorry I'm late. Hank called. 1125 01:12:37,540 --> 01:12:39,800 What is going on? 1126 01:12:40,250 --> 01:12:41,250 We're moving. 1127 01:12:43,190 --> 01:12:44,190 We're not moving. 1128 01:12:44,510 --> 01:12:47,590 Well, then I'm moving. I won't stay here another minute. 1129 01:12:47,870 --> 01:12:48,950 Okay, what happened? 1130 01:12:50,030 --> 01:12:53,350 Someone put broken glass in the garden. 1131 01:12:54,150 --> 01:12:55,150 Oh, kid. 1132 01:12:55,490 --> 01:12:56,490 No. 1133 01:12:57,150 --> 01:12:58,310 No, Jack. 1134 01:12:58,830 --> 01:13:03,590 And Patrice wasn't an accident. And Ethan is probably dead. 1135 01:13:03,870 --> 01:13:06,670 Let's just calm down and talk about it, okay? 1136 01:13:08,360 --> 01:13:09,620 Where were you on Friday? 1137 01:13:11,220 --> 01:13:12,220 Work. 1138 01:13:13,040 --> 01:13:14,040 Friday, yeah. 1139 01:13:14,560 --> 01:13:15,760 Budget stuff. Long day. 1140 01:13:17,120 --> 01:13:18,120 You're lying. 1141 01:13:19,060 --> 01:13:20,200 You were at the club. 1142 01:13:21,800 --> 01:13:22,800 Yeah. 1143 01:13:23,820 --> 01:13:27,140 I had lunch with Hank at the club. What did you do, Jack? 1144 01:13:30,500 --> 01:13:31,500 Okay. 1145 01:13:32,280 --> 01:13:33,740 It's not what it looked like. 1146 01:13:34,790 --> 01:13:38,490 I'm waiting for your very rational explanation. 1147 01:13:39,870 --> 01:13:41,770 Okay, well, I was at the club with Hank. 1148 01:13:43,270 --> 01:13:47,710 And I saw you getting cozy with Ethan. I wasn't cozy with Ethan. 1149 01:13:48,070 --> 01:13:49,250 You were hugging. That looked cozy. 1150 01:13:50,370 --> 01:13:53,450 So, he went to his car and I just went to go talk to him. 1151 01:13:56,310 --> 01:13:57,730 With a golf club? 1152 01:13:58,030 --> 01:13:59,030 No. 1153 01:13:59,290 --> 01:14:00,750 No, not with a golf club. 1154 01:14:01,550 --> 01:14:03,930 I just told him to leave us alone because we were going through enough. 1155 01:14:04,620 --> 01:14:10,720 Okay, we shouted and said some things, but I swear on Jilly's life, I didn't 1156 01:14:10,720 --> 01:14:12,440 a hand on him, let alone a golf club. 1157 01:14:13,080 --> 01:14:14,380 You confronted him. 1158 01:14:16,520 --> 01:14:18,700 Are you sleeping with him, Anita? 1159 01:14:19,840 --> 01:14:22,040 Is this why you think the wives club is after you? 1160 01:14:22,440 --> 01:14:23,740 Because you did what Patrice did? 1161 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 No. 1162 01:14:25,780 --> 01:14:29,820 And we're supposed to be building trust. How are we supposed to do that when 1163 01:14:29,820 --> 01:14:32,540 you're hanging out with Ethan all the time? You're working all hours. 1164 01:14:32,940 --> 01:14:33,940 Four. 1165 01:14:34,190 --> 01:14:35,810 Us. For them. 1166 01:14:36,810 --> 01:14:38,590 To build the life that we wanted. 1167 01:14:42,810 --> 01:14:45,170 I can't do this. 1168 01:14:46,170 --> 01:14:47,950 I'm with you right now. I gotta go for a drive. 1169 01:15:06,570 --> 01:15:08,710 The police just found Ethan's body in the woods. 1170 01:15:09,250 --> 01:15:10,930 Oh my goodness, that's awful. 1171 01:15:11,470 --> 01:15:12,470 We'll be right over. 1172 01:15:21,910 --> 01:15:23,150 It doesn't seem real. 1173 01:15:25,790 --> 01:15:28,650 Are you sure there's nothing I can do? 1174 01:15:29,430 --> 01:15:31,650 Call some people? It should be me. 1175 01:15:33,270 --> 01:15:34,490 I need a night to do it. 1176 01:15:36,240 --> 01:15:37,340 I'll make calls in the morning. 1177 01:15:40,180 --> 01:15:41,180 I understand. 1178 01:15:43,680 --> 01:15:45,440 Is Jack okay with you being here? 1179 01:15:46,240 --> 01:15:49,440 Jack is... not even home. 1180 01:15:50,440 --> 01:15:53,020 We got in a big fight and he went for a drive. 1181 01:15:53,580 --> 01:15:54,580 Over Ethan? 1182 01:15:55,540 --> 01:16:02,500 He doesn't believe me. But Marty, I swear, I never... I know. 1183 01:16:03,500 --> 01:16:04,500 I'll talk to Jack. 1184 01:16:04,810 --> 01:16:08,150 He'll believe me when I say I was never worried. You don't have to do that. You 1185 01:16:08,150 --> 01:16:09,270 have enough on your plate. 1186 01:16:09,510 --> 01:16:10,730 It's the least I can do. 1187 01:16:11,390 --> 01:16:13,710 You're a real friend. You're the only one I trust. 1188 01:16:14,750 --> 01:16:19,730 You don't really think Sarah and Joy had anything to do with... Yes, I do. 1189 01:16:20,230 --> 01:16:21,890 He got too close to the truth. 1190 01:16:22,570 --> 01:16:25,390 They killed Patrice because she had an affair with Keith. 1191 01:16:25,870 --> 01:16:27,490 They'll do anything to keep that quiet. 1192 01:16:34,860 --> 01:16:41,580 I got a text, kind of warning me to stay out of it. 1193 01:16:42,400 --> 01:16:44,000 Be careful of them. 1194 01:16:45,560 --> 01:16:51,800 Marty, is Jilly 1195 01:16:51,800 --> 01:16:54,080 Amy's half -sister? 1196 01:16:56,360 --> 01:16:57,360 What? 1197 01:16:58,200 --> 01:17:02,440 I just, I feel like we were brought here for a reason. 1198 01:17:03,290 --> 01:17:06,970 And as crazy as that seems, it's the only thing that makes sense. 1199 01:17:08,790 --> 01:17:10,970 I found Patrice's journal. 1200 01:17:12,750 --> 01:17:13,750 What? 1201 01:17:14,390 --> 01:17:16,190 Where? In my house. 1202 01:17:18,030 --> 01:17:19,230 She was scared. 1203 01:17:19,870 --> 01:17:23,850 I told the police everything I know. You need to show them that journal. 1204 01:17:24,950 --> 01:17:25,950 I will. 1205 01:17:29,350 --> 01:17:31,690 I should get Jelly to bed. 1206 01:17:40,330 --> 01:17:41,450 I forgot Jilly's meth. 1207 01:17:42,490 --> 01:17:44,330 Will you tell her I'll be back in a minute? 1208 01:17:54,670 --> 01:17:56,450 I just want to talk. 1209 01:17:56,730 --> 01:17:59,510 Don't hurt me. I promise I won't tell anyone. 1210 01:17:59,790 --> 01:18:01,970 Why would I hurt you? Because you hurt Ethan. 1211 01:18:02,390 --> 01:18:04,770 Ethan? I know Ethan's dead. 1212 01:18:05,090 --> 01:18:06,090 Ethan's dead? 1213 01:18:06,250 --> 01:18:07,990 Marty told me about Patrice. 1214 01:18:08,230 --> 01:18:09,390 What about Patrice? 1215 01:18:09,840 --> 01:18:12,520 That you and Sarah killed her for Keith. 1216 01:18:12,940 --> 01:18:13,940 Oh, Anita. 1217 01:18:14,400 --> 01:18:16,760 Patrice was sleeping with Keith and we were angry. 1218 01:18:17,120 --> 01:18:21,480 She threatened to blow up his political life if he didn't leave Sarah and Amy. 1219 01:18:22,200 --> 01:18:23,720 So you killed her? 1220 01:18:23,940 --> 01:18:24,940 No. 1221 01:18:25,300 --> 01:18:27,300 Keith was sicker than Sarah let on. 1222 01:18:28,480 --> 01:18:32,120 She begged us not to rob Amy of her last months with her father. 1223 01:18:33,100 --> 01:18:34,920 Keith killed Patrice. 1224 01:18:35,880 --> 01:18:37,860 We lied for him because... 1225 01:18:39,020 --> 01:18:43,600 Once he was gone, justice, right? So you all covered it up? Even Marty? 1226 01:18:44,080 --> 01:18:45,680 We made a pact to never tell. 1227 01:18:54,580 --> 01:18:56,320 Come on, Jack. Pick up. 1228 01:18:59,880 --> 01:19:00,880 Where's Jelly? 1229 01:19:00,980 --> 01:19:01,980 Anita, what's wrong? 1230 01:19:02,080 --> 01:19:03,080 Where is my daughter? 1231 01:19:03,420 --> 01:19:06,420 She wasn't tired, and she said she wanted to wait for you in the rec room. 1232 01:19:24,360 --> 01:19:25,360 Jilly? 1233 01:19:27,920 --> 01:19:28,920 Jilly? 1234 01:19:37,020 --> 01:19:38,020 Jilly? 1235 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 Happy out! 1236 01:19:40,760 --> 01:19:41,760 Marty! 1237 01:19:43,340 --> 01:19:45,140 Please don't hurt Jilly! 1238 01:20:09,450 --> 01:20:10,730 Stop being so dramatic 1239 01:20:38,690 --> 01:20:41,670 Sleeping soundly. No. Where is my daughter? 1240 01:20:41,930 --> 01:20:42,970 She's my daughter. 1241 01:20:43,210 --> 01:20:45,010 And I won't let you keep her from me. 1242 01:20:45,710 --> 01:20:46,710 Your daughter? 1243 01:20:48,810 --> 01:20:53,230 How ridiculous would that be? 1244 01:20:55,990 --> 01:20:58,270 Ethan and I wanted a baby so bad. 1245 01:20:58,750 --> 01:21:01,170 But month after month, nothing. 1246 01:21:01,710 --> 01:21:05,490 I know all about that. I can help you. The wives already have. 1247 01:21:06,990 --> 01:21:10,150 I was so sad. They did the impossible for me. 1248 01:21:10,730 --> 01:21:14,350 They tracked down the baby. My parents forced me to give up. That was the hard 1249 01:21:14,350 --> 01:21:17,950 part. The easy part was getting her here. 1250 01:21:19,210 --> 01:21:20,210 Jack's job. 1251 01:21:20,970 --> 01:21:21,970 The house. 1252 01:21:23,010 --> 01:21:24,450 I was pretty desperate, Anita. 1253 01:21:25,070 --> 01:21:30,750 Was it you who paid Luke to kill me? Sarah paid Luke to delay you so I could 1254 01:21:30,750 --> 01:21:31,750 spend time with her. 1255 01:21:32,250 --> 01:21:36,790 But you, you had to start nosing around about Patrice and ruin everything. 1256 01:21:36,760 --> 01:21:38,720 Everything. So what, you're just going to kill me? 1257 01:21:38,960 --> 01:21:40,000 I have to be with her. 1258 01:21:40,880 --> 01:21:42,300 You're never going to let that happen. 1259 01:21:42,940 --> 01:21:44,440 Julie adores you. 1260 01:21:44,840 --> 01:21:47,040 We could tell her the truth together. 1261 01:21:49,580 --> 01:21:50,600 You wouldn't do that. 1262 01:21:51,360 --> 01:21:55,480 She deserves to know how much her mother loves her. 1263 01:22:05,260 --> 01:22:06,260 We can both be in her life. 1264 01:22:06,780 --> 01:22:10,220 But what kind of a mother would you be if you do this? 1265 01:22:11,620 --> 01:22:15,660 I saved her from the adopted parents who gave her up because she was sick. 1266 01:22:16,040 --> 01:22:18,500 I'm the only mother she's ever known. 1267 01:22:19,920 --> 01:22:22,600 And she'll never know that I did that. But you will. 1268 01:22:23,360 --> 01:22:25,840 Every time you look at her, you'll know. 1269 01:22:30,020 --> 01:22:31,020 I have to. 1270 01:22:32,000 --> 01:22:33,040 I need her. 1271 01:22:40,200 --> 01:22:41,800 I could never be the mother if I do this. 1272 01:22:45,780 --> 01:22:46,840 Give me the gun, honey. 1273 01:22:48,060 --> 01:22:49,060 Ethan. 1274 01:22:49,780 --> 01:22:50,820 Oh, my God, you're alive. 1275 01:22:53,300 --> 01:22:54,300 What are you doing? 1276 01:22:54,620 --> 01:22:56,140 You've made things complicated, Anita. 1277 01:22:56,920 --> 01:22:59,260 Just let me see Jilly, please. 1278 01:22:59,820 --> 01:23:01,640 My morning house is going to be long gone with Jilly. 1279 01:23:02,360 --> 01:23:04,960 Thanks to the journal I hid in your house, you'd suspect the wives were 1280 01:23:04,960 --> 01:23:05,960 everything. 1281 01:23:06,360 --> 01:23:09,520 Marty would stay behind and grieve for a bit and join me. 1282 01:23:10,340 --> 01:23:13,500 Jilly would never let that happen. We'll explain how she was taken from her real 1283 01:23:13,500 --> 01:23:14,500 mother. 1284 01:23:14,580 --> 01:23:15,580 She's young. 1285 01:23:15,840 --> 01:23:17,580 With love and time, she'll come around. 1286 01:23:19,240 --> 01:23:24,740 So now, to make things simple again, you have two options. Either you let us 1287 01:23:24,740 --> 01:23:28,100 live peacefully with Jilly, or... Never! 1288 01:23:34,120 --> 01:23:35,180 Don't do that again! 1289 01:23:36,390 --> 01:23:40,030 As I was saying, you either let us leave peacefully with Jilly, or you let me 1290 01:23:40,030 --> 01:23:43,390 have an easy time convincing the police that the insanely jealous man that 1291 01:23:43,390 --> 01:23:47,370 screamed in front of a parking lot full of people lost control and shot his 1292 01:23:47,370 --> 01:23:49,550 cheating wife for turning the gun on himself. 1293 01:23:49,890 --> 01:23:51,410 Don't you dare hurt Jack. 1294 01:23:52,350 --> 01:23:54,310 And who would believe that? 1295 01:23:55,130 --> 01:23:58,090 Thera and Joy would. They never trusted my husband around you. 1296 01:23:58,550 --> 01:23:59,550 I ain't sure of it. 1297 01:24:00,290 --> 01:24:01,290 Get the ropes, honey. 1298 01:24:09,800 --> 01:24:10,920 I like you both, Anita. 1299 01:24:11,440 --> 01:24:13,220 I don't want to hurt either one of you. 1300 01:24:13,580 --> 01:24:15,360 But I would do anything for my wife. 1301 01:24:15,880 --> 01:24:20,420 Just like you'll do anything for Jilly. So if you love her, you'll let her go. 1302 01:24:21,440 --> 01:24:23,220 We'll make her happy, I promise. 1303 01:24:25,220 --> 01:24:28,160 We can't let you call in the police before we can get very far away. 1304 01:24:29,080 --> 01:24:30,080 That'll never work. 1305 01:24:30,360 --> 01:24:31,360 Stay still! 1306 01:24:32,820 --> 01:24:37,320 If you care about your family, you only have one choice. 1307 01:24:39,430 --> 01:24:41,670 I will never let you take her from me! 1308 01:26:34,250 --> 01:26:35,250 It's gorgeous. 1309 01:26:36,390 --> 01:26:38,070 I can't thank you enough. 1310 01:26:38,710 --> 01:26:43,390 It only took me three months of Emma's nap time to finish it. But you wouldn't 1311 01:26:43,390 --> 01:26:44,390 trade a moment. 1312 01:26:44,670 --> 01:26:45,950 No, I wouldn't. 1313 01:26:46,350 --> 01:26:48,690 I wouldn't even have Emma without your help. 1314 01:26:58,550 --> 01:26:59,550 You okay? 1315 01:27:03,210 --> 01:27:04,650 Did you see the moving truck at Marty's? 1316 01:27:05,350 --> 01:27:06,350 Yeah. 1317 01:27:06,630 --> 01:27:07,950 I hope she's a new friend. 1318 01:27:09,090 --> 01:27:10,090 Like you were. 1319 01:27:11,830 --> 01:27:14,310 I am so grateful for your friendship. 1320 01:27:15,590 --> 01:27:17,230 I still can't believe you forgave me. 1321 01:27:18,310 --> 01:27:21,370 You know how sorry... You have to stop apologizing. 1322 01:27:22,230 --> 01:27:23,890 I thought I was doing a good thing. 1323 01:27:24,730 --> 01:27:27,690 That maybe one day you'd even find out and everyone would be happy. 1324 01:27:28,990 --> 01:27:31,710 That was naive, wasn't it? No. 1325 01:27:32,809 --> 01:27:33,809 Optimistic. 1326 01:27:34,310 --> 01:27:36,150 I know you never meant to hurt anyone. 1327 01:27:37,130 --> 01:27:38,130 And you know what? 1328 01:27:38,630 --> 01:27:41,270 Jack and I have gone back to counseling and we're better than ever. 91877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.