All language subtitles for Boon s03e13 Not So Lone Ranger.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,380 Oh 2 00:01:21,231 --> 00:01:27,499 That's one hell of an horse you've got there, Mr. Celebi. It really is. 3 00:01:27,500 --> 00:01:28,550 Horse is fine. 4 00:01:28,640 --> 00:01:30,560 But what's that rubbish up on his back? 5 00:01:32,400 --> 00:01:33,480 That's Malcolm Riley. 6 00:01:34,300 --> 00:01:36,650 You say that like I'm supposed to be impressed. 7 00:01:37,140 --> 00:01:38,190 I'm not. 8 00:01:40,860 --> 00:01:44,170 Sorry, Mr. Jones. Can I ask you to hang on a moment, please? Thank you. 9 00:01:44,720 --> 00:01:48,980 Joe, will you stop the heavy sighs and the pacing about, please? 10 00:01:49,340 --> 00:01:52,720 It's half past. You did promise me. This is an important call. 11 00:01:54,690 --> 00:01:55,740 Sorry, Mr. Johnson. 12 00:01:56,030 --> 00:01:57,080 Yes, my daughter. 13 00:01:57,670 --> 00:01:58,720 Oh, didn't you? 14 00:01:59,070 --> 00:02:00,530 Oh, I've had her for 16 years. 15 00:02:01,350 --> 00:02:02,790 Seems a lot longer sometimes. 16 00:02:03,761 --> 00:02:08,469 I'm supposed to put your answer there, don't I? 17 00:02:08,470 --> 00:02:09,520 Oh, right. 18 00:02:28,520 --> 00:02:29,960 He's a grand fella, Governor. 19 00:02:30,300 --> 00:02:31,380 We're going to walk it. 20 00:02:31,460 --> 00:02:32,720 That's what I'm afraid of. 21 00:02:33,800 --> 00:02:35,910 Seems Mr Salaby's not too happy, Malcolm. 22 00:02:36,260 --> 00:02:38,000 You ride him like he was a camel, son. 23 00:02:38,001 --> 00:02:41,799 I asked you to line up a jockey and you give me Lawrence of Arabia. 24 00:02:41,800 --> 00:02:44,120 Listen, I've had 12 wins this season. 25 00:02:45,160 --> 00:02:46,340 This is Mr Perlman. 26 00:02:47,820 --> 00:02:51,559 Don't be misled by his size, but if you raise your voice to me again, he'll 27 00:02:51,560 --> 00:02:52,610 break your legs. 28 00:03:01,550 --> 00:03:03,350 Okay. Who do you want to ride him? 29 00:03:03,830 --> 00:03:04,970 Well, you're a trainer. 30 00:03:05,510 --> 00:03:06,830 Can't you think of anyone? 31 00:03:07,530 --> 00:03:09,170 No one in Malcolm's class. 32 00:03:09,690 --> 00:03:10,930 Not at this short notice. 33 00:03:11,830 --> 00:03:15,320 Always the same, isn't it? If you want something done, do it yourself. 34 00:03:15,850 --> 00:03:16,900 Come on. 35 00:03:20,750 --> 00:03:21,990 Half term already? 36 00:03:22,830 --> 00:03:25,360 I thought you were going back to school yesterday. 37 00:03:25,610 --> 00:03:28,080 Time flies when you're enjoying yourself again. 38 00:03:30,380 --> 00:03:31,430 You going away? 39 00:03:31,720 --> 00:03:33,280 Stable girl for a couple of days. 40 00:03:33,640 --> 00:03:35,660 I'm not supposed to be there for 9 .30. 41 00:03:35,661 --> 00:03:39,679 But as you can hear, Ken, something far more urgent's cropped up. 42 00:03:39,680 --> 00:03:41,020 That's great. OK, bye. 43 00:03:43,780 --> 00:03:46,430 You thought Leonardo da Vinci was dead, didn't you? 44 00:03:46,540 --> 00:03:47,590 Why, was that him? 45 00:03:47,960 --> 00:03:50,600 No, it's a Mr Johnson from the council. 46 00:03:50,601 --> 00:03:54,899 Someone's been painting murals, or what he prefers to call them murals, all over 47 00:03:54,900 --> 00:03:55,950 his council wall. 48 00:03:55,951 --> 00:03:57,259 I couldn't think. 49 00:03:57,260 --> 00:03:58,820 I'm supposed to be at the stable. 50 00:03:59,120 --> 00:04:01,250 Joe. Please, this is work. 51 00:04:01,650 --> 00:04:03,370 Shall I take her? 52 00:04:04,170 --> 00:04:05,220 Oh, all right. 53 00:04:06,970 --> 00:04:08,020 Come on. 54 00:04:21,310 --> 00:04:23,170 It's Crawford. Yes, indeed. 55 00:04:23,550 --> 00:04:25,490 Humphrey Pickles, Edgbaston Aquaria. 56 00:04:25,930 --> 00:04:27,170 Oh, dare do. 57 00:04:27,480 --> 00:04:31,059 I wonder if we could have a prelim discussion prior to a mutually 58 00:04:31,060 --> 00:04:32,110 hiring arrangement. 59 00:04:32,340 --> 00:04:33,390 Yeah, yeah. 60 00:04:34,020 --> 00:04:35,340 Let's go inside, shall we? 61 00:04:35,380 --> 00:04:37,180 We've got a dictionary in the office. 62 00:05:03,151 --> 00:05:04,999 I'm late. 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,860 Well, he's a beauty, isn't he? 64 00:05:07,200 --> 00:05:08,820 Cumberland Jack, meet Ken Boone. 65 00:05:09,160 --> 00:05:10,210 Hello. 66 00:05:12,480 --> 00:05:13,980 What's this bloke like, then? 67 00:05:14,640 --> 00:05:15,840 Jerry? He's lovely. 68 00:05:16,280 --> 00:05:17,330 And his missus? 69 00:05:18,160 --> 00:05:20,500 I don't think she's actually his wife, Ken. 70 00:05:20,501 --> 00:05:22,519 I'm easy about that sort of thing. 71 00:05:22,520 --> 00:05:23,570 Is that right? 72 00:05:24,800 --> 00:05:30,759 Yeah, the sort that would, um... Well, you know, let me... You'd have to ask 73 00:05:30,760 --> 00:05:31,810 them, wouldn't you? 74 00:05:32,020 --> 00:05:33,070 Come on. 75 00:05:34,180 --> 00:05:35,500 Tribunal Pursuit Society. 76 00:05:35,780 --> 00:05:37,460 We hold a championship every year. 77 00:05:37,700 --> 00:05:41,010 Oh, well, each to his own. No, no, it's a very nice idea, Mr Pringles. 78 00:05:41,100 --> 00:05:43,150 Please, call me Humphrey. Well, I'll try. 79 00:05:43,151 --> 00:05:44,319 Are you Harry? 80 00:05:44,320 --> 00:05:48,800 Yeah, this championship, how long's it going for? Until a winner is declared, 81 00:05:49,040 --> 00:05:50,090 Harry. 82 00:05:51,240 --> 00:05:57,780 36 players at six tables to begin with, and the winners then meet in the final. 83 00:05:59,180 --> 00:06:01,880 I'd like plenty of separation between tables. 84 00:06:02,680 --> 00:06:06,639 Distance between the tables is of the essence in trivial pursuits. Oh, yes, of 85 00:06:06,640 --> 00:06:07,690 course, yes. 86 00:06:08,540 --> 00:06:09,590 Why? 87 00:06:09,591 --> 00:06:13,699 Cheating. It's not uncommon, you know, especially among the teachers. 88 00:06:13,700 --> 00:06:14,750 Teachers? 89 00:06:14,960 --> 00:06:17,730 Most of the combatants are members of that profession. 90 00:06:18,480 --> 00:06:21,970 You're making it sound like a NATO exercise. I mean, surely it's only a 91 00:06:23,140 --> 00:06:24,840 Yes, yes, yes, of course it is. 92 00:06:28,380 --> 00:06:30,160 Hello. Nice to meet you, Ken. 93 00:06:30,710 --> 00:06:33,240 Margaret's told us a lot about you. Oh, God, has he? 94 00:06:33,330 --> 00:06:34,850 He's got a favour to ask. Joe. 95 00:06:34,851 --> 00:06:37,489 You wouldn't think he was shy, would you? 96 00:06:37,490 --> 00:06:38,540 Terry Hannigan. 97 00:06:38,541 --> 00:06:40,069 What's the favour? 98 00:06:40,070 --> 00:06:43,320 Oh, it's nothing. Just this young lady here, flirting with death. 99 00:06:43,430 --> 00:06:45,110 He wants a girl on one of the horses. 100 00:06:45,230 --> 00:06:46,490 Go sort the man out, Joe. 101 00:06:46,830 --> 00:06:48,330 Put him up in Cumberland, Jack. 102 00:06:55,410 --> 00:06:56,910 That's one he did last year. 103 00:06:57,250 --> 00:06:59,780 But I'm showing it to you as an example of his style. 104 00:07:01,310 --> 00:07:08,269 And also, if you're a woman, and I might add a very attractive one, because it 105 00:07:08,270 --> 00:07:10,210 is one of his less erotic numbers. 106 00:07:10,790 --> 00:07:12,650 What is it supposed to be, Mr. Johnson? 107 00:07:12,710 --> 00:07:15,050 I don't know, but it's not Sutton Coalfield. 108 00:07:15,051 --> 00:07:18,889 And none of these little buggers around here will give an inch, of course. 109 00:07:18,890 --> 00:07:19,940 How do you mean? 110 00:07:20,250 --> 00:07:23,560 I mean, they won't tell us who's doing it. They won't be reasonable. 111 00:07:23,630 --> 00:07:24,680 You what? 112 00:07:24,930 --> 00:07:26,090 Here, you, come here. 113 00:07:29,890 --> 00:07:30,940 Yes? 114 00:07:31,040 --> 00:07:33,210 Right, now you listen to me, you little sod. 115 00:07:33,420 --> 00:07:37,420 Before I thump you around the logo, tell me who H. Angel is. 116 00:07:37,700 --> 00:07:38,750 Get stuff. 117 00:07:38,951 --> 00:07:40,939 You see? 118 00:07:40,940 --> 00:07:42,240 You can't talk to him. 119 00:07:43,880 --> 00:07:44,930 H. Angel? 120 00:07:46,660 --> 00:07:50,580 Yeah, he always signs himself H. Angel. That's how we know it's all one bloke. 121 00:07:53,020 --> 00:07:55,220 A lot of work has gone into it. 122 00:07:56,300 --> 00:07:59,060 Mrs. Daly, is he immutable to not work? 123 00:07:59,560 --> 00:08:00,610 The vandalism. 124 00:08:01,280 --> 00:08:03,260 Gaudy scenes from a raided imagination. 125 00:08:04,300 --> 00:08:05,800 Hence, we'd like you to nab him. 126 00:08:07,680 --> 00:08:09,790 Well, we'll try our very best, Mr. Johnson. 127 00:08:11,420 --> 00:08:13,530 Well, we'd best have the file on him, then. 128 00:08:15,840 --> 00:08:19,220 So, where's your partner, this Mr. Boone? 129 00:08:20,520 --> 00:08:22,380 Oh, he's off on another case today. 130 00:08:59,530 --> 00:09:00,580 He's violent 131 00:09:49,290 --> 00:09:50,370 Rooster Cogburn, eh? 132 00:09:51,310 --> 00:09:52,430 Yeah, that's right. 133 00:09:55,090 --> 00:09:56,140 Sit in here. 134 00:09:56,550 --> 00:09:58,090 Oh, me and him could go far. 135 00:09:59,190 --> 00:10:00,240 Glad you got on. 136 00:10:00,890 --> 00:10:01,940 Funny woman. 137 00:10:02,090 --> 00:10:03,690 Worries about her husband a lot. 138 00:10:03,970 --> 00:10:05,830 What did you expect, you little runt? 139 00:10:06,310 --> 00:10:07,530 Hey, take it easy. 140 00:10:08,290 --> 00:10:09,990 Jerry's in the house with Celebi. 141 00:10:10,270 --> 00:10:14,250 Celebi? And it's all boys' talk, no women allowed. 142 00:10:15,530 --> 00:10:16,890 What's it about, Georgie? 143 00:10:17,800 --> 00:10:21,230 The last time you wanted a favour, you nearly got three years in jail. 144 00:10:21,420 --> 00:10:24,760 No, no, no, no, no. They were sporting rifles, Charlie. 145 00:10:25,400 --> 00:10:26,450 Oh, silly me. 146 00:10:26,820 --> 00:10:29,650 They were just used for shooting the grouse, were they? 147 00:10:29,980 --> 00:10:31,240 I hate suspicious women. 148 00:10:31,700 --> 00:10:32,750 I really hate them. 149 00:10:33,520 --> 00:10:34,570 You know what I mean? 150 00:10:34,571 --> 00:10:37,219 Will you come inside for a minute, please, Ken? 151 00:10:37,220 --> 00:10:38,360 All right, take it easy. 152 00:10:39,260 --> 00:10:41,610 Look, promise me he'll take this the right way. 153 00:10:41,611 --> 00:10:45,259 According to Margaret, you're as soft as butter. Oh, she's been rabbiting about 154 00:10:45,260 --> 00:10:46,310 me again, has she? 155 00:10:46,460 --> 00:10:47,900 But your face says different. 156 00:10:48,160 --> 00:10:49,210 Eh? 157 00:10:49,480 --> 00:10:51,710 We could do with a face like yours on our side. 158 00:10:54,120 --> 00:10:55,170 Murals. 159 00:10:55,380 --> 00:10:58,480 All over Sparkville. Oh, yeah, they're great, aren't they? 160 00:10:58,481 --> 00:11:02,439 And having decorated my mum's front room last week, I feel qualified to comment. 161 00:11:02,440 --> 00:11:05,419 Unfortunately, the council doesn't agree with you, Rocky. 162 00:11:05,420 --> 00:11:09,340 The artist signs himself H. Angel, so I thought he might be a biker. 163 00:11:10,100 --> 00:11:11,150 Why? 164 00:11:13,160 --> 00:11:17,940 Oh. H as in hell and angel as in angel. 165 00:11:19,600 --> 00:11:20,650 Hell's angel? 166 00:11:21,580 --> 00:11:23,760 Oh, right, I see. 167 00:11:24,460 --> 00:11:26,080 What do you want me to ask around? 168 00:11:27,140 --> 00:11:28,190 Big ten pounds. 169 00:11:29,320 --> 00:11:32,940 Expenses? Just like the real McCoy, I think. Spend it slowly and keep 170 00:11:33,380 --> 00:11:34,880 Afternoon, Margaret. Listen, 171 00:11:34,881 --> 00:11:38,939 Margaret, I've had something on my conscience the last couple of days. 172 00:11:38,940 --> 00:11:39,990 Concerns Harry. 173 00:11:40,220 --> 00:11:41,270 Sounds interesting. 174 00:11:41,271 --> 00:11:45,509 Last year I had the Birmingham Trivial Pursuit Society here. I've now back room 175 00:11:45,510 --> 00:11:46,770 for their championships. 176 00:11:46,850 --> 00:11:47,900 Trivial pursuits? 177 00:11:47,901 --> 00:11:49,709 Respectable people, I thought. 178 00:11:49,710 --> 00:11:50,869 Shopkeepers, teachers. 179 00:11:50,870 --> 00:11:51,950 How wrong can you be? 180 00:11:51,951 --> 00:11:53,129 Why? What happened? 181 00:11:53,130 --> 00:11:54,270 They wrecked the place. 182 00:11:55,290 --> 00:11:57,570 How? One of them broke three of my chairs. 183 00:11:58,010 --> 00:12:00,210 Bronze medalist, see? 76 Olympics. 184 00:12:00,610 --> 00:12:01,870 What? A trivial pursuit? 185 00:12:02,610 --> 00:12:03,660 Karate. 186 00:12:03,661 --> 00:12:07,329 Thing is, they were back the other day, wanting to hire the place again this 187 00:12:07,330 --> 00:12:08,380 year. 188 00:12:08,590 --> 00:12:10,190 I told them to go see Harry. 189 00:12:11,950 --> 00:12:13,410 Oh, Stan, how could you? 190 00:12:16,570 --> 00:12:22,249 Charlie, I know you and me haven't seen eye to eye in the past, but 191 00:12:22,250 --> 00:12:24,910 what is that perfume? 192 00:12:24,911 --> 00:12:27,409 Really speaks to a man, don't you think? 193 00:12:27,410 --> 00:12:28,460 Loud and clear. 194 00:12:28,470 --> 00:12:31,050 We haven't seen eye to eye, but what? 195 00:12:31,610 --> 00:12:35,450 But come Saturday, you're going to be glad to have known me. 196 00:12:36,310 --> 00:12:38,600 What's happening on Saturday, then, Jerry? 197 00:12:41,070 --> 00:12:42,120 But tell her. 198 00:12:42,810 --> 00:12:43,860 Don's a jockey. 199 00:12:44,710 --> 00:12:46,880 He tripped out of the Warwick Cup treasure. 200 00:12:47,650 --> 00:12:50,770 Why? Because he's an unreliable little tow rag, that's why. 201 00:12:51,350 --> 00:12:52,400 Let me down. 202 00:12:52,670 --> 00:12:55,490 Don wants me to ride Fraser's orchid in his place. 203 00:12:56,110 --> 00:12:57,160 You? 204 00:12:57,770 --> 00:13:00,470 You haven't done that kind of riding for two years. 205 00:13:00,830 --> 00:13:03,350 Get away. It's like riding a bike you can't forget. 206 00:13:04,690 --> 00:13:08,000 I'm sorry about the short notice, but that's life, isn't it, kid? 207 00:13:09,320 --> 00:13:11,060 So what are you asking me in return? 208 00:13:11,760 --> 00:13:14,890 Sheer knockout. We should all have such a bird looking after us. 209 00:13:16,400 --> 00:13:18,860 Gerry riding Fraser is the return. 210 00:13:19,780 --> 00:13:23,800 I mean, this time it's me asking a favour and you doing it. 211 00:13:24,020 --> 00:13:26,130 And Don's agreed to cancel the debt, love. 212 00:13:26,520 --> 00:13:27,570 What debt? 213 00:13:27,760 --> 00:13:29,200 Six months' arrears in a rent. 214 00:13:29,201 --> 00:13:31,039 You don't think they own this place, do you? 215 00:13:31,040 --> 00:13:32,090 It's yours. 216 00:13:32,260 --> 00:13:34,060 When they get to meet the horse, Don? 217 00:13:34,320 --> 00:13:36,040 My, my, that is keen. 218 00:13:36,680 --> 00:13:40,640 Nice to see a bit of enthusiasm for a change. You're a bloody fool, Jerry. 219 00:13:42,000 --> 00:13:43,760 And you're a bloody crook. 220 00:13:46,880 --> 00:13:48,960 Sorry. She didn't mean that. 221 00:13:49,540 --> 00:13:50,860 Well, good luck, Saturday. 222 00:13:50,920 --> 00:13:52,420 I might just put a bet on you. 223 00:13:52,760 --> 00:13:54,440 Now, there's a vote of confidence. 224 00:13:54,820 --> 00:13:55,940 Nice to meet you. Yeah. 225 00:13:59,040 --> 00:14:00,090 Nice look, eh? 226 00:14:01,300 --> 00:14:02,350 Charming. 227 00:14:04,260 --> 00:14:06,060 Oh, Jerry. 228 00:14:06,670 --> 00:14:08,110 One thing I forgot to mention. 229 00:14:08,910 --> 00:14:11,510 On Saturday, I don't want Fraser's orchid to win. 230 00:14:12,390 --> 00:14:15,410 If he does, I'll chop your hands off. 231 00:14:33,950 --> 00:14:35,570 Be fair, Harry. 232 00:14:36,090 --> 00:14:37,170 It can be a lovely game. 233 00:14:37,430 --> 00:14:39,370 Oh, yeah, yeah. For Christmas, yeah. 234 00:14:40,010 --> 00:14:41,930 But midweek, out of season, oh. 235 00:14:41,931 --> 00:14:44,609 Unless you're a teacher, that is. 236 00:14:44,610 --> 00:14:46,470 What's so different about teachers? 237 00:14:46,570 --> 00:14:47,890 That's all those holidays. 238 00:14:47,891 --> 00:14:51,469 They need a game like that to keep their minds in trim. You pompous, self 239 00:14:51,470 --> 00:14:53,389 -appointed commander of... There you are. 240 00:14:53,390 --> 00:14:57,089 I will not be the Lemon Hub again. I was the Lemon Hub at Tiny's house last 241 00:14:57,090 --> 00:14:58,530 week, and look where it got me. 242 00:14:58,531 --> 00:15:02,009 Well, you've sorted out between yourselves. I'm definitely pink this 243 00:15:02,010 --> 00:15:03,270 should you be? Here, here. 244 00:15:03,859 --> 00:15:08,220 Well, you have the green one, then. I mean, it goes with your envious nature. 245 00:15:08,640 --> 00:15:10,200 There's no need to be offensive. 246 00:15:10,480 --> 00:15:11,530 Or vindictive. 247 00:15:11,531 --> 00:15:15,299 Should have sold tickets for this little one about a fortune. 248 00:15:15,300 --> 00:15:17,530 Sit down, all of you, and behave yourselves. 249 00:15:17,660 --> 00:15:18,860 I shan't ask again. 250 00:15:19,240 --> 00:15:23,340 You're not talking to 5C now, Miss Jamieson. You are talking to adults. 251 00:15:23,720 --> 00:15:26,360 Why don't you all just shut up and get on with it? 252 00:15:27,050 --> 00:15:30,720 Go on, Harry. Go and bang their heads together before they kill each other. 253 00:15:31,430 --> 00:15:35,070 Ladies and gentlemen, I think you need my assistance. 254 00:15:35,071 --> 00:15:38,729 I mean, if you're squabbling over the hooves and their colours now, what's it 255 00:15:38,730 --> 00:15:40,289 going to be like when you get to the questions? 256 00:15:40,290 --> 00:15:42,950 You will be lemon and lump it. 257 00:15:53,070 --> 00:15:57,189 I'll get that, mate, and I'll have half a lager. And you'd better have one 258 00:15:57,190 --> 00:15:58,390 yourself. All expensive. 259 00:15:58,391 --> 00:16:01,809 I kicked you out of the office, hasn't he? I don't know how you boys cope with 260 00:16:01,810 --> 00:16:02,860 it. I really don't. 261 00:16:03,990 --> 00:16:05,040 What? 262 00:16:05,430 --> 00:16:06,710 Executive stress, mate. 263 00:16:07,090 --> 00:16:11,229 When you get that sudden wrench in your chest and then, well, like someone's 264 00:16:11,230 --> 00:16:13,090 just pulled the chain and flushed you. 265 00:16:13,570 --> 00:16:15,210 That's clatic stress, that is. 266 00:16:16,290 --> 00:16:17,340 No kidding. 267 00:16:17,790 --> 00:16:18,840 Oh, thanks, love. 268 00:16:19,750 --> 00:16:22,510 Um, Mungo, I'm looking for someone. 269 00:16:22,860 --> 00:16:23,920 Name of age angel. 270 00:16:24,180 --> 00:16:26,890 Does murals all over it. Do you know where I can find it? 271 00:16:26,980 --> 00:16:28,030 No. 272 00:16:29,500 --> 00:16:31,730 But you know a man who does that sort of thing. 273 00:16:40,300 --> 00:16:41,740 It's only a fence, Derek. 274 00:16:41,741 --> 00:16:43,999 What's it ever done to you? 275 00:16:44,000 --> 00:16:46,180 It reminds me of Don Sotheby's head. 276 00:16:47,240 --> 00:16:48,440 That's what it does to me. 277 00:16:49,100 --> 00:16:50,780 Need the nail driving through it? 278 00:16:56,691 --> 00:16:58,759 Charlie, it's no use. 279 00:16:58,760 --> 00:16:59,810 It's okay, Jerry. 280 00:17:01,300 --> 00:17:03,580 I'm sorry I stomped off like that yesterday. 281 00:17:04,780 --> 00:17:09,318 I mean, if he's offering you the chance to get back in the saddle, why should I 282 00:17:09,319 --> 00:17:11,609 knock it? Charlie, you were right yesterday. 283 00:17:12,599 --> 00:17:16,520 He waited till you'd all gone, then put it to me in his usual delicate way. 284 00:17:16,720 --> 00:17:19,680 You know, to like the look of my hands and the end of my arms. 285 00:17:20,920 --> 00:17:21,970 Right. 286 00:17:22,819 --> 00:17:24,420 So what's he after this time? 287 00:17:25,180 --> 00:17:27,590 He wants me to pull Fraser's orchid on Saturday. 288 00:17:28,160 --> 00:17:29,210 And you agreed? 289 00:17:29,360 --> 00:17:30,410 We owe the man money. 290 00:17:30,411 --> 00:17:34,179 We'll be out of here in three months back to Ireland. Does it really make any 291 00:17:34,180 --> 00:17:36,000 difference? To me, yes. 292 00:17:37,420 --> 00:17:40,700 I don't want to spend the rest of my life with a doormat. 293 00:17:41,780 --> 00:17:42,830 Charlie. 294 00:17:57,610 --> 00:17:58,660 Excuse me, topside. 295 00:18:01,550 --> 00:18:03,050 Someone here asking for Angel. 296 00:18:04,750 --> 00:18:06,920 I can come back later if it's inconvenient. 297 00:18:07,170 --> 00:18:08,220 No. 298 00:18:08,330 --> 00:18:09,380 You can talk to us. 299 00:18:10,030 --> 00:18:12,310 We're like Angel's apprentices. 300 00:18:13,270 --> 00:18:14,320 Brick the paints. 301 00:18:14,650 --> 00:18:15,790 Brick the scaffolding. 302 00:18:17,470 --> 00:18:19,030 Generally keep an eye on things. 303 00:18:20,390 --> 00:18:22,190 I just want to talk to him about a wall. 304 00:18:37,909 --> 00:18:38,959 Be there. 305 00:18:40,050 --> 00:18:41,100 Four o 'clock. 306 00:18:42,990 --> 00:18:48,390 I told them to get this H. Angel started on a wall and then phone Mr Johnson. 307 00:18:48,710 --> 00:18:51,600 They'll never manage it, Margaret. It's too complicated. 308 00:18:51,650 --> 00:18:55,390 I said you weren't going to be in this afternoon, I'd love you. 309 00:18:55,830 --> 00:18:59,500 Harry, before I forget, Stan from the pub told me to drop a word in your ear. 310 00:18:59,610 --> 00:19:01,810 The Birmingham Trivial Pursuit Society. 311 00:19:01,811 --> 00:19:06,039 Talking about Dan, why don't we all three of us go over there and have a 312 00:19:06,040 --> 00:19:09,820 No, thanks, Harry. We've got a book and leisure. 313 00:19:10,400 --> 00:19:16,460 What colour did Rudyard Kipling paint his balls to play winter golf? 314 00:19:16,461 --> 00:19:21,299 For God's sake, Harry, do you have to bring your workforce in here? 315 00:19:21,300 --> 00:19:22,350 Who the hell are you? 316 00:19:22,900 --> 00:19:24,540 Ken, let me explain. 317 00:19:25,040 --> 00:19:28,780 This is the Birmingham Trivial Pursuit Society, or rather a sixth of them. 318 00:19:28,781 --> 00:19:31,229 They were all out there on the floor this morning. 319 00:19:31,230 --> 00:19:33,529 Then they started calling one another up and down. 320 00:19:33,530 --> 00:19:36,829 And then that one there, he's called Humphrey, assaulted that one there, 321 00:19:36,830 --> 00:19:40,140 face. We are not moving again, Mr Crawford. We're paying good money. 322 00:19:40,230 --> 00:19:41,280 You're such a trap. 323 00:19:41,670 --> 00:19:44,680 You're not even a teacher, you're just a bloody fishmonger. 324 00:19:45,310 --> 00:19:47,690 I will not be dubbed a fishmonger. 325 00:19:48,310 --> 00:19:51,260 Tropical fish are my business, and they've been good to me. 326 00:19:51,930 --> 00:19:54,830 Let me apologise on behalf of us all, Mr Crawford. 327 00:19:54,831 --> 00:19:56,009 You're right. 328 00:19:56,010 --> 00:19:58,350 Our behaviour has been appalling. 329 00:19:58,351 --> 00:20:02,439 Right, Harry, we'll sort this out in your office. 330 00:20:02,440 --> 00:20:04,659 No, Kent, no, there's six of them in there as well. 331 00:20:04,660 --> 00:20:05,710 What? 332 00:20:05,800 --> 00:20:08,440 And six in the cocktail bar and six in the stores. 333 00:20:08,441 --> 00:20:12,659 Well, you see, the idea was to disperse them and then police the area, but, 334 00:20:12,660 --> 00:20:15,490 well, I mean, there was a risk of property being damaged. 335 00:20:15,520 --> 00:20:17,870 Oh, so you let some of them loose in our office? 336 00:20:17,900 --> 00:20:20,670 Well, you don't have to take them, Harry, you really do. 337 00:20:20,880 --> 00:20:22,040 Risk? Me? 338 00:20:23,220 --> 00:20:24,270 Kent? 339 00:20:24,800 --> 00:20:25,850 Kent? 340 00:20:26,820 --> 00:20:28,560 What, is he upset about something? 341 00:20:36,719 --> 00:20:40,559 Why? Well, for a start, I want to know what's wrong with you and where are you 342 00:20:40,560 --> 00:20:44,039 going? I'm going to do something completely daft instead of always doing 343 00:20:44,040 --> 00:20:45,480 right thing. Any objections? 344 00:20:45,481 --> 00:20:47,599 Well, it depends what it is, Kent. 345 00:20:47,600 --> 00:20:49,420 I'm going to put a bet on a horse. 346 00:20:49,421 --> 00:20:50,879 How much? 347 00:20:50,880 --> 00:20:51,930 20 quid. 348 00:20:52,840 --> 00:20:53,890 Well, all right, 100. 349 00:20:53,891 --> 00:20:57,499 Well, even that's hardly the end of the world, is it? OK, I'll make it a treble. 350 00:20:57,500 --> 00:20:58,499 Three horses. 351 00:20:58,500 --> 00:21:00,550 One of them is going to be Gerry Hannigan. 352 00:21:00,660 --> 00:21:03,370 Oh, you're insane. The man hasn't ridden for two years. 353 00:21:30,730 --> 00:21:31,870 the right change, Bill. 354 00:21:34,970 --> 00:21:36,350 You must be Mr. Cassidy. 355 00:21:37,170 --> 00:21:38,870 Yeah, right, uh, Rocky. 356 00:21:40,310 --> 00:21:42,730 Shut your mouth, Rocky. There's a bus coming. 357 00:21:43,750 --> 00:21:49,410 Ah, no, you see, I was expecting a fella. See, in the pub they said... Oh, 358 00:21:49,411 --> 00:21:51,989 come to think of it, they didn't say. They just said your name was Angel and 359 00:21:51,990 --> 00:21:52,949 you'd be in touch. 360 00:21:52,950 --> 00:21:54,610 And here I am, in touch. 361 00:21:56,130 --> 00:21:57,930 Thanks. I'll handle it from here. 362 00:22:00,760 --> 00:22:01,810 Right. 363 00:22:05,880 --> 00:22:06,930 Hi. 364 00:22:07,740 --> 00:22:08,920 How are you? 365 00:22:09,180 --> 00:22:10,230 I'm fine. 366 00:22:10,460 --> 00:22:11,510 You're not. 367 00:22:12,020 --> 00:22:13,070 No? 368 00:22:14,020 --> 00:22:16,680 Where's this wall you want doing, Mr. Cassidy? 369 00:22:17,000 --> 00:22:19,080 Oh, uh, Texas Rangers, where I work. 370 00:22:19,081 --> 00:22:20,299 You lead. 371 00:22:20,300 --> 00:22:21,159 I'll follow. 372 00:22:21,160 --> 00:22:22,210 Right. 373 00:22:32,940 --> 00:22:34,080 Sorry about yesterday. 374 00:22:34,480 --> 00:22:35,530 A bit moody. 375 00:22:37,640 --> 00:22:38,690 Charlie and Jerry? 376 00:22:39,100 --> 00:22:41,000 No, riding that horse, I suppose. 377 00:22:41,960 --> 00:22:43,010 I don't know. 378 00:22:43,400 --> 00:22:44,450 Maybe it'll pass. 379 00:22:45,520 --> 00:22:47,100 Maybe I'll grow up one day. 380 00:22:48,260 --> 00:22:50,860 Did you get a call from the Wide Open Spaces, Ken? 381 00:22:52,480 --> 00:22:53,800 Something like that, yeah. 382 00:22:54,600 --> 00:22:56,260 The Wild West isn't wild anymore. 383 00:22:56,560 --> 00:22:57,610 Somebody tamed it. 384 00:22:57,760 --> 00:23:00,180 Yeah, and I didn't so much as get a look in. 385 00:23:00,500 --> 00:23:01,550 If only. 386 00:23:03,370 --> 00:23:05,830 If only you'd gone out there, bought a ranch. 387 00:23:06,210 --> 00:23:07,530 Sounds crazy, doesn't it? 388 00:23:07,990 --> 00:23:09,040 Where? 389 00:23:09,190 --> 00:23:10,240 Oh, I don't know. 390 00:23:12,230 --> 00:23:15,550 Montana, Wyoming, Oklahoma. 391 00:23:17,010 --> 00:23:22,449 Still. Here I am, alive, feeling a bit sorry for myself, sitting in a cafe in 392 00:23:22,450 --> 00:23:23,500 Birmingham. 393 00:23:24,110 --> 00:23:26,340 Yeah, it all goes by so quickly, doesn't it? 394 00:23:28,150 --> 00:23:31,520 Suddenly the big plans for the future, history that never got made. 395 00:23:32,110 --> 00:23:33,160 That's right. 396 00:23:35,259 --> 00:23:39,160 Oh, yesterday I was a kid of 20. Now I'm 45. 397 00:23:39,600 --> 00:23:40,760 What did happen? 398 00:23:41,460 --> 00:23:46,620 No family, no kids, and still no ranch. 399 00:23:47,860 --> 00:23:50,030 There are ranches with sale every weekend. 400 00:23:50,300 --> 00:23:51,780 Yeah, and they cost bundles. 401 00:23:52,220 --> 00:23:53,270 All right. 402 00:23:53,800 --> 00:23:56,540 Win that treble, and we'll all go to Montana. 403 00:23:56,940 --> 00:24:00,640 All? You, me, Joe. 404 00:24:00,641 --> 00:24:05,899 No, you're only saying that because you know there's no chance of me winning it. 405 00:24:05,900 --> 00:24:06,950 Am I? 406 00:24:12,960 --> 00:24:14,010 Margaret. 407 00:24:15,031 --> 00:24:17,079 I'm sorry. 408 00:24:17,080 --> 00:24:20,870 Mr. Crawford told me where I might find you. It's all right. What's the matter? 409 00:24:20,920 --> 00:24:21,970 It's Jerry. 410 00:24:22,420 --> 00:24:25,850 Celebi told him he wants Fraser's orchid to come second on Saturday. 411 00:24:25,980 --> 00:24:27,120 Come sit down, Charlie. 412 00:24:29,040 --> 00:24:31,750 When it comes down to it, the cup's between two horses. 413 00:24:32,160 --> 00:24:33,920 Fraser's orchid and market leader. 414 00:24:35,020 --> 00:24:37,560 Celebi wants to be sure which one of them wins. 415 00:24:38,080 --> 00:24:39,130 Is Jerry agreed? 416 00:24:39,760 --> 00:24:41,200 Yes. Come on. 417 00:24:42,400 --> 00:24:45,290 Hey, I'd better go on my own at night. You're a bit too close. 418 00:24:46,020 --> 00:24:47,280 Yeah, maybe you're right. 419 00:24:59,850 --> 00:25:00,900 the wall. 420 00:25:00,950 --> 00:25:03,300 You know, we thought it needed jazzing up a bit. 421 00:25:04,570 --> 00:25:09,729 Um, Miss Angel, I wondered if I could just, you know, have your phone number 422 00:25:09,730 --> 00:25:10,780 me files, like. 423 00:25:10,910 --> 00:25:15,610 Me mum's 643 2289. 424 00:25:18,570 --> 00:25:20,410 It's not a bad canvas, bitch. 425 00:25:20,990 --> 00:25:22,270 What did you have in mind? 426 00:25:22,990 --> 00:25:28,309 Well, um, as it's coming up to winter, I thought maybe snow -capped mountains 427 00:25:28,310 --> 00:25:29,360 and, uh... 428 00:25:29,530 --> 00:25:31,930 Trees with icicles hanging off them. 429 00:25:32,130 --> 00:25:33,650 What happens in the spring? 430 00:25:33,930 --> 00:25:36,230 Do I come back and paint leaves on the trees? 431 00:25:37,050 --> 00:25:38,930 Yeah, I never thought. 432 00:25:39,310 --> 00:25:40,930 Well, give them what the place is. 433 00:25:41,250 --> 00:25:43,050 Why don't I use bikes as a thing? 434 00:25:43,690 --> 00:25:44,740 Brilliant. 435 00:25:45,310 --> 00:25:47,790 Only one thing. 436 00:25:49,770 --> 00:25:50,820 What's up, Pet? 437 00:25:51,850 --> 00:25:54,490 Oh, it's no good. I just can't do it. What? 438 00:25:54,750 --> 00:25:56,130 What are you talking about? 439 00:25:56,131 --> 00:25:59,829 Well, you see, I work for this private eye called Margaret Daly, and she likes 440 00:25:59,830 --> 00:26:03,369 the murals, and so does Ken, and so do I. And even Harry likes them, and he's 441 00:26:03,370 --> 00:26:04,729 really difficult to please. 442 00:26:04,730 --> 00:26:06,749 But, you see, Ken's still got to make a living. 443 00:26:06,750 --> 00:26:08,590 Where have you escaped from? 444 00:26:09,270 --> 00:26:10,930 Oh, nowhere. 445 00:26:11,930 --> 00:26:16,109 It's just that I'm supposed to get you started on the wall and then ring them 446 00:26:16,110 --> 00:26:22,209 up. But I just can't rat on you, not having met you and talked to you. So, 447 00:26:22,210 --> 00:26:25,350 you'd just better go, and I won't say anything, I promise. 448 00:26:35,920 --> 00:26:37,120 Did you give me trouble? 449 00:26:37,140 --> 00:26:39,060 No. Just a misunderstanding. 450 00:26:53,420 --> 00:26:54,560 Hi. Hi, Ken. 451 00:26:54,840 --> 00:26:55,890 Nice to see you. 452 00:26:55,891 --> 00:26:58,379 What are you looking so cheerful about? 453 00:26:58,380 --> 00:26:59,430 Relax, Charlie. 454 00:26:59,431 --> 00:27:00,479 It's over. 455 00:27:00,480 --> 00:27:01,800 What do you mean it's over? 456 00:27:02,540 --> 00:27:04,020 What have you agreed to now? 457 00:27:04,300 --> 00:27:06,590 Oh, come on, give him a chance, for God's sake. 458 00:27:07,380 --> 00:27:08,860 I'm not doing it, Charlie. 459 00:27:09,960 --> 00:27:13,100 I'm going over to Celebi right now. Tell him face to face. 460 00:27:13,860 --> 00:27:14,910 Oh, Jerry. 461 00:27:15,780 --> 00:27:16,860 Where's Celebi live? 462 00:27:17,080 --> 00:27:18,460 A couple of miles over there. 463 00:27:18,720 --> 00:27:19,860 What, cross -country? 464 00:27:19,900 --> 00:27:20,950 Yeah. 465 00:27:21,480 --> 00:27:22,920 Don't let's go in the car, eh? 466 00:27:27,000 --> 00:27:28,260 What changed your mind? 467 00:27:30,190 --> 00:27:32,180 I don't want Charlotte to work out on me. 468 00:27:32,990 --> 00:27:34,040 Lord, I might. 469 00:27:34,650 --> 00:27:35,700 Come on. Come on. 470 00:27:54,410 --> 00:27:57,120 The drive ain't big enough for all four of us, partner. 471 00:28:02,060 --> 00:28:03,280 I want to talk to you, Don. 472 00:28:03,820 --> 00:28:04,870 Oh, not now, Jerry. 473 00:28:05,620 --> 00:28:06,880 Oh, this is my accountant. 474 00:28:07,320 --> 00:28:08,460 He accounts for people. 475 00:28:09,260 --> 00:28:11,480 Well, see you that day, Jerry. Sure you will. 476 00:28:12,080 --> 00:28:13,540 I'll be holding the worry cup. 477 00:28:14,440 --> 00:28:17,210 That's why I like to hear a bit of confidence, eh, Kent? 478 00:28:17,520 --> 00:28:20,580 What I mean is, I'll be bringing Fraser's orchid in first. 479 00:28:21,120 --> 00:28:24,370 Well, of course you will. That's what I'm paying you for, ain't I? 480 00:28:25,040 --> 00:28:29,220 Hang on a tick. You said the... You changed your mind. 481 00:28:29,740 --> 00:28:31,340 What are you talking about? 482 00:28:31,341 --> 00:28:35,769 Bring Fraser's orchid in second or I'll chop your hands off. That's what you 483 00:28:35,770 --> 00:28:40,510 said. Bring Fraser's orchid in second and I'll chop your hands off. 484 00:28:40,511 --> 00:28:45,549 Not a very pleasant joke, I admit, but then I'm not a very funny person, am I? 485 00:28:45,550 --> 00:28:46,600 Ken, he's lying. 486 00:28:49,270 --> 00:28:51,740 What are we going to do about this bloke, eh, Ken? 487 00:28:52,170 --> 00:28:53,220 Adios, amigos. 488 00:28:55,250 --> 00:28:56,300 Come on, Jerry. 489 00:28:57,190 --> 00:28:58,240 We'd better get back. 490 00:28:58,390 --> 00:28:59,440 Hang on a tick, Ken. 491 00:29:00,010 --> 00:29:04,089 Either I'm going mad or he's... At least we both heard him say he wants you to 492 00:29:04,090 --> 00:29:05,140 win. 493 00:29:06,601 --> 00:29:08,069 Do 494 00:29:08,070 --> 00:29:17,489 you 495 00:29:17,490 --> 00:29:18,750 want to go over, Charlie? 496 00:29:19,150 --> 00:29:20,200 Oh, yes, please. 497 00:29:20,870 --> 00:29:22,250 I'll be in the indoor school. 498 00:29:22,370 --> 00:29:23,420 Bring it over. 499 00:29:42,060 --> 00:29:43,380 Run, was it you called me? 500 00:29:45,440 --> 00:29:46,490 Never mind, eh? 501 00:29:46,700 --> 00:29:48,420 No. What do you want, Georgie? 502 00:29:49,620 --> 00:29:50,670 What's going on? 503 00:29:52,580 --> 00:29:54,840 We can do this nice, or we can do this nasty. 504 00:29:55,620 --> 00:29:56,670 It's up to you. 505 00:29:57,000 --> 00:29:59,860 But you're going to walk out of here and get into my car. 506 00:30:00,200 --> 00:30:02,000 Now. Where are you taking me? 507 00:30:02,240 --> 00:30:04,460 No, no, no. No questions, Charlie. 508 00:30:05,060 --> 00:30:07,710 If Jerry plays the game, he gets you back on Saturday. 509 00:30:08,840 --> 00:30:09,890 In one piece. 510 00:30:37,379 --> 00:30:38,459 Morning. Morning, Ken. 511 00:30:38,700 --> 00:30:39,750 What's up with you? 512 00:30:39,800 --> 00:30:41,140 This is from me to you. 513 00:30:44,920 --> 00:30:45,970 Rocky, 514 00:30:46,080 --> 00:30:48,900 you spell resign I -G -N, not I -N -E. 515 00:30:50,680 --> 00:30:52,280 I've let you down, Ken. 516 00:30:52,480 --> 00:30:54,160 Come on, let's go and talk about it. 517 00:31:00,480 --> 00:31:01,840 I know who did the murals. 518 00:31:02,440 --> 00:31:04,200 I even had her come here to see us. 519 00:31:04,760 --> 00:31:06,120 Oh, it's a she, is it? 520 00:31:06,400 --> 00:31:08,510 Yeah, and I'm not giving her up, Ken. No way. 521 00:31:08,860 --> 00:31:11,780 She's nice and decent. She's a true artist. 522 00:31:12,240 --> 00:31:13,480 She's got a lovely eye. 523 00:31:13,760 --> 00:31:14,980 Lovely view of the world. 524 00:31:14,981 --> 00:31:16,779 And how long did you talk to her for? 525 00:31:16,780 --> 00:31:17,830 A good five minutes. 526 00:31:18,060 --> 00:31:20,180 Oh, almost an entire lifetime. 527 00:31:22,200 --> 00:31:26,479 Look, there's plenty of businessmen pay good money for these paintings, but on 528 00:31:26,480 --> 00:31:27,530 the inside. 529 00:31:27,800 --> 00:31:31,400 Shops, factories, warehouses. 530 00:31:31,660 --> 00:31:32,740 We could have one here. 531 00:31:33,020 --> 00:31:34,340 Brighten the place up a bit. 532 00:31:34,600 --> 00:31:36,060 Well, yeah, maybe. 533 00:31:36,300 --> 00:31:40,739 Small one. The point is, Johnson has no intention of sending her to jail for ten 534 00:31:40,740 --> 00:31:43,630 years. He just wants her to stop painting on council walls. 535 00:31:44,560 --> 00:31:45,610 So? 536 00:31:46,320 --> 00:31:47,840 Well, make her go legit. 537 00:31:48,060 --> 00:31:50,040 Then he's got nothing to complain about. 538 00:31:51,180 --> 00:31:52,230 Oh, yeah. 539 00:32:00,500 --> 00:32:02,080 Is that Hannigan about, love? 540 00:32:02,360 --> 00:32:03,620 Yeah, he's in the kitchen. 541 00:32:16,370 --> 00:32:17,420 Charlie not about? 542 00:32:18,010 --> 00:32:20,610 No. Walked out on you again, has she? 543 00:32:21,850 --> 00:32:23,410 Did you report her missing yet? 544 00:32:23,730 --> 00:32:24,780 How could I? 545 00:32:25,570 --> 00:32:27,050 Not again, they'd say, eh? 546 00:32:28,570 --> 00:32:30,790 Well, they can hardly rate her a ditch case. 547 00:32:31,650 --> 00:32:34,010 Not after a mere 16 hours. 548 00:32:34,210 --> 00:32:35,550 What have you done to her? 549 00:32:35,890 --> 00:32:38,240 Oh, your imagination's running away with you. 550 00:32:38,910 --> 00:32:40,550 I'm sure she'd be perfectly safe. 551 00:32:41,330 --> 00:32:42,390 For the time being. 552 00:32:44,130 --> 00:32:45,430 Tell me, where is she? 553 00:32:47,980 --> 00:32:49,440 I knew you'd let me down. 554 00:32:50,100 --> 00:32:51,240 Bloody Irish. 555 00:32:52,540 --> 00:32:54,120 Bringing in private eyes, eh? 556 00:32:54,680 --> 00:32:56,560 Someone to do your bottle work for you. 557 00:32:57,480 --> 00:32:58,530 All right. 558 00:32:59,400 --> 00:33:01,060 Second in the Warwick cop. 559 00:33:01,260 --> 00:33:02,310 Then you let her go. 560 00:33:02,311 --> 00:33:05,479 Who'd want to keep trouble like her longer than this, Harry? 561 00:33:05,480 --> 00:33:06,530 Except you. 562 00:33:06,720 --> 00:33:09,040 Seeing how she's the spine you haven't got. 563 00:33:10,680 --> 00:33:11,730 So what? 564 00:33:11,920 --> 00:33:13,780 Nothing, if that's the way you want it. 565 00:33:15,040 --> 00:33:16,090 Sir. 566 00:33:16,430 --> 00:33:18,900 If anyone asked, she got the hump and flung a rook. 567 00:33:19,270 --> 00:33:20,590 Not a word to anyone. 568 00:33:20,930 --> 00:33:22,150 Not to stable girls. 569 00:33:22,730 --> 00:33:24,590 Not to private eyes. No one. 570 00:33:25,530 --> 00:33:26,580 Got it? 571 00:33:36,890 --> 00:33:39,590 Four. One, two, three, four. 572 00:33:39,950 --> 00:33:41,000 Entertainment. 573 00:33:41,150 --> 00:33:43,830 Who portrayed Tonto on television? 574 00:33:46,179 --> 00:33:47,900 Who the hell is Tonto? 575 00:33:48,240 --> 00:33:50,080 Jay Silverhills. Mr. Poopie! 576 00:33:51,000 --> 00:33:53,120 Look, this is a serious confrontation. 577 00:33:54,280 --> 00:33:59,459 Sorry. I was going to say, Jay Silverhills, as a matter of fact. No, 578 00:33:59,460 --> 00:34:00,880 weren't. Boy, new question. 579 00:34:00,881 --> 00:34:05,299 Where does your... You do know you've got to be out of here by 3 .30 today, 580 00:34:05,300 --> 00:34:06,860 don't you? No, I do not. 581 00:34:06,861 --> 00:34:08,099 Well, I'm telling you now. 582 00:34:08,100 --> 00:34:10,939 The dance classes begin here, then, and they can hardly waltz around you lot, 583 00:34:10,940 --> 00:34:13,549 can they? Well, they'll have to go and waltz somewhere else, then. But, Jack... 584 00:34:13,550 --> 00:34:16,190 Such as the car park or the bottom of the reservoir. 585 00:34:16,590 --> 00:34:18,310 They need a shiny surface. 586 00:34:18,889 --> 00:34:19,939 3 .30. 587 00:34:20,690 --> 00:34:21,770 Sport and leisure. 588 00:34:22,310 --> 00:34:25,310 What's the most popular sport in American nudist camps? 589 00:34:36,270 --> 00:34:37,530 You up for a jerry? 590 00:34:38,250 --> 00:34:39,969 Yeah. See you there later. 591 00:34:39,970 --> 00:34:41,369 Ah, good luck. 592 00:34:41,370 --> 00:34:43,110 Remember, I've got a few quid on you. 593 00:34:43,690 --> 00:34:45,310 Isn't Charlie going with you? No. 594 00:34:46,070 --> 00:34:47,810 No, Charlie's gone down to Banbury. 595 00:34:48,110 --> 00:34:49,160 Banbury? What for? 596 00:34:49,850 --> 00:34:51,449 Yeah, well, couldn't be helped. 597 00:34:53,110 --> 00:34:55,190 Jo, thanks for all your help, love. 598 00:34:55,570 --> 00:34:57,310 She says, yeah, Margaret, that one. 599 00:34:57,650 --> 00:34:58,700 Great credit to you. 600 00:34:58,830 --> 00:34:59,880 Wait a minute. 601 00:35:01,950 --> 00:35:03,000 Why Banbury? 602 00:35:05,110 --> 00:35:07,010 Please, Ken, it really is personal. 603 00:35:07,750 --> 00:35:09,920 Yeah, I can see, by the way, you're shaking. 604 00:35:10,150 --> 00:35:11,200 Poor eggs. 605 00:35:11,201 --> 00:35:15,449 We've been on the verge of splitting up for a month. Me wanting to get back into 606 00:35:15,450 --> 00:35:17,250 racing must have been the last straw. 607 00:35:17,430 --> 00:35:18,750 I don't believe you, Jerry. 608 00:35:19,390 --> 00:35:20,470 Believe what you like. 609 00:35:52,490 --> 00:35:53,570 I don't like it, Ken. 610 00:35:54,650 --> 00:35:58,070 Charlie was never one to just walk out on a problem like that. 611 00:35:58,310 --> 00:35:59,360 I don't know. 612 00:35:59,361 --> 00:36:02,069 I reckon he's been expecting it for quite some time. 613 00:36:02,070 --> 00:36:03,630 If you're my opinion, she's mad. 614 00:36:03,631 --> 00:36:06,389 I only caught a glimpse of him, but he won't be as nice as Jerry. 615 00:36:06,390 --> 00:36:08,610 Who? The man she went off with. 616 00:36:10,250 --> 00:36:12,720 You actually saw her going off with someone, Jo? 617 00:36:12,721 --> 00:36:15,849 Yeah, she asked for coffee when I took it out to her. She was driving away with 618 00:36:15,850 --> 00:36:17,470 this bloke. What did he look like? 619 00:36:18,350 --> 00:36:20,210 It's hard to see his head over the seat. 620 00:36:21,190 --> 00:36:23,360 Could it have been that chap's chauffeur? 621 00:36:23,950 --> 00:36:25,450 There's a different car there. 622 00:37:01,670 --> 00:37:07,109 terrifying tina second number 16 moody's cover third number three fake of bimbo 623 00:37:07,110 --> 00:37:11,269 the difference is four lengths and two and the four calls was number one holly 624 00:37:11,270 --> 00:37:12,320 pinch 625 00:37:35,850 --> 00:37:37,290 I didn't know you were coming. 626 00:37:37,370 --> 00:37:39,690 It's not everyone I give my phone number to. 627 00:37:40,110 --> 00:37:41,160 Oh, I see. 628 00:37:41,430 --> 00:37:45,130 I didn't realise it was, you know, kind of mutual. 629 00:37:45,570 --> 00:37:46,620 It isn't. 630 00:37:47,050 --> 00:37:48,100 Yet. 631 00:37:48,490 --> 00:37:49,750 It's just potential. 632 00:37:51,410 --> 00:37:53,970 What did you want to see me about, Mr Cassidy? 633 00:37:54,490 --> 00:37:59,190 Oh, um, I've got a proposition to put to you. No, uh, strictly business. 634 00:37:59,730 --> 00:38:01,450 Well, to begin with. 635 00:38:04,680 --> 00:38:08,170 So what can we tell the police? That a woman walked out on her husband? 636 00:38:08,400 --> 00:38:12,419 They'll say it happens all the time. Look, Pearlman took her. That's Celebi's 637 00:38:12,420 --> 00:38:14,200 way of telling Joey to toe the line. 638 00:38:14,660 --> 00:38:16,840 Maybe. We can't prove it, Ken. 639 00:38:16,841 --> 00:38:18,819 All right, so what are we going to do? 640 00:38:18,820 --> 00:38:20,930 Sit round here, waiting for the bad news? 641 00:38:21,100 --> 00:38:22,150 No, of course not. 642 00:38:23,340 --> 00:38:25,630 Well, come on, then. We'll try Celebi's house. 643 00:38:28,140 --> 00:38:30,660 I feel a lot happier with a muscle on our side. 644 00:38:31,120 --> 00:38:32,400 Well, you got me. 645 00:38:32,740 --> 00:38:33,790 As well as you. 646 00:38:39,259 --> 00:38:42,740 You're not a board game person yourself, Mr Crawford. 647 00:38:43,020 --> 00:38:45,820 Well, sort of, but more a chess man, myself. 648 00:38:46,180 --> 00:38:47,740 Ah, we must have a game sometime. 649 00:38:48,480 --> 00:38:54,060 Ah, the ever -patient Mr Boone. Look, about your office yesterday, I'm sorry. 650 00:38:54,300 --> 00:38:59,299 Mr Richard, what I'm about to ask you is a bit of a cheek, really, but I wonder 651 00:38:59,300 --> 00:39:01,100 if you could do us a really big favour. 652 00:39:01,160 --> 00:39:02,360 Well, if I possibly can. 653 00:39:02,920 --> 00:39:06,859 The only problem is, I wonder who'd take your place in the championships. No 654 00:39:06,860 --> 00:39:09,690 problem. He's got an answer for everything, hasn't you? 655 00:39:09,730 --> 00:39:10,780 Have I? 656 00:39:10,990 --> 00:39:13,850 Well, in that case, how can I help? 657 00:39:13,851 --> 00:39:18,389 We now come to the principal race of the afternoon, the Warwick Cup, for which 658 00:39:18,390 --> 00:39:19,470 there are six runners. 659 00:39:20,190 --> 00:39:24,190 Over seven furlongs, the start of the race on the far side of the racecourse. 660 00:39:24,191 --> 00:39:28,089 And now beginning at the mount of the paddock, and they'll be led out by a 661 00:39:28,090 --> 00:39:29,140 market leader. 662 00:39:29,210 --> 00:39:32,930 Market leader, and then comes the brainless race in white with a blue 663 00:39:36,440 --> 00:39:37,490 Okay, Jerry. 664 00:39:38,260 --> 00:39:39,820 That's sort of a question, Zach. 665 00:39:40,200 --> 00:39:42,730 You keep yours right at the bar, and I'll keep mine. 666 00:39:44,420 --> 00:39:45,500 It's all yours, Jerry. 667 00:39:45,680 --> 00:39:46,730 Good luck, mate. 668 00:40:14,510 --> 00:40:15,560 No, wrong, wrong. 669 00:40:15,730 --> 00:40:18,380 Look, I can only accept the answer that's on the card. 670 00:40:18,550 --> 00:40:22,160 I'm sorry, Miss Jameson, but in my opinion, you've only given me half an 671 00:40:22,430 --> 00:40:26,570 All I can say is entirely we're here. Look, I'm looking after his seat, right? 672 00:40:26,970 --> 00:40:29,380 Which in the final is a hell of a responsibility. 673 00:40:29,381 --> 00:40:32,889 And the answer to the question, what did Louis E. Waterman invent, is the 674 00:40:32,890 --> 00:40:35,050 fountain pen, and not just the pen. 675 00:40:35,390 --> 00:40:38,650 I think we can safely assume that you meant the fountain pen. 676 00:40:39,110 --> 00:40:42,180 He could have meant the fountain, the byro or the goose quill. 677 00:40:42,181 --> 00:40:47,259 And that's what's wrong with education today, Miss Jameson. It lacks precision. 678 00:40:47,260 --> 00:40:48,219 Harry. Yes. 679 00:40:48,220 --> 00:40:51,760 Just a reminder, ballroom classes start in here at 3 .30. 680 00:40:51,761 --> 00:40:55,559 So? Well, they normally have the floor to themselves. I mean, that seems 681 00:40:55,560 --> 00:40:56,610 reasonable to me. 682 00:40:56,611 --> 00:41:00,019 Yes, well, today they'll just have to dance around it, won't they? 683 00:41:00,020 --> 00:41:01,070 But it's my turn. 684 00:41:15,630 --> 00:41:16,680 That's far enough. 685 00:41:16,850 --> 00:41:18,590 Why? You trying to hide something? 686 00:41:19,410 --> 00:41:21,880 Look, I'm not having a debate about it, sunshine. 687 00:41:22,350 --> 00:41:24,460 Any father will turn you into a hamburger. 688 00:41:24,650 --> 00:41:25,700 Where is she? 689 00:41:26,330 --> 00:41:27,380 Who's she? 690 00:41:27,381 --> 00:41:31,249 You heard the expression, I'm so hungry I could eat a horse? 691 00:41:31,250 --> 00:41:32,300 He does. 692 00:41:32,330 --> 00:41:34,070 That certainly explains his looks. 693 00:41:35,650 --> 00:41:37,270 Size isn't everything, you know. 694 00:41:37,430 --> 00:41:40,110 I wonder if I might show you something. 695 00:41:40,950 --> 00:41:42,000 Won't take a minute. 696 00:41:46,640 --> 00:41:47,690 The end stable. 697 00:41:55,220 --> 00:41:56,270 You all right? 698 00:41:56,540 --> 00:41:57,590 Fine. 699 00:41:57,880 --> 00:41:59,920 Just bloody angry, that's all. 700 00:42:00,700 --> 00:42:02,040 How did you find me? 701 00:42:02,400 --> 00:42:03,540 Never mind that. Come on. 702 00:42:04,060 --> 00:42:05,680 Warwick Cup. We've got 20 minutes. 703 00:42:07,700 --> 00:42:08,750 History. 704 00:42:09,820 --> 00:42:13,980 Which eye did Moshe Dayan wear a patch over? 705 00:42:14,880 --> 00:42:15,930 The right. 706 00:42:16,370 --> 00:42:17,420 No. What? 707 00:42:17,470 --> 00:42:18,520 The left. 708 00:42:18,521 --> 00:42:21,589 Yeah, yeah, I know, but hang on a tick. I mean, it looks like the left in 709 00:42:21,590 --> 00:42:24,629 photos, but, I mean, that's the negative effect, isn't it? You know, like when 710 00:42:24,630 --> 00:42:28,889 you look in a driving mirror. Harry, it says the left eye. We must take their 711 00:42:28,890 --> 00:42:29,940 word for it. 712 00:42:29,970 --> 00:42:31,020 I'm not taking this. 713 00:42:31,590 --> 00:42:35,200 I thought I was playing with reasonable people. Right you are, everyone. 714 00:42:35,201 --> 00:42:38,529 We'll kick off with a quick step this week, see what you remember from last 715 00:42:38,530 --> 00:42:40,410 week. Now, everyone got a partner? 716 00:42:41,110 --> 00:42:42,650 Good. When you're ready. 717 00:42:45,230 --> 00:42:47,030 It's been a bloody fix from the start. 718 00:43:03,230 --> 00:43:04,280 Listen, 719 00:43:08,830 --> 00:43:11,120 go and get the old Bill and take them to Celebi. 720 00:43:11,150 --> 00:43:13,070 Charlie, get over to the starting line. 721 00:43:13,310 --> 00:43:14,360 Come on. 722 00:43:15,040 --> 00:43:18,920 Harry, he wore the patch over his left eye. What a stupid question. 723 00:43:18,921 --> 00:43:22,119 What does it matter which eye he wore his bloody patch over anyway? 724 00:43:22,120 --> 00:43:23,280 It mattered to him. 725 00:43:23,281 --> 00:43:26,839 That's a drum on this country today, mate. Too many petty fucking details 726 00:43:26,840 --> 00:43:29,179 clogging up the system. Linda, let me go, will you? 727 00:43:29,180 --> 00:43:30,620 Linda, what are you doing? 728 00:43:30,960 --> 00:43:35,159 No, seriously, I've got a corn on my little toe. Hold on. Who says he's not 729 00:43:35,160 --> 00:43:36,210 romantic, Harry? 730 00:43:36,211 --> 00:43:40,099 He's pledged past an aquarier, isn't he? I bought some guppies off you once. 731 00:43:40,100 --> 00:43:41,150 Give them my regard. 732 00:43:41,151 --> 00:43:43,359 Well, unfortunately, they're all dead now. 733 00:43:43,360 --> 00:43:45,600 But life goes on, and I'm a mural agent now. 734 00:43:45,601 --> 00:43:46,659 A what? 735 00:43:46,660 --> 00:43:50,119 Oh, perhaps you'd like to see our folder. You see, fish is our speciality. 736 00:43:50,120 --> 00:43:51,170 Mine too. 737 00:43:51,700 --> 00:43:53,380 Wilfred Hahn, the golden haddock. 738 00:43:53,660 --> 00:43:54,710 Fish and chips. 739 00:43:54,820 --> 00:43:58,719 Oh. Perhaps you'd like to take a shifty through our folder. I'll hold your 740 00:43:58,720 --> 00:43:59,770 crotch. 741 00:43:59,780 --> 00:44:01,100 In that manner of speaking. 742 00:44:02,020 --> 00:44:03,300 Just say I'm not romantic. 743 00:44:03,740 --> 00:44:04,790 Not me. 744 00:44:36,840 --> 00:44:38,820 Christ! Here is a special announcement. 745 00:44:38,821 --> 00:44:42,459 Will the young ladies running down the track please clear the course because 746 00:44:42,460 --> 00:44:44,200 horses are on their way to the stall. 747 00:44:44,201 --> 00:44:49,999 Some of the runners already in stall for the Warwick Cup. Fraser's Orchid now 748 00:44:50,000 --> 00:44:51,050 going in. 749 00:45:12,200 --> 00:45:17,419 And so they come about the first two furloughs. The freighter's orchard 750 00:45:17,420 --> 00:45:18,439 continues to feed. 751 00:45:18,440 --> 00:45:21,459 They're now swinging into the stream, running down towards the final two 752 00:45:21,460 --> 00:45:22,720 furloughs of Morrick Cup. 753 00:45:22,721 --> 00:45:25,599 And it's a freighter's orchard, still with you, Mark. About three or four legs 754 00:45:25,600 --> 00:45:29,419 here. And the field now closing up on this one. There comes Mark Caesar, back 755 00:45:29,420 --> 00:45:30,179 the frame. 756 00:45:30,180 --> 00:45:33,619 Nimbus, Matthew, also with you. They've got another furlough and a half field to 757 00:45:33,620 --> 00:45:35,999 go. It's a freighter's orchard, still with you, Mark. 758 00:45:36,000 --> 00:45:37,800 Pressed all the while by Mark Caesar. 759 00:46:06,730 --> 00:46:07,780 being marked leader. 760 00:46:07,781 --> 00:46:11,869 Third, number four, Brainless Grave. The distance is one and a half lengths from 761 00:46:11,870 --> 00:46:14,750 one. And the fourth horse, number eleven, Esther's Lad. 762 00:46:26,970 --> 00:46:30,460 I think your mistake is you're aiming for the center one, aren't you? 763 00:46:30,461 --> 00:46:32,869 You're an expert, aren't you? 764 00:46:32,870 --> 00:46:34,730 Well, 50 damage, huh? Yes. 765 00:46:43,720 --> 00:46:44,800 Go and get a hamburger. 766 00:46:49,840 --> 00:46:50,890 Well, 767 00:46:51,320 --> 00:46:56,060 that puts you third, Joe second, and me... Yes, you first. 768 00:46:56,280 --> 00:46:58,900 Congratulations. It's only a game, Ken. 769 00:47:02,620 --> 00:47:04,480 Do you think Salaby will get charged? 770 00:47:05,320 --> 00:47:07,160 If Charlie's prepared to testify. 771 00:47:07,620 --> 00:47:11,060 If not, Salaby might just be the one who got away. 772 00:47:14,520 --> 00:47:15,570 Margaret. Hmm? 773 00:47:15,840 --> 00:47:17,640 I don't lose at everything, you know. 774 00:47:17,641 --> 00:47:20,259 You know that bet I put on yesterday? 775 00:47:20,260 --> 00:47:21,310 The treble? 776 00:47:21,311 --> 00:47:23,139 You're kidding. 777 00:47:23,140 --> 00:47:24,190 No, no, no. 778 00:47:24,400 --> 00:47:25,450 Bundles. 779 00:47:25,451 --> 00:47:27,319 That's what we're going to do. 780 00:47:27,320 --> 00:47:29,980 I know what you said about you and me, Joe. 781 00:47:30,200 --> 00:47:31,440 I know what I said, Ken. 782 00:47:33,620 --> 00:47:38,460 Well, I understand if you don't want to... Ken. 783 00:47:39,100 --> 00:47:40,150 What? 784 00:47:41,660 --> 00:47:43,460 I think you should take a look at that. 785 00:47:45,770 --> 00:47:47,470 Loses George's inquiry, Ken. 786 00:47:48,130 --> 00:47:49,180 Oh, no. 787 00:47:54,330 --> 00:47:58,930 I just can't stop thinking about you. 788 00:48:01,830 --> 00:48:04,350 Sure, I know it makes no... 789 00:49:14,711 --> 00:49:16,809 About. 790 00:49:16,810 --> 00:49:21,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.