Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:01,480
Thank you.
2
00:01:51,110 --> 00:01:52,160
Speaking.
3
00:01:55,550 --> 00:01:57,290
What now?
4
00:02:00,710 --> 00:02:02,290
Yes, yes, I know it.
5
00:02:03,250 --> 00:02:04,300
Yeah.
6
00:02:04,550 --> 00:02:05,600
I'll be right round.
7
00:02:07,310 --> 00:02:08,789
What did you say his name was?
8
00:02:14,710 --> 00:02:16,090
She's coming straight over.
9
00:02:20,650 --> 00:02:21,700
Nice work, Jeff.
10
00:02:23,250 --> 00:02:25,250
Only turned me back for five minutes.
11
00:02:25,550 --> 00:02:26,990
He didn't need five minutes.
12
00:02:27,970 --> 00:02:29,110
Were you with a bird?
13
00:02:29,950 --> 00:02:31,550
It was a call of nature.
14
00:02:32,650 --> 00:02:34,130
The en suite was full.
15
00:02:36,030 --> 00:02:37,510
I wonder what made him do it.
16
00:02:38,690 --> 00:02:39,970
He was always going to.
17
00:02:41,270 --> 00:02:44,760
The only comeback he was interested in
was coming back to Birmingham.
18
00:02:46,390 --> 00:02:47,810
He with his ticket home.
19
00:02:51,790 --> 00:02:53,010
Oh my god!
20
00:03:25,461 --> 00:03:27,429
Two days.
21
00:03:27,430 --> 00:03:28,480
Mr. Bright.
22
00:03:29,250 --> 00:03:30,570
Just follow the wreckage?
23
00:03:32,090 --> 00:03:33,140
Where were we?
24
00:03:33,650 --> 00:03:34,700
Carpets.
25
00:03:35,990 --> 00:03:37,040
250.
26
00:03:37,430 --> 00:03:39,050
Any bright, bright ideas?
27
00:03:39,910 --> 00:03:42,080
I understand you're missing a lead
singer.
28
00:03:42,710 --> 00:03:45,090
Yeah, you... You remember the Necros?
29
00:03:45,870 --> 00:03:47,490
Perhaps you'd refresh my memory.
30
00:03:47,770 --> 00:03:49,910
Well, they split up about five years
back.
31
00:03:50,250 --> 00:03:51,490
I got them back together.
32
00:03:51,810 --> 00:03:54,770
Or at least I thought I got them back
together.
33
00:03:57,450 --> 00:03:58,500
Well done.
34
00:03:59,030 --> 00:04:01,200
Yeah, we're going to make a comeback
album.
35
00:04:01,810 --> 00:04:04,580
But it ain't worth a fart in a
thunderstorm without him.
36
00:04:05,230 --> 00:04:07,030
Bograt. You see?
37
00:04:07,790 --> 00:04:08,990
Now you do remember.
38
00:04:09,910 --> 00:04:11,770
See, that's what makes him so special.
39
00:04:13,090 --> 00:04:14,670
I found him in Calais.
40
00:04:15,150 --> 00:04:18,470
Calais? Yes, it's engraved on my heart
too.
41
00:04:19,709 --> 00:04:20,909
What was he doing there?
42
00:04:21,089 --> 00:04:22,810
He was on his way to Monte Carlo.
43
00:04:23,450 --> 00:04:25,920
He'd been on his way to Monte Carlo for
five years.
44
00:04:26,620 --> 00:04:27,880
And that's as far as he got.
45
00:04:28,300 --> 00:04:29,540
And now he's gone again.
46
00:04:30,340 --> 00:04:34,280
He had a bust -up with his girlfriend.
47
00:04:35,900 --> 00:04:36,950
And boom.
48
00:04:38,500 --> 00:04:41,980
Couldn't he just walk through the door
like anyone else?
49
00:04:42,820 --> 00:04:44,720
But he's not like anybody else.
50
00:04:45,820 --> 00:04:47,860
And you want me to find him? And quick.
51
00:04:48,200 --> 00:04:53,920
I've got a studio, artists, producers,
all doing nothing.
52
00:04:56,330 --> 00:04:57,470
Is this fairly recent?
53
00:04:58,430 --> 00:05:00,960
Oh, no, we got something better down at
the office.
54
00:05:01,510 --> 00:05:02,560
A video.
55
00:05:03,110 --> 00:05:05,400
I'll send someone round for it in the
morning.
56
00:05:06,730 --> 00:05:08,350
I take it that's the girlfriend?
57
00:05:08,930 --> 00:05:09,980
Yeah.
58
00:05:10,210 --> 00:05:11,260
Geoff!
59
00:05:11,910 --> 00:05:12,960
Is she all right?
60
00:05:15,110 --> 00:05:16,160
Nicky?
61
00:05:17,990 --> 00:05:20,340
Well, the lights are on, but there's no
-one in.
62
00:05:20,390 --> 00:05:22,030
I want you on this full -time.
63
00:05:22,810 --> 00:05:23,860
Normal rates.
64
00:05:24,910 --> 00:05:29,120
And... I'll give you a £200 bonus if you
get him within 48 hours.
65
00:05:29,500 --> 00:05:31,730
But he could be out of the country by
morning.
66
00:05:44,520 --> 00:05:45,960
That's what brought him back.
67
00:05:46,500 --> 00:05:47,550
That city.
68
00:05:48,640 --> 00:05:50,380
Crouched down there like a beast.
69
00:05:51,360 --> 00:05:53,380
Those streets, those subways.
70
00:05:54,170 --> 00:05:55,250
I gave him everything.
71
00:05:56,090 --> 00:05:59,130
Life, inspiration, art.
72
00:06:00,890 --> 00:06:01,970
That's what you think.
73
00:06:02,730 --> 00:06:03,780
God bless you.
74
00:06:08,470 --> 00:06:15,329
How about go away and let me
75
00:06:15,330 --> 00:06:16,710
finish this buffet and tea?
76
00:06:16,711 --> 00:06:17,849
Well, it's close.
77
00:06:17,850 --> 00:06:20,109
Actually means I think I've got food
poisoning.
78
00:06:20,110 --> 00:06:22,949
Actually, Mr Crawford, that's from the
Nicholson short supply.
79
00:06:22,950 --> 00:06:24,510
I'm very pleased to hear it. Look.
80
00:06:29,290 --> 00:06:30,340
Glynis!
81
00:06:31,330 --> 00:06:32,380
Let's have the music.
82
00:06:33,810 --> 00:06:35,550
Might as well have the fully packed.
83
00:06:36,870 --> 00:06:37,920
Hello, Harry.
84
00:06:38,030 --> 00:06:39,080
Morning, Margaret.
85
00:06:39,690 --> 00:06:42,610
Or should I say, gooder Morgan.
86
00:06:42,930 --> 00:06:45,580
Oh, well done. Who are you expecting?
Queen Beatrix?
87
00:06:45,581 --> 00:06:48,219
No, it's a big family of precision
engineers, actually.
88
00:06:48,220 --> 00:06:50,359
I've been here for the week, based in
Utrecht.
89
00:06:50,360 --> 00:06:51,410
It's quite a coup.
90
00:06:51,680 --> 00:06:53,850
I've come to Birmingham three times a
year.
91
00:06:54,560 --> 00:06:56,300
You're certainly doing them proud.
92
00:06:56,600 --> 00:07:01,499
All you need now is... When it's spring
again, I'll bring you... I buy Graves
93
00:07:01,500 --> 00:07:03,300
thinks he needs you. Let's run to town.
94
00:07:05,160 --> 00:07:07,580
We went there on our honeymoon.
95
00:07:09,620 --> 00:07:12,460
This Luxor bathroom fittings, does Derek
own it?
96
00:07:12,740 --> 00:07:14,560
No, he's a branch manager.
97
00:07:15,020 --> 00:07:16,220
But he's doing all right.
98
00:07:16,410 --> 00:07:18,270
He's doing very well, by all accounts.
99
00:07:18,650 --> 00:07:22,890
I sound like a money -grabbing bitch,
don't I? No, you don't.
100
00:07:23,270 --> 00:07:24,930
The court awarded you, mate.
101
00:07:26,550 --> 00:07:29,990
Can we've got a... Oh, I'm sorry. Give
me.
102
00:07:31,130 --> 00:07:33,480
Mrs Baxter, this is my partner, Margaret
Daly.
103
00:07:33,481 --> 00:07:34,909
How do you do? How do you do?
104
00:07:34,910 --> 00:07:36,290
I'll, er, feed you to him.
105
00:07:43,610 --> 00:07:45,010
I've got bills to pay.
106
00:07:46,220 --> 00:07:50,680
If he's earning more than he says he's
earning, well, it's not fair, is it?
107
00:07:50,920 --> 00:07:53,270
Yeah, but are you sure that's what he's
doing?
108
00:07:53,640 --> 00:07:56,720
Well, I can't afford to go gadding about
town all the time.
109
00:07:56,980 --> 00:07:58,030
And he can.
110
00:07:58,120 --> 00:07:59,260
That's what I've heard.
111
00:08:00,660 --> 00:08:01,710
Women?
112
00:08:02,000 --> 00:08:03,050
I don't know.
113
00:08:03,780 --> 00:08:06,730
Friends don't like to tell you about
other women, do they?
114
00:08:07,560 --> 00:08:09,760
No. But it's still possible.
115
00:08:10,080 --> 00:08:11,740
Not a bad -looking bloke, is he?
116
00:08:12,360 --> 00:08:13,410
No.
117
00:08:13,780 --> 00:08:15,520
Appearances can be very deceptive.
118
00:08:16,691 --> 00:08:18,459
meant to be.
119
00:08:18,460 --> 00:08:19,800
A real bastard.
120
00:08:21,400 --> 00:08:22,450
Rocky!
121
00:08:24,180 --> 00:08:25,230
Harry!
122
00:08:26,360 --> 00:08:27,680
Can I use your video?
123
00:08:30,100 --> 00:08:31,260
What? Now?
124
00:08:31,520 --> 00:08:32,600
Only for a moment.
125
00:08:33,059 --> 00:08:35,360
Well, do this for Harry. Grab a granny
night.
126
00:08:35,659 --> 00:08:38,369
He's an internationally acclaimed
performer, mate.
127
00:08:38,440 --> 00:08:40,620
Harry? Yes, all right. You too.
128
00:08:41,960 --> 00:08:43,580
Get out your foot, Harry. Get out!
129
00:08:57,740 --> 00:08:58,790
It's Bograt.
130
00:08:58,800 --> 00:09:00,900
Who? You remember Bograt.
131
00:09:01,580 --> 00:09:03,180
Look, that's the rat pit.
132
00:09:03,440 --> 00:09:04,490
I'm probably there.
133
00:09:05,300 --> 00:09:06,680
Look, look, is that me?
134
00:09:07,040 --> 00:09:08,420
It's all surprise, mate.
135
00:09:11,020 --> 00:09:14,660
Don't worry about it. If he is cheating
you, we'll sort him out. All right.
136
00:09:15,160 --> 00:09:16,210
Bye -bye.
137
00:09:17,900 --> 00:09:18,950
Oh, very nice.
138
00:09:19,520 --> 00:09:21,320
She wants her ex -husband following.
139
00:09:21,600 --> 00:09:23,710
Get some evidence and some high
spending.
140
00:09:24,840 --> 00:09:26,760
No, he cheated her out of the element.
141
00:09:26,761 --> 00:09:30,059
You forget, mate, I've seen the other
side of it.
142
00:09:30,060 --> 00:09:32,770
I bet she's squeezing the poor soft
little pipsqueak.
143
00:09:40,320 --> 00:09:42,580
It was not a rude question.
144
00:09:43,220 --> 00:09:47,039
His manager called me at 2am this
morning. He thinks I've done a bunk in
145
00:09:47,040 --> 00:09:48,120
middle of his company.
146
00:09:51,280 --> 00:09:52,330
They want him back.
147
00:09:52,331 --> 00:09:55,619
Harry, he's the hottest property on the
Midland Rocks soon.
148
00:09:55,620 --> 00:09:59,099
What? You mean, you're actually going to
get to meet him? Yeah, if you're really
149
00:09:59,100 --> 00:10:00,150
lucky.
150
00:10:00,151 --> 00:10:02,559
I'll bring him back here, that's all I
can say.
151
00:10:02,560 --> 00:10:04,300
We'll have to find them both, Harry.
152
00:10:04,560 --> 00:10:06,140
Where are we going to start?
153
00:10:06,780 --> 00:10:07,830
With girlfriend?
154
00:10:07,831 --> 00:10:08,659
Can I come?
155
00:10:08,660 --> 00:10:09,710
No.
156
00:10:10,060 --> 00:10:11,420
We've only got 48 hours.
157
00:10:23,850 --> 00:10:30,569
Pathetic to give up all that money just
because he got cold
158
00:10:30,570 --> 00:10:32,070
feet and lost his nerve.
159
00:10:32,770 --> 00:10:34,450
And he gave you that black eye?
160
00:10:35,910 --> 00:10:40,710
Oh, no, no. I hit him first.
161
00:10:43,590 --> 00:10:46,110
So, have you no idea where he might be?
162
00:10:46,590 --> 00:10:47,640
Old friends?
163
00:10:48,390 --> 00:10:50,490
Someone he might turn to? Favourite pub?
164
00:10:51,450 --> 00:10:52,500
No.
165
00:10:54,580 --> 00:11:01,220
See, sometimes with him, something just
snaps.
166
00:11:03,720 --> 00:11:04,880
Could be anywhere.
167
00:11:06,220 --> 00:11:10,600
Cali? No, you're joking. He hated that
place.
168
00:11:12,900 --> 00:11:15,200
That's why he strung Lenny Bright along.
169
00:11:15,700 --> 00:11:17,400
But he stuck it for four years.
170
00:11:17,900 --> 00:11:20,640
Only because he was too proud to come
back.
171
00:11:22,400 --> 00:11:23,450
Failure.
172
00:11:24,040 --> 00:11:25,090
What do you reckon?
173
00:11:26,520 --> 00:11:27,570
Leave her with me.
174
00:11:27,960 --> 00:11:29,340
I'll chase up that other job.
175
00:11:29,341 --> 00:11:32,099
Yeah, I'll see you back in the office in
a couple of hours.
176
00:11:32,100 --> 00:11:33,720
Yeah, listen, love, don't worry.
177
00:11:34,120 --> 00:11:35,170
We'll find him.
178
00:11:37,091 --> 00:11:39,059
Hey, good morning.
179
00:11:39,060 --> 00:11:42,680
I wonder, could you help me? Look, I'm
looking for a Mr.
180
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
Vandermoeck. He's the boss.
181
00:11:44,280 --> 00:11:48,580
Vandermoeck? Yes, that's right,
Vandermoeck. And it's Miss Greta
182
00:11:48,760 --> 00:11:51,340
Oh, sorry, sorry. Harry Crawford.
183
00:11:52,120 --> 00:11:53,560
Welcome to the West Midlands.
184
00:11:53,800 --> 00:11:54,850
Thank you.
185
00:11:55,520 --> 00:11:56,740
What is the music?
186
00:11:56,741 --> 00:11:59,899
Oh, it's just a little touch of home.
Cherub's from Amsterdam.
187
00:11:59,900 --> 00:12:01,040
But we are from Utrecht.
188
00:12:01,320 --> 00:12:02,370
Oh, it's close.
189
00:12:02,960 --> 00:12:04,300
It's 36 kilometres.
190
00:12:07,200 --> 00:12:09,300
I kept on at him to come home.
191
00:12:11,340 --> 00:12:12,980
He said he was in exile.
192
00:12:14,440 --> 00:12:16,180
At the Duke of Windsor.
193
00:12:17,700 --> 00:12:18,750
Of course.
194
00:12:20,300 --> 00:12:22,240
Wanted me to be his Mrs Simpson.
195
00:12:26,410 --> 00:12:27,810
I didn't fancy that.
196
00:12:29,110 --> 00:12:30,160
No.
197
00:12:32,670 --> 00:12:34,050
Does anyone live upstairs?
198
00:12:34,710 --> 00:12:36,470
Oh, you're joking.
199
00:12:37,090 --> 00:12:38,470
Have you seen it?
200
00:12:47,030 --> 00:12:51,250
Oh, he left this and I thought he might
need it.
201
00:12:51,670 --> 00:12:52,720
Is he here?
202
00:12:52,790 --> 00:12:53,840
No.
203
00:12:54,670 --> 00:12:56,490
This is Rocky. He helps out sometimes.
204
00:12:57,810 --> 00:12:58,860
Hello, Rocky.
205
00:12:59,650 --> 00:13:01,950
Hello. You must be Nicky.
206
00:13:03,030 --> 00:13:04,080
Yeah.
207
00:13:05,330 --> 00:13:06,380
Hey,
208
00:13:06,381 --> 00:13:07,909
what's going on? You're the girlfriend.
209
00:13:07,910 --> 00:13:08,990
No, I'm not. Mother.
210
00:13:09,390 --> 00:13:12,690
I'm Margaret Daly. I'm an investigator.
He isn't Bograt.
211
00:13:14,350 --> 00:13:15,910
Now they all look the same to me.
212
00:13:17,430 --> 00:13:18,870
For that matter, who are you?
213
00:13:19,560 --> 00:13:23,499
Sir Osler, Osler Investigations.
Currently under exclusive contract to
214
00:13:23,500 --> 00:13:24,550
Rage Records.
215
00:13:24,860 --> 00:13:27,420
I've been hired by Lenny Bright of
Bright Ideas.
216
00:13:28,700 --> 00:13:29,750
Locally?
217
00:13:30,500 --> 00:13:31,550
Yes.
218
00:13:32,200 --> 00:13:33,580
Yeah, well, I'm from London.
219
00:13:33,960 --> 00:13:37,739
Well, you see, there's big money
involved, and somebody's obviously
220
00:13:37,740 --> 00:13:39,040
enough to want the best.
221
00:13:41,180 --> 00:13:42,230
Oh, dear.
222
00:13:44,720 --> 00:13:46,920
Is this the gentleman concerned?
223
00:13:46,921 --> 00:13:52,509
Looks the right charmer, doesn't he? I
think the girlfriend's eye says it all,
224
00:13:52,510 --> 00:13:53,529
don't you?
225
00:13:53,530 --> 00:13:54,580
Oh, I don't know.
226
00:13:54,750 --> 00:13:55,800
Some of them need it.
227
00:13:56,690 --> 00:13:59,400
About to give our Eileen the back of me
hand before now.
228
00:14:26,251 --> 00:14:30,959
Hey, you won't get much trade standing
there, no?
229
00:14:30,960 --> 00:14:32,380
Come inside with us, come on.
230
00:15:50,069 --> 00:15:51,970
Makes a lot of sense there.
231
00:15:52,310 --> 00:15:56,030
Yes, so you keep saying on petrol save
on shoe leather
232
00:15:56,031 --> 00:16:00,199
If you don't mind me saying so,
Margaret, you might learn a few useful
233
00:16:00,200 --> 00:16:03,759
technique. Look, for the last time, how
was I to know he'd go through the
234
00:16:03,760 --> 00:16:06,460
ladies? They will, love. They will.
235
00:16:06,780 --> 00:16:07,980
You've got to stay sharp.
236
00:16:07,981 --> 00:16:10,779
And for that matter, you came through
the pub. How come you didn't see him?
237
00:16:10,780 --> 00:16:14,479
Never mind the recriminations. Let's
just work together and get on with the
238
00:16:14,480 --> 00:16:15,880
50 -50 on the bonus, OK?
239
00:16:16,980 --> 00:16:18,840
OK. At least we know he's in Birmingham.
240
00:16:26,110 --> 00:16:28,220
One of us better stake out the girl's
flat.
241
00:16:28,570 --> 00:16:30,430
Yes, Bert, one of us better had.
242
00:16:30,431 --> 00:16:34,109
Oh, don't look at me, dear. I've been on
the road since Sparrowfart.
243
00:16:34,110 --> 00:16:36,250
I haven't even checked into my hotel
yet.
244
00:16:36,251 --> 00:16:39,809
I'll do tomorrow night. Can't say fairer
than that.
245
00:16:39,810 --> 00:16:41,670
Surely you'll have caught him by then.
246
00:16:43,190 --> 00:16:45,900
Time to persuade the boss to come out
tomorrow, yeah?
247
00:16:46,230 --> 00:16:48,640
Flutter your eyelash, is there anyone
coming?
248
00:17:26,510 --> 00:17:27,560
A Colt Peacemaker.
249
00:17:28,210 --> 00:17:30,750
1881, .45 calibre, single action.
250
00:17:31,190 --> 00:17:32,390
That's to cost a few bob.
251
00:17:32,770 --> 00:17:34,270
Oh, that's to make sacrifices.
252
00:17:34,610 --> 00:17:37,020
You know, little luxuries like bread and
shoes.
253
00:17:37,550 --> 00:17:40,450
But as soon as I saw that, I knew I just
had to have it.
254
00:17:41,490 --> 00:17:42,930
Well, you're in good company.
255
00:17:43,170 --> 00:17:47,770
Bat Masterson, Pat Garrett, Wyatt Earp,
Wild Bill Ecock.
256
00:17:47,970 --> 00:17:52,090
No, Ecock was into the Navy Colt, 1851.
257
00:17:52,970 --> 00:17:54,020
So he was.
258
00:17:55,050 --> 00:17:56,910
I ain't seen you before. You remember?
259
00:17:57,910 --> 00:18:01,160
No, I just heard about the place. I
wanted to come up and have a look.
260
00:18:01,290 --> 00:18:04,060
Oh, come on, then. I'll introduce you to
some of the lads.
261
00:18:04,290 --> 00:18:05,850
Sorry, what's your name again?
262
00:18:05,930 --> 00:18:08,190
Ken. It was really extraordinary.
263
00:18:08,191 --> 00:18:11,829
Yes, well, I tried to find you something
a little bit different.
264
00:18:11,830 --> 00:18:16,509
It was supposed to be a medieval
banquet, and they had a woman dressed up
265
00:18:16,510 --> 00:18:17,560
Queen Elizabeth I.
266
00:18:18,330 --> 00:18:20,410
And yet her reign began in...
267
00:18:21,260 --> 00:18:23,460
1558? Yes, yes, that's right, yes.
268
00:18:23,900 --> 00:18:25,720
And they had an electric organ.
269
00:18:25,721 --> 00:18:30,079
Yes, well, I mean, I've never been there
myself, but, I mean, I've had very good
270
00:18:30,080 --> 00:18:31,600
reports of it. And the drinking.
271
00:18:31,601 --> 00:18:35,159
Yes, well, I mean, they were sticking it
away a bit in here, you know, before
272
00:18:35,160 --> 00:18:35,779
they left.
273
00:18:35,780 --> 00:18:36,830
I mean, the English.
274
00:18:37,220 --> 00:18:38,920
And dancing on the tables.
275
00:18:39,920 --> 00:18:41,900
I thought you were also phlegmatic.
276
00:18:43,580 --> 00:18:44,630
Oh, we are.
277
00:18:45,860 --> 00:18:46,910
We are.
278
00:18:47,180 --> 00:18:48,260
Linda! Oh!
279
00:18:49,360 --> 00:18:50,820
Oh, I'm very sorry.
280
00:18:51,220 --> 00:18:52,360
It's all right, really.
281
00:18:52,361 --> 00:18:55,459
No, the car's broken. I'll get it fixed.
I can get it repaired at home. No, no,
282
00:18:55,460 --> 00:18:57,570
no, I insist, really. Just leave it with
me.
283
00:19:01,391 --> 00:19:03,439
Cease fire.
284
00:19:03,440 --> 00:19:04,490
Pick up empties.
285
00:19:05,980 --> 00:19:07,030
You're a natural.
286
00:19:07,620 --> 00:19:09,420
You ought to think about taking it up.
287
00:19:09,720 --> 00:19:11,320
I doubt if I can afford it.
288
00:19:12,020 --> 00:19:13,280
Well, I've had to do it out.
289
00:19:13,980 --> 00:19:15,030
You see, in the car.
290
00:19:18,580 --> 00:19:20,380
And I'm paying out for the ex -missus.
291
00:19:22,820 --> 00:19:24,560
How did you get into all this, then?
292
00:19:24,561 --> 00:19:27,439
Well, I've been doing it for about a
couple of years now.
293
00:19:27,440 --> 00:19:30,870
Used to do a bit of small ball, but then
factored in when I got married.
294
00:19:32,440 --> 00:19:35,330
Couldn't persuade the wife to get
interested, then, eh?
295
00:19:35,560 --> 00:19:36,610
Didn't even try.
296
00:19:37,500 --> 00:19:39,360
No, she had her own hobbies.
297
00:19:39,860 --> 00:19:40,910
Sorry about that.
298
00:19:40,911 --> 00:19:43,599
That's the way it goes, isn't it? I'm
not complaining.
299
00:19:43,600 --> 00:19:44,650
Yeah, souvenir.
300
00:19:45,440 --> 00:19:47,000
Hey, listen, do you play poker?
301
00:19:48,679 --> 00:19:50,640
Gumbling? Well, only for peanuts.
302
00:19:50,880 --> 00:19:52,080
Should I go bring a mate?
303
00:19:52,240 --> 00:19:54,530
Well, you can take Harry. He'll hold
your hand.
304
00:19:55,420 --> 00:19:56,640
I'm not so sure I'm going.
305
00:19:57,540 --> 00:19:58,680
Oh, yes, you are.
306
00:19:59,880 --> 00:20:01,740
I'm not happy about all this, you know.
307
00:20:01,940 --> 00:20:05,670
Well, how do you think I feel? Another
enchanted evening with Bert Osler?
308
00:20:05,720 --> 00:20:08,100
I don't like leading people on. It's
deceitful.
309
00:20:08,460 --> 00:20:09,510
Oh, Ken.
310
00:20:10,220 --> 00:20:11,270
Hello.
311
00:20:11,320 --> 00:20:12,480
Oh, come in.
312
00:20:21,960 --> 00:20:23,010
Looking for you.
313
00:20:23,960 --> 00:20:26,360
Do you know where Digbeth is?
314
00:20:26,720 --> 00:20:27,770
Yes. Why?
315
00:20:28,260 --> 00:20:31,020
Well, that's where his auntie Maisie
lives.
316
00:20:32,080 --> 00:20:34,620
Right. Your car or mine? Well, mine will
do.
317
00:20:35,820 --> 00:20:36,980
Boss still busy, then?
318
00:20:38,180 --> 00:20:40,560
My partner's working on another case.
319
00:20:40,820 --> 00:20:41,870
Oh, pity.
320
00:20:42,960 --> 00:20:44,700
Rich, you aren't thinking of, dear.
321
00:20:45,220 --> 00:20:47,560
This could be a pretty rough area.
322
00:20:48,220 --> 00:20:50,600
I was a copper in this city for nearly
ten years.
323
00:20:51,290 --> 00:20:52,490
Oh, that's Ryan Hayden.
324
00:20:53,530 --> 00:20:54,610
He's from June Island.
325
00:20:58,710 --> 00:20:59,760
Not locked.
326
00:21:00,690 --> 00:21:04,130
I was just passing and I wondered if
you'd come up with anything.
327
00:21:05,090 --> 00:21:09,570
Well, I'm gradually trying to build a
picture of the sort of life he leads.
328
00:21:09,571 --> 00:21:10,409
Oh, yeah?
329
00:21:10,410 --> 00:21:13,030
Yeah. I'll be following him again
tonight.
330
00:21:14,110 --> 00:21:16,270
Do you think I'm wasting my time?
331
00:21:17,630 --> 00:21:20,730
Well, a bit early to say that. I could
probably manage.
332
00:21:21,230 --> 00:21:24,690
One more day, if you think it's worth
it.
333
00:21:24,910 --> 00:21:26,590
Well, let's see what I come up with.
334
00:21:27,150 --> 00:21:28,200
Right.
335
00:21:28,430 --> 00:21:30,290
Would it be all right if I paid you now?
336
00:21:30,730 --> 00:21:31,930
There's no need for that.
337
00:21:32,330 --> 00:21:34,130
It's as much for my sake as anything.
338
00:21:34,710 --> 00:21:36,690
I like to try and keep on top of things.
339
00:21:37,830 --> 00:21:39,470
Derek used to handle all that.
340
00:21:40,290 --> 00:21:42,850
He was always the clever one with money.
341
00:21:42,851 --> 00:21:45,429
Yeah, I'll let you know in a couple of
days.
342
00:21:45,430 --> 00:21:46,570
It's just going fast.
343
00:21:47,310 --> 00:21:50,330
Yeah, well, if not this time, next time.
Bye.
344
00:21:52,291 --> 00:21:55,729
It speaks very highly of you, Wally.
345
00:21:55,730 --> 00:21:57,070
It's all imported stuff.
346
00:21:57,071 --> 00:21:59,929
It's got a chain of shops right across
the Midlands.
347
00:21:59,930 --> 00:22:01,330
All selling rubbish.
348
00:22:02,550 --> 00:22:03,830
Taiwan tat, I call it.
349
00:22:03,831 --> 00:22:06,849
Yes, Wally, you always did have a way
with words, didn't you?
350
00:22:06,850 --> 00:22:07,900
So anyway, yeah.
351
00:22:08,310 --> 00:22:09,360
What can I do you for?
352
00:22:09,570 --> 00:22:10,620
Wally, that mended.
353
00:22:10,770 --> 00:22:11,820
Don't worry.
354
00:22:14,410 --> 00:22:16,430
A couple of days at least.
355
00:22:16,730 --> 00:22:19,680
A couple of days will be blowed, mate.
This is life and death.
356
00:22:20,399 --> 00:22:23,800
Another 24 hours and the whole deal goes
down the toilet.
357
00:22:24,560 --> 00:22:25,880
You do realise that?
358
00:22:27,460 --> 00:22:28,980
You could try the Sally Army.
359
00:22:30,280 --> 00:22:32,870
No, those dips are depravity even they
won't touch.
360
00:22:33,520 --> 00:22:35,630
Well, I'm not doing any more of them
clubs.
361
00:22:36,920 --> 00:22:39,990
It's all right for you. You don't have
to sit outside in the car.
362
00:22:40,460 --> 00:22:41,510
Geoffrey.
363
00:22:42,980 --> 00:22:46,820
You are not paid to be negative. You are
paid to come up with answers.
364
00:22:48,620 --> 00:22:49,670
Answers.
365
00:22:52,270 --> 00:22:53,320
Our bow.
366
00:22:57,050 --> 00:22:58,290
Gary Glitter.
367
00:23:22,030 --> 00:23:23,230
Must have been nice once.
368
00:23:24,110 --> 00:23:26,670
Poor old trout.
369
00:23:30,910 --> 00:23:31,960
Rosie,
370
00:23:37,430 --> 00:23:38,480
inside.
371
00:23:40,430 --> 00:23:42,430
Mrs Turnbull? Yes.
372
00:23:42,730 --> 00:23:46,100
We're wondering if you could help us.
We're looking for your nephew.
373
00:23:51,210 --> 00:23:52,260
Try France.
374
00:23:52,430 --> 00:23:55,190
Well, he came back, but now he's
disappeared again.
375
00:23:55,510 --> 00:23:57,950
Good. Wondering if he might have come
here.
376
00:23:58,930 --> 00:24:00,470
Not after last time.
377
00:24:01,090 --> 00:24:02,750
Oh, so he was here for a while.
378
00:24:03,310 --> 00:24:04,470
Ten days.
379
00:24:04,750 --> 00:24:06,150
I've never lived deep down.
380
00:24:06,910 --> 00:24:08,530
Even the gypsies complained.
381
00:24:09,710 --> 00:24:15,070
Do you... Do you have any... Have you
any idea where he might be?
382
00:24:16,050 --> 00:24:17,670
I don't know and I don't care.
383
00:24:18,960 --> 00:24:21,790
He can break his mother's heart, but he
won't break mine.
384
00:24:22,240 --> 00:24:25,280
Look, if he does show up, could you give
us a call?
385
00:24:26,180 --> 00:24:28,170
If he comes back here, he'll be dog
meat.
386
00:24:29,200 --> 00:24:30,250
And he knows it.
387
00:24:31,680 --> 00:24:32,730
Good day.
388
00:24:34,300 --> 00:24:35,820
This is it over here, 24.
389
00:24:38,471 --> 00:24:45,519
Well, I hope for your effect he's got a
yacht somewhere. Don't you worry about
390
00:24:45,520 --> 00:24:47,700
that. Just concentrate on your cards.
391
00:24:51,920 --> 00:24:53,480
I thought you were never coming.
392
00:24:55,040 --> 00:24:56,520
Well, don't just stand there.
393
00:24:57,060 --> 00:24:58,720
Come in. Oh, right.
394
00:24:58,940 --> 00:25:01,820
Yeah, great. And I brought a video.
395
00:25:02,380 --> 00:25:03,430
There you are.
396
00:25:04,480 --> 00:25:05,820
Make yourself at home.
397
00:25:06,160 --> 00:25:07,260
Oh, right. Thanks.
398
00:25:13,500 --> 00:25:14,550
Groovy.
399
00:25:16,460 --> 00:25:21,140
This is Harry Crawford and Ken Boone.
How do you do? Ken's a Texas Ranger.
400
00:25:21,540 --> 00:25:22,840
Texas Ranger, eh?
401
00:25:22,841 --> 00:25:25,399
You've got a bit out of your territory,
haven't you?
402
00:25:25,400 --> 00:25:28,470
Well, yeah, I would say it's quite a
hard ride from Smithwick.
403
00:25:28,980 --> 00:25:31,400
Here, these will lay the trial dust.
Cheers.
404
00:25:31,740 --> 00:25:32,790
Cheers.
405
00:25:33,300 --> 00:25:34,680
Cheers. Yeah, cheers.
406
00:25:35,380 --> 00:25:36,430
Oh, wow.
407
00:25:38,420 --> 00:25:43,060
You were a detective, Ken.
408
00:25:46,090 --> 00:25:47,140
I take it that's a no.
409
00:25:47,850 --> 00:25:49,170
Here's my priggish friend.
410
00:25:49,730 --> 00:25:51,550
You're a Texas Ranger, he said.
411
00:25:51,970 --> 00:25:53,710
I thought he meant you were a copper.
412
00:25:54,130 --> 00:25:58,550
No, it's a firm I run. You know,
motorbike dispatch service.
413
00:25:59,010 --> 00:26:02,670
You know what Derek's like. It's all
Wild West with him.
414
00:26:02,890 --> 00:26:05,780
You think I'm mad? You basically get
going on Pat Garrett.
415
00:26:05,781 --> 00:26:06,709
Oh, no.
416
00:26:06,710 --> 00:26:07,760
Nor another one.
417
00:26:08,110 --> 00:26:09,160
Don't close, Derek.
418
00:26:09,630 --> 00:26:11,860
Oh, well, you know, I'll do what I can
with it.
419
00:26:12,170 --> 00:26:14,970
Um, what's property going for around
here?
420
00:26:15,360 --> 00:26:16,680
if it's not a rude question.
421
00:26:26,180 --> 00:26:28,290
So, um, how long have you known him,
then?
422
00:26:29,020 --> 00:26:31,020
On and off since we were kids.
423
00:26:31,600 --> 00:26:33,480
And, um, did you go to France with him?
424
00:26:34,160 --> 00:26:36,220
No, he didn't even tell me. He was
going.
425
00:26:36,540 --> 00:26:38,600
One day here, the next he was gone.
426
00:26:39,820 --> 00:26:42,920
That's bog rat, though, isn't it? A free
spirit.
427
00:26:44,200 --> 00:26:45,640
That's not what I called him.
428
00:26:47,780 --> 00:26:49,140
Is that Woodstock?
429
00:26:51,440 --> 00:26:52,760
Anyway, he's had it now.
430
00:26:53,000 --> 00:26:54,860
It is. It's Woodstock, isn't it?
431
00:26:55,680 --> 00:26:56,730
No.
432
00:26:57,600 --> 00:26:59,780
Forget about Woodstock.
433
00:27:01,320 --> 00:27:03,120
Let's talk about you.
434
00:27:20,270 --> 00:27:23,100
I'll go home, right, and tell her the
match is cancelled.
435
00:27:23,590 --> 00:27:24,640
Great, she says.
436
00:27:24,810 --> 00:27:27,940
Do you play a lot of poker, Derek? Well,
not enough, obviously.
437
00:27:28,230 --> 00:27:29,280
Anyone else, Harry?
438
00:27:29,570 --> 00:27:30,620
No, no, I'm driving.
439
00:27:30,621 --> 00:27:31,629
So what?
440
00:27:31,630 --> 00:27:33,190
Oh, I'm going fishing with a leg.
441
00:27:33,610 --> 00:27:35,450
So, of course, she hits the roof.
442
00:27:37,530 --> 00:27:38,580
Yeah.
443
00:27:39,850 --> 00:27:40,900
How did you know?
444
00:27:41,550 --> 00:27:43,230
You've got a lot to learn, our kids.
445
00:27:43,231 --> 00:27:45,969
I can see you've been there, Harry. I'm
back, mate.
446
00:27:45,970 --> 00:27:46,809
I'm back.
447
00:27:46,810 --> 00:27:48,850
There you are, Derek. A fellow sufferer.
448
00:27:49,600 --> 00:27:50,650
How about you, Kent?
449
00:27:51,280 --> 00:27:52,360
No, I'm never married.
450
00:27:52,500 --> 00:27:53,550
Got more sense, eh?
451
00:27:53,551 --> 00:27:56,359
Well, I've never met the right woman.
452
00:27:56,360 --> 00:27:57,410
No such thing.
453
00:27:57,411 --> 00:27:58,879
They're all after what they can get.
454
00:27:58,880 --> 00:28:00,159
Oh, I mean, what about them?
455
00:28:00,160 --> 00:28:02,750
Have a soothie, they'll laugh at me both
at the time.
456
00:28:02,900 --> 00:28:05,910
Vine took me to the bloody cleaners, I
don't mind admitting.
457
00:28:06,300 --> 00:28:07,440
What about you, Derek?
458
00:28:07,500 --> 00:28:08,780
You should see her do Mrs.
459
00:28:08,781 --> 00:28:10,259
Thatcher's as a scream.
460
00:28:10,260 --> 00:28:11,310
I'm not complaining.
461
00:28:11,960 --> 00:28:13,010
Oh, come on, Derek.
462
00:28:13,011 --> 00:28:15,879
You work your arse off in that shop of
yours, and who gets the benefit?
463
00:28:15,880 --> 00:28:16,559
Sure he does.
464
00:28:16,560 --> 00:28:19,579
I'm doing all right. Only because I put
you wise to a thing or two.
465
00:28:19,580 --> 00:28:21,359
She'd have the shirt up his back
otherwise.
466
00:28:21,360 --> 00:28:24,419
All right, Jack. The others don't want
to hear about all this, all right?
467
00:28:24,420 --> 00:28:26,840
No, no, no. It helps to talk about it
sometimes.
468
00:28:27,420 --> 00:28:30,970
Now, come on, director. I'm ready to
play cards. Now, put your hands here.
469
00:28:38,401 --> 00:28:41,939
How long have you been looking for him?
470
00:28:41,940 --> 00:28:43,260
He went missing last night.
471
00:28:44,040 --> 00:28:45,420
Why bother looking for him?
472
00:28:46,380 --> 00:28:47,580
Now that you've found me.
473
00:28:48,760 --> 00:28:51,110
Do yourself a favour and give me the
photo back.
474
00:28:51,960 --> 00:28:53,010
I might.
475
00:28:54,140 --> 00:28:55,190
If you do me a favour.
476
00:28:56,820 --> 00:29:00,500
I'll do you the favour of not beating
you up in front of your mates.
477
00:29:02,580 --> 00:29:03,720
Why, can you look to it?
478
00:29:03,721 --> 00:29:04,799
I might be.
479
00:29:04,800 --> 00:29:06,000
There again, I might not.
480
00:29:06,160 --> 00:29:09,710
What you've got to ask yourself is, is
it worth the risk of finding out?
481
00:29:10,891 --> 00:29:14,939
It's just round the corner. Come and
have a look.
482
00:29:14,940 --> 00:29:17,170
Yes, I was thinking of having a try.
Very good.
483
00:29:18,219 --> 00:29:19,269
No, great night.
484
00:29:19,560 --> 00:29:20,740
Thanks very much. Yeah.
485
00:29:21,600 --> 00:29:23,340
You must come round again sometime.
486
00:29:24,740 --> 00:29:25,790
Time.
487
00:29:27,680 --> 00:29:29,180
How long have you known Harry?
488
00:29:29,940 --> 00:29:30,990
Oh, yeah.
489
00:29:31,160 --> 00:29:32,960
We were in the fire brigade together.
490
00:29:33,940 --> 00:29:34,990
Why?
491
00:29:34,991 --> 00:29:38,659
Oh, nothing really. I suppose I'm a bit
paranoid what we jacked you in the mouth
492
00:29:38,660 --> 00:29:41,860
of. One of these babies is going to drop
you right in it, Derek.
493
00:29:42,860 --> 00:29:43,910
Oh?
494
00:29:44,760 --> 00:29:46,400
Well, I've got to be a bit careful.
495
00:29:48,680 --> 00:29:53,100
The thing is, I get part of my salary
paid in cash.
496
00:29:53,860 --> 00:29:55,540
Keep it out of the wife's clutches.
497
00:29:55,541 --> 00:29:57,559
Jack put you on to that, didn't he,
Derek?
498
00:29:57,560 --> 00:29:59,300
As he never tires of telling people.
499
00:29:59,940 --> 00:30:04,419
I mean, it's all right to hear among
friends, but obviously, you know, wolves
500
00:30:04,420 --> 00:30:05,470
have ears.
501
00:30:05,660 --> 00:30:07,040
Don't you worry about Harry.
502
00:30:07,820 --> 00:30:08,870
He's from Bilston.
503
00:30:09,660 --> 00:30:10,760
Sound as a pound.
504
00:30:28,440 --> 00:30:29,960
You know that video?
505
00:30:32,060 --> 00:30:33,110
Yeah.
506
00:30:33,460 --> 00:30:34,920
Oh, well, I was in that.
507
00:30:35,160 --> 00:30:36,210
Were you?
508
00:30:36,220 --> 00:30:40,180
Yeah. And you know something else I've
always wondered, always, always?
509
00:30:40,480 --> 00:30:43,120
What? Is why they call him Bograt.
510
00:30:43,380 --> 00:30:45,840
Oh, that's me.
511
00:30:46,600 --> 00:30:50,020
And then perhaps I'll tell you. Oh, no,
just...
512
00:30:54,960 --> 00:30:58,600
My name's Rocky, and, well, I'm a big,
big fan of yours.
513
00:30:58,880 --> 00:31:00,460
Pleased to meet you. Now, sod off.
514
00:31:01,320 --> 00:31:04,220
Snag! Oh, I hate one to know.
515
00:31:04,221 --> 00:31:06,299
I don't know if I could just explain.
516
00:31:06,300 --> 00:31:07,740
Oh, Joe, my back!
517
00:31:07,960 --> 00:31:09,010
My back!
518
00:31:33,550 --> 00:31:35,780
Just sit down and have a little chat
about it.
519
00:31:59,721 --> 00:32:07,569
I swear by almighty God, this is my true
name and handwriting, and the contents
520
00:32:07,570 --> 00:32:09,710
of this affidavit are true.
521
00:32:09,990 --> 00:32:11,040
Fine.
522
00:32:14,910 --> 00:32:15,960
£4 .50.
523
00:32:15,990 --> 00:32:17,370
Here you go. Thanks very much.
524
00:32:17,371 --> 00:32:18,269
Nice piece of work.
525
00:32:18,270 --> 00:32:19,320
Cheers.
526
00:32:19,810 --> 00:32:20,860
It's Russian.
527
00:32:20,861 --> 00:32:23,509
Wally, you've saved my back, and I don't
mind telling you.
528
00:32:23,510 --> 00:32:25,090
Look, hang on. Get your box.
529
00:32:25,091 --> 00:32:29,129
Hey, Wally, you remember the bloke who
was in here the other day?
530
00:32:29,130 --> 00:32:30,570
I've had more than one, Harry.
531
00:32:30,610 --> 00:32:31,810
Business isn't that bad.
532
00:32:32,760 --> 00:32:33,810
Taiwan tap man.
533
00:32:34,120 --> 00:32:36,320
Oh, John Bernard.
534
00:32:36,840 --> 00:32:37,890
What about him?
535
00:32:37,891 --> 00:32:40,659
Well, I've just seen him with a woman
and I don't think it's his wife.
536
00:32:40,660 --> 00:32:42,890
I should hope not. She's been dead five
years.
537
00:32:42,891 --> 00:32:44,359
What's she look like?
538
00:32:44,360 --> 00:32:45,500
Small, blonde, pretty.
539
00:32:46,140 --> 00:32:47,620
Oh, that'd be Elaine.
540
00:32:48,340 --> 00:32:49,390
I think it's Elaine.
541
00:32:49,440 --> 00:32:50,490
His girlfriend?
542
00:32:50,800 --> 00:32:54,230
It would have been the second Mrs.
Bernard, only kids didn't approve.
543
00:32:55,000 --> 00:32:56,050
Not kosher.
544
00:32:56,580 --> 00:32:57,630
Oh, yeah.
545
00:32:57,740 --> 00:33:01,080
The money he spends on her, you wouldn't
believe.
546
00:33:02,840 --> 00:33:03,890
Try me.
547
00:33:04,580 --> 00:33:06,810
I should never have let you talk me into
this.
548
00:33:06,900 --> 00:33:08,700
You got yourself into this mess, Ken.
549
00:33:08,701 --> 00:33:11,599
All you had to do was follow him. No one
asked you to become his booze and
550
00:33:11,600 --> 00:33:14,939
buddy. He trusted me and I stabbed him
in the back. What about Elaine?
551
00:33:14,940 --> 00:33:16,860
She trusted you too, for better reason.
552
00:33:17,100 --> 00:33:18,150
Money.
553
00:33:18,300 --> 00:33:19,350
Yes, money.
554
00:33:19,640 --> 00:33:26,280
£3 ,375 .75 that bog rolls cost me so
far.
555
00:33:28,000 --> 00:33:29,050
But I'll get it back.
556
00:33:29,051 --> 00:33:33,859
Even if I have to sell him off for spare
part surgery, bit by bit, I'll get it
557
00:33:33,860 --> 00:33:34,910
back.
558
00:33:39,140 --> 00:33:40,190
Larry?
559
00:33:40,420 --> 00:33:41,470
Yeah?
560
00:33:43,720 --> 00:33:44,770
I've been thinking.
561
00:33:46,371 --> 00:33:48,219
Oh, yeah?
562
00:33:48,220 --> 00:33:51,300
About a replacement for the necros if we
don't find him.
563
00:33:53,580 --> 00:33:54,630
Go on.
564
00:33:57,520 --> 00:33:58,700
But they're not exact.
565
00:33:59,000 --> 00:34:00,050
Clearly heavy metal.
566
00:34:03,520 --> 00:34:05,240
But my brother's got this band.
567
00:34:08,880 --> 00:34:13,139
Geoffrey, I have billed this as a
comeback.
568
00:34:14,620 --> 00:34:16,920
Your brother has not been anywhere.
569
00:34:18,100 --> 00:34:20,139
How can he come back?
570
00:34:21,100 --> 00:34:22,720
Besotted. That's what Wally said.
571
00:34:22,721 --> 00:34:23,839
I knew it.
572
00:34:23,840 --> 00:34:25,658
Doesn't make any difference, can it?
573
00:34:25,659 --> 00:34:27,459
He stays at her place during the week.
574
00:34:27,460 --> 00:34:30,539
Then he'd go to his house in
Leicestershire for the weekend.
575
00:34:30,540 --> 00:34:31,590
There you are.
576
00:34:31,920 --> 00:34:32,970
There I am what?
577
00:34:32,971 --> 00:34:36,919
Look, she's supposed to be starving to
death and she's living with a jeweller.
578
00:34:36,920 --> 00:34:38,199
So? Lucky her.
579
00:34:39,840 --> 00:34:43,330
But, I mean, Derek's been taken for a
ride. He's paying the rent on that
580
00:34:43,331 --> 00:34:46,119
He'd have knocked his payments down if
he could prove it.
581
00:34:46,120 --> 00:34:47,170
I'm going to tell him.
582
00:34:47,480 --> 00:34:48,530
No, you're not.
583
00:34:48,540 --> 00:34:49,590
Why not?
584
00:34:49,780 --> 00:34:50,830
It's unethical.
585
00:34:51,400 --> 00:34:53,460
Unethical? After what I had to do?
586
00:34:54,239 --> 00:34:55,560
Yes, it's unethical.
587
00:34:55,949 --> 00:34:57,130
Elaine is our client.
588
00:34:57,131 --> 00:35:00,829
Look, for the last time, Ken, there are
two sides to every story, but only one
589
00:35:00,830 --> 00:35:01,880
side pays the bill.
590
00:35:02,410 --> 00:35:03,850
Is that all that matters?
591
00:35:04,670 --> 00:35:08,449
We sell information. If you want to
solve problems, you're in the wrong
592
00:35:08,450 --> 00:35:09,500
business.
593
00:35:09,570 --> 00:35:12,220
That's what I said. Isn't that what I
said last night?
594
00:35:12,390 --> 00:35:13,830
We're all agreed on one thing.
595
00:35:14,090 --> 00:35:19,349
What? Look, motorcycle delivery services
may not be very glamorous, but at least
596
00:35:19,350 --> 00:35:21,520
I can look myself in the face in the
morning.
597
00:35:21,810 --> 00:35:25,120
Steady on, Ken, steady on. I'm sorry,
Margaret, you're on your own.
598
00:35:27,470 --> 00:35:31,200
Ken? Thanks, Harry. No, look, I'll go
and talk to him. Hey, don't go anywhere.
599
00:35:31,430 --> 00:35:33,010
I've got to go. I'm late already.
600
00:35:33,430 --> 00:35:34,480
Ken?
601
00:35:38,490 --> 00:35:40,610
Ten minutes late, to be exact.
602
00:35:41,330 --> 00:35:43,210
Ken, you impulsive bugger.
603
00:35:43,550 --> 00:35:46,250
I tried doing what I was paid for and I
don't like it.
604
00:35:46,251 --> 00:35:49,789
Well, if I knew you was going to do
something like that, mate, I'd have kept
605
00:35:49,790 --> 00:35:51,230
trap shut. It's not your fault.
606
00:35:51,410 --> 00:35:54,060
Something like this was bound to happen
eventually.
607
00:35:55,480 --> 00:35:56,860
Margaret's right, you know.
608
00:35:57,640 --> 00:36:00,300
Yeah, of course she is. That's the worst
thing of all.
609
00:36:02,080 --> 00:36:04,260
All that matters is who's paying.
610
00:36:05,880 --> 00:36:07,200
I can't live like that.
611
00:36:09,040 --> 00:36:14,340
Get out on the wrong side of the bed,
did he? Or is that an indelicate
612
00:36:15,600 --> 00:36:19,500
Look, for the last time, he's my
business partner, OK?
613
00:36:20,260 --> 00:36:21,310
At least he was.
614
00:36:22,000 --> 00:36:24,470
You don't have to explain yourself to
me, my dear.
615
00:36:25,200 --> 00:36:27,320
Live and let live, that's my motto.
616
00:36:28,060 --> 00:36:32,539
Right. Before you get into that car and
disappear for the last... I think you'd
617
00:36:32,540 --> 00:36:34,220
better see what Darth Vader wants.
618
00:36:35,800 --> 00:36:37,320
Um, Margaret?
619
00:36:38,640 --> 00:36:40,460
Do you mind if I have a quiet word?
620
00:36:40,960 --> 00:36:43,550
Not if I have to speak through the
letterbox, Rocky.
621
00:36:47,320 --> 00:36:48,370
What happened?
622
00:36:48,440 --> 00:36:50,430
And don't tell me you walked into a
door.
623
00:36:50,620 --> 00:36:52,320
No. I was punched.
624
00:36:52,980 --> 00:36:54,030
Who by?
625
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
Morning. Morning.
626
00:36:56,320 --> 00:36:57,370
Bright ideas.
627
00:36:58,180 --> 00:36:59,600
Oh, hello, Nicky.
628
00:37:01,600 --> 00:37:02,650
What?
629
00:37:05,180 --> 00:37:06,230
When?
630
00:37:10,600 --> 00:37:11,740
She's seen him?
631
00:37:13,360 --> 00:37:15,260
Nicky, darling, it's Lenny.
632
00:37:15,740 --> 00:37:17,540
Now speak to me, Angel.
633
00:37:34,351 --> 00:37:40,439
Look, he can't kill himself, not till
he's finished the album.
634
00:37:40,440 --> 00:37:42,900
Could be a good career move.
635
00:37:43,140 --> 00:37:44,200
Look at Elvis.
636
00:37:45,000 --> 00:37:47,040
Have you tried to commit suicide before?
637
00:37:47,860 --> 00:37:48,910
Only twice.
638
00:37:49,400 --> 00:37:50,540
Third time lucky.
639
00:37:50,860 --> 00:37:55,600
No police. I'm trying to contact my
partner.
640
00:38:04,100 --> 00:38:05,150
Come on.
641
00:38:05,151 --> 00:38:07,799
If anything happens to him, I'll never
forgive myself.
642
00:38:07,800 --> 00:38:10,079
If anything happens to him, I'll see you
in court.
643
00:38:10,080 --> 00:38:12,490
Can't you think of anywhere he might
have gone?
644
00:38:12,540 --> 00:38:13,590
Well,
645
00:38:14,020 --> 00:38:15,820
there's this Aunty Maisie's.
646
00:38:16,120 --> 00:38:17,170
No, there isn't.
647
00:38:18,220 --> 00:38:19,270
Anywhere else.
648
00:38:19,660 --> 00:38:21,260
Anywhere he was fond of.
649
00:38:21,500 --> 00:38:22,550
Come on, try.
650
00:38:22,600 --> 00:38:23,940
I don't know.
651
00:38:25,060 --> 00:38:28,130
Come on, we're wasting our time. We
should be trying the malls.
652
00:38:28,240 --> 00:38:31,900
I take it this boner still applies, dead
or alive.
653
00:38:32,240 --> 00:38:34,020
No, it doesn't.
654
00:38:35,500 --> 00:38:36,550
Think, girl!
655
00:38:37,660 --> 00:38:39,940
Shall I bring you sandwiches or
something?
656
00:38:40,600 --> 00:38:41,650
No, thanks.
657
00:39:02,819 --> 00:39:04,739
favourite. It's where he first started.
658
00:39:04,740 --> 00:39:05,719
Well, where is it, then?
659
00:39:05,720 --> 00:39:09,299
Look, so far all she's come up with is a
billiard hall, two pubs and a sick
660
00:39:09,300 --> 00:39:12,479
temple. Well, I'm doing my best. Yeah, I
mean, things change a lot in five
661
00:39:12,480 --> 00:39:16,439
years. Was the rat pit its real name?
No, see, the real name was the General
662
00:39:16,440 --> 00:39:19,799
Elliot, but in Victorian times they used
to have a rat pit out the back where...
663
00:39:19,800 --> 00:39:24,119
Now, just spare us that history lesson,
Sonny, and tell us where it is. Well, I
664
00:39:24,120 --> 00:39:27,119
think it was down here on the right or
the left. Why, that's it, Geoff, I'm
665
00:39:27,120 --> 00:39:28,059
Here we are.
666
00:39:28,060 --> 00:39:30,240
E4. No, it was definitely on the right.
667
00:39:30,710 --> 00:39:32,130
I think it was on the left.
668
00:39:33,290 --> 00:39:36,890
Either that or they're putting gargoyles
on Tesco.
669
00:40:05,360 --> 00:40:06,740
Looks all but for impotence.
670
00:40:07,140 --> 00:40:08,540
Don't do it!
671
00:40:08,780 --> 00:40:15,700
We were hired to find him, and we have
found him. So where's the reward?
672
00:40:17,720 --> 00:40:20,300
Nobody gets a bean if he's in the
studio.
673
00:40:20,840 --> 00:40:22,060
Come on, Bert.
674
00:40:26,820 --> 00:40:28,300
You're wasting your time.
675
00:40:28,920 --> 00:40:30,810
Troy. I'm going as well.
676
00:40:31,030 --> 00:40:34,609
There's no need, Rocky. No, I'm
responsible. Maybe if I explained. Yeah,
677
00:40:34,610 --> 00:40:37,529
that's a good idea. Then I could stay
down here. Not if you want to share the
678
00:40:37,530 --> 00:40:38,580
bonus. You won't.
679
00:40:42,350 --> 00:40:44,330
Oi! What do you think you're doing here?
680
00:40:44,450 --> 00:40:45,500
Who are you?
681
00:40:45,950 --> 00:40:47,000
What's going on?
682
00:40:47,541 --> 00:40:49,569
Who's that up there?
683
00:40:49,570 --> 00:40:50,609
Is that dangerous?
684
00:40:50,610 --> 00:40:52,710
I'm affecting the place. It's Bograt!
685
00:40:53,290 --> 00:40:54,890
He's going to kill himself!
686
00:40:54,891 --> 00:40:56,349
Can't be.
687
00:40:56,350 --> 00:40:57,400
He's in front.
688
00:40:57,690 --> 00:40:58,890
I've got all his records.
689
00:40:59,420 --> 00:41:02,850
I'm not too keen on heights, actually.
I'm not wild about them myself.
690
00:41:06,360 --> 00:41:07,410
Are you all right?
691
00:41:15,660 --> 00:41:17,020
The undercollar.
692
00:41:32,880 --> 00:41:33,930
It's you.
693
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Come to see the last act?
694
00:41:36,940 --> 00:41:38,420
Um, no, actually.
695
00:41:43,120 --> 00:41:47,340
No, uh, I just wondered if I could have
a quick word.
696
00:41:49,200 --> 00:41:50,380
You can have two.
697
00:41:51,500 --> 00:41:52,550
Piss off.
698
00:41:54,680 --> 00:41:57,260
Uh, it's about last night.
699
00:41:58,180 --> 00:41:59,420
I'd like to explain.
700
00:42:02,270 --> 00:42:03,320
Alright.
701
00:42:05,030 --> 00:42:06,230
Sit down here.
702
00:42:36,910 --> 00:42:38,050
What's your problem?
703
00:42:38,510 --> 00:42:41,250
She was just using me to make you
jealous.
704
00:42:42,970 --> 00:42:44,020
You ready?
705
00:42:44,390 --> 00:42:45,440
Oh, yeah.
706
00:42:46,230 --> 00:42:50,270
I mean, what would she want with me when
she could have you now?
707
00:42:53,970 --> 00:42:55,020
True.
708
00:42:57,650 --> 00:42:59,190
She really loves you, you know.
709
00:43:00,710 --> 00:43:02,070
Yeah, she probably does.
710
00:43:03,810 --> 00:43:04,860
Silly bitch.
711
00:43:06,600 --> 00:43:08,280
You know, you're all right, Rocky.
712
00:43:08,700 --> 00:43:10,140
Oh, Tar.
713
00:43:11,400 --> 00:43:12,450
Fancy a beer?
714
00:43:12,920 --> 00:43:13,970
Something we can go?
715
00:43:14,120 --> 00:43:17,720
No, no, I've been saving these.
716
00:43:17,980 --> 00:43:19,030
Oh, Tar.
717
00:43:19,780 --> 00:43:20,920
Oh, Calvin.
718
00:43:21,500 --> 00:43:23,550
Yeah, they used to serve them down
below.
719
00:43:24,040 --> 00:43:25,520
Remember? Remember?
720
00:43:26,600 --> 00:43:27,650
Beer?
721
00:43:28,440 --> 00:43:29,900
What's he bloody playing at?
722
00:43:30,740 --> 00:43:32,730
I still think I ought to call the
police.
723
00:43:33,500 --> 00:43:34,920
Laughing? Laughing.
724
00:43:34,921 --> 00:43:39,429
That's a good sign, isn't it? That's a
good sign, him laughing, isn't it? Not
725
00:43:39,430 --> 00:43:40,890
always. What's going on?
726
00:43:41,610 --> 00:43:44,390
I was on screen with your name. Just
take some of that.
727
00:43:44,610 --> 00:43:49,750
And I took out that chainsaw. Yeah, the
manager said he was calling the police.
728
00:43:49,930 --> 00:43:51,610
And then I kicked him off the stage.
729
00:43:51,910 --> 00:43:52,960
Yeah.
730
00:43:53,490 --> 00:43:54,910
Great. Yeah.
731
00:43:55,890 --> 00:43:57,270
You were great.
732
00:43:57,650 --> 00:43:58,700
I was.
733
00:43:58,730 --> 00:44:00,330
And it'll be the same again.
734
00:44:07,660 --> 00:44:08,980
Still the same man you were.
735
00:44:09,220 --> 00:44:10,270
No.
736
00:44:10,560 --> 00:44:11,610
God, Beth.
737
00:44:12,840 --> 00:44:13,890
Melod a lot.
738
00:44:15,400 --> 00:44:16,920
Well, and think of your fans.
739
00:44:17,320 --> 00:44:19,860
I mean, some of us have been waiting
years for this.
740
00:44:20,560 --> 00:44:21,610
And the kids.
741
00:44:22,400 --> 00:44:25,840
A whole generation have never even heard
of you.
742
00:44:28,880 --> 00:44:30,930
You're not making it easy for me,
Rocker.
743
00:44:31,880 --> 00:44:34,260
Hey, you're a living legend.
744
00:44:35,760 --> 00:44:37,140
You can't give up now.
745
00:44:37,800 --> 00:44:38,860
It's only a crime.
746
00:44:43,200 --> 00:44:44,250
You're right.
747
00:44:45,280 --> 00:44:46,330
Let's go.
748
00:45:12,300 --> 00:45:14,220
It's still stronger than I remember it.
749
00:45:19,000 --> 00:45:20,300
All right, Ken?
750
00:45:22,200 --> 00:45:23,250
Derek.
751
00:45:25,400 --> 00:45:26,450
Just passing.
752
00:45:29,500 --> 00:45:34,359
Thought I'd come and have a look at your
set -up. Not much to see. They're all
753
00:45:34,360 --> 00:45:35,339
out at the moment.
754
00:45:35,340 --> 00:45:36,390
Are you?
755
00:45:38,420 --> 00:45:39,920
Here, keep them busy, then.
756
00:45:40,240 --> 00:45:41,290
Can't complain.
757
00:45:50,920 --> 00:45:53,090
a bit of a shock this afternoon, that's
all.
758
00:45:53,100 --> 00:45:54,150
So what was that?
759
00:45:56,140 --> 00:45:59,020
Well, uh, this bloke rang up.
760
00:45:59,900 --> 00:46:01,580
Wanted an estimate for a bathroom.
761
00:46:02,740 --> 00:46:03,920
Marble sunken bath.
762
00:46:04,160 --> 00:46:07,100
Gold -plated dolphin -shaped taps. Soap
dispensers.
763
00:46:07,101 --> 00:46:09,259
That's some funny people about.
764
00:46:09,260 --> 00:46:10,400
Mirrors on the ceiling.
765
00:46:10,401 --> 00:46:12,399
Drinks cabinets. I mean, he wanted the
worst.
766
00:46:12,400 --> 00:46:14,990
Must be worth a few, Pop. Well, that's
what I thought.
767
00:46:15,000 --> 00:46:16,700
Anyway, he gave me his name.
768
00:46:17,100 --> 00:46:18,150
Jay Bernard.
769
00:46:18,540 --> 00:46:19,590
Then the address.
770
00:46:20,370 --> 00:46:22,600
And it's only my own bloody house, isn't
it?
771
00:46:22,790 --> 00:46:23,840
No. Yeah?
772
00:46:25,490 --> 00:46:26,690
You've got some bloke in.
773
00:46:26,691 --> 00:46:31,689
And of all the people in the world that
could do you an en suite, he has to ring
774
00:46:31,690 --> 00:46:32,740
me.
775
00:46:33,550 --> 00:46:36,560
What are you going to do about it? I've
already done it, mate.
776
00:46:36,750 --> 00:46:38,670
Mr Lister's hired a private detective.
777
00:46:38,671 --> 00:46:43,809
If he can prove cohabitation, there'll
not be payments down a bit, will there?
778
00:46:43,810 --> 00:46:44,860
It won't be bad.
779
00:46:45,110 --> 00:46:46,850
For all my world, though, isn't it?
780
00:46:47,450 --> 00:46:48,500
I mean...
781
00:46:50,290 --> 00:46:51,340
Private detective.
782
00:46:53,190 --> 00:46:54,630
I wonder what he'll look like.
783
00:46:55,910 --> 00:46:56,960
That's me.
784
00:46:57,590 --> 00:47:01,409
Anyway, listen, I'm doing a bit of
shooting tomorrow afternoon. Fancy
785
00:47:01,410 --> 00:47:04,540
along? No, I'm sorry, mate. I've got a
delivery down in Bristol.
786
00:47:04,670 --> 00:47:08,710
Oh, right. Well, some other time, then,
eh? Yeah, some other time.
787
00:47:11,250 --> 00:47:12,300
Sick.
788
00:47:30,760 --> 00:47:32,000
You were nearly killed.
789
00:47:34,540 --> 00:47:37,790
There's never an ex -fireman around when
you need one these days.
790
00:47:42,380 --> 00:47:45,160
Anyway, Lenny Bright was most
appreciative.
791
00:47:46,880 --> 00:47:47,930
Hey.
792
00:47:55,120 --> 00:47:57,890
There's a couple of rips over there if
you're infected.
793
00:48:14,350 --> 00:48:15,400
Here we go again.
794
00:48:16,090 --> 00:48:18,050
Goods delivered, but not paid for.
795
00:48:18,990 --> 00:48:20,040
Not him again.
796
00:48:21,870 --> 00:48:23,130
Is it safe to call?
797
00:48:23,390 --> 00:48:24,440
Yeah, sure.
798
00:48:27,970 --> 00:48:29,020
Oh.
799
00:48:30,230 --> 00:48:31,280
Great.
800
00:48:33,590 --> 00:48:37,690
Hey, I wondered, is there any chance of
dragging you through after a drink?
801
00:48:38,290 --> 00:48:39,340
Good idea.
802
00:48:39,341 --> 00:48:41,749
What do you look as though pleased
about?
803
00:48:41,750 --> 00:48:42,509
The Dutch.
804
00:48:42,510 --> 00:48:44,190
They booked again the next spring.
805
00:48:45,050 --> 00:48:46,100
Greta smiled.
806
00:48:46,730 --> 00:48:47,780
That's twice.
807
00:48:49,170 --> 00:48:50,910
Oh, I knew you'd win a round, Harry.
808
00:48:51,510 --> 00:48:53,560
Listen, Harry, you're a man of the
world.
809
00:48:54,490 --> 00:48:55,540
Am I?
810
00:48:55,710 --> 00:48:56,950
Just answer me this.
811
00:48:58,250 --> 00:48:59,300
Yes, my son.
812
00:48:59,490 --> 00:49:05,189
Why would a perfectly sane businessman,
respectable, who was having an affair
813
00:49:05,190 --> 00:49:08,930
with a bloke's ex -wife, phone up that
bloke's phone?
814
00:49:09,340 --> 00:49:14,719
to install the tackiest bathroom in the
history of the world in that bloke's own
815
00:49:14,720 --> 00:49:16,460
house. I don't know, Ken.
816
00:49:17,020 --> 00:49:18,460
You're the bloody detective.
817
00:49:18,720 --> 00:49:19,770
You tell me.
818
00:49:56,520 --> 00:49:58,700
He's my friend. He's my friend.
819
00:49:58,920 --> 00:50:01,880
He's my buddy till the end.
820
00:50:17,870 --> 00:50:19,269
We'll be right
821
00:50:19,270 --> 00:50:31,759
back.
822
00:50:31,760 --> 00:50:35,780
But he'd fill the air through thick and
thin.
823
00:50:36,320 --> 00:50:40,000
Though the road may be muddy.
824
00:50:40,050 --> 00:50:44,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.