Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:09,625
GENERACIJA 2000.
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,160
Sebi...
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,040
Ho�e� jedan dim?
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Da.
5
00:00:33,960 --> 00:00:36,480
Misli� li da �e se ne�to desiti u pono�?
6
00:00:36,640 --> 00:00:37,680
Svakako.
7
00:00:39,080 --> 00:00:40,320
Zavu�i �u prst nekoj.
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,920
Mislim na milenijum.
Ko zna �ta �e se sru�iti?
9
00:00:46,680 --> 00:00:49,880
Ti, kao i uvek.
Ti sa tim tvojim �enskim pi�em.
10
00:00:50,240 --> 00:00:54,040
Opet se nervira� i ve� si odlu�io
da ne�e� nikom zavu�e prst.
11
00:00:54,560 --> 00:00:57,160
Jesi li se posekao nokte?
- Kretenu.
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,760
D�oniji i Marina iz 6D su tako�e tamo.
13
00:01:09,080 --> 00:01:11,280
Ta Melisa je tako zgodna.
14
00:01:14,240 --> 00:01:15,400
O, da.
15
00:01:26,520 --> 00:01:27,520
Ema?
16
00:01:29,040 --> 00:01:31,600
Hej, hajde, iza�i napolje
i vrati se unutra.
17
00:01:31,760 --> 00:01:33,160
�elim da me odvede� kod mame.
18
00:01:33,320 --> 00:01:36,400
Ona je kod tetke Lin jer i ona
misli da mi treba da razgovaramo.
19
00:01:36,560 --> 00:01:38,880
Zar nije sve re�eno?
Napu�ta� nas.
20
00:01:39,040 --> 00:01:41,520
�elim da ti objasnim,
va�no je, Ema?
21
00:01:54,640 --> 00:01:56,880
Ne mogu ni�ta da uradim,
stvarno, nemam izbora.
22
00:01:57,040 --> 00:01:58,160
Nema� izbora?
23
00:01:58,720 --> 00:02:00,680
To nije ono �to mi uvek govori�.
24
00:02:01,040 --> 00:02:03,200
Ema, �kola je za tebe malo te�a
zbog tvog ADHD-a,
25
00:02:03,360 --> 00:02:05,200
ali ima� izbor da ne dozvoli�
da te to pogodi.
26
00:02:05,360 --> 00:02:06,920
Ka�e� da uvek ima� izbor,
27
00:02:06,945 --> 00:02:09,855
tako sada mo�e� da izabere� da se
pona�a� normalno i ostane� sa nama.
28
00:02:09,880 --> 00:02:12,760
Ima� jebeni izbor.
- Ne, zato �to sam jebeni gej.
29
00:02:21,160 --> 00:02:25,640
�ta? Za�to uop�te? Od kada to zna�?
30
00:02:30,840 --> 00:02:32,520
Od uvek.
31
00:02:38,160 --> 00:02:42,320
Lagao si me celog �ivota?
- Ne, nisam znao. Pa, da, ja...
32
00:02:42,680 --> 00:02:44,560
znao sam, ali... - Onda si lagao.
33
00:02:44,720 --> 00:02:46,440
Ne, nisam lagao.
34
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Da li onda ima� momka?
35
00:03:04,080 --> 00:03:05,840
Ne, nemam nikoga drugog.
36
00:03:08,560 --> 00:03:10,240
Jesi li ikada prevario mamu?
37
00:03:11,160 --> 00:03:13,680
Ne.
- Jesi li ikada bio zaljubljen u mamu?
38
00:03:17,640 --> 00:03:19,520
Nikad zaljubljen,
ali ipak mo�e� imati dete.
39
00:03:19,680 --> 00:03:22,160
Pa, to nije bilo sve...
40
00:03:26,760 --> 00:03:28,840
Jesi li ikada bio zaljubljen u �enu?
41
00:03:32,960 --> 00:03:34,520
Ali u mu�karca?
42
00:03:35,920 --> 00:03:37,000
I...
43
00:03:37,560 --> 00:03:40,160
Pa... u de�aka.
44
00:03:40,480 --> 00:03:43,880
I ja sam bio de�ak.
To je bilo kada sam bio u �estom razredu.
45
00:03:44,040 --> 00:03:45,560
U �estom razredu?
46
00:03:46,280 --> 00:03:49,560
To je bilo bukvalno pre jednog milenijuma.
Ho�e� li sve uni�titi zbog toga?
47
00:03:49,720 --> 00:03:54,160
Ne �elim da uni�tim sve,
�elim da popravim ono �to je pokvareno.
48
00:03:56,680 --> 00:03:58,840
Dakle, pokvareni smo? - Ne, ja.
49
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
Ja.
50
00:04:07,400 --> 00:04:10,760
Ako �eli� da te razumem,
onda mora� sve da ispri�a�.
51
00:04:31,720 --> 00:04:34,760
Ovde, D�imi B. Ovo nije �urka za pizde.
52
00:04:36,120 --> 00:04:37,600
Jebeni D�oniji.
53
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
Ti D�oniji uvek daju sve od sebe.
54
00:04:42,520 --> 00:04:44,720
To je krug �ivota, �ove�e.
55
00:04:44,880 --> 00:04:49,160
D�oniji nas jedu,
ali kada umru, postanu trava,
56
00:04:49,320 --> 00:04:50,920
onda mi pu�imo travu.
57
00:04:51,240 --> 00:04:54,720
Ima� previ�e crtanih filmova u glavi
i vi�e nego dovoljno trave.
58
00:04:57,920 --> 00:05:01,120
U redu, zavu�i �u rprst nekom.
I ti �e�.
59
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Hajde.
60
00:05:04,160 --> 00:05:06,360
Ona tamo.
- Ne.
61
00:05:06,720 --> 00:05:08,880
Ne, previ�e je lepa.
- Hajde.
62
00:05:17,560 --> 00:05:19,880
Mo�da bi ve� trebalo da dam tri poljupca.
63
00:05:22,520 --> 00:05:25,120
Ko zna �ta �e se desiti ve�eras?
64
00:05:26,360 --> 00:05:27,480
Slatko.
65
00:05:40,640 --> 00:05:42,720
Ali hajde.
- Zajebi to.
66
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Onaj tip me je upravo polio pivom.
- Vidim.
67
00:05:45,200 --> 00:05:47,880
Izvini, stvarno.
- Taj tip je potpuno uduvan.
68
00:05:48,040 --> 00:05:49,160
A onda?
69
00:05:49,840 --> 00:05:53,680
Idem ku�i.
- Ne, ne. �ekaj, �ekaj. Melisa, �ekaj.
70
00:05:53,920 --> 00:05:55,440
Samo uradi ovo...
71
00:05:56,400 --> 00:05:59,560
Samo uzmi moju majicu. Hajde, molim te?
72
00:06:00,800 --> 00:06:01,960
Melisa?
73
00:06:06,840 --> 00:06:07,960
�ene.
74
00:06:12,880 --> 00:06:15,560
Treba li ti jo� jedna krigla?
- Da.
75
00:06:16,320 --> 00:06:17,400
Dve krigle.
76
00:06:20,280 --> 00:06:22,560
Ti si Seb, zar ne?
- Da.
77
00:06:25,560 --> 00:06:27,000
Odbrojavanje.
78
00:06:27,160 --> 00:06:30,600
Deset, devet, osam...
- Izvini.
79
00:06:31,280 --> 00:06:34,280
�est, pet, �etiri...
80
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Sranje.
81
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
Sranje.
82
00:06:53,560 --> 00:06:54,960
Hajde, vrati se.
83
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
�ta?
84
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
Melisa?
- Denise, idem ku�i.
85
00:07:00,320 --> 00:07:02,200
Nemogu�e, Nova godina je.
86
00:07:04,120 --> 00:07:06,600
Mislimm da nisi stvarno zaljubljen.
- Za�to nisam?
87
00:07:07,560 --> 00:07:11,240
Svakako �u ti dati svoju majicu.
- Radi� to zato �to misli� da mora�.
88
00:07:12,920 --> 00:07:15,560
Sa mnom si samo zato �to misli�
da treba da bude�.
89
00:07:17,000 --> 00:07:18,320
Molim te, Melisa.
90
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
Kurac.
91
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Kako si?
92
00:07:29,520 --> 00:07:31,520
�ta si �uo? - Ja?
93
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Ni�ta.
94
00:07:34,480 --> 00:07:35,880
Kuc-kuc, zaklju�ano.
95
00:07:46,240 --> 00:07:50,600
Moram ku�i.
- Jebi ga, ne mogu ni ku�i da stignem.
96
00:07:52,760 --> 00:07:54,240
Mo�e� da pozajmi� moj bicikl.
97
00:07:57,040 --> 00:07:59,560
Ja sma kriv �to je ona besna.
98
00:08:00,840 --> 00:08:03,520
Ah.
- Ranije sa pivom.
99
00:08:03,760 --> 00:08:05,560
Ne, ne,
100
00:08:06,320 --> 00:08:07,720
nema problema.
101
00:08:10,320 --> 00:08:11,840
Stvari izgledaju sumorno.
102
00:08:15,320 --> 00:08:17,320
Mo�e� da pozajmi� moj bicikl.
103
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Evo.
104
00:08:20,080 --> 00:08:23,640
Izvini.
- To je bilo tako lo�e bacanje.
105
00:08:24,080 --> 00:08:25,440
Znam. Izvini.
106
00:08:28,840 --> 00:08:30,200
Kako onda ide� ku�i?
107
00:08:35,560 --> 00:08:37,440
Mo�e� li da me prati�? - Ne.
108
00:08:38,320 --> 00:08:40,520
Hajde, de�ko! Br�e!
109
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Vidi!
110
00:08:51,320 --> 00:08:52,720
Jesi li video to?
111
00:09:24,880 --> 00:09:26,960
Mo�e� li me sada odvesti kod mame?
112
00:09:46,226 --> 00:09:48,226
Preveo MIta
7814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.