Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Hey.
2
00:01:11,340 --> 00:01:12,390
An absolute star.
3
00:01:12,880 --> 00:01:13,930
Am I right, Tony?
4
00:01:14,420 --> 00:01:17,400
Rupert, this man can make a buff
timetable sound funny.
5
00:01:17,880 --> 00:01:24,759
I wouldn't give up a day
6
00:01:24,760 --> 00:01:25,810
job, eh, nothing?
7
00:01:28,940 --> 00:01:31,840
Some grunt.
8
00:01:33,940 --> 00:01:35,340
You can check it if you like.
9
00:01:38,060 --> 00:01:39,110
Enough's enough.
10
00:01:49,421 --> 00:01:55,389
For any further information, get in
touch with my secretary.
11
00:01:55,390 --> 00:01:56,470
Personal assistant?
12
00:01:56,471 --> 00:01:57,949
Oh, yeah.
13
00:01:57,950 --> 00:01:59,870
Personal assistant, Miss Laura March.
14
00:02:00,450 --> 00:02:02,570
Yours sincerely, et cetera, et cetera.
15
00:02:04,090 --> 00:02:05,140
All right, isn't it?
16
00:02:05,370 --> 00:02:06,420
Yeah.
17
00:02:06,421 --> 00:02:07,389
What's your mate?
18
00:02:07,390 --> 00:02:08,129
Morning, Laura.
19
00:02:08,130 --> 00:02:09,510
Harry. Yeah, I can, I promise.
20
00:02:09,511 --> 00:02:13,329
One spare telephone to improve your
business. And these for the good of your
21
00:02:13,330 --> 00:02:14,380
soul.
22
00:02:14,890 --> 00:02:15,940
Matty King?
23
00:02:15,950 --> 00:02:17,510
Now, why am I so good to you?
24
00:02:19,950 --> 00:02:21,390
Mind the paint, Harry? What?
25
00:02:22,690 --> 00:02:23,950
It's all right, isn't it?
26
00:02:24,050 --> 00:02:26,070
Eh? Yeah, great. Look at this.
27
00:02:28,750 --> 00:02:31,940
Where does he get these, then, eh? Only
from Matty King himself.
28
00:02:31,941 --> 00:02:33,549
He's staying at the Woodcourt Park.
29
00:02:33,550 --> 00:02:37,280
He's a bit past it, isn't he? He can
fill any nightclub in the country, mate.
30
00:02:37,950 --> 00:02:39,770
Well, in the Midlands, anyway.
31
00:02:40,450 --> 00:02:41,950
Thanks for extension, anyway.
32
00:02:42,190 --> 00:02:43,240
He makes me laugh.
33
00:02:43,890 --> 00:02:45,730
Well, he's a bit passe, isn't he?
34
00:02:45,731 --> 00:02:48,909
Well, you know what they say, Ken, don't
you?
35
00:02:48,910 --> 00:02:50,410
The old jokes are the best ones.
36
00:02:50,590 --> 00:02:51,640
Who says?
37
00:02:51,900 --> 00:02:52,950
Come off it, Ken.
38
00:02:52,951 --> 00:02:56,399
He's very grateful, Harry, and he'd love
to go. Are you coming as well? Oh, you
39
00:02:56,400 --> 00:02:58,120
bet. So I'll see you there.
40
00:02:58,700 --> 00:02:59,750
Well, I must dash.
41
00:03:00,060 --> 00:03:02,820
I've got a pool to lounge by. Oh, thank
you.
42
00:03:02,821 --> 00:03:07,659
Application to a new gaming license,
Your Worship, relating to a casino known
43
00:03:07,660 --> 00:03:09,520
the Carrington in Windermere Street.
44
00:03:13,120 --> 00:03:14,340
Any police objections?
45
00:03:15,240 --> 00:03:16,290
None, Your Worship.
46
00:03:24,840 --> 00:03:25,920
I've got an objection.
47
00:03:36,080 --> 00:03:37,130
Oi!
48
00:03:37,840 --> 00:03:39,000
All right, pal.
49
00:03:39,440 --> 00:03:40,580
What's all this about?
50
00:03:40,700 --> 00:03:41,750
Dick, please!
51
00:03:42,760 --> 00:03:43,810
Two things.
52
00:03:43,840 --> 00:03:47,660
Take the solicitor's advice and do a
hand off my shoulder. Dick!
53
00:03:55,370 --> 00:03:56,420
I'm troubled.
54
00:04:04,321 --> 00:04:09,849
Sounds as if you could do with a bit
more shut -eye, Matthew.
55
00:04:09,850 --> 00:04:10,900
Morning.
56
00:04:10,930 --> 00:04:14,710
Harry. Harry Crawford. Harry, aye, of
course it is. Have a seat, Harry.
57
00:04:15,070 --> 00:04:16,269
Thank you. A cup of tea?
58
00:04:16,490 --> 00:04:17,540
No, thank you.
59
00:04:17,730 --> 00:04:21,750
I didn't sleep too well last night,
Harry.
60
00:04:21,751 --> 00:04:22,829
Why was that?
61
00:04:22,830 --> 00:04:25,239
It's the bogus man, the bogus man.
They're all over the bed.
62
00:04:25,240 --> 00:04:26,359
Well, not in this hotel.
63
00:04:26,360 --> 00:04:29,190
I pulled the bed away from the wall. I
kept pulling it back.
64
00:04:29,191 --> 00:04:32,939
There was some cattle on him yesterday.
They came all over the place.
65
00:04:32,940 --> 00:04:35,470
They've got a pig in the corner as an
air freshener.
66
00:04:35,540 --> 00:04:37,280
I walled the wall. Fit it, Phil. Hurry.
67
00:04:40,800 --> 00:04:44,100
So, your annual licence came up for
renewal today.
68
00:04:44,101 --> 00:04:48,399
The magistrate should have rubber
-stamped it, but they've adjourned the
69
00:04:48,400 --> 00:04:51,559
decision for a couple of weeks while
there's some inquiries into allegations,
70
00:04:51,560 --> 00:04:52,610
right? That's right.
71
00:04:52,611 --> 00:04:55,269
Well, is there anything to these
allegations?
72
00:04:55,270 --> 00:04:56,530
I mean, was he cheated?
73
00:04:56,950 --> 00:04:58,150
That's not the point.
74
00:04:58,151 --> 00:04:59,429
Isn't it?
75
00:04:59,430 --> 00:05:02,370
There's no way he could prove it. He
lost.
76
00:05:02,690 --> 00:05:03,740
End of story.
77
00:05:04,510 --> 00:05:05,750
What do you want me for?
78
00:05:06,490 --> 00:05:11,790
Because now the gaming board is going to
be all over my casino like bad breath.
79
00:05:12,050 --> 00:05:17,110
And if any of my staff is at it, I have
to know before the inspectors.
80
00:05:17,930 --> 00:05:20,850
Otherwise I'm up the proverbial creek,
right?
81
00:05:22,330 --> 00:05:24,530
Joe Green, nobody tells you a thing in
here.
82
00:05:24,531 --> 00:05:25,349
How
83
00:05:25,350 --> 00:05:35,069
do
84
00:05:35,070 --> 00:05:41,210
you remember them all, Matty? I can't
remember a joke to save me life.
85
00:05:41,450 --> 00:05:44,850
Oh, they're all in here, mate, all in
here. 2 ,500 gags, aye?
86
00:05:45,070 --> 00:05:46,970
Mothers -in -law, sex, Scarborough.
87
00:05:46,971 --> 00:05:50,909
How does it feel to be back, Matty?
What, in Nottingham?
88
00:05:50,910 --> 00:05:53,470
Oh, to be touched on. To be touched on,
this city.
89
00:05:54,110 --> 00:05:56,100
When they go off me here, I'll pack it
in.
90
00:05:56,101 --> 00:05:57,729
You were discovered here, weren't you?
91
00:05:57,730 --> 00:05:58,790
Aye, aye, aye.
92
00:05:59,470 --> 00:06:01,210
Under a bush by David Attenborough.
93
00:06:01,211 --> 00:06:04,049
No, no, you were part of a double act,
weren't you?
94
00:06:04,050 --> 00:06:07,810
Together with, oh, what's his name?
Jimmy Chester, that's it, isn't it?
95
00:06:08,730 --> 00:06:10,050
Whatever happened to him?
96
00:06:11,110 --> 00:06:14,070
Well... You lose touch.
97
00:06:16,460 --> 00:06:18,140
It's a screw more upset the hooker
98
00:07:20,810 --> 00:07:22,790
You know that guy in court this morning?
99
00:07:22,910 --> 00:07:24,170
Uh, Rupert Cole?
100
00:07:24,390 --> 00:07:27,760
Yeah, see what you can find out about
him. He's local, where he lives.
101
00:07:28,250 --> 00:07:29,300
Check at the court.
102
00:07:29,470 --> 00:07:32,390
If that's no good, smarm the court
reporter.
103
00:07:42,150 --> 00:07:43,750
Your taxi's ready when you are.
104
00:07:44,030 --> 00:07:45,410
Oh, thanks, thanks, thanks.
105
00:07:45,850 --> 00:07:47,230
Was the food all right?
106
00:07:47,550 --> 00:07:50,860
Oh, that food was lovely, lovely. Aye,
scrumptious, scrumptious.
107
00:07:51,230 --> 00:07:55,610
Oh, it's just I always feel a bit wobbly
dick before a show, you know.
108
00:08:01,970 --> 00:08:06,249
I know you're not supposed to do this,
but, um... Yeah, well, uh...
109
00:08:06,250 --> 00:08:10,510
What's in it for me?
110
00:08:11,590 --> 00:08:12,850
You'd be doing me a favour.
111
00:08:23,760 --> 00:08:28,140
If you are onto anything... Your
newspaper will be the last to know.
112
00:09:03,120 --> 00:09:05,410
Here we are, then. Here's my little
operation.
113
00:09:07,820 --> 00:09:09,420
Self -explanatory here.
114
00:09:10,380 --> 00:09:11,540
Bar on the left.
115
00:09:13,280 --> 00:09:14,600
And here's the action.
116
00:09:16,040 --> 00:09:17,090
Roulette there.
117
00:09:17,820 --> 00:09:18,870
Blackjack up there.
118
00:09:19,180 --> 00:09:20,620
At the top, craps.
119
00:09:20,880 --> 00:09:22,080
Do you feel like a drink?
120
00:09:22,180 --> 00:09:23,640
I'll have a Coke. Right?
121
00:09:24,120 --> 00:09:25,170
Right.
122
00:09:25,580 --> 00:09:26,630
Ready?
123
00:09:37,230 --> 00:09:39,460
That's all. Thank you. No more bets.
That's all.
124
00:10:09,900 --> 00:10:11,040
Can I see your chances?
125
00:10:11,460 --> 00:10:13,300
I think I'd have more luck at cards.
126
00:10:15,340 --> 00:10:16,390
Get it.
127
00:10:16,400 --> 00:10:18,080
It'll be quiet tonight, won't it?
128
00:10:18,340 --> 00:10:19,480
Not many days yet.
129
00:10:19,940 --> 00:10:21,990
Depends to get moving around 11 o
'clock.
130
00:10:22,020 --> 00:10:24,550
Come on, I'll show you around the rest
of the place.
131
00:10:27,760 --> 00:10:31,550
These people on the high stalls, are
they there to spot any dirty business?
132
00:10:31,720 --> 00:10:33,400
Sure, but who keeps an eye on them?
133
00:10:33,660 --> 00:10:36,120
Oh, you think? I don't know, do I?
134
00:10:36,780 --> 00:10:39,740
I don't think so, but it's your job to
find out, isn't it?
135
00:10:43,660 --> 00:10:45,220
Any word on Cole yet?
136
00:10:46,380 --> 00:10:47,880
I've got someone working on it.
137
00:10:49,360 --> 00:10:51,360
Are you sure Mr. Cole's left the hotel?
138
00:10:51,361 --> 00:10:55,519
He went through after breakfast, but he
hasn't checked out, so he'll be back
139
00:10:55,520 --> 00:10:56,570
sometime.
140
00:10:56,880 --> 00:10:59,880
Oh, what a shame. I did want to surprise
him.
141
00:11:00,160 --> 00:11:03,890
Tell you what, give me your number and
I'll give you a ring when he gets back.
142
00:11:04,580 --> 00:11:05,980
It's 501...
143
00:11:06,780 --> 00:11:07,830
279.
144
00:11:08,320 --> 00:11:09,370
You're an angel.
145
00:11:09,900 --> 00:11:11,460
Don't let on I called, will you?
146
00:11:12,800 --> 00:11:13,850
Bye.
147
00:11:35,760 --> 00:11:36,810
But I am
148
00:12:07,690 --> 00:12:08,740
Because when...
149
00:12:41,000 --> 00:12:42,050
Oh,
150
00:12:43,280 --> 00:12:44,330
a likely story.
151
00:12:44,740 --> 00:12:47,450
Well, I hope Matty's in better form than
this chicken.
152
00:12:48,740 --> 00:12:52,620
Come on, Matty. Let's go, let's go. Come
on, Tracy.
153
00:12:55,040 --> 00:12:56,680
Hey, Matty.
154
00:12:57,140 --> 00:12:58,190
This friend.
155
00:12:58,740 --> 00:13:00,340
Come on, chill up.
156
00:13:00,760 --> 00:13:02,040
Some time tonight, Tracy.
157
00:14:19,710 --> 00:14:22,550
You're not daft, are you? Watch the show
and get paid.
158
00:14:23,010 --> 00:14:25,780
I wouldn't watch Mattie King unless I
was getting paid.
159
00:14:28,810 --> 00:14:30,860
Excuse me, I'll be back with the
changes.
160
00:14:42,890 --> 00:14:46,490
I've got this dreadful pain in my back.
161
00:14:49,550 --> 00:14:51,290
Go on, I'll admit it, I had you going.
162
00:14:52,050 --> 00:14:55,890
Thank you very much.
163
00:15:14,590 --> 00:15:15,640
Marty.
164
00:15:21,130 --> 00:15:23,240
He... My dressing room mirror, that was
you?
165
00:15:24,130 --> 00:15:25,330
I was out to get you there.
166
00:15:29,681 --> 00:15:33,949
Well, I hope that mate look worth your
wife.
167
00:15:33,950 --> 00:15:35,000
What?
168
00:15:37,070 --> 00:15:38,570
What a bloody family, eh?
169
00:15:40,091 --> 00:15:47,119
Good evening ladies and gentlemen, a big
warm hearted welcome, the Meltingham's
170
00:15:47,120 --> 00:15:50,859
very own High Sheriff of Comedy, the
Phoenix Club is delighted to present,
171
00:15:50,860 --> 00:15:51,910
King!
172
00:15:59,520 --> 00:16:06,459
Oh that
173
00:16:06,460 --> 00:16:09,179
one Joe, that's enough of that, go on
eat and go off, do you want to go off?
174
00:16:09,180 --> 00:16:10,800
Go on eat and go off, eat and go off.
175
00:16:11,960 --> 00:16:13,010
And practice.
176
00:16:17,420 --> 00:16:18,620
You all right, me ducks?
177
00:16:19,240 --> 00:16:20,290
Yeah.
178
00:16:20,291 --> 00:16:23,939
Back in Nottingham, I came all the way
from Newcastle. I didn't get a lift till
179
00:16:23,940 --> 00:16:24,990
I got to Leicester.
180
00:16:24,991 --> 00:16:29,559
But it's nice to be here because...
Actually, I shouldn't be here at all
181
00:16:29,560 --> 00:16:31,420
my wife thinks I'm still on the toilet.
182
00:16:33,200 --> 00:16:36,580
The fellow next door to us, last job he
had, school prefect.
183
00:16:39,220 --> 00:16:43,240
I was in his house yesterday. Wall to
wall, fitted to shelf.
184
00:16:44,480 --> 00:16:47,340
You have this pig in the corner as an
air freshener.
185
00:16:47,341 --> 00:16:53,219
I've got a hell of a thirst, actually.
I've got a bad cough. I went to the
186
00:16:53,220 --> 00:16:55,319
doctor's, you know. He gave me some of
that syrup of figs.
187
00:16:55,320 --> 00:16:58,019
Syrup of figs. I said, well, I've
stopped me coughing. He said, you get
188
00:16:58,020 --> 00:16:59,100
Don't even dare cough.
189
00:17:00,480 --> 00:17:03,820
I said, can you tell me how Joe Green is
from Ward C?
190
00:17:04,160 --> 00:17:06,990
Ward C, sister speaking. Can you tell me
how Joe Green is?
191
00:17:06,991 --> 00:17:10,059
He said, yeah, he had his operation on
Friday. He should have the stitches out
192
00:17:10,060 --> 00:17:12,838
on Monday. He should be home the next
day. He said, thank you very much. She
193
00:17:12,839 --> 00:17:13,879
said, who's calling?
194
00:17:13,880 --> 00:17:16,830
He said, Joe Green, nobody tells you a
bloody thing in here.
195
00:17:17,660 --> 00:17:18,980
I'm sorry, it's in the case.
196
00:17:18,981 --> 00:17:23,679
But what the teacher said in the class,
he said, today we're going to have a
197
00:17:23,680 --> 00:17:24,618
spelling competition.
198
00:17:24,619 --> 00:17:27,318
And she said, the first little boy,
what's your name? He said, John Smith.
199
00:17:27,319 --> 00:17:28,759
She said, can you spell that?
200
00:17:28,760 --> 00:17:31,619
He said, no, miss. He said, it's easy,
think about it. John.
201
00:17:31,620 --> 00:17:32,720
There's your John.
202
00:17:35,040 --> 00:17:36,090
Smith.
203
00:17:36,400 --> 00:17:37,450
There's your Smith.
204
00:17:40,540 --> 00:17:41,800
It's easy, think about it.
205
00:17:42,580 --> 00:17:43,630
What's your name?
206
00:17:45,260 --> 00:17:46,400
Archibald Arcelinton.
207
00:17:47,980 --> 00:17:49,030
Can you spell that?
208
00:17:49,580 --> 00:17:50,900
Yeah, well, think about it.
209
00:17:51,440 --> 00:17:55,259
Oh, there's your arch, there's your
arch, there's your eye, there's your
210
00:17:55,260 --> 00:17:58,159
eye. Ball, there's your ball, there's
your eyeball, there's your eyeball,
211
00:17:58,160 --> 00:17:59,480
there's your arch eyeball.
212
00:17:59,481 --> 00:18:02,429
Arse is your arse, it's your ball arse,
it's your eyeball arse, it's your
213
00:18:02,430 --> 00:18:05,549
eyeball arse, it's your arse, eyeball
arse. Hole is your hole, that's your
214
00:18:05,550 --> 00:18:08,069
arsehole, that's your ball arsehole,
that's your eyeball arsehole, that's
215
00:18:08,070 --> 00:18:10,929
eyeball arsehole, that's your arsehole,
that's your eyeball arsehole. In there's
216
00:18:10,930 --> 00:18:13,829
your, in there's your hole in, that's
your arsehole in, that's your ball
217
00:18:13,830 --> 00:18:16,509
arsehole in, that's your eyeball
arsehole, that's your eyeball arsehole
218
00:18:16,510 --> 00:18:18,029
that's your eyeball arsehole in.
219
00:18:18,030 --> 00:18:21,449
Then there's your, then there's your in
there, that's your hole in there, that's
220
00:18:21,450 --> 00:18:25,549
your arsehole in there, that's your ball
arsehole in there, that's your eyeball
221
00:18:25,550 --> 00:18:26,600
arsehole in.
222
00:18:35,440 --> 00:18:36,520
It's not a bloody joke.
223
00:18:39,751 --> 00:18:41,239
It's
224
00:18:41,240 --> 00:18:51,459
too
225
00:18:51,460 --> 00:18:52,720
clear the way. Please.
226
00:18:52,721 --> 00:18:54,019
It's urgent.
227
00:18:54,020 --> 00:18:55,280
Too clear the way. Please.
228
00:18:55,640 --> 00:18:56,690
Excuse me, please.
229
00:18:57,159 --> 00:19:01,020
Well, if he ate the same chicken I did,
I'd say it's food poisoning.
230
00:19:01,021 --> 00:19:04,479
No, love, it wouldn't have come on that
quick. It'll be something he ate before
231
00:19:04,480 --> 00:19:05,530
it came out.
232
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
Didn't we sound quite good, please?
233
00:19:15,200 --> 00:19:17,920
Keep on cashing in your chips and
leaving, please.
234
00:19:27,370 --> 00:19:28,570
What was all that about?
235
00:19:28,670 --> 00:19:29,910
A card counter.
236
00:19:30,210 --> 00:19:31,260
A what?
237
00:19:31,310 --> 00:19:32,810
A card counter.
238
00:19:33,570 --> 00:19:38,229
Someone who's able to remember exactly
which cards have gone through and
239
00:19:38,230 --> 00:19:39,550
his strategy accordingly.
240
00:19:39,950 --> 00:19:41,000
Is that illegal?
241
00:19:41,350 --> 00:19:42,400
No.
242
00:19:42,401 --> 00:19:45,929
What do you mean you can throw a bloke
out for being a good player?
243
00:19:45,930 --> 00:19:46,980
No.
244
00:19:47,350 --> 00:19:50,250
He was obviously a professional in any
way.
245
00:19:50,690 --> 00:19:52,830
The management reserves the right.
246
00:19:53,890 --> 00:19:54,940
How generous.
247
00:19:54,941 --> 00:19:58,159
Or perhaps that punter in the court this
morning.
248
00:19:58,160 --> 00:20:00,690
He was chucked out for winning perfectly
legally.
249
00:20:01,560 --> 00:20:04,260
Ken? He said he lost, remember?
250
00:20:08,320 --> 00:20:11,100
He didn't throw up. I doubt if it's food
poisoning.
251
00:20:11,420 --> 00:20:12,500
Oh, thank God for that.
252
00:20:12,560 --> 00:20:14,100
He wrote the same meal, did he?
253
00:20:14,460 --> 00:20:16,220
Well, not exactly, no.
254
00:20:17,200 --> 00:20:18,700
What is the matter with him?
255
00:20:18,701 --> 00:20:22,379
Well, I can't be sure to reduce him
more, Ted, but I'd say he's suffering
256
00:20:22,380 --> 00:20:23,430
nervous exhaustion.
257
00:20:23,940 --> 00:20:25,260
He's a comedian, isn't he?
258
00:20:25,261 --> 00:20:26,729
That's right.
259
00:20:26,730 --> 00:20:29,829
Well, it's a bit like being a junior
hospital doctor. It goes with the
260
00:20:29,830 --> 00:20:30,990
territory. Excuse me.
261
00:20:31,310 --> 00:20:34,690
Look, I'm sorry, you'll have to wait. Mr
King already has a visitor.
262
00:20:41,810 --> 00:20:42,860
Can I come in?
263
00:20:44,910 --> 00:20:45,960
Who are you?
264
00:20:47,470 --> 00:20:48,520
Kim Boone.
265
00:20:48,730 --> 00:20:51,950
Can I make myself a coffee? Only I can't
afford one out there.
266
00:20:52,350 --> 00:20:53,490
This is staff only.
267
00:20:53,491 --> 00:20:55,639
Customers aren't allowed up here.
268
00:20:55,640 --> 00:20:56,690
I'm not a customer.
269
00:20:57,000 --> 00:20:58,050
What are you, then?
270
00:20:58,300 --> 00:21:01,040
Security? No, no, no. God forbid.
271
00:21:01,320 --> 00:21:04,100
I'm a writer. I'm researching a book on
gambling.
272
00:21:04,480 --> 00:21:09,939
What? Not very exciting, I'm afraid.
Just a chapter in a thick book for thick
273
00:21:09,940 --> 00:21:11,020
psychology students.
274
00:21:11,980 --> 00:21:13,030
I'm an academic.
275
00:21:14,400 --> 00:21:16,620
What? Like a professor?
276
00:21:17,540 --> 00:21:19,340
Why is that so difficult to believe?
277
00:21:19,880 --> 00:21:20,980
Well, I don't know.
278
00:21:21,500 --> 00:21:22,760
You just don't...
279
00:21:23,440 --> 00:21:24,490
Sound like one.
280
00:21:25,420 --> 00:21:27,340
Well, or does David Bellamy?
281
00:21:27,920 --> 00:21:28,970
Yes, he does.
282
00:21:29,940 --> 00:21:30,990
Does he?
283
00:21:34,380 --> 00:21:41,359
I saw you watching me just
284
00:21:41,360 --> 00:21:43,100
now. Was I that obvious?
285
00:21:44,020 --> 00:21:46,250
I thought it was just because you
fancied me.
286
00:21:48,320 --> 00:21:50,940
Well, even academics are human.
287
00:21:51,560 --> 00:21:52,760
Did you learn anything?
288
00:21:54,980 --> 00:21:57,920
Yeah, I learn not to get ideas above my
station.
289
00:22:01,040 --> 00:22:02,090
Yes, please, Prof.
290
00:22:02,620 --> 00:22:03,940
Milk, no sugar.
291
00:22:10,660 --> 00:22:11,710
Oh, there you are.
292
00:22:11,971 --> 00:22:14,019
Oh, it's you.
293
00:22:14,020 --> 00:22:15,699
I've just been having a word with the
doc.
294
00:22:15,700 --> 00:22:17,479
The good news is you're going to live.
295
00:22:17,480 --> 00:22:19,600
Yeah, don't tell me the bad news.
296
00:22:19,940 --> 00:22:23,370
Oh, come on, your public still loves
you. Your fan club's on the way up.
297
00:22:23,820 --> 00:22:26,410
What? Have you got any grinds? Get your
car outside.
298
00:22:26,740 --> 00:22:28,600
Hey, hey, hey. I don't want an argument.
299
00:22:28,740 --> 00:22:30,240
Just pass me me kegs, will you?
300
00:22:30,241 --> 00:22:32,599
Matty, come on, relax. You're supposed
to get some rest, mate.
301
00:22:32,600 --> 00:22:36,090
Look, man, those two blokes, right? I've
got to get out of here, quick.
302
00:22:39,000 --> 00:22:40,050
Right, which way?
303
00:22:55,310 --> 00:22:57,540
I think the comedian just checked out.
What?
304
00:22:57,950 --> 00:23:01,080
I don't know what you gave him, Doc, but
I hope you paid him cash.
305
00:23:06,490 --> 00:23:08,170
So, now, come on, what's going on?
306
00:23:09,890 --> 00:23:10,940
Note.
307
00:23:11,090 --> 00:23:13,140
Note that a win on the pool's wooden
salt.
308
00:23:14,830 --> 00:23:16,750
Matty, what kind of trouble are you in?
309
00:23:18,110 --> 00:23:19,160
7 ,000.
310
00:23:19,230 --> 00:23:20,950
He must be mad to play with them.
311
00:23:20,951 --> 00:23:23,789
They don't know he's here, do they?
312
00:23:23,790 --> 00:23:24,840
No.
313
00:23:29,781 --> 00:23:31,749
What's up, love?
314
00:23:31,750 --> 00:23:33,370
I feel so ashamed of myself.
315
00:23:34,590 --> 00:23:38,589
Why? As soon as I knew it wasn't my
seafood, I never gave poor Matty another
316
00:23:38,590 --> 00:23:40,770
thought. It's a terrible thing to say.
317
00:23:41,430 --> 00:23:42,690
Well, perfectly natural.
318
00:23:44,090 --> 00:23:45,170
Yes, I suppose so.
319
00:23:46,230 --> 00:23:47,830
It wasn't your fault, was it?
320
00:23:48,550 --> 00:23:49,600
No.
321
00:23:51,330 --> 00:23:54,150
You must be starving. You barely touched
your chicken.
322
00:23:55,990 --> 00:23:57,040
I'm a bit peckish.
323
00:23:58,630 --> 00:24:00,070
I've got some prawns left.
324
00:24:06,320 --> 00:24:07,780
I don't need an expert, Harry.
325
00:24:08,540 --> 00:24:11,430
I just need someone who knows her heart
from her diamonds.
326
00:24:11,560 --> 00:24:12,980
I need another pair of eyes.
327
00:24:12,981 --> 00:24:16,799
Well, I'll ask her, Ken, but I'm not
entirely happy about it. Oh, come on,
328
00:24:16,800 --> 00:24:20,300
Harry. She'll enjoy it. You lose the
money, she watches the dealers.
329
00:24:21,480 --> 00:24:23,650
I don't want her getting a taste for it,
Ken.
330
00:24:23,940 --> 00:24:26,110
She's got access to a lot of funds, you
know.
331
00:24:26,111 --> 00:24:30,179
Well, she's hardly likely to have to
mortgage the jacuzzi after one night in
332
00:24:30,180 --> 00:24:31,230
casino.
333
00:24:31,500 --> 00:24:34,200
Well, I'll ask her, but after last night
and all that...
334
00:24:34,560 --> 00:24:36,670
I don't think she's very keen on
gambling.
335
00:24:37,260 --> 00:24:39,460
Well, I can't ask your mate Matthew, can
I?
336
00:24:39,880 --> 00:24:41,200
No, it's not funny, Kev.
337
00:24:42,700 --> 00:24:46,959
That Rupert and his mate are really
hounding him, you know. He's genuinely
338
00:24:46,960 --> 00:24:48,010
frightened.
339
00:24:48,740 --> 00:24:49,790
Rupert?
340
00:24:49,791 --> 00:24:50,819
Rupert who?
341
00:24:50,820 --> 00:24:51,870
I don't know.
342
00:24:52,400 --> 00:24:54,510
It's his little mate that bothers me
most.
343
00:24:55,060 --> 00:24:56,400
Ugly little bloke.
344
00:24:57,100 --> 00:24:58,150
Well, check it out.
345
00:24:59,700 --> 00:25:01,680
He'll be all right here today, won't he?
346
00:25:02,420 --> 00:25:04,100
Yeah. Stoned me.
347
00:25:05,660 --> 00:25:07,240
He don't look too good, does he?
348
00:25:08,380 --> 00:25:09,430
Hey, Matty.
349
00:25:09,820 --> 00:25:11,500
You sure you ought to go out to bed?
350
00:25:11,501 --> 00:25:12,799
Give it a rest.
351
00:25:12,800 --> 00:25:14,000
Give it a rest, will you?
352
00:25:14,300 --> 00:25:18,879
Just go on, doesn't he? Hey, I once saw
a cop running through the farm yard
353
00:25:18,880 --> 00:25:20,479
wearing a crosshairs just like that.
354
00:25:20,480 --> 00:25:20,959
Did you?
355
00:25:20,960 --> 00:25:23,080
Aye. Been riding a bantam all day.
356
00:25:25,260 --> 00:25:27,160
Matty King, please give me... Ken Boone.
357
00:25:27,620 --> 00:25:29,910
I'm sorry I couldn't catch the gig last
night.
358
00:25:29,960 --> 00:25:32,130
So am I, so am I. I was very ill because
of that.
359
00:25:32,430 --> 00:25:33,930
Well, I'm fine now. Fine fit.
360
00:25:34,410 --> 00:25:35,460
Where's breakfast?
361
00:25:35,790 --> 00:25:38,490
See, Harry, you won't forget to ask
Ellen, will you?
362
00:25:38,990 --> 00:25:40,040
Please?
363
00:25:40,670 --> 00:25:41,720
Ken.
364
00:25:41,870 --> 00:25:42,920
Ken!
365
00:25:45,010 --> 00:25:46,990
Let him go, sweetheart.
366
00:25:47,310 --> 00:25:48,360
He ain't worth it.
367
00:25:48,930 --> 00:25:52,180
Well, no offence, Matty, but I hope you
feel better than you look.
368
00:25:52,390 --> 00:25:55,400
Oh, I tell you what, I feel a lot better
when I get my gags back.
369
00:25:55,401 --> 00:25:58,729
Yeah, after what happened last night, I
left my suitcase at the club.
370
00:25:58,730 --> 00:26:01,449
I don't suppose you could organise
somebody to pick them up for me, could
371
00:26:01,450 --> 00:26:02,500
Yeah, yeah, yeah.
372
00:26:02,510 --> 00:26:05,710
Listen... Oh, forget that one, forget
that one. Oh, I'm tired.
373
00:26:06,050 --> 00:26:07,100
I'm tired.
374
00:26:07,370 --> 00:26:09,840
I've never had a problem I couldn't run
away from.
375
00:26:10,210 --> 00:26:13,160
Look, I think I'm going to need some
help, specialist help.
376
00:26:13,830 --> 00:26:15,570
What sort of specialist help?
377
00:26:16,010 --> 00:26:19,620
Just an extra pair of eyes, that's all.
You won't even know they're there.
378
00:26:21,030 --> 00:26:23,140
As long as he doesn't cost as much as
you do.
379
00:26:23,790 --> 00:26:24,840
Peanut!
380
00:26:25,250 --> 00:26:26,990
Compared with losing your licence.
381
00:26:54,030 --> 00:26:55,080
She'll do it.
382
00:26:56,070 --> 00:26:57,250
Only a matter of days.
383
00:26:58,190 --> 00:26:59,240
Next.
384
00:27:07,110 --> 00:27:11,209
Just doesn't add up, I mean, if it is
the same bloke. How come he can fleece
385
00:27:11,210 --> 00:27:13,329
Matty King and get ripped off at the
Carrington?
386
00:27:13,330 --> 00:27:14,380
Thanks a lot.
387
00:27:15,010 --> 00:27:18,090
Well, you might find out if you hurry
up. That was the hotel.
388
00:27:18,710 --> 00:27:20,250
Rupert Cole's just walked in.
389
00:27:20,450 --> 00:27:21,500
Hey.
390
00:27:48,159 --> 00:27:49,209
Thank you.
391
00:28:36,091 --> 00:28:42,979
Laura says she'll call in at the club
tonight and pick up your shoes, Tony.
392
00:28:42,980 --> 00:28:44,240
cheers, Tony. Cheers, Vic.
393
00:28:44,241 --> 00:28:47,519
I just need to refresh me brain cells
before tomorrow night's gig, you know?
394
00:28:47,520 --> 00:28:48,570
Oh.
395
00:29:16,270 --> 00:29:17,320
Excuse me, madam.
396
00:29:17,890 --> 00:29:19,270
Do you care to sign for this?
397
00:29:19,530 --> 00:29:20,580
Ken!
398
00:29:20,650 --> 00:29:21,910
I didn't see you.
399
00:29:22,290 --> 00:29:25,050
Hello. I tried round the front. No
reply.
400
00:29:26,210 --> 00:29:29,160
I know this is a bit of a liberty, but
it is nearly lunchtime.
401
00:29:29,210 --> 00:29:30,260
You're a mind reader.
402
00:29:30,490 --> 00:29:32,350
I was just about to do a spaghetti ring.
403
00:29:33,030 --> 00:29:36,610
Oh, sorry, Ken. This is Samma. Samma,
this is Ken.
404
00:29:36,870 --> 00:29:37,920
Hello. Hello.
405
00:29:39,870 --> 00:29:40,920
I didn't know.
406
00:29:41,450 --> 00:29:44,890
Father did a runner four years ago, and
that was fine by me.
407
00:29:46,720 --> 00:29:47,770
Nice looking girl.
408
00:29:48,580 --> 00:29:49,630
Who's she?
409
00:29:49,960 --> 00:29:51,400
She takes after her mother.
410
00:29:57,320 --> 00:29:58,370
Yes!
411
00:30:01,480 --> 00:30:02,530
Well done.
412
00:30:03,100 --> 00:30:04,940
Hey, well, hold that.
413
00:30:04,941 --> 00:30:08,559
Nobody's cheating you here today, so
come on, fair and square.
414
00:30:08,560 --> 00:30:10,610
No, no, no. I don't want your money,
Harry.
415
00:30:10,611 --> 00:30:14,349
Absolutely not. Harry Crawford always
pays his debts. No, no, put it away, put
416
00:30:14,350 --> 00:30:15,029
it away, man.
417
00:30:15,030 --> 00:30:15,969
But it was your idea.
418
00:30:15,970 --> 00:30:19,029
Well, it just gives the game a bit of an
edge, doesn't it? Oh, all right.
419
00:30:19,030 --> 00:30:21,669
Tell you what, we'll have a nice
friendly game of cards to pass into the
420
00:30:21,670 --> 00:30:23,470
Huh? I could do with the practice.
421
00:30:24,410 --> 00:30:26,590
Yeah, Harry Crawford, you're a hustler.
422
00:30:28,870 --> 00:30:29,920
Penny for them?
423
00:30:30,770 --> 00:30:31,820
Mm -hm.
424
00:30:32,490 --> 00:30:34,410
Oh, what's he thinking?
425
00:30:35,270 --> 00:30:36,320
About what?
426
00:30:36,350 --> 00:30:38,640
About how I'd like to spend more time
with her.
427
00:30:38,641 --> 00:30:41,479
Well, at least you got all day with her.
428
00:30:41,480 --> 00:30:42,530
No.
429
00:30:42,900 --> 00:30:47,399
I did two or three afternoons a week
down the casino, as well as evenings, so
430
00:30:47,400 --> 00:30:48,840
she has to sleep at her gran's.
431
00:30:49,220 --> 00:30:50,270
What can I do?
432
00:30:50,860 --> 00:30:52,600
Ever thought of changing your job?
433
00:30:53,280 --> 00:30:54,330
What do you mean?
434
00:30:54,331 --> 00:30:58,759
Oh, nothing. I just thought, well, you
know, daytime job might be better for
435
00:30:58,760 --> 00:30:59,810
you, that's all.
436
00:31:01,400 --> 00:31:02,450
Sorry.
437
00:31:02,660 --> 00:31:03,710
None of my business.
438
00:31:04,580 --> 00:31:05,920
No, I'm sorry.
439
00:31:08,110 --> 00:31:10,110
It all comes down to money, doesn't it?
440
00:31:11,890 --> 00:31:15,230
I get well paid for what I do, so I'll
stick to what I'm good at.
441
00:31:16,030 --> 00:31:17,290
Yeah, that's fair enough.
442
00:31:18,430 --> 00:31:19,890
Wish I knew what I was good at.
443
00:31:21,050 --> 00:31:23,130
Well, if you don't know, who does?
444
00:31:26,250 --> 00:31:27,300
Do you ever go out?
445
00:31:27,730 --> 00:31:29,170
I mean, on your own?
446
00:31:30,250 --> 00:31:31,390
Are you asking me?
447
00:31:32,370 --> 00:31:33,650
Um... I'd love to.
448
00:31:37,930 --> 00:31:39,430
That sets you right to matches.
449
00:31:39,431 --> 00:31:42,729
No, no, no. Look, I've definitely got
some more. I mean, hotels have always
450
00:31:42,730 --> 00:31:45,229
them little boxes of matches in the
ashtrays, haven't they? Matty, Matty, it
451
00:31:45,230 --> 00:31:46,109
doesn't matter.
452
00:31:46,110 --> 00:31:47,790
Here, take some of these back. Go on.
453
00:31:48,730 --> 00:31:50,130
Oh, well, you're sure?
454
00:31:50,430 --> 00:31:51,480
Yes, I'm sure.
455
00:31:53,050 --> 00:31:54,550
Nobody cheated you, did they?
456
00:31:55,010 --> 00:31:56,060
What do you mean?
457
00:31:56,061 --> 00:31:59,489
Rupert and his mate. They won that seven
grand fair and square, didn't they?
458
00:31:59,490 --> 00:32:00,969
What do you mean by that, Leek?
459
00:32:00,970 --> 00:32:04,769
Look, I've been playing cards with you
for the last hour, and you're lousy at
460
00:32:04,770 --> 00:32:08,210
it. You're a great comedian, Marty, but
a terrible card player.
461
00:32:09,970 --> 00:32:11,020
Why'd you do it?
462
00:32:13,210 --> 00:32:14,260
I wish I knew.
463
00:32:19,390 --> 00:32:20,440
How many times?
464
00:32:30,410 --> 00:32:31,460
Fourteen.
465
00:32:32,390 --> 00:32:33,440
Seventeen.
466
00:32:51,080 --> 00:32:52,130
Seven, please.
467
00:33:01,500 --> 00:33:03,700
Thank you.
468
00:33:51,290 --> 00:33:52,950
Thank you.
469
00:34:56,239 --> 00:35:01,380
Are you accusing me of cheating? No,
sir, I'm not.
470
00:35:02,340 --> 00:35:04,570
But you and your partner were card
counting.
471
00:35:05,120 --> 00:35:06,740
Well, it's not against the rules.
472
00:35:06,760 --> 00:35:08,300
It is against my rules.
473
00:35:08,640 --> 00:35:10,380
Oh, you mean you don't like losing?
474
00:35:10,381 --> 00:35:11,159
Thank you.
475
00:35:11,160 --> 00:35:12,210
Please, sir.
476
00:35:12,540 --> 00:35:14,340
We don't want any trouble now, do we?
477
00:35:15,560 --> 00:35:16,610
No more, thank you.
478
00:35:17,180 --> 00:35:19,650
I want to see the manager. Come on,
Harry, let's go.
479
00:35:19,651 --> 00:35:20,799
Bloody Ken.
480
00:35:20,800 --> 00:35:21,850
Harry,
481
00:35:21,851 --> 00:35:25,279
leaving so soon? Where were you, Ken?
You said you'd be there.
482
00:35:25,280 --> 00:35:27,700
I was on a job. You're not my only
client, you know.
483
00:35:27,701 --> 00:35:29,459
I'm not a client, Ken, am I, mate?
484
00:35:29,460 --> 00:35:30,510
All right, all right.
485
00:35:30,860 --> 00:35:32,140
Has something happened?
486
00:35:32,141 --> 00:35:35,719
Well, apart from me being thrown out,
no. No, nothing at all, no. Calm down,
487
00:35:35,720 --> 00:35:37,160
Harry, and go and cash that in.
488
00:35:40,910 --> 00:35:43,440
I should never have told them about cart
counting.
489
00:35:43,730 --> 00:35:46,080
The funny thing is, Ken, they got the
wrong one.
490
00:35:46,210 --> 00:35:47,950
There is someone on the fiddle. Who?
491
00:35:47,951 --> 00:35:51,769
Croupier, one of the blackjack tables,
the brunette.
492
00:35:51,770 --> 00:35:52,820
She's your cheat.
493
00:36:14,480 --> 00:36:15,530
I thought it was you.
494
00:36:16,100 --> 00:36:17,600
What have you been playing at?
495
00:36:19,420 --> 00:36:20,470
Jackie?
496
00:36:23,720 --> 00:36:25,760
I was trying to get caught.
497
00:36:27,480 --> 00:36:30,100
I thought your mate was a gaming board
inspector.
498
00:36:31,180 --> 00:36:32,230
Harry?
499
00:36:32,400 --> 00:36:33,940
Rupert said I'd only get a fine.
500
00:36:34,800 --> 00:36:36,910
He said the courts would blame the
casino.
501
00:36:36,911 --> 00:36:40,839
And the casino would lose its licence
and all those punters would have to find
502
00:36:40,840 --> 00:36:42,950
somewhere else to throw their money
away.
503
00:36:43,820 --> 00:36:44,870
That's it.
504
00:36:44,980 --> 00:36:46,860
But why the eights and eights?
505
00:36:47,160 --> 00:36:48,640
Why not somewhere else?
506
00:36:49,420 --> 00:36:50,740
Balance of probabilities.
507
00:36:51,540 --> 00:36:53,950
Same class of clientele, cut above the
average.
508
00:36:54,680 --> 00:36:56,400
Is it just the money, Jackie?
509
00:36:57,220 --> 00:36:59,220
I mean, a lousy £3 ,000.
510
00:36:59,760 --> 00:37:03,700
You try bringing up a child on your own
and near at £3 ,000.
511
00:37:04,580 --> 00:37:05,630
I'm sorry.
512
00:37:05,700 --> 00:37:08,000
And no, it wasn't just the money.
513
00:37:08,680 --> 00:37:10,160
They offered me a job, too.
514
00:37:10,161 --> 00:37:12,639
Well, I'm not surprised. You're very
good at it.
515
00:37:12,640 --> 00:37:13,690
Don't pat...
516
00:37:15,460 --> 00:37:16,510
Look,
517
00:37:17,280 --> 00:37:18,540
and I didn't have a choice.
518
00:37:19,780 --> 00:37:21,020
I have a criminal record.
519
00:37:21,780 --> 00:37:22,830
Oh, yeah?
520
00:37:23,360 --> 00:37:25,040
And don't look at me like that.
521
00:37:26,400 --> 00:37:28,820
I stole a pot of foundation. I was 17.
522
00:37:31,420 --> 00:37:33,180
But I had to lie to get my license.
523
00:37:34,200 --> 00:37:36,080
If they find out, I'll lose my job.
524
00:37:36,880 --> 00:37:38,560
Yeah, but you can always... But what?
525
00:37:40,200 --> 00:37:42,370
What could I have done? Gone to the
police?
526
00:37:42,371 --> 00:37:46,099
Oh, thank you very much, Miss. Very
public -spirited of you now about this
527
00:37:46,100 --> 00:37:47,960
little matter of a false declaration.
528
00:37:48,840 --> 00:37:50,000
It's a hard life.
529
00:37:50,400 --> 00:37:51,450
Yeah.
530
00:37:51,500 --> 00:37:52,640
How would you know?
531
00:37:55,560 --> 00:37:58,500
Harry, why can't a man with his kind of
money just pay up?
532
00:37:58,840 --> 00:37:59,890
He's brassical.
533
00:37:59,960 --> 00:38:01,880
As fast as he earns it, he punts it out.
534
00:38:02,500 --> 00:38:04,320
It's like booze. It's an addiction.
535
00:38:04,720 --> 00:38:06,160
And this is his last weekend?
536
00:38:06,500 --> 00:38:08,460
Yeah. Any messages?
537
00:38:09,360 --> 00:38:12,280
No. Very quiet. How's Matty been this
evening?
538
00:38:12,281 --> 00:38:15,339
Did he have his dinner down there, or
did he have it in his room?
539
00:38:15,340 --> 00:38:18,650
He didn't have any dinner. He just rang
down for a bottle of whiskey.
540
00:38:19,000 --> 00:38:20,320
Oh, that's all right, then.
541
00:38:21,080 --> 00:38:22,640
Maybe he's getting a bit of rest.
542
00:38:24,920 --> 00:38:25,970
Come on.
543
00:38:25,971 --> 00:38:31,019
I do believe that's exactly what broke
up his partnership with Jimmy Chester.
544
00:38:31,020 --> 00:38:32,180
What, booze? Yeah.
545
00:38:32,880 --> 00:38:35,410
Apparently Jimmy was a bit too fond of
it, you know.
546
00:39:03,050 --> 00:39:04,990
I'm sorry if I scared you, mate.
547
00:39:06,270 --> 00:39:07,830
Everything just got on top of us.
548
00:39:08,530 --> 00:39:09,580
Yeah, I know.
549
00:39:10,110 --> 00:39:11,170
No, you don't, no.
550
00:39:11,670 --> 00:39:13,660
I got a phone call earlier from the
club.
551
00:39:13,750 --> 00:39:16,640
Somebody's been in my dressing room,
nicked my suitcase.
552
00:39:16,770 --> 00:39:20,560
What, the one you keep all you got, Jim?
Aye, 30 years of experience in graft.
553
00:39:21,530 --> 00:39:23,270
They won't do a thing like that, eh?
554
00:39:24,010 --> 00:39:25,150
I don't know what to say.
555
00:39:25,151 --> 00:39:31,849
You know when you asked me yesterday
about my ex -partner, Jimmy Jester?
556
00:39:31,850 --> 00:39:32,900
Yeah.
557
00:39:33,360 --> 00:39:34,410
Well, he died.
558
00:39:35,840 --> 00:39:37,220
He died six months ago.
559
00:39:38,800 --> 00:39:41,680
I never saw him after we split up, but I
did what I could.
560
00:39:43,120 --> 00:39:47,199
After a while, he wrote to me, said he
wanted to tell his family how I was
561
00:39:47,200 --> 00:39:48,460
paying for his treatment.
562
00:39:49,540 --> 00:39:50,590
Well, I said no.
563
00:39:51,160 --> 00:39:52,210
Why ever not?
564
00:39:52,211 --> 00:39:55,319
Well, I mean, that's not really the
point, is it? I mean, you can't live in
565
00:39:55,320 --> 00:39:56,370
past.
566
00:39:57,000 --> 00:40:00,739
Anyway, last night, I met his daughter,
Susan. I mean, she only works at the
567
00:40:00,740 --> 00:40:02,160
club. As a waitress?
568
00:40:02,600 --> 00:40:06,599
Because I think I spoke to her. Yeah, so
did I and all. And that Rupert is even
569
00:40:06,600 --> 00:40:07,800
using her to get up me now.
570
00:40:22,640 --> 00:40:23,690
You shouldn't have.
571
00:40:25,020 --> 00:40:26,220
I've got my own this time.
572
00:40:27,840 --> 00:40:29,400
You're better off with that one.
573
00:40:38,720 --> 00:40:39,960
Sorry. No, go ahead.
574
00:40:41,240 --> 00:40:42,290
Not important.
575
00:40:47,380 --> 00:40:48,820
Can I have to ask you this?
576
00:40:50,920 --> 00:40:52,540
What am I going to do?
577
00:40:53,100 --> 00:40:54,150
I have to know.
578
00:40:55,380 --> 00:40:56,720
There is someone to decide.
579
00:40:58,380 --> 00:40:59,720
I haven't decided yet.
580
00:41:00,340 --> 00:41:02,810
I haven't told your boss, if that's what
you mean.
581
00:41:05,080 --> 00:41:06,340
That doesn't mean I won't.
582
00:41:10,380 --> 00:41:14,739
I can't protect you for something you've
already done, but you could do yourself
583
00:41:14,740 --> 00:41:15,790
a favour.
584
00:41:16,460 --> 00:41:17,510
Yes?
585
00:41:18,120 --> 00:41:19,170
I've got an idea.
586
00:41:30,680 --> 00:41:32,920
Have a good one, Matty.
587
00:41:35,420 --> 00:41:36,470
Look, Matty.
588
00:41:36,471 --> 00:41:39,669
I'm not going to give you any old
codswallop about owing it to the public,
589
00:41:39,670 --> 00:41:41,170
you do owe it to yourself, mate.
590
00:41:41,510 --> 00:41:42,560
Make a new start.
591
00:41:42,890 --> 00:41:44,450
Go and earn some money, you know.
592
00:41:45,050 --> 00:41:46,100
Settle down.
593
00:41:47,330 --> 00:41:50,880
Well, actually, I was going to say
settle up, but it's not a bad idea, is
594
00:41:51,450 --> 00:41:52,500
What about the bear?
595
00:41:53,390 --> 00:41:54,440
What bear?
596
00:41:54,890 --> 00:41:55,940
Rupert.
597
00:41:56,010 --> 00:41:57,060
Rupert and Tony.
598
00:41:57,061 --> 00:41:59,969
I mean, they're not going to wait for
the money, are they?
599
00:41:59,970 --> 00:42:01,050
Never mind about them.
600
00:42:01,290 --> 00:42:02,340
I'll sort them out.
601
00:42:03,210 --> 00:42:05,190
Harry, can I borrow the woodcoat van?
602
00:42:05,660 --> 00:42:09,450
Oh, you're not going to start all that
van -borrowing again, are you, Kern?
603
00:42:16,120 --> 00:42:17,340
Hey, Harry. What?
604
00:42:17,580 --> 00:42:20,060
Get me a new bridge, eh? Oh, ah.
Someday.
605
00:42:21,000 --> 00:42:22,940
Let's go for it. Oh, Matthew.
606
00:42:23,260 --> 00:42:24,620
Yeah? Good luck.
607
00:42:24,840 --> 00:42:27,340
Oh, thanks, Mrs. Ellison. Helen, thanks,
Beth.
608
00:42:28,840 --> 00:42:29,890
Warm hands.
609
00:42:30,200 --> 00:42:31,250
Hmm.
610
00:42:37,290 --> 00:42:38,450
We aim to please.
611
00:42:41,570 --> 00:42:44,850
Is it company policy to help remove the
equipment too?
612
00:42:45,670 --> 00:42:47,470
I don't think we're insured for that.
613
00:42:48,870 --> 00:42:54,230
How do you feel?
614
00:43:24,940 --> 00:43:26,180
You don't have to do this.
615
00:43:27,240 --> 00:43:28,290
I know.
616
00:43:29,740 --> 00:43:32,680
Okay, it's information time here on 192.
617
00:43:32,920 --> 00:43:37,019
Just got a call from the Phoenix Club,
and it's bad news, I'm afraid. If you
618
00:43:37,020 --> 00:43:40,999
seats or were thinking of going to see
Matty King tonight, don't, because the
619
00:43:41,000 --> 00:43:42,200
show has been cancelled.
620
00:43:42,420 --> 00:43:46,319
Matty's not feeling too clever,
apparently, so if you're listening,
621
00:43:46,320 --> 00:43:49,210
it's not the mother -in -law who's
looking after you. Okay.
622
00:44:00,360 --> 00:44:01,410
I'm fine.
623
00:44:07,920 --> 00:44:08,970
David Bellamy.
624
00:44:24,160 --> 00:44:25,210
Hey, it's Marcie.
625
00:44:25,211 --> 00:44:28,259
Oh, Mr King. Hi, Marcie. Hi, hi. Nice to
see you back. What the bloody hell's
626
00:44:28,260 --> 00:44:28,959
going on?
627
00:44:28,960 --> 00:44:31,679
I don't know, Mr King. People seem to
think the show's been cancelled. Aye, I
628
00:44:31,680 --> 00:44:33,480
know that, man. It's been on the radio.
629
00:44:34,080 --> 00:44:35,130
So it wasn't you?
630
00:44:35,140 --> 00:44:36,220
Of course it wasn't me.
631
00:44:39,020 --> 00:44:42,899
What's going on? I thought
632
00:44:42,900 --> 00:44:49,800
it might be you.
633
00:44:53,560 --> 00:44:54,610
Don't worry.
634
00:44:55,180 --> 00:44:56,400
It won't get to everyone.
635
00:44:57,320 --> 00:44:59,040
You'll probably get a few punters.
636
00:44:59,460 --> 00:45:01,880
Just like me dad when he tried to go it
alone.
637
00:45:02,980 --> 00:45:06,770
Remember what it was like to work an
audience that came in handfuls, Matty?
638
00:45:07,020 --> 00:45:09,260
After Jimmy took you on board!
639
00:45:10,140 --> 00:45:11,860
Or had you blotted that out?
640
00:45:11,861 --> 00:45:13,179
I remember.
641
00:45:13,180 --> 00:45:17,420
I remember... My father failed a
thousand times after you'd gone!
642
00:45:18,360 --> 00:45:21,130
But you wouldn't know anything about
that, would you?
643
00:45:23,740 --> 00:45:25,080
Welcome back, Matty.
644
00:45:26,680 --> 00:45:28,060
Hope it was worth your while.
645
00:45:35,451 --> 00:45:42,279
Just a minute, old woman. We're not open
yet. If you'd just shut up and listen
646
00:45:42,280 --> 00:45:44,359
to somebody else for a change. Let go of
it!
647
00:45:44,360 --> 00:45:45,499
I'm a friend of Matty's.
648
00:45:45,500 --> 00:45:48,040
Oh, then you're in for a nasty shock
some day.
649
00:45:48,041 --> 00:45:50,319
I think you're the one that's in for a
shock.
650
00:45:50,320 --> 00:45:52,399
Do you know what Matty did for your
father?
651
00:45:52,400 --> 00:45:53,660
Of course I bloody know.
652
00:45:53,980 --> 00:45:55,640
I was there when he died.
653
00:45:56,300 --> 00:45:57,580
Where was Matty King?
654
00:45:57,581 --> 00:46:01,419
Oh, you may think you're very clever
sodding about making things awkward, but
655
00:46:01,420 --> 00:46:02,419
you owe that man.
656
00:46:02,420 --> 00:46:05,960
Who do you think it was that paid for
your dad's treatment?
657
00:46:12,160 --> 00:46:13,240
I don't believe it.
658
00:46:13,800 --> 00:46:14,850
It's true.
659
00:46:15,060 --> 00:46:16,110
It's true, Susan.
660
00:46:17,420 --> 00:46:21,090
Matty may have left your father, but he
did what he could for him in the end.
661
00:46:40,200 --> 00:46:41,250
What do you want?
662
00:46:42,920 --> 00:46:46,000
Well, it's much harder than I thought it
was going to be.
663
00:46:47,100 --> 00:46:48,150
Meaning?
664
00:46:49,840 --> 00:46:53,280
Well, how can I be sure that all I'll
get is a fine?
665
00:46:54,500 --> 00:46:56,660
Is this the enterprise culture at work?
666
00:46:58,220 --> 00:47:00,270
Don't take me for a complete div,
Jackie.
667
00:47:00,740 --> 00:47:01,940
You want more money.
668
00:47:03,400 --> 00:47:05,760
Well... Steady, Jackie.
669
00:47:09,439 --> 00:47:10,489
3 ,000.
670
00:47:11,560 --> 00:47:12,980
You slag.
671
00:47:21,480 --> 00:47:23,140
You won't call me a slag.
672
00:47:23,360 --> 00:47:24,410
I hate him.
673
00:47:24,411 --> 00:47:25,759
Did you get what you want?
674
00:47:25,760 --> 00:47:27,500
Yeah, come on, we'll check the tape.
675
00:47:34,700 --> 00:47:36,810
Ken! Finish with you, you ain't off,
mate.
676
00:47:37,390 --> 00:47:39,070
Who are you? It's all down here.
677
00:47:43,310 --> 00:47:44,430
Get it! Quick!
678
00:47:44,890 --> 00:47:48,050
You go back in there. Tell your boss.
You are all over.
679
00:47:48,270 --> 00:47:51,040
You ever come through here again, you
keep your eye out.
680
00:48:17,149 --> 00:48:18,199
See you.
681
00:48:48,220 --> 00:48:49,270
There then, Kev.
682
00:48:49,660 --> 00:48:51,300
All's well that ends well, eh?
683
00:48:52,140 --> 00:48:53,190
Do you want a drink?
684
00:48:57,900 --> 00:48:58,950
Where's Matt, then?
685
00:49:00,060 --> 00:49:01,140
He's talking to Susan.
686
00:49:01,940 --> 00:49:03,800
He's got quite a few things to sort out.
687
00:49:05,200 --> 00:49:06,480
I had a good joke tonight.
688
00:49:06,760 --> 00:49:07,840
Do you want to hear it?
689
00:49:08,280 --> 00:49:09,330
Go on.
690
00:49:09,460 --> 00:49:12,710
How many private detectives does it take
to change a light bulb?
691
00:49:12,980 --> 00:49:14,030
Go on.
692
00:49:14,460 --> 00:49:18,170
Ten. One to change the light bulb and
the other nine to kick the door down.
693
00:49:18,650 --> 00:49:19,700
Oh.
694
00:49:20,850 --> 00:49:22,630
Well, it wasn't that bad, was it? No.
695
00:49:23,150 --> 00:49:25,010
I think you could improve it a bit, Ken.
696
00:49:25,130 --> 00:49:26,690
I know quite a bit about comedy.
697
00:49:27,470 --> 00:49:31,260
That tagline, the battery in hibernation
could see that coming a mile away.
698
00:49:31,261 --> 00:49:34,499
What about if you had the other nine
hiding in the wardrobe?
699
00:49:34,500 --> 00:49:39,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.