Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,015 --> 00:00:09,640
GENERACIJA 2000
2
00:00:15,680 --> 00:00:17,640
Seb. Poklon.
3
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Da.
4
00:00:20,680 --> 00:00:22,640
Da, Limp Bizkit.
- Da.
5
00:00:23,680 --> 00:00:25,600
To je za Martena.
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,920
Britni.
- Hajde, prestani.
7
00:00:30,800 --> 00:00:34,040
Nisi �tampao taj slu�aj, zar ne?
- To je doplata od 50 franaka.
8
00:00:34,200 --> 00:00:35,960
Da, hajde. Daj.
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,600
Daj.
- Udari me, du�o.
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,840
Izvoli. Hajde, ne sme�. Prestani.
- Dobro, pizde, sklonite se s puta!
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,920
Vertongen je bolestan,
pa danas ve�bate sa nama.
12
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
Idete li?
13
00:01:06,680 --> 00:01:07,720
Evo.
14
00:01:15,280 --> 00:01:16,280
Dobrodo�la.
15
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
Jesi li ozbiljna? Direktno na telefon?
16
00:01:30,880 --> 00:01:32,880
Javi�u mami da sam bezbedno stigla.
17
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
Ema.
18
00:01:34,800 --> 00:01:37,760
�ta? Uvek to radim
kada stignem na nepoznato mesto.
19
00:01:37,920 --> 00:01:39,200
Ja sam tvoj tata.
20
00:01:45,400 --> 00:01:47,120
Da li bi htela da ode� i vidi� svoju sobu?
21
00:01:56,120 --> 00:01:57,120
Dosta je.
22
00:01:58,520 --> 00:02:02,880
Hajde, da sklonimo tvoju ode�u, pa idi,
odmah �e� se ovde ose�ati kao kod ku�e.
23
00:02:12,800 --> 00:02:14,320
Lepo visi, zar ne?
24
00:02:15,680 --> 00:02:17,160
Ovde je super prijatno.
25
00:02:19,320 --> 00:02:22,080
Onda ne.
- Rekla sam ti da je dobro.
26
00:02:23,160 --> 00:02:26,760
Zna� �ta mislim? Otvorenog si uma
samo kada je to daleko od tvog kreveta.
27
00:02:27,240 --> 00:02:29,000
To nije istina.
- To je istina.
28
00:02:29,280 --> 00:02:31,520
Ljuta si na mene jer se autovao.
29
00:02:31,840 --> 00:02:34,000
Nisam ljuta na tebe �to si se autovao.
30
00:02:34,160 --> 00:02:36,800
Ljuta sam jer si ve� toliko dugo u tome.
31
00:02:43,160 --> 00:02:45,360
Koliko puta �eli� da se izvinim?
32
00:02:46,320 --> 00:02:48,440
25 godina la�i je mnogo izvinjenja.
33
00:02:50,120 --> 00:02:53,760
Pre 25 godina svet nije bio tako ljubazan
prema ljudima koji su bili druga�iji.
34
00:02:54,280 --> 00:02:55,560
A je li sada?
35
00:02:56,120 --> 00:03:00,280
Ne, u redu, istina je i to je veoma lo�e.
- Ni ja ne la�em o tome ko sam.
36
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
Da li voli� devojke?
37
00:03:03,800 --> 00:03:07,200
Ne znam. Da je to slu�aj, rekla bih.
38
00:03:08,200 --> 00:03:10,120
U redu, ali...
39
00:03:11,640 --> 00:03:13,920
Zaista �ivimo u potpuno
druga�ijim vremenima.
40
00:03:14,840 --> 00:03:18,640
Sada postoji mnogo ljudi
na koje se mo�e� ugledati, primeri.
41
00:03:19,400 --> 00:03:22,000
To je bilo potpuno druga�ije 2000. godine.
42
00:03:22,560 --> 00:03:24,680
Dovoljno druga�ije da donosi� glupe odluke?
43
00:03:27,640 --> 00:03:30,880
Dovoljno druga�ije da se pla�i�.
44
00:03:31,040 --> 00:03:32,640
�ta ima, Martineke?
45
00:03:33,000 --> 00:03:34,200
Jesi li upravo pocrveneo?
46
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
Je li to zbog de�aka ovde?
47
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
Video sam te kako zuri�.
48
00:03:42,640 --> 00:03:45,440
Kad bih zurio, to sigurno ne bi bio ti.
49
00:03:53,240 --> 00:03:54,480
Ustani.
50
00:03:58,400 --> 00:04:00,160
Hajde, ustani.
51
00:04:02,960 --> 00:04:04,080
Ne�e�, zar ne?
52
00:04:04,640 --> 00:04:06,280
Je li to zato �to ima� erekciju?
53
00:04:08,520 --> 00:04:11,360
Na� Martineke ima erekciju.
54
00:04:14,240 --> 00:04:16,200
Sedi, �ove�e.
55
00:04:17,160 --> 00:04:19,920
Na koga �e� misliti ve�eras dok drka�?
Da li to ve� zna�?
56
00:04:20,080 --> 00:04:22,320
Stvarno, ostavi me na miru. - �ove�e...
57
00:04:23,280 --> 00:04:25,720
Dr�i svoje prljave, proklete,
sida prste dalje od mene.
58
00:04:25,880 --> 00:04:26,960
Hej, Greg!
59
00:04:29,800 --> 00:04:31,240
Ostavi ga na miru, �ove�e!
60
00:04:31,480 --> 00:04:34,920
Koji ti je kurac?
- Ne, ovo je oti�lo predaleko.
61
00:04:35,520 --> 00:04:38,120
�ove�e, to je samo �ala.
62
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Da.
63
00:04:40,360 --> 00:04:41,560
Vidi� li ga kako se sme�i?
64
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
Je li?
65
00:04:43,800 --> 00:04:47,840
Evo, vidi. Denis Van Laer, kralj slabi�a.
66
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
Da. Da, ili �ta.
67
00:04:51,520 --> 00:04:53,920
Da li je to zato �to si mo�da i ti na
pogre�noj strani?
68
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Pa, da.
69
00:04:57,760 --> 00:04:59,880
Da, i slu�ajno volim kovrd�avu kosu.
70
00:05:01,160 --> 00:05:05,120
Ima� prelepe lokne. Do�i ovamo.
71
00:05:05,280 --> 00:05:07,280
Pona�aj se normalno.
- �ta?
72
00:05:16,000 --> 00:05:19,500
Dakle, Marten je bio maltretiran,
a ti nisi ni�ta uradio?
73
00:05:20,600 --> 00:05:21,720
Pla�io sam se.
74
00:05:23,120 --> 00:05:27,360
Da si bio u mom razredu pro�le godine,
da si sedeo tamo, ne bin i meni pomogao?
75
00:05:32,160 --> 00:05:34,360
Da sam bio u tvom razredu...
76
00:05:34,600 --> 00:05:36,760
onda bih mogao mnogo da nau�im od tebe.
77
00:05:43,600 --> 00:05:45,080
Hajde, ljudi.
78
00:06:15,520 --> 00:06:17,080
Zar ne mo�e� vi�e da uradi�, ili �ta?
79
00:06:17,480 --> 00:06:18,480
Slabi�.
80
00:06:25,600 --> 00:06:29,280
Denise, mo�e� li nam se pridru�iti?
Okupi�emo se.
81
00:06:32,440 --> 00:06:34,440
Mo�ete formirati dve grupe.
82
00:06:35,480 --> 00:06:36,960
Da, vi tamo.
83
00:06:48,560 --> 00:06:49,560
Hej.
84
00:06:51,760 --> 00:06:54,080
Daj mi malo prostora, �ove�e.
- Ne, ne, �ekaj malo.
85
00:06:54,240 --> 00:06:57,440
Ne mora� da me zove� slabi�em, u redu?
- Izvini, to nije bila...
86
00:06:57,760 --> 00:07:00,400
To nije bila namera, to je jednostavno
iza�lo. To je bila...
87
00:07:00,640 --> 00:07:03,320
Gre�ka. - Ne, ozbiljno, ja...
88
00:07:08,160 --> 00:07:10,320
Izvini.
- Ko je ovde uop�te pravi slabi�?
89
00:07:16,200 --> 00:07:17,680
Nisam kao Greg, u redu?
90
00:07:19,560 --> 00:07:21,120
I nisam slabi�.
91
00:07:24,440 --> 00:07:27,920
Hoda� malo kao slabi�.
- Ina�e ne mo�e� da prati�.
92
00:07:29,440 --> 00:07:31,240
Misli�?
- Da.
93
00:07:34,800 --> 00:07:37,880
Za�to ne bismo sutra zajedno vozili bicikl?
94
00:07:44,040 --> 00:07:45,320
Ako �eli�.
95
00:07:58,040 --> 00:07:59,600
Pogledaj tu pticu!
96
00:08:00,480 --> 00:08:03,040
Hajde, uhvati je. Hvati, uhvati, uhvati.
97
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
Hajde!
98
00:09:01,200 --> 00:09:03,040
Jesi li umoran?
- Iscrpljen.
99
00:09:03,200 --> 00:09:04,280
Iscrpljen?
100
00:09:05,200 --> 00:09:07,160
Hajde! Hajde!
101
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
Ne mo�e� br�e ili �ta?
102
00:09:36,720 --> 00:09:38,400
Ve� si oka�io taj znak?
103
00:09:40,680 --> 00:09:41,800
Gde je mama?
104
00:09:51,800 --> 00:09:55,960
Ema, �eli� da ti sve ka�em,
ali si stalno na mobilnom telefonu.
105
00:09:56,160 --> 00:09:58,120
Ah, hteli smo da naru�imo hranu, zar ne?
106
00:09:59,200 --> 00:10:01,160
Za tebe slatku piletinu kao i obi�no?
107
00:10:01,560 --> 00:10:03,200
Da, to je dobro.
108
00:10:04,960 --> 00:10:06,200
Kao i obi�no.
109
00:10:22,224 --> 00:10:24,224
Preveo Mita
7819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.