Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,455 --> 00:00:03,455
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,410 --> 00:00:08,210
Se Kyung! I have something to tell you.
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,820
Actually...
actually...
4
00:00:40,710 --> 00:00:44,580
Han Se Kyung.
5
00:00:45,980 --> 00:00:47,580
Mr. Kim.
6
00:00:48,920 --> 00:00:54,390
I have to apologize.
7
00:00:54,390 --> 00:01:01,860
When you hear this, you may never
want to see me again.
8
00:01:02,930 --> 00:01:14,680
But I have no choice.
I have to apologize.
9
00:01:16,140 --> 00:01:18,750
Actually... I'm...
10
00:01:21,550 --> 00:01:23,750
actually... I'm...
11
00:01:27,490 --> 00:01:28,890
I am...
12
00:01:30,360 --> 00:01:37,970
Artemis Korea CEO, Jean Thierry Cha.
13
00:01:38,700 --> 00:01:44,770
Am I doing
this right?
14
00:02:03,460 --> 00:02:05,330
Were you surprised?
15
00:02:06,330 --> 00:02:10,470
I am Jean Thierry Cha.
16
00:02:12,200 --> 00:02:16,140
I'm sorry for lying to you.
17
00:02:16,600 --> 00:02:20,210
I'm sorry for lying to you.
18
00:02:21,210 --> 00:02:24,810
I'm such a jerk.
19
00:02:25,010 --> 00:02:28,420
I'm such a bitch.
20
00:02:28,950 --> 00:02:32,090
I should have told you.
21
00:02:32,620 --> 00:02:36,160
It would have been better if I told
you everything in the beginning.
22
00:02:36,160 --> 00:02:38,830
I'm such a fool.
23
00:02:39,490 --> 00:02:46,230
I can't trust myself.
I can't trust others.
24
00:02:46,300 --> 00:02:49,700
You trust me?
25
00:02:49,700 --> 00:02:52,170
Now I trust you.
26
00:02:52,440 --> 00:02:57,580
I trust your heart and my heart.
27
00:02:59,110 --> 00:03:05,590
I... I like you.
28
00:03:05,990 --> 00:03:12,390
Me too.
I like you too.
29
00:03:19,870 --> 00:03:25,870
When I received this letter saying that
you like Secretary Kim...
30
00:03:25,870 --> 00:03:31,150
I was really happy.
31
00:03:36,420 --> 00:03:39,150
Se Kyung...
32
00:03:39,490 --> 00:03:43,830
I'm really sorry.
33
00:03:44,090 --> 00:03:46,490
I'm confused.
34
00:03:47,700 --> 00:03:53,630
You and I are very different.
35
00:03:57,040 --> 00:03:58,570
Se Kyung.
36
00:05:29,860 --> 00:05:33,530
It's very uncomfortable for
me to work with you.
37
00:05:34,800 --> 00:05:37,670
[He is Jean Thierry Cha!]
38
00:05:37,670 --> 00:05:42,080
You just have to become Candy again.
39
00:05:42,080 --> 00:05:45,010
I'm confused.
40
00:05:53,020 --> 00:05:56,890
Forgive me this once.
41
00:05:58,290 --> 00:06:00,500
You know!
42
00:06:00,500 --> 00:06:05,370
It was my first time having
an evil thought like this.
43
00:06:07,500 --> 00:06:15,580
I will not hurt him again.
44
00:06:16,240 --> 00:06:21,980
I will make it up to him.
45
00:06:22,580 --> 00:06:28,720
So please...
46
00:06:29,660 --> 00:06:35,730
please let me keep loving him.
47
00:06:37,330 --> 00:06:42,400
Please just this once.
48
00:06:51,810 --> 00:06:54,220
Tomorrow is the collaboration preview.
49
00:06:54,220 --> 00:06:57,020
GN Fashion picked the place.
50
00:06:57,020 --> 00:07:00,560
It's in the Royal Department Store.
51
00:07:00,560 --> 00:07:03,220
I'm sure it was because
they had the biggest...
52
00:07:03,220 --> 00:07:05,560
- Have it there.
- Yes sir.
53
00:07:07,030 --> 00:07:10,100
Dr. Heo Dong Wook is here.
54
00:07:14,840 --> 00:07:15,700
What happened?
55
00:07:15,700 --> 00:07:16,570
Did you see her?
56
00:07:16,570 --> 00:07:18,310
Did you tell her?
57
00:07:21,040 --> 00:07:22,780
It didn't go well?
58
00:07:23,240 --> 00:07:25,250
She said that she is confused.
59
00:07:26,110 --> 00:07:29,650
She said that I'm too different.
60
00:07:29,650 --> 00:07:32,120
How come you look okay then?
61
00:07:32,120 --> 00:07:35,060
It was a no.
62
00:07:35,060 --> 00:07:36,320
Aren't you worried?
63
00:07:36,320 --> 00:07:39,130
If she had accepted me right when
she found out that I was the CEO
64
00:07:39,130 --> 00:07:40,730
I would have been worried.
65
00:07:40,730 --> 00:07:48,340
But Han Se Kyung looked just sad.
66
00:07:50,070 --> 00:07:52,670
And at that moment I could see.
67
00:07:52,670 --> 00:07:54,340
See what?
68
00:07:55,480 --> 00:07:59,783
I could see what I had to do.
69
00:07:59,810 --> 00:08:02,750
I knew it was going to work out.
70
00:08:02,750 --> 00:08:03,890
Yeah.
71
00:08:04,350 --> 00:08:07,620
I know exactly what this is.
72
00:08:07,620 --> 00:08:08,820
It was the same back then.
73
00:08:08,820 --> 00:08:11,030
When Seo Yoon Joo left me.
74
00:08:11,030 --> 00:08:13,960
I knew exactly what to do.
75
00:08:13,960 --> 00:08:17,830
I have to become successful
and have my revenge.
76
00:08:17,900 --> 00:08:20,100
I knew it then.
77
00:08:20,100 --> 00:08:22,900
That I was going to be successful.
78
00:08:23,840 --> 00:08:26,440
And I still do now.
79
00:08:26,710 --> 00:08:28,580
Oh, yeah!
80
00:08:28,780 --> 00:08:31,180
There is one thing that is different.
81
00:08:31,180 --> 00:08:34,320
It was hell back then.
82
00:08:34,320 --> 00:08:36,120
But not now.
83
00:08:36,450 --> 00:08:39,850
What are you going to do now?
84
00:08:45,130 --> 00:08:47,400
I'm going to go
buy some drinks.
85
00:09:01,210 --> 00:09:02,610
Something good happened?
86
00:09:02,610 --> 00:09:03,340
Yeah.
87
00:09:03,340 --> 00:09:04,950
Please cheer me
up with 'fighting.'
88
00:09:05,410 --> 00:09:07,350
- Fighting.
- Fighting!
89
00:09:19,490 --> 00:09:21,100
Hello.
90
00:09:21,430 --> 00:09:23,300
Kim? What are you doing here?
91
00:09:23,300 --> 00:09:26,170
I'm sorry for coming without calling.
92
00:09:28,100 --> 00:09:29,840
Se Kyung is not home.
93
00:09:30,240 --> 00:09:31,970
Take a seat first.
94
00:09:31,970 --> 00:09:33,910
Allow me to bow to you first.
95
00:09:34,040 --> 00:09:35,780
Bow?
96
00:09:43,050 --> 00:09:46,520
Mother, Father.
97
00:09:46,520 --> 00:09:49,060
I like Se Kyung.
98
00:09:50,120 --> 00:09:52,660
But I was rejected.
99
00:09:54,730 --> 00:09:55,530
Why?
100
00:09:55,530 --> 00:09:58,470
Why?
Because...
101
00:09:59,000 --> 00:10:03,470
I'm not Secretary Kim.
102
00:10:04,070 --> 00:10:07,540
I'm not Kim either.
103
00:10:07,540 --> 00:10:12,150
Was it because you have
our same last name, Han?
104
00:10:12,150 --> 00:10:14,420
They changed the law.
You can still get married now.
105
00:10:14,420 --> 00:10:16,620
I'm not a Kim.
106
00:10:16,680 --> 00:10:19,490
I'm a Cha.
107
00:10:19,490 --> 00:10:22,090
I'm the CEO of Artemis Korea.
108
00:10:22,090 --> 00:10:26,360
My name is Jean Thierry Cha.
109
00:10:36,500 --> 00:10:42,510
I like you.
110
00:10:42,910 --> 00:10:47,250
I like you too.
And I'm sorry.
111
00:10:47,250 --> 00:10:50,790
I will be better to
you from now on.
112
00:10:50,790 --> 00:10:52,390
Se Kyung.
113
00:10:58,130 --> 00:11:01,660
This is yours right?
114
00:11:06,070 --> 00:11:08,270
You're the CEO?
115
00:11:08,270 --> 00:11:10,270
I will tell you everything.
116
00:11:10,610 --> 00:11:15,410
Mother, would you mind
setting up the table for us?
117
00:11:16,340 --> 00:11:17,610
Okay.
118
00:11:27,890 --> 00:11:31,830
[Come now! Kim says
that he is the CEO.]
119
00:11:31,830 --> 00:11:34,160
I think he's lost his mind.
Where is Han Se?
120
00:11:37,970 --> 00:11:39,900
There were a lot of calls.
121
00:11:39,900 --> 00:11:41,770
From Secretary Kim.
122
00:11:42,300 --> 00:11:47,110
Or should I say CEO Cha?
123
00:11:47,980 --> 00:11:51,223
This must be deja vu for you.
124
00:11:51,223 --> 00:11:53,223
This happened once.
125
00:11:53,310 --> 00:11:57,120
When I had caught you red handed.
126
00:11:57,120 --> 00:12:03,320
What are you talking about?
127
00:12:03,320 --> 00:12:06,790
You knew that Kim was Cha.
128
00:12:06,790 --> 00:12:09,800
The letter that Cha was holding.
129
00:12:09,800 --> 00:12:12,670
You wrote, 'I like Kim.'
130
00:12:12,670 --> 00:12:16,540
And then you faked
that you were sick.
131
00:12:16,540 --> 00:12:21,210
And then you said,
'We're too different.'
132
00:12:21,610 --> 00:12:24,950
It's a cliche.
But it works.
133
00:12:24,950 --> 00:12:29,950
What are you talking about?
134
00:12:30,105 --> 00:12:37,760
Do I have to send the messages in
here to Cha for you to understand?
135
00:12:37,760 --> 00:12:42,553
He must believe that you found out
today, because he told you today.
136
00:12:44,030 --> 00:12:47,700
Or... you can tell him yourself.
137
00:12:47,700 --> 00:12:51,010
That you knew that he was the CEO.
But for that brief moment...
138
00:12:51,010 --> 00:12:55,710
You pretend that you were the
innocent girl that he likes.
139
00:12:55,710 --> 00:12:58,780
What will Cha say?
140
00:12:58,980 --> 00:13:03,050
Yes... I can see that now.
141
00:13:03,050 --> 00:13:08,720
I can see despair and
anger in your eyes.
142
00:13:09,790 --> 00:13:14,460
But it's not that bad.
143
00:13:14,730 --> 00:13:21,531
There is a way for you to continue
on that path before you get caught.
144
00:13:27,540 --> 00:13:33,162
When you said that you studied in Paris
and stopped calling your father....
145
00:13:33,162 --> 00:13:35,480
That is true.
146
00:13:35,480 --> 00:13:37,350
I was studying in the U.S.
147
00:13:37,350 --> 00:13:39,890
I moved to Paris.
148
00:13:39,890 --> 00:13:44,160
And because of that, my relationship
with my father was wrecked.
149
00:13:44,160 --> 00:13:46,030
It's true that I was miserable in Paris.
150
00:13:46,030 --> 00:13:48,560
It's also true that I got to
where I am on my own.
151
00:13:48,560 --> 00:13:51,700
Then why doesn't she like you?
152
00:13:51,700 --> 00:13:59,240
She says that we're too different.
153
00:13:59,570 --> 00:14:01,240
Han Se lost her mind!
154
00:14:02,980 --> 00:14:04,850
But as you know...
155
00:14:04,850 --> 00:14:07,320
I've hit rock bottom before.
156
00:14:07,320 --> 00:14:10,050
I'm not such a perfect man either.
157
00:14:10,050 --> 00:14:12,120
Most importantly...
158
00:14:12,120 --> 00:14:15,120
I like Se Kyung a lot.
159
00:14:15,120 --> 00:14:19,730
Help me, Mother and Father.
160
00:14:24,600 --> 00:14:27,340
Have a drink.
161
00:14:34,880 --> 00:14:36,080
Here.
162
00:14:37,210 --> 00:14:38,880
Here.
163
00:14:38,880 --> 00:14:40,750
What are you doing?
164
00:14:56,360 --> 00:14:58,370
Paris Design School.
165
00:14:58,370 --> 00:15:00,570
It's the application for ESMOD.
166
00:15:01,040 --> 00:15:03,100
Leave quietly.
167
00:15:06,370 --> 00:15:09,310
You're wondering why
I would go this far?
168
00:15:09,840 --> 00:15:11,850
It's my business.
169
00:15:11,850 --> 00:15:15,250
I was hired to arrange
the marriage for Cha.
170
00:15:15,250 --> 00:15:18,650
You know the client very well.
171
00:15:18,650 --> 00:15:20,660
It's Shin In Hwa.
172
00:15:21,860 --> 00:15:25,860
It's my business to resolve anything
that gets in the way of the wedding.
173
00:15:25,860 --> 00:15:29,200
It happens often on this
side of the world.
174
00:15:29,200 --> 00:15:31,870
I will arrange it so that you could
leave right away.
175
00:15:31,870 --> 00:15:35,800
I will sponsor you after you come back.
176
00:15:36,800 --> 00:15:38,540
Um... I...
177
00:15:38,540 --> 00:15:41,140
You're not stupid.
178
00:15:41,480 --> 00:15:45,280
You know exactly what you want.
179
00:15:45,280 --> 00:15:50,217
If you leave now, you will
remain as a good person in Cha's memory.
180
00:15:50,280 --> 00:15:52,350
Once you work on your C/V at Paris
181
00:15:52,350 --> 00:15:56,220
you could even get a
better man than Cha.
182
00:15:59,030 --> 00:16:02,230
I can't give you too much time.
I will call you.
183
00:16:03,830 --> 00:16:04,900
Oh!
184
00:16:06,700 --> 00:16:11,640
How did you learn so fast?
185
00:16:12,640 --> 00:16:18,510
I was the best in every
class in college.
186
00:16:19,250 --> 00:16:23,320
But that, and success, had nothing
to do with each other.
187
00:16:24,320 --> 00:16:28,320
It took me five years to learn that.
188
00:16:28,320 --> 00:16:33,060
But you learned as soon as
you came into the real world.
189
00:16:33,590 --> 00:16:38,670
You're cunning, Se Kyung.
190
00:16:40,000 --> 00:16:43,200
Which is why you will be successful.
191
00:17:28,780 --> 00:17:30,590
Leave quietly.
192
00:18:13,290 --> 00:18:14,960
Oh my God!
193
00:18:14,960 --> 00:18:17,500
He came to tell your parents
that you dumped him.
194
00:18:17,500 --> 00:18:20,300
He drank for an hour. Look at him now.
195
00:18:42,590 --> 00:18:45,730
Hey! Han Se Kyung!
196
00:18:45,730 --> 00:18:48,400
What did you say?
197
00:18:48,400 --> 00:18:52,470
I'm different?
198
00:18:53,330 --> 00:18:55,200
Father.
199
00:18:55,200 --> 00:18:57,410
Am I different?
200
00:18:57,410 --> 00:18:59,810
No!
201
00:18:59,810 --> 00:19:01,280
Mother.
202
00:19:01,280 --> 00:19:05,350
Am I different?
203
00:19:05,350 --> 00:19:07,150
No!
204
00:19:07,880 --> 00:19:09,680
See?
205
00:19:09,680 --> 00:19:12,820
I'm not different.
206
00:19:12,820 --> 00:19:17,030
I'm the same.
207
00:19:17,030 --> 00:19:20,030
My favorite song is 'My Way.'
208
00:19:20,030 --> 00:19:25,970
It's my favorite.
You don't know anything.
209
00:20:32,500 --> 00:20:34,040
Drink it.
210
00:20:39,770 --> 00:20:41,310
Is she downstairs?
211
00:20:42,180 --> 00:20:42,910
No.
212
00:20:42,910 --> 00:20:43,850
Let's go up.
213
00:20:43,850 --> 00:20:45,710
Se Jin, Honey!
214
00:20:45,710 --> 00:20:46,650
What?
215
00:20:46,650 --> 00:20:50,050
Don't do anything until Se Kyung
makes up her mind.
216
00:20:50,050 --> 00:20:51,120
Why not?
217
00:20:51,120 --> 00:20:52,590
His looks and his money.
218
00:20:52,590 --> 00:20:54,190
He's the best man ever.
219
00:20:54,190 --> 00:20:56,520
You think Se Kyung is like you?
220
00:20:56,860 --> 00:21:00,600
She is thoughtful.
Leave her alone.
221
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
Is the preparation for preview ready?
222
00:21:09,200 --> 00:21:10,000
Yes sir.
223
00:21:10,000 --> 00:21:13,340
Chairman Cha Il Nam of Royal Group
helped us this time.
224
00:21:13,340 --> 00:21:15,680
Take care of
the VVIP guests.
225
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
Yes sir.
226
00:21:16,680 --> 00:21:19,810
Pay extra attention to
Jean Thierry Cha.
227
00:21:19,810 --> 00:21:21,480
Yes ma'am.
228
00:21:21,480 --> 00:21:23,750
Let's get going then.
229
00:21:33,160 --> 00:21:34,630
Umm...
230
00:21:36,300 --> 00:21:39,300
The Artemis party...
231
00:21:39,300 --> 00:21:41,040
You left early?
232
00:21:41,040 --> 00:21:42,570
Yes.
233
00:21:42,570 --> 00:21:46,640
How do you know Jean Thierry Cha?
234
00:21:47,580 --> 00:21:51,250
You must be close
to be invited.
235
00:21:52,110 --> 00:21:54,120
It's not like that.
236
00:21:55,920 --> 00:21:59,990
My ex-boyfriend used to
work for Artemis.
237
00:21:59,990 --> 00:22:01,660
There was an incident...
238
00:22:01,660 --> 00:22:04,930
Oh, the smuggling?
239
00:22:04,930 --> 00:22:07,260
He dropped the charges for us.
240
00:22:07,260 --> 00:22:09,060
He dropped the charges?
241
00:22:10,730 --> 00:22:16,177
And that made him invite
you to the party?
242
00:22:16,400 --> 00:22:18,140
I'm just curious.
243
00:22:19,410 --> 00:22:20,740
I wrote a letter.
244
00:22:22,940 --> 00:22:24,610
Letter?
245
00:22:25,950 --> 00:22:30,490
Did you write it?
Or did you type?
246
00:22:30,490 --> 00:22:33,890
You know the client well.
247
00:22:33,890 --> 00:22:35,820
It's Shin In Hwa.
248
00:22:38,690 --> 00:22:40,430
I wrote it.
249
00:22:41,630 --> 00:22:44,170
Oh, handwritten.
250
00:22:44,170 --> 00:22:48,300
He keeps it classic.
He's also emotional.
251
00:22:49,100 --> 00:22:50,570
Is your hand writing pretty?
252
00:22:50,570 --> 00:22:52,040
May I take a look?
253
00:22:52,040 --> 00:22:53,910
What?
254
00:22:53,910 --> 00:22:56,240
Oh, nevermind.
255
00:22:56,240 --> 00:22:58,380
Come when the event is over.
256
00:22:58,380 --> 00:23:00,050
We need you to clean up.
257
00:23:00,780 --> 00:23:01,850
Okay, then.
258
00:23:11,130 --> 00:23:12,790
What should I get first?
259
00:23:12,790 --> 00:23:14,660
Color pencils.
260
00:23:15,060 --> 00:23:18,330
And then... okay.
261
00:23:18,330 --> 00:23:20,270
There.
262
00:23:32,750 --> 00:23:34,150
That's good then.
263
00:23:34,150 --> 00:23:39,242
I hope Royal Group is good enough
for your business.
264
00:23:39,290 --> 00:23:43,668
We can make connections with
Royal Group. That was unexpected.
265
00:23:50,770 --> 00:23:52,430
Hi Honey.
266
00:23:54,440 --> 00:23:57,310
Hi.
267
00:23:57,310 --> 00:24:00,240
Why did you ask me to come?
268
00:24:02,310 --> 00:24:04,850
You have to go to the preview.
269
00:24:04,850 --> 00:24:08,980
How come you're not
so interested in the firm?
270
00:24:08,980 --> 00:24:10,450
After In Hwa gets married
271
00:24:10,450 --> 00:24:13,250
this will be your job.
272
00:24:13,990 --> 00:24:15,660
I'm sorry.
273
00:24:15,660 --> 00:24:18,190
I have not been too well.
274
00:24:18,190 --> 00:24:20,400
I couldn't really pay attention.
275
00:24:20,400 --> 00:24:23,000
Is it really bad?
I would like for you to come.
276
00:24:23,000 --> 00:24:24,930
Where are they holding it?
277
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
At Royal Group Department Store.
278
00:24:27,270 --> 00:24:31,987
In Hwa sort of threw it on the table,
then Cha Il Nam eagerly helped us.
279
00:24:32,010 --> 00:24:34,010
I think this is all going to work out.
280
00:24:35,940 --> 00:24:39,950
Are you okay?
You don't look so good.
281
00:24:41,750 --> 00:24:45,420
Cha Il Nam is coming too?
282
00:24:45,420 --> 00:24:46,950
He should be.
283
00:24:47,760 --> 00:24:50,290
If you're not feeling well,
just rest at home.
284
00:24:51,360 --> 00:24:55,630
No, I will go.
Let's go together.
285
00:25:13,310 --> 00:25:14,850
He's here.
286
00:25:30,870 --> 00:25:32,130
What are you doing?
287
00:25:32,870 --> 00:25:34,270
You're here.
288
00:25:34,270 --> 00:25:35,540
You're writing cards?
289
00:25:35,540 --> 00:25:38,270
They are for the VVIPS.
290
00:25:38,270 --> 00:25:40,740
It's like a small gift.
291
00:25:41,610 --> 00:25:42,880
You drew them yourself?
292
00:25:42,880 --> 00:25:45,550
I like the classic look.
293
00:25:45,550 --> 00:25:47,880
These last longer in the memory.
294
00:25:47,880 --> 00:25:49,220
Yes they do.
295
00:25:49,220 --> 00:25:52,690
They seem more special.
296
00:25:52,690 --> 00:25:54,290
Yes.
297
00:26:43,540 --> 00:26:46,140
Mr. Cha! Hello.
298
00:26:46,140 --> 00:26:48,210
Mr. Shin! You're here.
299
00:26:49,540 --> 00:26:51,680
Thank you for your help.
300
00:26:53,410 --> 00:26:55,480
This is my wife.
301
00:27:00,020 --> 00:27:03,220
Nice to meet you.
I'm Seo Yoon Joo.
302
00:27:03,830 --> 00:27:07,500
I am Cha Il Nam.
303
00:27:09,700 --> 00:27:11,770
Chairman, please excuse us.
304
00:27:11,770 --> 00:27:13,630
Don't worry about it.
305
00:27:33,990 --> 00:27:36,060
Hello, Mr. Cha.
306
00:27:45,270 --> 00:27:47,000
Hello.
307
00:27:47,000 --> 00:27:50,200
Congratulations on your launching.
308
00:27:51,210 --> 00:27:56,369
How about a purse collaboration
with In Hwa next season?
309
00:27:56,410 --> 00:28:00,820
The classic sense of Artemis and
the funky sense of Club A.
310
00:28:00,820 --> 00:28:03,550
They will go together greatly.
311
00:28:29,580 --> 00:28:31,250
Hello.
312
00:28:32,310 --> 00:28:35,250
Shin! President Kim from KP is here.
313
00:28:35,250 --> 00:28:37,850
Is he?
Excuse me.
314
00:28:37,850 --> 00:28:39,590
Okay.
315
00:28:45,860 --> 00:28:47,200
What?
316
00:28:49,000 --> 00:28:52,730
We will be running into each other.
317
00:28:52,730 --> 00:28:54,540
I wanted to get used to it.
318
00:28:54,540 --> 00:28:56,070
You do the same.
319
00:28:57,410 --> 00:28:59,270
Why are we going to run each other?
320
00:28:59,270 --> 00:29:04,080
Your father is insisting
on this marriage.
321
00:29:07,880 --> 00:29:09,620
It won't matter with me.
322
00:29:33,980 --> 00:29:35,640
How is it?
323
00:29:35,640 --> 00:29:39,650
I don't feel anything because
it's only business.
324
00:29:40,180 --> 00:29:44,520
But Seung Jo won't be able to handle it.
325
00:29:45,050 --> 00:29:48,660
Are you still going to do it?
326
00:29:50,060 --> 00:29:52,390
Because it's business.
327
00:29:58,270 --> 00:30:03,810
This is why you and your
son can't reconcile.
328
00:30:08,080 --> 00:30:09,940
You say it's because of me?
329
00:30:10,640 --> 00:30:11,810
No.
330
00:30:11,810 --> 00:30:17,543
Even before that Seung Jo
was running away from you.
331
00:30:17,550 --> 00:30:19,220
From America to Paris.
332
00:30:19,220 --> 00:30:21,960
He didn't come to see me.
333
00:30:21,960 --> 00:30:24,230
He ran away from Father.
334
00:30:24,230 --> 00:30:27,700
Because when he sees you
he remembers what happened then.
335
00:30:27,700 --> 00:30:34,048
What you had said to him.
336
00:30:36,770 --> 00:30:40,710
Seung Jo's mother.
337
00:30:43,310 --> 00:30:45,250
Your son...
338
00:30:45,250 --> 00:30:48,450
He will never go along with your plan.
339
00:30:49,250 --> 00:30:50,720
My past?
340
00:30:51,190 --> 00:30:53,650
You think I will be the
only one who falls?
341
00:30:53,650 --> 00:31:02,787
Your relationship with your son
will be over forever.
342
00:31:04,000 --> 00:31:05,530
Then!
343
00:31:06,670 --> 00:31:09,540
Why don't you stay out of this?
344
00:31:11,810 --> 00:31:14,940
Why would I reveal your past?
345
00:31:14,940 --> 00:31:18,550
You just leave that family.
346
00:31:19,080 --> 00:31:21,020
Without you...
347
00:31:21,020 --> 00:31:23,890
There won't be a problem.
348
00:31:50,240 --> 00:31:51,110
Se Kyung?
349
00:31:51,110 --> 00:31:52,180
Yes?
350
00:31:53,250 --> 00:31:55,520
Can you finish the rest?
351
00:31:55,520 --> 00:31:56,450
Yes.
352
00:31:56,980 --> 00:31:57,920
You can go back.
353
00:31:57,920 --> 00:31:59,190
Good work then.
354
00:31:59,190 --> 00:32:00,190
Let's go.
355
00:32:00,190 --> 00:32:01,920
Bye! Thanks!
356
00:32:08,730 --> 00:32:10,200
Se Kyung!
357
00:32:14,600 --> 00:32:16,740
Aren't you leaving?
358
00:32:21,880 --> 00:32:24,550
I still have work.
359
00:32:28,150 --> 00:32:29,750
Did you eat?
360
00:32:29,750 --> 00:32:31,750
I have to work.
361
00:32:31,750 --> 00:32:33,550
Finish up quickly and come with me.
362
00:32:34,090 --> 00:32:35,160
Just go.
363
00:32:35,490 --> 00:32:37,290
What?
Finish up quickly and...
364
00:32:37,360 --> 00:32:39,760
Can you please go?
365
00:33:08,600 --> 00:33:10,540
[Turn around.]
366
00:33:23,600 --> 00:33:25,540
Did you see that?
367
00:33:26,540 --> 00:33:28,140
You still don't get it?
368
00:33:28,140 --> 00:33:29,880
We're really close.
369
00:33:30,280 --> 00:33:31,680
Right?
370
00:33:35,620 --> 00:33:37,420
Hey, Han Se Kyung!
371
00:33:37,420 --> 00:33:40,420
I'm never going to give up!
Never!
372
00:33:41,240 --> 00:33:43,840
Though my reflection may look pitiful,
373
00:33:43,840 --> 00:33:47,450
Believe in me and wait for me here.
374
00:33:47,450 --> 00:33:52,930
Just as you are now.
375
00:33:53,660 --> 00:33:57,790
It's okay, even if you cry.
376
00:33:57,790 --> 00:34:02,170
It's okay, just keep smiling.
377
00:34:02,170 --> 00:34:04,570
Stand up now,
378
00:34:04,570 --> 00:34:07,660
Even if it hurts and hurts.
379
00:34:07,660 --> 00:34:10,680
I'm going to be with you, don't leave me now.
380
00:34:10,680 --> 00:34:14,960
Show yourself and come to me.
381
00:34:14,960 --> 00:34:19,330
Come out and be here with me.
382
00:34:19,340 --> 00:34:21,500
My heart runs
383
00:34:21,500 --> 00:34:26,920
and shouts toward you.
384
00:34:26,920 --> 00:34:31,220
While looking at me, you are smiling.
385
00:34:52,760 --> 00:34:55,100
You know what if...
386
00:34:55,100 --> 00:35:01,346
I think that I have to
give up on someone.
387
00:35:01,500 --> 00:35:04,840
Does that mean that I
don't love him enough?
388
00:35:04,840 --> 00:35:06,240
Why?
389
00:35:07,240 --> 00:35:08,640
You want to give up?
390
00:35:11,710 --> 00:35:13,450
Do you have a religion?
391
00:35:14,320 --> 00:35:17,450
Church, Buddhist temple,
or Catholic church...
392
00:35:18,120 --> 00:35:19,850
Have you been there?
393
00:35:19,850 --> 00:35:21,520
What for?
394
00:35:23,590 --> 00:35:25,590
Did you go?
395
00:35:30,470 --> 00:35:32,400
You went.
396
00:35:32,400 --> 00:35:34,940
What did you ask for?
397
00:35:36,140 --> 00:35:38,410
'I did wrong.'
398
00:35:39,670 --> 00:35:42,740
'I will be a nice girl.'
399
00:35:44,150 --> 00:35:46,080
'I will do a lot of good
deeds from now.'
400
00:35:46,080 --> 00:35:48,680
'Forgive me just this once.'
401
00:35:50,020 --> 00:35:53,820
'If you forgive me just this once...'
402
00:35:54,220 --> 00:35:57,560
'I will be a good girl
from now on.'
403
00:36:02,960 --> 00:36:04,300
Damn it.
404
00:36:16,240 --> 00:36:19,180
What have we done
that's so unforgivable?
405
00:36:19,910 --> 00:36:21,120
Yeah!
406
00:36:22,780 --> 00:36:25,590
I've lied.
407
00:36:25,990 --> 00:36:28,060
I've used others.
408
00:36:29,320 --> 00:36:32,660
I've broken someone's heart.
409
00:36:33,800 --> 00:36:35,660
But you know what?
410
00:36:36,200 --> 00:36:38,870
My heart was broken too.
411
00:36:40,070 --> 00:36:42,870
How could it not be?
412
00:36:46,210 --> 00:36:49,280
Where did it go wrong?
413
00:36:50,350 --> 00:36:52,210
Why us?
414
00:36:54,880 --> 00:36:58,090
Why is it just us who
have to feel guilty?
415
00:37:40,060 --> 00:37:41,800
Yes, Se Kyung.
416
00:37:43,660 --> 00:37:45,130
Go ahead.
417
00:37:47,740 --> 00:37:50,000
You called me because...
418
00:37:50,000 --> 00:37:51,940
Can't you...
419
00:37:55,880 --> 00:38:00,080
can't you just let it
go this time?
420
00:38:00,210 --> 00:38:04,490
You said that you
were like me.
421
00:38:04,490 --> 00:38:06,820
You know how I feel.
422
00:38:06,820 --> 00:38:08,220
What I'm going through.
423
00:38:08,220 --> 00:38:10,690
Why I had to do that.
424
00:38:10,690 --> 00:38:14,960
I think you know that
better than anyone.
425
00:38:18,370 --> 00:38:21,100
Can't you let this go?
426
00:38:21,440 --> 00:38:23,500
Just this once.
427
00:38:24,370 --> 00:38:26,910
Please just this once.
428
00:38:26,910 --> 00:38:28,380
I know.
429
00:38:28,910 --> 00:38:32,291
I know how you feel.
430
00:38:34,520 --> 00:38:38,971
I have begged just
like you once.
431
00:38:39,920 --> 00:38:41,920
But it didn't work.
432
00:38:42,590 --> 00:38:44,460
In the real world...
433
00:38:44,460 --> 00:38:47,800
A 'no' is a 'no.'
434
00:38:48,200 --> 00:38:50,600
It's not too bad for you.
435
00:38:50,600 --> 00:38:53,200
At least I opened up something
nice for you.
436
00:38:53,200 --> 00:38:55,400
Think wisely.
437
00:38:55,400 --> 00:38:57,470
I will see you tomorrow.
438
00:39:36,910 --> 00:39:39,850
Is...
439
00:39:39,850 --> 00:39:42,180
Is something not
working out?
440
00:40:18,290 --> 00:40:21,420
Se Kyung?
441
00:40:21,420 --> 00:40:24,760
I'm going to text you even
if you don't answer me.
442
00:40:24,760 --> 00:40:26,560
Hey Han Se.
443
00:40:26,890 --> 00:40:28,160
Hey.
444
00:40:28,160 --> 00:40:29,900
Get up.
445
00:40:30,500 --> 00:40:31,970
Hold on.
446
00:40:44,980 --> 00:40:46,910
I told you...
447
00:40:47,320 --> 00:40:49,980
My White Rabbit and his secretary.
448
00:40:54,972 --> 00:40:57,931
[Han Se Kyung is drunk.]
449
00:41:03,060 --> 00:41:05,130
Come pick her up?
450
00:41:14,610 --> 00:41:16,010
Where is she?
451
00:41:16,875 --> 00:41:19,411
Cheongdamdong Musa.
452
00:41:21,420 --> 00:41:23,750
I will be there in three minutes.
453
00:41:24,490 --> 00:41:28,020
He's coming.
Wait a bit.
454
00:42:01,060 --> 00:42:04,790
Se Kyung.
455
00:42:06,590 --> 00:42:09,400
Why did she drink so much?
456
00:42:38,090 --> 00:42:41,100
Come on Se Kyung.
457
00:42:41,100 --> 00:42:43,770
You can't escape me.
458
00:42:43,770 --> 00:42:44,970
Wait.
459
00:42:44,970 --> 00:42:46,900
What do they call them again?
460
00:42:47,370 --> 00:42:50,710
Oh yeah! Passed out girls!
461
00:42:51,970 --> 00:42:53,980
She's not heavy at all.
462
00:43:19,130 --> 00:43:20,870
You have a girl?
463
00:43:21,400 --> 00:43:23,140
You found a new White Rabbit]
464
00:43:23,140 --> 00:43:24,340
His secretary.
465
00:43:24,340 --> 00:43:27,080
You said that love and business
cannot exist together.
466
00:43:27,080 --> 00:43:28,610
I think it's possible.
467
00:43:28,610 --> 00:43:30,350
He...
468
00:43:31,410 --> 00:43:33,480
Was my White Rabbit.
469
00:43:33,480 --> 00:43:35,350
And...
470
00:43:35,750 --> 00:43:37,690
he likes me.
471
00:44:01,710 --> 00:44:04,050
I'm here already.
472
00:44:13,050 --> 00:44:15,320
She can't even drink.
473
00:44:15,320 --> 00:44:15,990
Huh?
474
00:44:15,990 --> 00:44:17,590
What did you do?
475
00:44:17,590 --> 00:44:19,130
Se Kyung! Se Kyung!
476
00:44:19,130 --> 00:44:21,400
She didn't drink with me.
477
00:44:21,400 --> 00:44:23,260
I received a text saying that
she's drunk.
478
00:44:23,260 --> 00:44:24,930
So I just came to pick her up.
479
00:44:24,930 --> 00:44:27,200
She doesn't even see me nowadays.
480
00:44:27,940 --> 00:44:29,940
Go inside.
481
00:44:29,940 --> 00:44:32,070
Yes sir.
482
00:44:35,810 --> 00:44:40,420
Their lives are so different.
483
00:44:52,090 --> 00:44:54,830
I'm not tired at all.
484
00:44:54,830 --> 00:44:59,570
I almost died last time when I carried
Choi Ah Jung here.
485
00:45:17,850 --> 00:45:24,930
Se Kyung. If you have woken up...
486
00:45:24,930 --> 00:45:31,200
I want you to pretend that you're
asleep and listen to me.
487
00:45:39,470 --> 00:45:44,750
My heart is beating really fast, isn't it?
488
00:45:46,210 --> 00:45:53,220
I'm always like this in front of you.
489
00:45:58,760 --> 00:46:09,170
You're decisive, honest, and courageous.
490
00:46:09,170 --> 00:46:13,980
I'm not like that.
491
00:46:13,980 --> 00:46:21,850
I'm a loser, a coward, and
I keep doing wrong.
492
00:46:21,850 --> 00:46:25,450
But I told you.
493
00:46:25,450 --> 00:46:28,920
I like you.
494
00:46:28,920 --> 00:46:35,000
So, don't be afraid.
495
00:46:40,270 --> 00:46:44,070
You can do it! Hooray!
496
00:46:47,140 --> 00:46:52,010
I shouldn't have done that.
I hope she's asleep.
497
00:47:03,620 --> 00:47:06,560
Good night.
498
00:47:32,450 --> 00:47:34,660
You know what this Thursday is?
499
00:47:34,660 --> 00:47:36,590
What is it?
500
00:47:37,660 --> 00:47:39,730
No wonder she doesn't like you.
501
00:47:39,730 --> 00:47:42,330
She didn't like you even
though you're so rich.
502
00:47:42,330 --> 00:47:45,400
It's not Se-Kyung's-Mas is it?
(Like Christmas?)
503
00:47:46,000 --> 00:47:48,200
Ew! Disgusting.
504
00:47:48,200 --> 00:47:53,610
Hold on! Help me.
505
00:48:02,880 --> 00:48:05,220
Good morning.
506
00:48:06,090 --> 00:48:07,220
What time is it?
507
00:48:07,220 --> 00:48:09,220
It's seven.
508
00:48:09,220 --> 00:48:12,230
Do you have time tonight?
509
00:48:12,230 --> 00:48:13,560
Why?
510
00:48:13,560 --> 00:48:15,900
Remember Jang Ju Hye?
511
00:48:15,900 --> 00:48:19,570
She's having an exhibition
in a cafe in Sinsa.
512
00:48:19,570 --> 00:48:20,700
I was invited too.
513
00:48:20,700 --> 00:48:24,240
Let's go together, Sister.
514
00:48:24,770 --> 00:48:29,980
Sister? What's
wrong with you?
515
00:48:30,110 --> 00:48:34,380
I'm going too.
Let's go.
516
00:48:34,580 --> 00:48:37,650
You call this your master plan?
517
00:48:37,650 --> 00:48:39,720
What plan?
518
00:48:39,720 --> 00:48:42,720
What is she talking about?
519
00:48:46,190 --> 00:48:52,270
Fine. I'll go.
I'll go.
520
00:48:58,670 --> 00:49:00,940
Why did you call her sister
all of the sudden?
521
00:49:00,940 --> 00:49:03,140
She's going isn't she?
522
00:49:05,350 --> 00:49:07,820
Mr. Cha. We're almost there.
523
00:49:07,820 --> 00:49:12,290
We will handle the interview
after you take pictures.
524
00:49:21,030 --> 00:49:23,560
Wait.
525
00:49:24,030 --> 00:49:26,100
Why don't you come in?
526
00:49:26,100 --> 00:49:27,900
No.
527
00:49:27,900 --> 00:49:30,440
Eat these. I just baked them.
528
00:49:31,170 --> 00:49:33,110
Let's see.
529
00:49:37,180 --> 00:49:39,180
He's a good man.
530
00:49:39,580 --> 00:49:42,520
He's just from different world.
531
00:49:46,390 --> 00:49:51,990
Se Kyung! But that's not
something feel sorry about.
532
00:49:51,990 --> 00:49:55,330
It's good to be loved.
533
00:49:59,270 --> 00:50:02,000
I'm happy for you.
534
00:50:02,000 --> 00:50:04,810
What's wrong with you?
535
00:50:05,470 --> 00:50:08,210
Dad.
536
00:50:09,610 --> 00:50:13,680
There is this team manager at my work.
537
00:50:13,680 --> 00:50:19,550
She's really classy, elegant,
and charismatic.
538
00:50:19,550 --> 00:50:21,560
She's even scary.
539
00:50:22,160 --> 00:50:23,830
And?
540
00:50:23,830 --> 00:50:29,300
I think she has someone
she wants to marry.
541
00:50:29,300 --> 00:50:35,640
She's trying really hard to
get on his good side.
542
00:50:35,640 --> 00:50:40,310
It must have been awkward to see
your scary boss doing that.
543
00:50:41,110 --> 00:50:48,720
But she looked cute.
544
00:50:49,380 --> 00:50:52,450
I won't look like that.
545
00:50:52,450 --> 00:50:57,390
Why not?
You're the cutest!
546
00:50:57,660 --> 00:51:01,600
When a rich person loves someone
poor, he or she is praised.
547
00:51:01,600 --> 00:51:07,340
But when a poor person likes
someone rich, he or she is mocked.
548
00:51:08,870 --> 00:51:10,810
What's wrong?
549
00:51:11,670 --> 00:51:19,810
Nothing. Look at you!
It's uneven.
550
00:51:19,810 --> 00:51:21,150
Your hat is uneven too.
551
00:51:29,160 --> 00:51:30,360
I love you, my daughter.
552
00:51:30,360 --> 00:51:33,700
Cheer up Dad.
553
00:51:34,360 --> 00:51:36,360
Bye.
554
00:51:37,900 --> 00:51:42,440
Okay here we go.
One, two, three!
555
00:51:42,440 --> 00:51:47,980
Smile a bit.
One, two, three!
556
00:51:47,980 --> 00:51:51,910
A bit brighter. Good.
557
00:51:51,910 --> 00:51:54,050
Good. Good.
558
00:51:54,050 --> 00:51:55,980
Good work.
559
00:51:55,980 --> 00:51:58,450
Was that your daughter?
560
00:51:59,050 --> 00:52:01,320
I watched you from the car.
561
00:52:01,320 --> 00:52:04,990
What did you talk about?
562
00:52:05,060 --> 00:52:06,190
Huh?
563
00:52:06,190 --> 00:52:11,270
Don't children grow apart
from you in that age?
564
00:52:12,930 --> 00:52:16,340
What did you talk about?
565
00:52:17,210 --> 00:52:23,140
Just... did you eat?
No, not yet. Let's eat then.
566
00:52:23,140 --> 00:52:24,280
When we eat
567
00:52:24,280 --> 00:52:27,350
we talk about her work and friends.
568
00:52:27,350 --> 00:52:30,890
You do that when they are
in elementary school.
569
00:52:30,890 --> 00:52:33,220
I still do it.
570
00:52:33,220 --> 00:52:36,820
Just a while ago, this man who likes
my daughter came over.
571
00:52:36,820 --> 00:52:38,830
We even drank together.
572
00:52:39,830 --> 00:52:43,700
You don't eat with your son?
573
00:52:43,700 --> 00:52:44,830
Eat?
574
00:52:45,030 --> 00:52:49,500
Try talking to him then.
575
00:52:52,440 --> 00:52:56,180
Should I try to eat with him first?
576
00:53:09,260 --> 00:53:11,330
Seung Jo.
577
00:53:11,330 --> 00:53:12,130
Is it done?
578
00:53:12,130 --> 00:53:14,330
Yes, it's all prepared.
579
00:53:14,330 --> 00:53:15,860
How was editing?
580
00:53:15,860 --> 00:53:16,600
Good.
581
00:53:16,600 --> 00:53:18,670
Did you check the reservation
at the gallery cafe?
582
00:53:18,670 --> 00:53:20,600
Did you kick all the customers out?
583
00:53:20,600 --> 00:53:23,140
Yes.
584
00:53:32,350 --> 00:53:34,950
Did you check the most important thing?
585
00:53:34,950 --> 00:53:39,090
Is Han Se Kyung coming?
586
00:53:41,960 --> 00:53:43,890
Why isn't she answering?
587
00:53:43,890 --> 00:53:45,760
She's not answering?
588
00:53:46,230 --> 00:53:49,560
What do we do?
It's almost time.
589
00:54:04,850 --> 00:54:07,320
Sir, Han Se Kyung is here.
590
00:54:07,320 --> 00:54:09,720
Good. Let her in.
591
00:54:19,730 --> 00:54:25,130
Here is your application for school.
You just have sign this.
592
00:54:25,130 --> 00:54:28,000
And this.
593
00:54:29,140 --> 00:54:32,810
You know the people here sign
contracts before marriage right?
594
00:54:32,810 --> 00:54:34,940
Prenuptial agreement.
595
00:54:34,940 --> 00:54:37,950
You also want to be
in this part of the world.
596
00:54:37,950 --> 00:54:40,950
You should get familiar with this.
597
00:54:41,150 --> 00:54:44,690
This is a big deal.
598
00:54:45,620 --> 00:54:48,290
Sign it.
599
00:54:54,560 --> 00:55:01,040
I, Han Se Kyung, will give up everything
related to Cha Seung Jo.
600
00:55:20,250 --> 00:55:26,990
I know this may sound funny.
601
00:55:26,990 --> 00:55:32,670
You may not even believe me.
602
00:55:32,670 --> 00:55:38,610
But I...
603
00:55:38,610 --> 00:55:47,880
I really...
I really...
604
00:55:49,220 --> 00:56:00,160
Hang on... you're not going to
say that you loved him are you?
605
00:56:03,360 --> 00:56:05,700
That's just...
606
00:56:05,700 --> 00:56:08,770
disgusting.
607
00:56:08,770 --> 00:56:14,510
I know exactly how you planned this.
608
00:56:15,380 --> 00:56:20,780
Se Kyung, you're disgusting.
609
00:56:24,050 --> 00:56:25,920
Love?
610
00:56:25,920 --> 00:56:29,792
Love is just like a name.
611
00:56:30,530 --> 00:56:32,530
There are lots of names in the world.
612
00:56:32,530 --> 00:56:35,460
Hundreds and thousands of million.
613
00:56:35,460 --> 00:56:39,930
It's just one of them.
614
00:56:41,800 --> 00:56:45,740
If you want to call it love,
go ahead.
615
00:56:45,740 --> 00:56:48,680
It's up to you to call
it whatever you'd like.
616
00:56:48,680 --> 00:56:53,080
But don't call it love in front of me.
617
00:56:53,080 --> 00:56:57,020
I think it's the second time
I'm speaking to you like this.
618
00:56:57,020 --> 00:56:59,020
Although I got it wrong the first time.
619
00:56:59,020 --> 00:57:01,560
This time I'm dead right.
620
00:57:02,020 --> 00:57:06,760
Don't do that.
We're professionals.
621
00:57:09,360 --> 00:57:18,170
Shin In Hwa also wants to look
good to Mr. Cha.
622
00:57:18,170 --> 00:57:21,380
She wants to get married by
looking good.
623
00:57:21,380 --> 00:57:26,310
Why is it cute when she does it?
624
00:57:26,310 --> 00:57:30,790
And disgusting when I do it?
625
00:57:32,650 --> 00:57:36,660
She wants to marry him for her gains.
626
00:57:36,660 --> 00:57:41,800
Why is it just me who is a bad person?
627
00:57:42,200 --> 00:57:46,200
Why is it me who needs to be ethical?
628
00:57:46,200 --> 00:57:50,870
Why is it just me who only
thinks about pure love?
629
00:57:50,870 --> 00:57:57,280
Why do you think I do this?
630
00:57:58,680 --> 00:58:04,490
Let's stop trying to torture
ourselves with rhetorical questions.
631
00:58:55,940 --> 00:58:58,540
Perfect! Just perfect!
632
00:58:59,140 --> 00:59:01,480
Did you get the flowers?
633
00:59:01,480 --> 00:59:03,280
Kim is getting them.
634
00:59:06,550 --> 00:59:09,750
Se Kyung didn't come. She's
not answering her phone.
635
00:59:09,750 --> 00:59:12,220
She's not home either.
636
00:59:21,630 --> 00:59:23,100
Se Kyung.
637
00:59:24,630 --> 00:59:27,900
Where are you?
638
00:59:27,900 --> 00:59:30,370
Tell me where you are.
I will go pick you up.
639
00:59:30,770 --> 00:59:36,840
I know that you asked my friends
to bring me.
640
00:59:37,980 --> 00:59:42,980
But, I can't go.
641
00:59:45,520 --> 00:59:53,130
Also... you and I will never work.
642
00:59:55,400 --> 00:59:56,860
Sorry.
643
00:59:56,860 --> 01:00:01,470
Se Kyung. Listen to me... I...
644
01:00:01,470 --> 01:00:03,340
I'm sorry.
645
01:00:04,210 --> 01:00:06,270
Se Kyung.
646
01:00:13,610 --> 01:00:17,220
Se Kyung?
647
01:00:26,690 --> 01:00:28,100
What did she say?
648
01:00:33,370 --> 01:00:34,900
She said...
649
01:00:40,310 --> 01:00:42,440
it's not going to work.
650
01:00:50,250 --> 01:00:51,920
The flowers are here.
651
01:00:52,590 --> 01:00:54,390
Where should I put it?
652
01:00:56,590 --> 01:00:57,930
Huh?
653
01:00:57,930 --> 01:00:59,730
Where?
654
01:00:59,730 --> 01:01:01,200
Wait.
655
01:01:02,860 --> 01:01:06,530
So what now?
656
01:01:06,930 --> 01:01:09,000
It was so hard preparing all this.
657
01:01:09,000 --> 01:01:11,940
She should see it at least.
658
01:01:11,940 --> 01:01:13,880
Right?
659
01:01:13,880 --> 01:01:18,150
It's okay if you break up.
But you have to show her at least.
660
01:01:18,550 --> 01:01:20,210
Hey, Cha Seung Jo.
661
01:01:20,210 --> 01:01:21,680
Remember how you prepared all this.
662
01:01:21,680 --> 01:01:23,890
Why you started all this.
663
01:01:23,890 --> 01:01:28,160
You're the guy who plans everything
so that you can hear 'thank you.'
664
01:01:28,160 --> 01:01:30,890
Look how hard we prepared today.
665
01:01:30,890 --> 01:01:36,100
So we failed.
666
01:01:38,770 --> 01:01:45,450
Nothing goes as planned
for Han Se Kyung.
667
01:01:49,780 --> 01:01:51,380
You don't know yet.
668
01:01:52,850 --> 01:01:54,780
You don't know how it's
going to turn out.
669
01:01:54,780 --> 01:01:56,720
It's not over yet.
670
01:01:56,720 --> 01:01:57,590
Find her.
671
01:01:57,590 --> 01:02:01,553
Find her and show her what you prepared.
672
01:02:01,590 --> 01:02:04,790
If she still says no.
673
01:02:05,660 --> 01:02:07,400
Then you can give up.
674
01:02:07,400 --> 01:02:09,800
It won't be too late then.
675
01:02:11,600 --> 01:02:16,104
Yeah! Get her these flowers first.
676
01:02:16,270 --> 01:02:19,940
Yes! Let's find her first.
677
01:02:20,340 --> 01:02:23,480
How do we find her?
Should we go to my place? Or work?
678
01:02:23,480 --> 01:02:25,610
What if she's not there?
679
01:02:25,610 --> 01:02:27,420
Could there be a place?
680
01:02:27,420 --> 01:02:29,420
Yeah, do you know a place?
681
01:02:29,420 --> 01:02:32,690
I can find her.
682
01:02:32,690 --> 01:02:33,550
How?
683
01:02:33,550 --> 01:02:34,360
How?
684
01:02:34,360 --> 01:02:35,760
Phone tracking.
685
01:02:35,760 --> 01:02:37,490
Se Kyung lost her phone a while ago.
686
01:02:37,490 --> 01:02:39,690
I know her account information.
687
01:02:39,690 --> 01:02:40,430
Really?
688
01:02:40,430 --> 01:02:41,900
Oh then...
689
01:02:42,360 --> 01:02:46,100
We can locate her phone using
her account information.
690
01:02:56,110 --> 01:02:57,110
I got it.
691
01:02:57,110 --> 01:02:57,980
Where is she?
692
01:02:57,980 --> 01:03:00,850
Within 177m radius from Heritage Club.
693
01:03:00,850 --> 01:03:02,720
Where is Heritage Club?
694
01:03:02,720 --> 01:03:04,720
I know where it is.
695
01:03:08,590 --> 01:03:09,990
Hang on tight.
696
01:03:14,660 --> 01:03:17,070
We can go a bit slower.
697
01:03:27,810 --> 01:03:29,080
Where is she?
698
01:03:29,080 --> 01:03:31,350
She's nearby.
699
01:03:31,350 --> 01:03:33,750
Over there! Heritage.
700
01:03:38,750 --> 01:03:40,420
Han Se!
701
01:03:41,420 --> 01:03:43,160
Se Kyung!
702
01:03:43,160 --> 01:03:44,960
Se Kyung.
703
01:03:46,560 --> 01:03:49,230
Se Kyung!
704
01:03:49,630 --> 01:03:50,630
Han Se Kyung!
705
01:03:50,630 --> 01:03:51,970
Han Se!
706
01:03:55,530 --> 01:04:00,830
Now stand up, even if it hurts and hurts.
707
01:04:00,830 --> 01:04:03,810
I'm gonna be with you, don't leave me now.
708
01:04:03,810 --> 01:04:08,220
Show yourself and come to me.
709
01:04:08,221 --> 01:04:12,220
Show yourself and be with me.
710
01:04:12,230 --> 01:04:19,860
My heart runs and shouts toward you.
711
01:04:19,860 --> 01:04:23,280
You're smiling at me.
712
01:05:15,180 --> 01:05:18,650
Don't go!
713
01:05:18,650 --> 01:05:21,720
Don't go, Se Kyung!
Don't!
714
01:05:23,190 --> 01:05:27,930
I was going to ask you out today.
715
01:05:28,600 --> 01:05:30,870
I was going to put on a nice movie.
716
01:05:30,870 --> 01:05:35,670
I was going to say the movie lines.
I wanted to make it look good.
717
01:05:43,480 --> 01:05:47,972
"I thought you fall in love like magic."
718
01:05:48,880 --> 01:05:52,090
"I didn't know that it could
come slowly like this."
719
01:05:52,620 --> 01:05:56,360
"If there is expiration date to love..."
720
01:05:56,360 --> 01:05:59,290
"Mine expires in ten thousand years."
721
01:05:59,960 --> 01:06:04,230
"Will you love me until I die?"
722
01:06:04,700 --> 01:06:08,900
"No, I will love you until I die."
723
01:06:08,900 --> 01:06:14,510
One of those classic movie lines.
724
01:06:14,910 --> 01:06:19,710
But none of them are for me.
725
01:06:21,180 --> 01:06:26,190
They are not for me.
726
01:06:26,190 --> 01:06:30,260
I'm a coward.
727
01:06:30,660 --> 01:06:37,600
I'm scared that the person I love
will leave me.
728
01:06:37,600 --> 01:06:43,874
I'm afraid I will be dumped. I'm scared.
729
01:06:46,070 --> 01:06:50,280
Just like when my mother left me.
730
01:06:50,280 --> 01:06:57,550
Just like when my old girlfriend
packed up and left.
731
01:06:58,820 --> 01:07:00,820
I still dream about them.
732
01:07:01,560 --> 01:07:06,890
Sometimes I get so scared that
I sleep with lights on.
733
01:07:15,570 --> 01:07:17,840
Do you get it now?
734
01:07:21,240 --> 01:07:24,450
I'm not a cool CEO.
735
01:07:25,850 --> 01:07:30,720
I'm not your prince.
736
01:07:31,850 --> 01:07:41,730
I'm just a fool who is in love with you.
737
01:07:42,860 --> 01:07:51,070
I love you like a fool.
738
01:07:52,140 --> 01:07:53,940
So...
739
01:07:55,210 --> 01:07:57,750
If can you accept me...
740
01:08:00,620 --> 01:08:02,820
You make the decision.
741
01:08:03,820 --> 01:08:08,420
So don't dump me.
742
01:08:09,890 --> 01:08:12,230
Don't leave me.
743
01:08:13,900 --> 01:08:22,040
Se Kyung, save me.
744
01:08:25,490 --> 01:08:32,180
Maybe it's love, how I feel right now.
745
01:08:32,180 --> 01:08:39,300
Maybe it's love, though it may be lacking.
746
01:08:39,300 --> 01:08:45,780
Even with my eyes and ears closed, you are...
747
01:08:46,330 --> 01:08:51,800
Can you wait an hour for me?
748
01:08:54,040 --> 01:08:57,560
I long only for you like this.
749
01:08:57,560 --> 01:09:01,400
I can't do anything like this.
750
01:09:02,880 --> 01:09:05,610
Han Se.
751
01:09:08,210 --> 01:09:11,700
If even your heart will linger near,
752
01:09:11,700 --> 01:09:15,810
If even your tears will be shed,
753
01:09:15,810 --> 01:09:23,080
Even if I give my everything, it won't be enough.
754
01:09:26,570 --> 01:09:28,500
Stop! You can't!
755
01:09:28,500 --> 01:09:29,640
It's fine.
756
01:09:29,640 --> 01:09:32,370
You said that love is like a name?
757
01:09:32,370 --> 01:09:35,780
Like hundreds and thousands
of names in the world.
758
01:09:35,780 --> 01:09:39,510
It's whatever I'd like to call it.
759
01:09:39,850 --> 01:09:43,990
Yeah! It's disgusting how I
feel about Cha Seung Jo.
760
01:09:44,790 --> 01:09:49,060
But even disgusting love is love.
761
01:09:50,390 --> 01:09:54,060
So from now on...
762
01:09:54,060 --> 01:09:58,070
I'm going to call my feelings
for Cha Seung Jo disgusting love.
763
01:09:58,070 --> 01:10:02,400
You said I can call it whatever
I'd like. I'm going to call it that.
764
01:10:02,400 --> 01:10:07,540
I know it's disgusting.
But I will love him disgustingly.
765
01:10:07,540 --> 01:10:10,550
You give up.
766
01:10:11,480 --> 01:10:15,620
I won't give up on my love.
767
01:10:30,421 --> 01:10:41,421
Subtitles by DramaFever
768
01:10:48,450 --> 01:10:51,725
She looked at me with more love
than my mother did.
769
01:10:51,790 --> 01:10:53,390
I didn't think you didn't
love me at all.
770
01:10:53,390 --> 01:10:55,590
I read all the letters you've sent me
for more than a year.
771
01:10:55,590 --> 01:10:56,460
And I also know.
772
01:10:56,460 --> 01:10:58,130
I had looked for you everywhere.
773
01:10:58,130 --> 01:10:59,990
And now...
774
01:10:59,990 --> 01:11:02,140
- Do you... want to eat with me?
- Do you...?
775
01:11:02,530 --> 01:11:04,330
You and me?
776
01:11:04,330 --> 01:11:05,730
They went to eat together.
777
01:11:05,730 --> 01:11:07,870
It won't go as your plan.
778
01:11:07,870 --> 01:11:09,540
We're going to Paris right now?
779
01:11:09,540 --> 01:11:10,340
What about the tickets?
780
01:11:10,340 --> 01:11:14,540
There are always first
class tickets left.
51673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.