Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:04,410
Subtitles by DramaFever
2
00:00:16,420 --> 00:00:17,820
Mr. Cha.
3
00:00:18,320 --> 00:00:22,920
Tommy Hong, have you seen
the movie, 'Ben Hur?'
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,220
Pardon?
5
00:00:24,220 --> 00:00:28,430
The young Arius
has a temper.
6
00:00:32,730 --> 00:00:41,540
Remember this. The new CEO of Artemis
also has a temper!
7
00:00:47,050 --> 00:00:50,050
There's only one other way.
8
00:00:50,950 --> 00:00:53,750
Find a new White Rabbit.
9
00:00:58,560 --> 00:01:03,360
A new White Rabbit?
10
00:01:04,660 --> 00:01:09,370
How could I?
11
00:01:20,780 --> 00:01:21,880
No.
12
00:01:26,690 --> 00:01:28,190
Where did she go?
13
00:01:29,490 --> 00:01:34,390
I'm very sorry for the disturbance.
There has been a misunderstanding.
14
00:01:34,390 --> 00:01:37,300
I apologize for the disturbance.
15
00:01:38,100 --> 00:01:40,800
Mr. Jang.
I'm very sorry.
16
00:01:40,800 --> 00:01:42,800
I made two mistakes.
17
00:01:42,800 --> 00:01:46,510
I almost offended
the CEO of Artemis.
18
00:01:47,210 --> 00:01:51,710
Have you lost your touch
as the man who lives by connections?
19
00:02:06,830 --> 00:02:08,930
I think you made a mistake.
20
00:02:08,930 --> 00:02:14,530
Han Se Kyung's appearance
didn't match with what you assumed.
21
00:02:15,640 --> 00:02:18,940
How could you make such
a mistake?
22
00:02:58,460 --> 00:03:01,600
This number
is not available...
23
00:03:07,990 --> 00:03:12,190
You lost your best White Rabbit today.
24
00:03:14,290 --> 00:03:17,900
I can't lose him like this.
25
00:03:29,410 --> 00:03:32,010
Mr. Hong?
26
00:03:55,440 --> 00:03:56,670
I'm here to...
27
00:03:58,110 --> 00:04:00,560
to hear your apology.
28
00:04:00,940 --> 00:04:05,750
I heard that Jean Thierry Cha
recommended me as a designer.
29
00:04:05,750 --> 00:04:11,750
If you didn't like me, you could have
just disregarded that recommendation.
30
00:04:11,750 --> 00:04:17,260
I need your apology for
treating me like that.
31
00:04:22,560 --> 00:04:25,570
When you first came to the party
32
00:04:25,570 --> 00:04:30,470
you were looking around at the
entrance for ten seconds.
33
00:04:31,270 --> 00:04:36,380
You looked like you were waiting for
someone. But you didn't know anyone.
34
00:04:36,380 --> 00:04:38,980
The people I introduced you to...
35
00:04:38,980 --> 00:04:42,180
you already had their profiles.
36
00:04:42,180 --> 00:04:44,880
Of course, there may
be girls like that
37
00:04:44,880 --> 00:04:49,890
who likes drama, history,
baseball, and even Costa Rica.
38
00:04:49,890 --> 00:04:54,890
But one girl to be interested
in all of them...
39
00:04:55,200 --> 00:04:56,600
It's rare.
40
00:04:56,600 --> 00:04:58,300
What are you trying to say?
41
00:04:58,300 --> 00:05:00,600
Most importantly...
42
00:05:00,600 --> 00:05:05,410
Even when you were talking to them,
the person you wanted to notice you...
43
00:05:05,410 --> 00:05:08,610
Was me.
Right?
44
00:05:09,910 --> 00:05:13,510
You were seeking
my attention. Why?
45
00:05:13,510 --> 00:05:16,320
If you were getting sponsored
by the CEO of Artemis
46
00:05:16,320 --> 00:05:19,620
you had no reason to impress me.
47
00:05:20,620 --> 00:05:22,520
But, why?
48
00:05:23,020 --> 00:05:27,530
I was concerned about your
relationship with Mr. Cha.
49
00:05:27,530 --> 00:05:30,330
I wanted to end this in the best way.
50
00:05:30,330 --> 00:05:32,830
You have no intention to apologize.
51
00:05:32,830 --> 00:05:34,230
I understand.
52
00:05:34,230 --> 00:05:36,340
Han Se Kyung.
53
00:05:48,850 --> 00:05:51,750
So that was it!
54
00:05:51,750 --> 00:05:53,350
I can tell from looking in your eyes.
55
00:05:53,350 --> 00:05:54,950
I can see it in your eyes.
56
00:05:57,860 --> 00:06:00,660
I'm very sorry.
Please accept my sincere apology.
57
00:06:00,660 --> 00:06:02,060
I'm sorry.
58
00:06:02,860 --> 00:06:04,360
What are you trying to say?
59
00:06:04,360 --> 00:06:07,970
I think I deeply misunderstood.
60
00:06:07,970 --> 00:06:11,770
It must have had been insulting.
61
00:06:13,570 --> 00:06:19,980
You want to move in to Cheongdam?
62
00:06:24,880 --> 00:06:27,690
That was it.
I see.
63
00:06:27,690 --> 00:06:31,590
But... uh-oh.
You're in trouble.
64
00:06:32,490 --> 00:06:35,600
Because I know now.
65
00:06:46,410 --> 00:06:51,110
What do you see in my eyes?
66
00:06:53,210 --> 00:06:56,620
Greed.
67
00:06:56,820 --> 00:07:06,130
Anger, despair...
you can't see that?
68
00:07:22,740 --> 00:07:27,250
I wasn't wrong.
Han Se Kyung...
69
00:07:28,950 --> 00:07:30,450
She's like her.
70
00:07:30,450 --> 00:07:32,150
Like who?
71
00:07:33,350 --> 00:07:37,160
Someone from a few years ago.
72
00:08:40,620 --> 00:08:43,120
Don't leave your phone off.
73
00:08:48,030 --> 00:08:51,930
You were looking for me,
weren't you?
74
00:08:56,740 --> 00:09:00,840
You know this is a secret.
75
00:09:02,140 --> 00:09:05,040
I really hate my boss.
76
00:09:05,040 --> 00:09:08,250
Why does he make his assistant
do something like this?
77
00:09:10,650 --> 00:09:12,050
Come with me.
78
00:09:17,660 --> 00:09:19,160
Come with me.
79
00:09:32,970 --> 00:09:34,370
Hurry!
80
00:09:43,780 --> 00:09:46,890
Did you know that T-shirts
were originally undergarments?
81
00:09:46,890 --> 00:09:51,430
They used them until the 18th century so
they won't dirty their outer wear.
82
00:09:51,430 --> 00:09:55,700
So, the number one rule was that
it had to be 100% cotton.
83
00:09:55,700 --> 00:09:59,900
The basic colors were white and blue.
84
00:09:59,900 --> 00:10:01,900
What are you talking
about all of the sudden?
85
00:10:01,900 --> 00:10:04,400
Slim line, with two buttons.
86
00:10:04,400 --> 00:10:06,910
The basic color is grey.
87
00:10:06,910 --> 00:10:10,410
There is even a pin stripe pattern.
88
00:10:10,410 --> 00:10:11,510
Mr. Kim!
89
00:10:11,510 --> 00:10:12,810
Next are shoes.
90
00:10:12,810 --> 00:10:14,310
They normally have a classic look.
91
00:10:14,310 --> 00:10:18,420
Oxfords, tassel loafer, boots,
cap toes, and loafers.
92
00:10:18,420 --> 00:10:20,320
What are you doing right now?
93
00:10:20,960 --> 00:10:22,530
Shall we talk about accessories?
94
00:10:22,530 --> 00:10:25,170
There are watches, belt,
tie, cuffs, and cologne.
95
00:10:25,170 --> 00:10:26,930
Mr. Kim!
96
00:10:28,030 --> 00:10:32,630
Height 182 cm. Shoe size
280 mm. Weight 72 kgs.
97
00:10:32,630 --> 00:10:34,930
Favorite colors, grey, blue, and white.
98
00:10:34,930 --> 00:10:39,340
Favorite materials, linen,
cotton, and suede.
99
00:10:39,340 --> 00:10:41,640
Name, Jean Thierry Cha.
100
00:10:41,640 --> 00:10:45,450
Job, CEO of Artemis Korea.
101
00:10:49,550 --> 00:10:53,050
He will be your client to style.
102
00:10:53,050 --> 00:10:55,260
You want to do it?
103
00:10:58,260 --> 00:10:59,960
Mr. Cha
104
00:10:59,960 --> 00:11:04,960
wants to hire you
as his personal stylist.
105
00:11:06,670 --> 00:11:10,470
Why me?
106
00:11:10,470 --> 00:11:14,670
He knows what happened today.
107
00:11:14,670 --> 00:11:17,680
And, he still wants to help you.
108
00:11:17,680 --> 00:11:19,280
I don't know the reason.
109
00:11:19,280 --> 00:11:22,480
He's read your profile and
looked at your portfolio.
110
00:11:22,480 --> 00:11:24,780
He liked them.
111
00:11:24,780 --> 00:11:29,590
So?
Are you interested?
112
00:11:30,990 --> 00:11:34,290
Of course... you will have to go places
and carry bags.
113
00:11:34,290 --> 00:11:36,500
But that is not to run errands.
114
00:11:36,500 --> 00:11:38,700
It's your job as the stylist.
115
00:11:38,700 --> 00:11:41,000
And most importantly...
116
00:11:41,300 --> 00:11:44,200
you will have to work on your taste.
117
00:11:44,200 --> 00:11:47,110
If you want to match his taste.
118
00:11:47,710 --> 00:11:53,710
How is this?
Isn't this what you wanted?
119
00:11:56,220 --> 00:12:02,920
What happened today will
also hurt Mr. Cha.
120
00:12:04,720 --> 00:12:07,430
I don't think that's good.
121
00:12:07,430 --> 00:12:10,630
You're not going accept his help?
122
00:12:10,630 --> 00:12:14,730
You said so yourself!
You've never seen someone like him.
123
00:12:14,730 --> 00:12:17,140
It's your first sign of luck.
124
00:12:17,140 --> 00:12:19,040
Why is the first thought
of yours to reject it?
125
00:12:19,040 --> 00:12:21,840
Most people would use this opportunity.
126
00:12:21,840 --> 00:12:23,740
They would abuse it!
127
00:12:23,740 --> 00:12:26,450
Not being able to accept
this offer...
128
00:12:26,450 --> 00:12:30,350
Have you thought that something
was wrong with that?
129
00:12:32,850 --> 00:12:36,360
Why do you think that something like
this won't happen in your life?
130
00:12:36,360 --> 00:12:40,060
This is your chance.
Seize it.
131
00:12:41,760 --> 00:12:45,170
Find the new White Rabbit.
132
00:12:45,170 --> 00:12:49,770
A new White Rabbit...
133
00:12:57,380 --> 00:12:59,780
Do you want to do it?
134
00:12:59,980 --> 00:13:08,599
Get further away as much
as the incoming worries.
135
00:13:08,600 --> 00:13:12,460
As if it's being pushed by a crowd,
136
00:13:12,460 --> 00:13:16,480
It keeps flowing away.
137
00:13:16,480 --> 00:13:19,880
Without knowing a single reason,
138
00:13:19,880 --> 00:13:22,790
It's leaving me.
139
00:13:22,790 --> 00:13:26,540
I have lost the way.
140
00:13:26,540 --> 00:13:28,760
And am getting farther away.
141
00:13:28,910 --> 00:13:32,110
You want to move to Cheongdam, right?
142
00:13:32,710 --> 00:13:35,120
It's the first sign of luck you've had.
143
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
Why are you thinking about
rejecting it already?
144
00:13:36,720 --> 00:13:38,920
Not being able to accept
this kind of offer...
145
00:13:38,920 --> 00:13:42,520
Has it occurred to you that something
was wrong with that?
146
00:13:50,230 --> 00:13:54,530
[Justice. Principle.
Mind game. Approach.]
147
00:13:54,530 --> 00:13:57,540
A good timing.
Don't get anxious.
148
00:13:57,540 --> 00:14:01,140
But you see the chance, seize it.
149
00:14:01,140 --> 00:14:06,450
[Don't reveal yourself.
But show your sincerity.]
150
00:14:06,450 --> 00:14:09,450
The White Rabbit is
also a person.
151
00:14:09,450 --> 00:14:14,650
To have someone as your White Rabbit
is not just using that person.
152
00:14:14,650 --> 00:14:18,460
It's staying in his heart.
153
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
Find a new white rabbit.
154
00:14:31,970 --> 00:14:34,870
Jean Thierry Cha.
155
00:14:36,680 --> 00:14:40,880
A new White Rabbit...
156
00:14:44,880 --> 00:14:46,390
I will do it.
157
00:14:46,390 --> 00:14:47,890
Let's set your hours first.
158
00:14:47,890 --> 00:14:49,990
You work part-time at GN Fashion right?
159
00:14:49,990 --> 00:14:51,190
What are your hours?
160
00:14:51,190 --> 00:14:53,590
I start at nine,
and I end at three.
161
00:14:53,590 --> 00:14:55,800
Let's start at four then.
162
00:14:57,300 --> 00:14:58,500
What do I do first?
163
00:14:58,500 --> 00:15:02,200
There is a Christmas party in two weeks
held by Artemis.
164
00:15:02,200 --> 00:15:06,410
It's his first event to
officially attend as the CEO.
165
00:15:06,410 --> 00:15:11,310
You will style his look
for this party.
166
00:15:11,310 --> 00:15:12,710
What is the party concept?
167
00:15:12,710 --> 00:15:15,320
Paris. Paris la France.
168
00:15:15,320 --> 00:15:17,920
What kind of Paris?
169
00:15:19,620 --> 00:15:23,920
Just Paris.
What else could there be?
170
00:15:23,920 --> 00:15:28,330
How can Paris be 'just Paris?'
171
00:15:28,330 --> 00:15:32,030
Then... dynamic Paris?
172
00:15:32,030 --> 00:15:35,240
Hi Paris?
173
00:15:35,440 --> 00:15:40,940
Mr. Kim! Is this funny to you?
174
00:15:40,940 --> 00:15:41,840
No.
175
00:15:41,840 --> 00:15:44,040
I am very serious now.
176
00:15:44,040 --> 00:15:47,910
Like you said, it's the first chance
I've had in my life.
177
00:15:48,250 --> 00:15:51,250
I want to do this well,
so I can impress Mr. Cha.
178
00:15:51,250 --> 00:15:54,650
So that my life could change a bit.
179
00:15:54,650 --> 00:15:57,760
Fine! I will tell you the
details the next time.
180
00:15:57,760 --> 00:16:00,160
Okay! And if it's possible...
181
00:16:00,160 --> 00:16:02,360
get me everything related to the party.
182
00:16:02,360 --> 00:16:05,170
Okay! Geez...
183
00:16:05,170 --> 00:16:11,670
you're always so serious.
184
00:16:11,670 --> 00:16:13,170
When do I get to meet Mr. Cha?
185
00:16:13,170 --> 00:16:15,780
Mr. Cha?
You won't.
186
00:16:15,780 --> 00:16:17,180
Is he overseas?
187
00:16:17,180 --> 00:16:20,580
No...
it's not that.
188
00:16:20,580 --> 00:16:24,880
Mr. Cha won't be meeting you.
189
00:16:24,880 --> 00:16:26,590
Ever.
190
00:16:30,790 --> 00:16:32,490
I won't be meeting him?
191
00:16:32,490 --> 00:16:35,700
No, you won't be.
192
00:16:36,000 --> 00:16:40,300
If I can't meet him,
how can I style him?
193
00:16:40,300 --> 00:16:42,700
What kind of White Rabbit
do I not get to meet?
194
00:16:42,700 --> 00:16:44,500
Listen, Ms. Han Se Kyung.
195
00:16:44,500 --> 00:16:47,810
Mr. Cha, he extremely...
extremely
196
00:16:47,810 --> 00:16:51,610
hates meeting new people.
197
00:16:51,610 --> 00:16:53,310
That's why he hired me.
198
00:16:53,310 --> 00:16:54,810
But still...
199
00:16:54,810 --> 00:16:58,320
I can't style someone that
I've never met.
200
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
You can.
201
00:16:59,320 --> 00:17:01,220
No, I can't.
202
00:17:01,220 --> 00:17:04,120
How can I style him not knowing
his face or looks?
203
00:17:04,120 --> 00:17:07,830
Also what if I want to
ask Mr. Cha something.
204
00:17:07,830 --> 00:17:10,530
Ask me.
I will tell you.
205
00:17:10,530 --> 00:17:12,530
I won't meet him?
206
00:17:12,930 --> 00:17:15,030
It won't be a problem.
207
00:17:15,030 --> 00:17:16,540
I can't meet him?
Ever?
208
00:17:16,540 --> 00:17:18,940
Just follow my instructions.
209
00:17:19,840 --> 00:17:22,040
Did you get that?
210
00:17:22,040 --> 00:17:24,740
You only need to follow my instructions.
211
00:17:24,740 --> 00:17:28,850
Because I will tell you in more details
than Mr. Cha himself.
212
00:17:28,850 --> 00:17:30,850
But still...
213
00:17:30,850 --> 00:17:34,150
There is just no way. He hasn't gone
to any of the events.
214
00:17:34,150 --> 00:17:37,460
This will be his first time
attending an event.
215
00:17:38,460 --> 00:17:43,260
He hates showing himself.
It's almost like a mental problem.
216
00:17:44,660 --> 00:17:46,170
Search him on Internet.
217
00:17:46,170 --> 00:17:48,470
You won't find a single picture of him.
218
00:17:48,470 --> 00:17:49,870
There is nothing.
219
00:17:52,770 --> 00:17:54,670
You won't get anything.
220
00:17:54,670 --> 00:17:57,280
There really isn't any.
221
00:17:57,280 --> 00:18:00,180
How can there be nothing?
222
00:18:00,180 --> 00:18:03,680
There are some articles
but none of them had a picture.
223
00:18:03,680 --> 00:18:06,490
He must be young,
because he is the youngest in history.
224
00:18:06,490 --> 00:18:08,690
We don't even know if he was married.
225
00:18:08,690 --> 00:18:10,990
Hi.
226
00:18:11,290 --> 00:18:13,290
Didn't she grow up?
227
00:18:13,290 --> 00:18:14,590
Why is she looking at me?
228
00:18:14,590 --> 00:18:16,100
She asked me to borrow my money.
229
00:18:16,100 --> 00:18:19,600
She's already spending a lot of money.
230
00:18:21,700 --> 00:18:24,100
You won't get anything!
231
00:18:25,000 --> 00:18:27,610
There's really nothing.
232
00:18:27,610 --> 00:18:31,010
You said that you've never really
seen him either right?
233
00:18:31,010 --> 00:18:33,210
How is he in the firm?
234
00:18:33,210 --> 00:18:37,920
How is he?
He's like the Devil.
235
00:18:37,920 --> 00:18:39,520
The Devil?
236
00:18:40,020 --> 00:18:41,020
Why?
237
00:18:41,020 --> 00:18:43,880
He's demanding more sales
as soon as he got the office.
238
00:18:43,920 --> 00:18:46,030
It's the worst ever.
239
00:18:49,830 --> 00:18:52,330
The concept is Paris, right?
What kind of Paris?
240
00:18:52,330 --> 00:18:55,030
What? Just Paris.
241
00:18:58,240 --> 00:19:01,140
How can Paris be 'just Paris?'
242
00:19:01,140 --> 00:19:04,240
Architecture, fashion, and art.
Which one is it?
243
00:19:04,540 --> 00:19:08,150
So read it.
244
00:19:08,150 --> 00:19:11,750
You signed the paper work.
245
00:19:11,750 --> 00:19:14,150
It's here.
History of Fashion.
246
00:19:14,150 --> 00:19:17,860
Yes. We have Mr. Kim Won Ki
as our guest speaker.
247
00:19:17,860 --> 00:19:22,160
He will be talking about the
history of fashion and art.
248
00:19:22,160 --> 00:19:23,260
Who are the guests?
249
00:19:23,260 --> 00:19:27,470
They will be VIP Invite only.
It will be a private party.
250
00:19:27,470 --> 00:19:31,070
Good! Art talk!
251
00:19:31,070 --> 00:19:34,270
Give me the report for event plan.
Get me the profile of Kim Won Ki.
252
00:19:34,270 --> 00:19:37,180
Give me everything about
the party from now.
253
00:19:37,180 --> 00:19:37,880
Yes sir.
254
00:19:37,880 --> 00:19:44,980
I thought you didn't want to attend.
Why did you change your mind?
255
00:19:46,390 --> 00:19:50,590
It will be my first time seeing my
consumers. How can I not be there?
256
00:19:50,590 --> 00:19:53,190
Me?
257
00:19:53,590 --> 00:19:55,700
No, sir.
258
00:20:00,800 --> 00:20:03,700
You have to throw that cabinet away.
259
00:20:03,700 --> 00:20:06,110
I think you will have to
throw away the sofa.
260
00:20:06,110 --> 00:20:09,210
It won't fit in there.
My place is small.
261
00:20:10,410 --> 00:20:13,310
We paid a lot for them.
262
00:20:13,610 --> 00:20:15,120
Give me those!
263
00:20:15,220 --> 00:20:17,120
I'm going to take them all with me.
264
00:20:17,120 --> 00:20:18,420
When are you going to straighten up?
265
00:20:18,520 --> 00:20:20,020
You have dozens of shoes.
266
00:20:20,120 --> 00:20:21,620
You have like a hundred bags.
267
00:20:21,720 --> 00:20:24,020
You should talk after actually
buying me a hundred bags.
268
00:20:24,020 --> 00:20:25,830
Stop! You're making me dizzy.
269
00:20:25,830 --> 00:20:28,530
What is she doing?
270
00:20:28,530 --> 00:20:29,330
Se Kyung.
271
00:20:29,330 --> 00:20:32,230
Give me that.
Now!
272
00:20:38,340 --> 00:20:41,840
Hey! Are you not going to listen to me?
273
00:20:41,840 --> 00:20:43,240
Don't you know how good I am?
274
00:20:43,240 --> 00:20:46,250
But it's strange!
How can there be nothing.
275
00:20:46,650 --> 00:20:48,750
If there is nothing that I can find...
276
00:20:48,850 --> 00:20:51,850
There is really nothing.
Completely nothing.
277
00:20:51,850 --> 00:20:54,650
If I had his phone
number or account name
278
00:20:54,650 --> 00:20:56,560
I could find some connections.
279
00:20:56,560 --> 00:20:58,060
But there is nothing.
280
00:21:00,960 --> 00:21:03,660
It could be because he hasn't
been in Korea for a long time.
281
00:21:03,660 --> 00:21:07,170
Just give it some time.
You will find something.
282
00:21:07,270 --> 00:21:12,570
If he is Jean Thierry Cha
is his family name Sha?
283
00:21:13,370 --> 00:21:14,970
Chassis?
(Frame of a car)
284
00:21:16,080 --> 00:21:19,580
Then Nancy Lang
sounds like lacey?
285
00:21:19,680 --> 00:21:22,080
He must have a real Korean name.
286
00:21:23,980 --> 00:21:26,190
But what is up with you?
287
00:21:26,490 --> 00:21:30,390
It was Tommy Hong last time.
Jean Thierry Cha this time.
288
00:21:30,390 --> 00:21:31,990
What are you up to?
289
00:21:35,100 --> 00:21:36,800
Next time.
290
00:21:37,000 --> 00:21:38,700
I will tell you next time.
291
00:21:39,700 --> 00:21:40,800
You...
292
00:21:40,800 --> 00:21:42,900
Se Kyung! Ah Jung!
Come out.
293
00:21:43,000 --> 00:21:43,900
Okay.
294
00:21:44,100 --> 00:21:45,410
Come out.
295
00:21:51,010 --> 00:21:55,920
I can't see him.
I can't meet him either.
296
00:21:57,720 --> 00:21:59,420
Stylist?
297
00:21:59,820 --> 00:22:02,320
I'm really busy.
I want to hire someone.
298
00:22:02,320 --> 00:22:04,420
A temporary employee.
299
00:22:04,420 --> 00:22:07,730
It's good to see someone work
in such a demanding environment.
300
00:22:08,330 --> 00:22:12,130
Han Se Kyung can work on her taste.
301
00:22:12,130 --> 00:22:14,530
She can even become a good designer.
302
00:22:14,530 --> 00:22:18,840
This is giving back to society,
'noblesse oblige.'
303
00:22:19,440 --> 00:22:20,740
You like it?
304
00:22:20,740 --> 00:22:21,640
Like what?
305
00:22:21,740 --> 00:22:22,840
You said that it was for healing.
306
00:22:22,840 --> 00:22:24,040
That's...
307
00:22:24,040 --> 00:22:28,450
Are you happy that you're healing?
308
00:22:29,550 --> 00:22:33,350
Is it healing?
Because you look good right now.
309
00:22:34,850 --> 00:22:36,460
Actually...
310
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Yes?
311
00:22:37,960 --> 00:22:42,160
I want to know.
I'm curious.
312
00:22:42,360 --> 00:22:44,160
That's it.
313
00:22:44,260 --> 00:22:47,170
When you want to know about a girl.
314
00:22:47,170 --> 00:22:48,670
It's not her.
315
00:22:52,370 --> 00:22:53,970
Me.
316
00:22:55,680 --> 00:22:57,880
I want to know about myself.
317
00:22:58,880 --> 00:23:01,880
I thought I was completely broken.
318
00:23:02,280 --> 00:23:04,780
But it seems like its slowly opening.
319
00:23:04,980 --> 00:23:08,690
What seems to be opening?
320
00:23:11,390 --> 00:23:12,790
My heart.
321
00:23:14,190 --> 00:23:20,700
I want to know how far will it open.
322
00:23:22,100 --> 00:23:27,910
The hardest thing in the world
is to win someone's heart.
323
00:23:28,010 --> 00:23:34,410
Winning that person's heart
is to have that person trust me.
324
00:23:34,510 --> 00:23:38,920
And trust always comes
from communication.
325
00:23:38,920 --> 00:23:44,720
Communication is to commune.
Communion comes from sentiment.
326
00:23:45,020 --> 00:23:49,530
Sentiment needs sincerity.
327
00:23:50,730 --> 00:23:52,130
Trust.
328
00:23:53,130 --> 00:23:54,630
Communication.
329
00:23:56,540 --> 00:23:57,940
Communion.
330
00:23:58,940 --> 00:24:00,640
Sentiment.
331
00:24:05,450 --> 00:24:11,150
I need to meet him first to do anything!
332
00:24:14,550 --> 00:24:16,160
Sponsor?
333
00:24:17,760 --> 00:24:19,660
You got it wrong.
334
00:24:20,160 --> 00:24:25,470
Jean Thierry Cha. He either
likes a girl or not like a girl.
335
00:24:25,470 --> 00:24:28,270
He won't have a girl like that.
336
00:24:28,470 --> 00:24:33,770
You sound like you know
Jean Thierry Cha very well.
337
00:24:33,870 --> 00:24:36,980
I've been curious ever
since you've asked.
338
00:24:37,180 --> 00:24:39,980
Jean Thierry Cha and that girl.
339
00:24:39,980 --> 00:24:42,280
Why did you ask
me to look into him?
340
00:24:42,480 --> 00:24:44,480
To make him surrender.
341
00:24:54,190 --> 00:24:55,900
Surrender?
342
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
What is it?
343
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
You think it's because of that?
344
00:25:01,000 --> 00:25:02,400
You know something?
345
00:25:02,400 --> 00:25:05,310
Royal Department Store wanted to
open an Artemis Store.
346
00:25:05,310 --> 00:25:07,310
But he was turned down.
347
00:25:07,810 --> 00:25:10,410
Just for turning him down?
348
00:25:10,410 --> 00:25:12,910
Shouldn't he be more submissive
if he wants to open a store there?
349
00:25:12,910 --> 00:25:17,340
Royal Department Store was declined
by all three top premium brands.
350
00:25:17,920 --> 00:25:19,920
If that's the reason...
351
00:25:19,920 --> 00:25:22,620
why just Jean Thierry Cha?
352
00:25:22,620 --> 00:25:26,930
Jean Thierry Cha is a bit different.
353
00:25:27,030 --> 00:25:29,130
Something could have happened.
354
00:25:30,130 --> 00:25:32,630
That's also possible.
355
00:25:32,830 --> 00:25:35,740
It's either something emotional.
356
00:25:36,240 --> 00:25:40,040
Or something that happened before.
357
00:25:40,140 --> 00:25:41,640
Happened before?
358
00:25:42,140 --> 00:25:49,850
When I do matchmaking, I come across couples
that look perfect, but they hate each other.
359
00:25:49,850 --> 00:25:51,650
What do you think that means?
360
00:25:51,650 --> 00:25:54,650
That means they dated before or they
are friends of someone they dated.
361
00:25:54,650 --> 00:25:56,360
Or either the guy dated her sister.
362
00:25:56,360 --> 00:26:00,360
Or the guy dated her older sister.
363
00:26:03,660 --> 00:26:05,370
Wait a minute.
364
00:26:13,170 --> 00:26:15,980
Royal Group's heir is missing.
365
00:26:16,880 --> 00:26:18,580
Yes.
366
00:26:18,980 --> 00:26:21,980
Cha Il Nam and his son.
367
00:26:23,180 --> 00:26:26,390
Can you get a list of Cha Il Nam's
family members?
368
00:26:26,390 --> 00:26:29,490
What? Do you think you know something?
369
00:26:33,290 --> 00:26:37,900
Mr. Jean Thierry Cha with a temper.
370
00:26:44,700 --> 00:26:48,210
Shoulder must be formal.
371
00:26:48,210 --> 00:26:52,710
The collar needs to be
half an inch higher.
372
00:26:52,710 --> 00:26:54,610
It makes him slim and tall.
373
00:26:54,710 --> 00:26:56,320
Also trendy.
374
00:26:58,220 --> 00:27:00,720
Party apparel emphasizes on dressy look.
375
00:27:00,720 --> 00:27:02,020
It's better to be clean.
376
00:27:02,020 --> 00:27:04,320
It makes it look classy.
377
00:27:07,630 --> 00:27:09,530
Are you writing everything down?
378
00:27:10,030 --> 00:27:11,630
Record it.
379
00:27:11,630 --> 00:27:14,130
There is voice recording.
380
00:27:14,130 --> 00:27:17,140
You're so behind.
381
00:27:19,540 --> 00:27:21,940
Look at your phone!
That's so old.
382
00:27:21,940 --> 00:27:25,750
Most girls will buy the newest phone
even if they have to use credit cards.
383
00:27:26,150 --> 00:27:30,850
That's why people say
you lack an insight.
384
00:27:31,950 --> 00:27:33,350
I mean...
385
00:27:33,450 --> 00:27:35,560
you try so hard.
386
00:27:35,560 --> 00:27:36,860
So?
387
00:27:38,060 --> 00:27:38,860
So?
388
00:27:38,860 --> 00:27:40,060
Corny?
389
00:27:40,060 --> 00:27:41,160
No.
390
00:27:41,660 --> 00:27:44,960
I like it.
391
00:27:48,170 --> 00:27:51,970
Mr. Kim. Let me make this clear.
392
00:27:51,970 --> 00:27:53,770
I'm dead serious.
393
00:27:53,870 --> 00:27:57,280
Your future may be bright
from serving Mr. Cha.
394
00:27:57,380 --> 00:27:58,880
But not me.
395
00:27:58,880 --> 00:28:00,680
Here you go again.
396
00:28:00,880 --> 00:28:02,380
Okay! Okay.
397
00:28:02,380 --> 00:28:05,290
I said that I like it.
But you're always make serious face.
398
00:28:05,290 --> 00:28:06,790
You're always serious.
399
00:28:06,790 --> 00:28:07,890
Always.
400
00:28:08,090 --> 00:28:10,490
You didn't mean that you like it.
You meant that it sucks.
401
00:28:10,490 --> 00:28:12,290
You think I'm stupid?
402
00:28:12,790 --> 00:28:14,290
As for shirts.
403
00:28:17,200 --> 00:28:19,400
I need to see Mr. Cha.
404
00:28:19,400 --> 00:28:20,900
No matter how I think about it
405
00:28:20,900 --> 00:28:23,500
I need to tailor him so
that I can make good fit.
406
00:28:23,900 --> 00:28:26,810
He gets tailored right?
407
00:28:27,410 --> 00:28:30,410
Also, I may only be a stylist.
408
00:28:30,510 --> 00:28:32,710
But this is my work.
409
00:28:33,210 --> 00:28:38,620
I believe it's wrong for
a CEO of a fashion industry
410
00:28:38,620 --> 00:28:43,410
to look down on a professional.
Just let me get the sizes myself.
411
00:28:45,630 --> 00:28:47,030
I will measure it for you.
412
00:28:47,030 --> 00:28:48,430
Mr. Kim!
413
00:28:48,530 --> 00:28:50,330
I didn't tell you everything did I?
414
00:28:50,330 --> 00:28:54,430
Mr. Cha is weird. Very,
very weird.
415
00:28:55,540 --> 00:28:58,540
They have a tape ruler right?
Get me the tape ruler.
416
00:29:01,040 --> 00:29:02,640
Tell me how to measure it.
417
00:29:02,840 --> 00:29:05,550
I will measure it right.
418
00:29:07,950 --> 00:29:09,750
Like this.
419
00:29:16,360 --> 00:29:17,460
Turn around.
420
00:29:17,460 --> 00:29:18,560
What?
421
00:29:18,560 --> 00:29:22,760
Turn around. I will show you how
to measure the shoulder first.
422
00:29:25,060 --> 00:29:29,770
The shoulder length is measured
from the left shoulder to right.
423
00:29:29,770 --> 00:29:32,070
You measure it straight.
424
00:29:32,170 --> 00:29:33,670
From here to here.
425
00:29:33,770 --> 00:29:35,180
Okay.
426
00:29:35,380 --> 00:29:37,880
Don't just say okay, look!
427
00:29:37,980 --> 00:29:39,480
From here to here.
428
00:29:39,580 --> 00:29:41,080
Okay!
429
00:29:41,180 --> 00:29:42,880
Next is arm.
430
00:29:42,880 --> 00:29:48,090
You measure from the end of the
shoulder to the first bending part.
431
00:29:48,090 --> 00:29:51,790
Then here. Until the wrist bone.
432
00:29:51,790 --> 00:29:53,090
Okay?
433
00:29:53,090 --> 00:29:54,290
Okay.
434
00:29:54,290 --> 00:29:56,200
Then the chest.
435
00:29:57,100 --> 00:29:58,700
Like this.
436
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
Like this.
437
00:30:00,000 --> 00:30:03,300
Like this! From here...
438
00:30:05,410 --> 00:30:07,110
Mr. Kim!
439
00:30:11,810 --> 00:30:14,110
Right under the arm.
440
00:30:14,710 --> 00:30:18,720
You circle from left to right.
441
00:30:18,720 --> 00:30:21,120
The thickest part of the chest.
442
00:30:23,020 --> 00:30:24,520
Next is neck.
443
00:30:25,430 --> 00:30:27,130
Can you duck down a bit?
444
00:30:28,030 --> 00:30:29,130
What?
445
00:30:29,130 --> 00:30:31,330
Duck down a bit.
446
00:30:36,440 --> 00:30:40,440
Like this.
447
00:30:56,560 --> 00:31:00,860
You need to be able to fit a finger.
448
00:31:03,560 --> 00:31:10,470
And then at the thickest
part of the neck
449
00:31:10,970 --> 00:31:15,380
is your point of reference.
450
00:31:16,180 --> 00:31:19,780
Like this. Straight.
451
00:31:19,780 --> 00:31:20,980
Okay?
452
00:31:23,180 --> 00:31:24,680
Okay.
453
00:31:27,890 --> 00:31:31,390
You want to try what
you've just learned?
454
00:31:39,000 --> 00:31:41,100
What should I do?
455
00:31:41,100 --> 00:31:44,100
Is there really no way to meet him?
456
00:31:54,810 --> 00:31:56,520
Bye then.
457
00:31:56,920 --> 00:31:59,820
You want to grab something to eat?
I'm hungry.
458
00:31:59,920 --> 00:32:01,520
No, it's okay.
459
00:32:02,520 --> 00:32:04,020
You want me to give you a ride then
460
00:32:04,120 --> 00:32:07,130
No, I have to go back to the office.
461
00:32:07,130 --> 00:32:08,930
I left some reading.
462
00:32:08,930 --> 00:32:11,730
What reading? Read them tomorrow.
463
00:32:14,430 --> 00:32:18,040
Mr. Kim. I will see you tomorrow.
464
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
Good bye.
465
00:32:33,250 --> 00:32:36,060
In Hwa's wedding?
466
00:32:36,260 --> 00:32:40,260
Tommy Hong is handing it.
467
00:32:41,560 --> 00:32:44,360
Who is the man?
468
00:32:45,570 --> 00:32:50,170
Just because In Hwa is getting married
GN Fashion won't be yours.
469
00:32:50,470 --> 00:32:53,870
Mother! It's not like that.
470
00:32:53,970 --> 00:32:57,180
I can't completely trust you
with the company but I have no choice.
471
00:32:57,180 --> 00:33:00,480
I can't have the brother and the sister
fight over the company.
472
00:33:01,680 --> 00:33:03,180
This one.
473
00:33:07,390 --> 00:33:09,590
Give that to Tommy Hong.
474
00:33:10,590 --> 00:33:15,100
You be in charge of In Hwa's wedding.
475
00:33:15,400 --> 00:33:17,800
You know what I mean right?
476
00:33:21,900 --> 00:33:26,410
Yes Mother.
I will take care of it.
477
00:33:29,710 --> 00:33:33,810
We're going to launch the collaboration
project for the spring summer season.
478
00:33:33,910 --> 00:33:37,220
I want to get the shoes
done by next month.
479
00:33:37,320 --> 00:33:40,320
They made the decision in Artemis?
480
00:33:40,420 --> 00:33:43,220
They said that they
will finish it this week.
481
00:33:43,320 --> 00:33:47,330
I got an interview request about
the collaboration project.
482
00:33:47,330 --> 00:33:50,330
I told them I want to
consult Jean Thierry Cha.
483
00:33:50,330 --> 00:33:55,640
Would he come? I will let Artemis
marketing team know first.
484
00:33:58,040 --> 00:34:00,140
Did you hear about your wedding?
485
00:34:00,140 --> 00:34:01,840
Jean Thierry Cha?
486
00:34:03,040 --> 00:34:04,840
What do you think?
487
00:34:07,750 --> 00:34:09,850
Like I said.
488
00:34:09,850 --> 00:34:12,150
This project comes first.
489
00:34:24,560 --> 00:34:26,170
Hi ma'am.
490
00:34:27,570 --> 00:34:29,870
Something good happening?
491
00:34:29,870 --> 00:34:30,770
Does it look like it?
492
00:34:30,770 --> 00:34:31,670
Yes.
493
00:34:37,680 --> 00:34:39,280
Hi In Hwa.
494
00:34:40,780 --> 00:34:43,280
I was just at your office.
495
00:34:43,780 --> 00:34:44,780
For?
496
00:34:44,780 --> 00:34:48,190
Congratulations to you.
I heard from Mother.
497
00:34:48,190 --> 00:34:52,390
I will do my best to prepare
so that you've nothing to worry about.
498
00:34:52,390 --> 00:34:53,790
Congratulations.
499
00:35:00,300 --> 00:35:02,500
Tommy Hong?
500
00:35:04,900 --> 00:35:08,110
Mother wants this marriage.
501
00:35:08,110 --> 00:35:09,710
It looks like it.
502
00:35:11,910 --> 00:35:16,420
She told me to be in charge of this.
503
00:35:17,420 --> 00:35:19,220
She let you?
504
00:35:20,220 --> 00:35:25,930
She will get her to marry a fine family,
and get your position firm.
505
00:35:25,930 --> 00:35:29,030
Is that why you're so happy?
506
00:35:29,030 --> 00:35:30,330
Of course.
507
00:35:30,330 --> 00:35:33,230
It's the first time of
getting her approval.
508
00:35:33,230 --> 00:35:38,140
I'm going to do this right,
and be a good wife to you.
509
00:35:51,350 --> 00:35:53,650
You didn't get off work yet?
510
00:35:53,650 --> 00:35:57,860
I wanted to ask you something.
511
00:35:58,260 --> 00:36:01,760
I heard that you threw soy
sauce on Tommy Hong.
512
00:36:01,760 --> 00:36:03,460
What are you talking about?
513
00:36:03,460 --> 00:36:05,270
I was the one who got
splashed with soy sauce.
514
00:36:05,270 --> 00:36:09,770
What?
You got splashed with soy sauce?
515
00:36:18,380 --> 00:36:20,680
Oh... I'm sorry.
516
00:36:20,780 --> 00:36:25,590
But I heard Tommy Hong
was splashed with soy sauce.
517
00:36:25,590 --> 00:36:28,390
I heard at the beauty salon.
518
00:36:28,390 --> 00:36:30,190
Tommy Hong is called
the soy sauce man now.
519
00:36:30,290 --> 00:36:33,390
That's good. It was
me who got splashed...
520
00:36:33,390 --> 00:36:35,400
At least the rumors comfort me.
521
00:36:35,400 --> 00:36:41,000
No... she was sure that Tommy Hong
took the soy sauce.
522
00:36:41,000 --> 00:36:43,500
I guess it wasn't you.
523
00:36:44,500 --> 00:36:49,110
That must have had been funny.
I should have seen it.
524
00:36:49,110 --> 00:36:53,210
Anyway, the deal between us is over.
525
00:36:56,020 --> 00:36:58,420
I made it clear right?
526
00:36:58,420 --> 00:37:03,820
The secret diary and the White Rabbit
are all I can do for you.
527
00:37:03,820 --> 00:37:07,130
You can do whatever you want with that.
528
00:37:07,130 --> 00:37:09,630
That's yours.
529
00:37:12,730 --> 00:37:15,540
But as your friend...
530
00:37:18,140 --> 00:37:20,040
I will give you a bonus advice.
531
00:37:21,240 --> 00:37:27,050
If you don't stop,
three crisises will come.
532
00:37:27,550 --> 00:37:29,250
Three crisises?
533
00:37:30,850 --> 00:37:33,850
Good luck.
534
00:37:33,850 --> 00:37:37,460
L'effort est ma force.
535
00:37:40,360 --> 00:37:44,560
Hey, let me ask you one last question.
536
00:37:46,070 --> 00:37:49,070
Who was your White Rabbit?
537
00:37:50,670 --> 00:37:56,080
How did you open his heart?
538
00:38:02,380 --> 00:38:03,380
[Six years ago
Paris]
539
00:38:03,480 --> 00:38:04,780
Proposal?
540
00:38:08,990 --> 00:38:13,190
30 million is not enough?
Then what do you want?
541
00:38:19,000 --> 00:38:23,000
I have 2 requests.
542
00:38:24,000 --> 00:38:30,410
First is to allow me
to finish school here.
543
00:38:30,410 --> 00:38:36,020
School?
What's the second one?
544
00:38:40,020 --> 00:38:42,920
When I graduate and return to Korea...
545
00:38:43,420 --> 00:38:48,130
Write me a letter of recommendation.
546
00:38:48,130 --> 00:38:50,330
Letter of recommendation?
547
00:38:50,330 --> 00:38:56,940
To a place where I can make connections
with the upper class of Korea.
548
00:38:57,840 --> 00:39:00,240
Anywhere.
549
00:39:06,950 --> 00:39:10,250
So? Where was that?
550
00:39:10,250 --> 00:39:14,050
The boutique that all the rich wives go.
551
00:39:14,350 --> 00:39:15,960
It doesn't even have a banner outside.
552
00:39:15,960 --> 00:39:19,060
Only the top one percent
come from word of mouth.
553
00:39:19,060 --> 00:39:21,760
You can't even work there without
proper connections.
554
00:39:21,760 --> 00:39:23,860
The first year...
555
00:39:24,160 --> 00:39:26,970
I worked there like I was a corpse.
556
00:39:26,970 --> 00:39:29,670
I looked at the taste, style,
and insight of the executives.
557
00:39:29,670 --> 00:39:32,570
Age, hobby, friends, and family.
558
00:39:32,570 --> 00:39:35,580
Even personal matters.
559
00:39:35,580 --> 00:39:40,580
If you don't tell me,
I know what you want.
560
00:39:40,580 --> 00:39:43,580
I was trying to make that point.
561
00:39:44,080 --> 00:39:48,690
Then I started doing deliveries
for a customer there.
562
00:39:48,690 --> 00:39:52,190
Just like how I delivered to your place?
563
00:39:52,290 --> 00:39:53,690
Yes.
564
00:39:53,690 --> 00:39:55,800
I was going to that place for a while...
565
00:39:55,800 --> 00:39:59,100
Until I learned that she had a son.
566
00:39:59,400 --> 00:40:01,900
He was a bit older.
He was divorced.
567
00:40:01,900 --> 00:40:05,910
A son?
568
00:40:06,410 --> 00:40:09,510
Yes, he's my husband now.
569
00:40:09,510 --> 00:40:12,810
And that customer is my mother-in-law.
570
00:40:16,420 --> 00:40:20,220
Of course it wasn't
easy after that either.
571
00:40:20,220 --> 00:40:23,620
But the important part here
is that recommendation letter
572
00:40:23,620 --> 00:40:26,530
it gave me an opportunity.
573
00:40:27,130 --> 00:40:32,030
Those people don't walk on the streets.
574
00:40:33,730 --> 00:40:35,140
Like this.
575
00:40:35,840 --> 00:40:39,840
They draw a circle around the
area that they have set.
576
00:40:39,940 --> 00:40:42,240
They never go outside of the circle.
577
00:40:42,240 --> 00:40:46,850
People like us can't even see them
once in our life time.
578
00:40:48,550 --> 00:40:52,050
Looking at how you want to open
the White Rabbit's heart...
579
00:40:52,150 --> 00:40:55,260
You must have found one.
580
00:40:55,860 --> 00:40:59,960
I did. But I can't see his face.
581
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Is that funny?
582
00:41:02,960 --> 00:41:04,960
You are funny.
583
00:41:05,060 --> 00:41:08,070
You thought that the White Rabbit
will play with you?
584
00:41:08,070 --> 00:41:10,170
That's how they are.
585
00:41:10,170 --> 00:41:12,370
They don't just meet someone.
586
00:41:12,370 --> 00:41:16,980
It's not like that.
I can't see him at all.
587
00:41:17,780 --> 00:41:22,180
And the reason you've made
him your White Rabbit is?
588
00:41:22,180 --> 00:41:24,880
He is definitely in the upper class.
589
00:41:24,980 --> 00:41:27,990
I don't know the reason, but
he is fond of me.
590
00:41:27,990 --> 00:41:31,490
He even made me work for him.
591
00:41:31,490 --> 00:41:33,790
But you can't see him.
592
00:41:34,290 --> 00:41:36,900
Then who is the person you can see?
593
00:41:36,900 --> 00:41:38,800
His secretary.
594
00:41:38,800 --> 00:41:45,310
Then, number one...
make the secretary be on your side.
595
00:41:45,410 --> 00:41:48,610
Number two, attack his sentiment.
596
00:41:49,210 --> 00:41:51,310
Attack the sentiment?
597
00:41:51,610 --> 00:41:58,220
People who are shy to see people are
either emotional or egocentric.
598
00:41:58,220 --> 00:42:02,020
They are people who
can get hurt emotionally.
599
00:42:02,020 --> 00:42:07,030
Or people who have gotten hurt.
600
00:42:07,930 --> 00:42:15,030
So make sure that you don't give
him pressure. Be persistent but subtle.
601
00:42:15,030 --> 00:42:19,340
Find a way for him to show his emotion
to you, even just a little bit.
602
00:42:19,340 --> 00:42:21,940
Make it become his habit.
603
00:42:22,040 --> 00:42:24,140
Even without seeing his face?
604
00:42:24,140 --> 00:42:27,950
You don't need to see his
face to communicate.
605
00:42:31,050 --> 00:42:32,650
Who is it?
606
00:42:33,550 --> 00:42:38,260
If it's someone I can help,
I will help you.
607
00:42:38,960 --> 00:42:40,860
He is...
608
00:42:47,470 --> 00:42:51,170
Nevermind.
Your diary says it.
609
00:42:51,270 --> 00:42:55,380
Don't talk to anyone about this
unless they are 200% on your side.
610
00:43:06,690 --> 00:43:09,490
Without giving him pressure.
611
00:43:10,190 --> 00:43:15,100
Persistent and subtle.
612
00:43:16,800 --> 00:43:19,200
Make it his habit?
613
00:43:51,530 --> 00:43:55,640
You want to eat together?
I'm hungry today again.
614
00:43:55,640 --> 00:43:57,240
Eat?
615
00:43:57,840 --> 00:44:00,440
You have time today?
616
00:44:00,440 --> 00:44:02,540
Get in my car.
I will treat you something nice.
617
00:44:02,540 --> 00:44:07,650
No, I will treat you to something nice.
618
00:44:07,950 --> 00:44:09,350
Really?
619
00:44:18,160 --> 00:44:21,360
This is 100 questions for Mr. Cha.
620
00:44:21,360 --> 00:44:26,070
You know a lot about Mr. Cha.
You can answer them for me.
621
00:44:26,070 --> 00:44:28,570
100 questions about Mr. Cha?
622
00:44:28,570 --> 00:44:32,870
Age, address, hobby?
623
00:44:32,870 --> 00:44:35,780
What music he listens to?
624
00:44:35,880 --> 00:44:38,980
The person he sees most often?
625
00:44:40,280 --> 00:44:42,680
What love is to him?
626
00:44:42,680 --> 00:44:45,390
Why would you need to
know that as his stylist?
627
00:44:45,390 --> 00:44:49,790
I can get his style only when
I know everything about him.
628
00:44:49,790 --> 00:44:55,100
Does he hear that he is charismatic?
Or that he looks chic?
629
00:44:55,100 --> 00:45:00,030
Who does he see and what does he see?
630
00:45:00,100 --> 00:45:01,200
Like that.
631
00:45:01,200 --> 00:45:07,770
That's how I can style him based
on his personality and style.
632
00:45:07,810 --> 00:45:08,910
But...
633
00:45:09,710 --> 00:45:14,110
you have 100 questions about him?
634
00:45:14,110 --> 00:45:16,220
I reduced down to 100 actually.
635
00:45:16,220 --> 00:45:18,920
Anyway! Take this with you.
636
00:45:18,920 --> 00:45:21,020
Take it easy.
637
00:45:21,020 --> 00:45:23,720
You're so persistent.
638
00:45:23,720 --> 00:45:28,930
Also take a picture of his wardrobe
with this camera.
639
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
Wardrobe?
640
00:45:29,930 --> 00:45:33,430
I need to know what kind
of clothes he wears.
641
00:45:33,430 --> 00:45:35,440
You take nothing easy.
642
00:45:35,440 --> 00:45:38,440
What are you going to treat me?
643
00:45:38,440 --> 00:45:42,340
Take me to In Hwa University.
644
00:45:42,340 --> 00:45:43,640
Okay.
645
00:45:43,640 --> 00:45:47,550
You got me looking forward to it.
646
00:45:54,250 --> 00:45:56,060
Royal Group's son?
647
00:45:56,360 --> 00:45:57,860
Don't you remember?
648
00:45:57,860 --> 00:46:00,460
There was a rumor a few years ago.
649
00:46:00,460 --> 00:46:03,860
He went to America to study at
age 20. Then he went missing.
650
00:46:03,860 --> 00:46:06,270
Someone said that he got into drugs.
651
00:46:06,270 --> 00:46:09,570
Some said that he was
in mental institution.
652
00:46:12,670 --> 00:46:16,480
It will be interesting who
will be inheriting that.
653
00:46:17,280 --> 00:46:23,320
He will need a wife that can lead him
with the contemporary sense.
654
00:46:25,190 --> 00:46:26,290
My orders?
655
00:46:26,290 --> 00:46:29,490
They will send the fax.
I will double check.
656
00:46:31,390 --> 00:46:34,690
Madame from GN Fashion is here.
657
00:46:38,400 --> 00:46:41,800
I will look forward to my
sister-in-law's marriage.
658
00:46:42,200 --> 00:46:45,000
Thank you very much.
659
00:46:47,710 --> 00:46:51,910
My mother is looking
forward to this marriage.
660
00:46:52,510 --> 00:46:56,420
Will it work?
661
00:46:58,120 --> 00:47:00,220
I'm working on it.
662
00:47:02,520 --> 00:47:05,230
Who is the other person?
663
00:47:05,230 --> 00:47:07,430
You haven't heard yet?
664
00:47:08,430 --> 00:47:12,530
It's CEO of Artemis Korea,
Jean Thierry Cha.
665
00:47:18,440 --> 00:47:20,040
Are you alright?
666
00:47:20,040 --> 00:47:22,340
Wet towel here! Now!
667
00:47:27,150 --> 00:47:28,250
Oh...
668
00:47:28,850 --> 00:47:30,250
I'm fine.
669
00:47:30,250 --> 00:47:32,250
Okay.
670
00:47:37,560 --> 00:47:39,460
Cha Seung Jo?
671
00:47:39,460 --> 00:47:41,560
Your sister-in-law
could be marrying...
672
00:47:41,860 --> 00:47:43,260
Cha Seung Jo?
673
00:47:44,860 --> 00:47:46,770
Does he know?
674
00:47:46,770 --> 00:47:48,770
I don't know.
675
00:47:49,370 --> 00:47:51,670
What if he says yes?
676
00:47:51,670 --> 00:47:54,370
It's Cha Seung Jo. He could just torture
you until the very end.
677
00:47:54,370 --> 00:47:57,180
He can just cancel the
wedding at the last minute.
678
00:47:58,480 --> 00:48:01,280
Why is Cha always in our way?
679
00:48:01,280 --> 00:48:02,280
What do you mean?
680
00:48:02,280 --> 00:48:05,090
I didn't tell you because I didn't
want you to worry.
681
00:48:06,090 --> 00:48:08,590
Cha Il Nam was here a few days ago.
682
00:48:09,090 --> 00:48:10,890
Cha Il Nam?
683
00:48:11,690 --> 00:48:13,890
It's a project done by Royal Group.
684
00:48:13,890 --> 00:48:18,000
He hired the baker here.
685
00:48:18,400 --> 00:48:21,200
He's out again.
686
00:48:23,300 --> 00:48:25,810
No one is here after opening.
687
00:48:28,110 --> 00:48:28,910
This.
688
00:48:28,910 --> 00:48:31,310
I told you, you have to
cut them into pieces.
689
00:48:32,310 --> 00:48:34,310
It's all dry now.
690
00:48:34,310 --> 00:48:38,820
I told you that this dries quickly.
You have to pack it right away.
691
00:48:42,420 --> 00:48:45,330
The person Cha Il Nam hired...
692
00:48:46,130 --> 00:48:47,630
it was him?
693
00:48:47,630 --> 00:48:50,830
Yeah.
What?
694
00:48:50,830 --> 00:48:52,330
It's Han Se's father.
695
00:48:52,530 --> 00:48:53,730
What?
696
00:49:15,360 --> 00:49:18,060
They sent the fax just now.
697
00:49:18,060 --> 00:49:19,960
Okay, thank you.
698
00:49:22,260 --> 00:49:24,360
Shin In Hwa is here to see you sir.
699
00:49:24,360 --> 00:49:26,270
Shin In Hwa.
700
00:49:27,270 --> 00:49:28,470
Escort her to the club first.
701
00:49:28,470 --> 00:49:30,370
Yes sir.
702
00:49:36,380 --> 00:49:38,880
Nice to meet you.
I'm Shin In Hwa.
703
00:49:38,880 --> 00:49:41,480
I'm Tommy Hong.
704
00:49:41,480 --> 00:49:43,280
I don't have much time.
705
00:49:43,280 --> 00:49:45,590
Do you have a second?
706
00:49:46,490 --> 00:49:48,390
Of course.
707
00:49:51,790 --> 00:49:53,990
I will be straight forward.
708
00:49:53,990 --> 00:49:56,700
Stay out of my marriage
with Jean Thierry Cha.
709
00:49:56,700 --> 00:49:58,500
What?
710
00:50:02,300 --> 00:50:07,010
Do you have someone that you're seeing?
711
00:50:07,010 --> 00:50:08,310
No.
712
00:50:08,310 --> 00:50:10,810
Then, why?
713
00:50:11,710 --> 00:50:13,710
No offense but...
714
00:50:13,710 --> 00:50:15,420
He is CEO of Artemis Korea.
715
00:50:15,420 --> 00:50:17,420
That is not a bad match.
716
00:50:18,320 --> 00:50:20,820
But he is still an employee.
717
00:50:21,220 --> 00:50:23,120
Let me make this clear.
718
00:50:23,120 --> 00:50:25,630
Find me someone who is an heir
to a trading company.
719
00:50:26,030 --> 00:50:28,130
I want to expand GN Fashion.
720
00:50:28,130 --> 00:50:30,930
I will need a good route for trade.
721
00:50:31,930 --> 00:50:34,030
Then...
722
00:50:34,030 --> 00:50:36,040
Department Stores then?
723
00:50:36,040 --> 00:50:37,040
Yes.
724
00:50:37,040 --> 00:50:39,840
But it has to be somewhere good.
725
00:50:42,140 --> 00:50:44,640
I should look into JK Group.
726
00:50:44,640 --> 00:50:47,950
JK Department Store is
the best in the market.
727
00:50:48,150 --> 00:50:52,650
I can't have Go Soon Ho
as my mother-in-law.
728
00:50:52,650 --> 00:50:54,250
Oh.
729
00:50:55,360 --> 00:50:58,360
Then Goo Sung Group?
730
00:50:58,360 --> 00:51:02,360
All or the sons are
married except for one.
731
00:51:02,360 --> 00:51:05,770
But he is only 19.
732
00:51:07,170 --> 00:51:09,070
Look into it and call me.
733
00:51:09,070 --> 00:51:11,070
You can do it right?
734
00:51:11,370 --> 00:51:12,670
Also...
735
00:51:12,670 --> 00:51:14,470
what happened today
736
00:51:14,470 --> 00:51:17,780
will stay between us two.
737
00:51:19,080 --> 00:51:21,580
We will need a twist in the story.
738
00:51:21,580 --> 00:51:24,480
Jean Thierry Cha didn't hear about this.
739
00:51:24,480 --> 00:51:26,090
But it was your mother who hired me.
740
00:51:26,090 --> 00:51:29,090
Tell my mother that
Jean Thierry Cha refused.
741
00:51:29,190 --> 00:51:32,790
We have collaboration project going.
That's a good excuse.
742
00:51:32,790 --> 00:51:34,490
That is very clear.
743
00:51:34,990 --> 00:51:36,200
Then...
744
00:51:42,200 --> 00:51:43,800
Hang on...
745
00:51:47,210 --> 00:51:50,110
What about Royal Group?
746
00:51:51,310 --> 00:51:52,910
Royal Group?
747
00:51:54,810 --> 00:51:59,020
Isn't their son in
a mental institution?
748
00:51:59,020 --> 00:52:02,620
What if he is Jean Thierry Cha?
749
00:52:05,830 --> 00:52:06,930
Can that be true?
750
00:52:06,930 --> 00:52:09,030
About 51%?
751
00:52:10,330 --> 00:52:12,930
Make it 75%.
752
00:52:13,430 --> 00:52:17,840
Then I will find out
the rest of the 25%.
753
00:52:45,060 --> 00:52:46,570
Il Nam Cha.
754
00:52:47,470 --> 00:52:49,070
Seung Jo Cha.
755
00:52:50,570 --> 00:52:53,470
Jean Thierry Cha.
756
00:52:59,080 --> 00:53:00,680
You said that you will
buy me something nice.
757
00:53:00,680 --> 00:53:02,380
It's a school?
758
00:53:02,980 --> 00:53:05,290
Can a man go into a women's university?
759
00:53:05,290 --> 00:53:07,090
Men are allowed on campus.
760
00:53:07,590 --> 00:53:09,890
But I will buy you food outside.
761
00:53:09,890 --> 00:53:11,690
Hurry.
762
00:53:16,100 --> 00:53:17,200
What is it?
763
00:53:17,900 --> 00:53:19,900
You have to be careful here.
764
00:53:19,900 --> 00:53:21,200
It's no trespassing.
765
00:53:21,200 --> 00:53:23,600
You said that I was allowed.
766
00:53:23,600 --> 00:53:26,310
No one is here, come.
767
00:53:48,430 --> 00:53:50,630
Wait ere for a second.
768
00:53:54,030 --> 00:53:56,540
No one is here.
769
00:54:04,140 --> 00:54:06,150
What are you doing here?
770
00:54:14,550 --> 00:54:15,360
But...
771
00:54:15,760 --> 00:54:17,960
Why do we have to do this?
772
00:54:24,260 --> 00:54:25,970
This way.
773
00:54:51,190 --> 00:54:52,590
It's a studio.
774
00:54:52,590 --> 00:54:53,590
Yes.
775
00:54:53,590 --> 00:54:55,100
I used it since college.
776
00:54:55,500 --> 00:54:58,900
I also made the bracelet
for Mr. Cha here.
777
00:54:59,700 --> 00:55:01,600
Why did we come here?
778
00:55:01,600 --> 00:55:03,900
Wait just a second.
779
00:55:13,510 --> 00:55:14,810
It's a stuff animal.
780
00:55:16,120 --> 00:55:17,820
I didn't finish yet.
781
00:55:17,820 --> 00:55:19,720
You made all of them?
782
00:55:19,720 --> 00:55:20,920
Yes.
783
00:55:20,920 --> 00:55:22,520
They are feeling stuff animals.
784
00:55:22,520 --> 00:55:23,620
Feeling stuff animals?
785
00:55:23,620 --> 00:55:29,360
Happiness, joy, worried, nervous,
sad, angry, and charisma.
786
00:55:30,030 --> 00:55:32,630
Give them to Mr. Cha.
787
00:55:34,230 --> 00:55:36,140
Use them for what?
788
00:55:36,140 --> 00:55:40,840
I want him to show me
how he feels on that day.
789
00:55:40,840 --> 00:55:43,340
So that I can style him based on that.
790
00:55:43,340 --> 00:55:45,950
Style based on feelings?
791
00:55:45,950 --> 00:55:48,150
Like how?
792
00:55:48,550 --> 00:55:50,250
I wouldn't know.
793
00:55:50,250 --> 00:55:53,950
But people like Mr. Cha have a
different schedule everyday.
794
00:55:53,950 --> 00:56:00,760
He may have to look charismatic
at the board meeting.
795
00:56:02,060 --> 00:56:04,860
Is this the best you can do?
796
00:56:04,860 --> 00:56:09,160
Or someday he will have to treat your
chairman at the headquarters.
797
00:56:18,180 --> 00:56:20,080
And other days...
798
00:56:20,080 --> 00:56:23,680
he could be out on dates.
799
00:56:23,680 --> 00:56:26,190
What dates?
800
00:56:27,190 --> 00:56:34,290
What? You don't like them?
Would Mr. Cha not like them?
801
00:56:34,690 --> 00:56:38,100
It's not like that.
The idea is good.
802
00:56:38,100 --> 00:56:40,600
You want to put sentiments
into the fashion.
803
00:56:40,600 --> 00:56:41,900
It's like that.
804
00:56:41,900 --> 00:56:46,910
Yes. That's my motto in fashion.
805
00:56:48,010 --> 00:56:50,910
You have to take them to him, okay?
806
00:56:50,910 --> 00:56:52,810
That's not hard.
807
00:56:52,810 --> 00:56:57,120
Then I will deliver the
feeling animal to you?
808
00:56:57,120 --> 00:57:01,620
It will be better if he
contacts me directly.
809
00:57:04,820 --> 00:57:08,330
I guess that's not going to work.
810
00:57:10,230 --> 00:57:15,840
I will ask him about it.
811
00:57:17,640 --> 00:57:22,440
Hang on a second.
I just need to finish.
812
00:57:48,770 --> 00:57:49,770
Can I drink some water?
813
00:57:49,770 --> 00:57:51,770
Yeah.
814
00:57:55,480 --> 00:57:57,180
That's benzene.
815
00:57:57,180 --> 00:57:59,180
Benzene.
816
00:57:59,180 --> 00:58:01,480
Mr. Kim! Mr. Kim!
817
00:58:07,790 --> 00:58:12,790
Mr. Kim.
818
00:58:12,790 --> 00:58:15,500
Wake up! Mr. Kim.
819
00:58:15,500 --> 00:58:20,700
Mr. Kim.
820
00:58:25,110 --> 00:58:26,410
He drank benzene.
821
00:58:26,410 --> 00:58:28,510
Benzene?
822
00:58:34,710 --> 00:58:38,120
Prepare to pump
his stomach.
823
00:58:46,630 --> 00:58:48,230
We need to get his information.
824
00:58:48,230 --> 00:58:49,830
What is his name?
825
00:58:49,830 --> 00:58:51,730
Secretary Kim.
826
00:58:51,730 --> 00:58:54,930
It's not that.
827
00:58:56,840 --> 00:58:59,840
Oh no.
I didn't get to ask his name.
828
00:58:59,840 --> 00:59:02,540
Hang on.
829
00:59:05,750 --> 00:59:10,250
This is Han Se Kyung.
Secretary Kim collapsed.
830
00:59:10,550 --> 00:59:11,650
Who?
831
00:59:11,650 --> 00:59:13,650
What is Mr. Kim's name?
832
00:59:13,650 --> 00:59:15,960
Mr. Kim?
833
00:59:15,960 --> 00:59:18,260
Yes, Secretary Kim.
834
00:59:18,260 --> 00:59:21,160
Who is Secretary Kim.
835
00:59:21,160 --> 00:59:24,600
He was with you at Eclaire.
836
00:59:24,660 --> 00:59:26,170
Eclaire?
837
00:59:26,870 --> 00:59:29,870
You said that you were
the secretary right?
838
00:59:29,870 --> 00:59:31,670
What?
839
00:59:32,770 --> 00:59:35,850
He drank benzene and he is in the ER.
840
00:59:35,880 --> 00:59:36,880
I don't know his name.
841
00:59:36,880 --> 00:59:39,180
I can't do the procedure.
842
00:59:40,480 --> 00:59:42,080
Emergency room?
843
00:59:43,480 --> 00:59:44,680
Who was sent?
844
00:59:44,680 --> 00:59:46,790
Your friend, Mr. Cha.
845
00:59:46,790 --> 00:59:49,390
He was in the emergency room.
846
01:00:21,920 --> 01:00:24,920
[This is the Tommy Hong
you threw soy sauce on]
847
01:00:24,920 --> 01:00:29,020
[I want to see you personally
tomorrow and apologize]
848
01:00:31,130 --> 01:00:36,030
He's not...
849
01:00:37,740 --> 01:00:41,140
I heard that it was Tommy Hong
who got splashed with soy sauce.
850
01:00:41,140 --> 01:00:45,040
Did Tommy Hong do this?
851
01:00:48,550 --> 01:00:50,750
Mr. Kim is?
852
01:01:06,170 --> 01:01:08,370
Mr. Kim.
853
01:01:11,670 --> 01:01:12,970
Han Se Kyung.
854
01:01:12,970 --> 01:01:15,680
Are you awake?
Are you okay?
855
01:01:15,680 --> 01:01:17,980
Where am I?
856
01:01:17,980 --> 01:01:21,480
We're at the hospital.
You drank benzene, remember?
857
01:01:21,480 --> 01:01:24,780
Benzene.
Benzene?
858
01:01:25,390 --> 01:01:29,190
Yes, benzene.
You made me drink benzene!
859
01:01:29,590 --> 01:01:33,590
What? Am I okay?
Everything is good?
860
01:01:33,590 --> 01:01:36,100
You drank very little.
You threw up right away.
861
01:01:36,100 --> 01:01:37,500
Nothing is wrong.
862
01:01:37,500 --> 01:01:38,900
Are you sure?
863
01:01:38,900 --> 01:01:41,000
The doctor said...
864
01:01:41,000 --> 01:01:43,500
The doctor is here. I will ask him.
865
01:01:51,610 --> 01:01:54,410
Doctor!
866
01:01:54,410 --> 01:01:57,320
Yes! I'm Secretary Kim!
867
01:01:57,320 --> 01:02:01,720
I'm Secretary Kim for Jean Thierry Cha.
868
01:02:01,720 --> 01:02:03,120
Hey! What are you talking about?
869
01:02:03,120 --> 01:02:05,020
Han Se Kyung say hello.
870
01:02:05,020 --> 01:02:06,730
He is Dr. Heo Dong Wook.
871
01:02:06,730 --> 01:02:10,430
He is Mr. Cha's friend. Friend.
872
01:02:11,230 --> 01:02:13,930
Hello, I'm Han Se Kyung.
873
01:02:13,930 --> 01:02:18,940
Hello, I'm Jean Thierry Cha's friend.
874
01:02:18,940 --> 01:02:20,840
Heo Dong Wook.
875
01:02:21,540 --> 01:02:23,740
Mr. Cha's friend?
876
01:02:23,740 --> 01:02:29,050
But you... Kim!
How did you end up drinking benzene?
877
01:02:29,050 --> 01:02:34,050
I know! But I'm okay now!
878
01:02:36,560 --> 01:02:45,870
Mr. Moon!
879
01:02:45,870 --> 01:02:46,970
Are you okay?
880
01:02:46,970 --> 01:02:49,670
What are you doing here?
881
01:02:49,670 --> 01:02:50,670
What's wrong?
882
01:02:50,670 --> 01:02:54,270
I called him. I didn't know
Mr. Kim's name.
883
01:02:54,270 --> 01:02:56,080
Who is Mr. Kim?
884
01:02:56,080 --> 01:02:59,780
You came all the way here for me?
885
01:03:08,090 --> 01:03:09,790
We need him to fill out the paper work.
886
01:03:09,790 --> 01:03:12,590
I will do it.
887
01:03:12,590 --> 01:03:14,590
No, I will do it.
888
01:03:14,590 --> 01:03:18,300
It's fine. I will do it.
See you next time.
889
01:03:25,710 --> 01:03:28,110
You were Secretary Kim?
890
01:03:28,110 --> 01:03:29,710
Don't ask any questions.
891
01:03:29,710 --> 01:03:33,310
Just leave now!
892
01:03:33,310 --> 01:03:35,620
But...
893
01:03:36,020 --> 01:03:38,620
I will tell you tomorrow.
Go now!
894
01:03:38,620 --> 01:03:40,420
But it's not that.
895
01:03:40,620 --> 01:03:44,120
What's wrong with you? Just go.
896
01:03:44,920 --> 01:03:46,930
Han Se Kyung.
897
01:03:47,630 --> 01:03:48,730
The paper work is done.
898
01:03:48,730 --> 01:03:50,730
You just need to take your
medication and go.
899
01:03:50,730 --> 01:03:52,630
Oh yeah?
900
01:03:52,930 --> 01:03:58,640
Mr. Moon.
You should go in.
901
01:03:59,040 --> 01:04:03,240
I'm very sorry.
Go in.
902
01:04:03,240 --> 01:04:08,750
Okay. Good.
903
01:04:12,450 --> 01:04:15,760
Mr. Kim!
904
01:04:15,760 --> 01:04:18,260
How did you come all the way here?
905
01:04:18,260 --> 01:04:19,460
What?
906
01:04:19,460 --> 01:04:21,460
Shut up and...
907
01:04:23,860 --> 01:04:26,370
Who is he?
908
01:04:26,770 --> 01:04:30,370
He is Mr. Cha's driver.
909
01:04:33,970 --> 01:04:36,280
I called Mr. Kim.
910
01:04:36,280 --> 01:04:37,380
To pick you up.
911
01:04:37,380 --> 01:04:41,180
Let's go!
912
01:04:52,890 --> 01:04:54,290
Are you okay?
913
01:04:56,400 --> 01:04:58,300
I'm fine.
914
01:04:58,300 --> 01:05:02,600
Are you sure?
915
01:05:02,600 --> 01:05:05,810
I'm okay.
Let's go.
916
01:05:05,810 --> 01:05:09,310
Where is your place?
I will give you a ride.
917
01:05:09,510 --> 01:05:12,010
We need to pick that up.
918
01:05:13,010 --> 01:05:14,610
Let's go.
919
01:05:14,610 --> 01:05:16,420
Where are we going?
920
01:05:23,920 --> 01:05:27,630
You didn't have to take them today.
921
01:05:27,630 --> 01:05:29,330
It took you all night to make them.
922
01:05:29,330 --> 01:05:31,230
I should take them.
923
01:05:31,230 --> 01:05:34,630
I could have given them to you tomorrow.
924
01:05:34,630 --> 01:05:35,940
Is it done?
925
01:05:35,940 --> 01:05:38,640
Yes.
926
01:05:54,250 --> 01:05:56,060
Mr. Kim.
927
01:05:57,660 --> 01:05:58,760
Yeah?
928
01:05:58,760 --> 01:06:01,460
What's your name?
929
01:06:01,960 --> 01:06:05,570
My name?
930
01:06:05,670 --> 01:06:10,070
I didn't even know your name.
931
01:06:10,070 --> 01:06:13,970
Yeah... that's right.
932
01:06:13,970 --> 01:06:15,880
Yes.
933
01:06:16,580 --> 01:06:20,780
What is your name?
934
01:06:26,990 --> 01:06:28,790
Seung Jo.
935
01:06:30,290 --> 01:06:31,990
Seung Jo?
936
01:06:32,090 --> 01:06:40,000
Yes, Kim Seung Jo.
937
01:07:01,620 --> 01:07:02,820
Go.
938
01:07:02,820 --> 01:07:06,130
I can take the bus over there.
939
01:07:06,130 --> 01:07:11,730
I will take this to him then.
940
01:07:11,730 --> 01:07:13,030
Okay.
941
01:07:15,030 --> 01:07:16,840
Take care.
942
01:07:19,740 --> 01:07:22,040
Hold on.
943
01:07:23,240 --> 01:07:24,940
Yeah?
944
01:07:26,950 --> 01:07:30,150
On that day...
945
01:07:31,050 --> 01:07:34,250
Which day?
946
01:07:37,560 --> 01:07:41,560
Nevermind.
Bye.
947
01:07:41,560 --> 01:07:44,760
What?
948
01:07:46,170 --> 01:07:48,570
Bye then.
949
01:07:49,470 --> 01:07:52,370
Mr. Kim?
950
01:07:58,380 --> 01:08:01,180
What do you want to say?
951
01:08:02,680 --> 01:08:05,780
What's wrong?
952
01:08:11,390 --> 01:08:19,400
Thank you. I'm saying thank you.
953
01:08:24,100 --> 01:08:27,110
Now you finally say it.
954
01:08:31,610 --> 01:08:37,120
But, thank me for what?
955
01:08:37,620 --> 01:08:43,520
Just... everything.
956
01:08:59,720 --> 01:09:12,720
Subtitles by DramaFever
65784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.