Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,139
Previously on Boomerang. You are so
toxic. Don't you ever get tired of being
2
00:00:04,140 --> 00:00:05,500
man? I'm in control now.
3
00:00:05,501 --> 00:00:07,699
Yeah. I'm gonna get it popping on your
side.
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,459
One second.
5
00:00:08,460 --> 00:00:09,940
How? She broke your dick.
6
00:00:10,360 --> 00:00:11,760
Don't hate on Dorothy.
7
00:00:12,020 --> 00:00:14,100
She didn't understand she was a lesbian.
8
00:00:14,101 --> 00:00:15,399
What's wrong with that?
9
00:00:15,400 --> 00:00:20,139
It's so hard to have faith when the
people closest to you challenge your
10
00:00:20,140 --> 00:00:21,190
at every turn.
11
00:00:21,460 --> 00:00:22,780
I'll be again next Sunday.
12
00:00:23,080 --> 00:00:24,130
Maybe sooner?
13
00:00:24,440 --> 00:00:27,500
Simone, your daddy was acting a whole
fool back in the day.
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,860
I just want things to go back to normal.
15
00:00:30,400 --> 00:00:32,320
So, what does this mean?
16
00:00:33,040 --> 00:00:34,090
Nothing.
17
00:01:08,680 --> 00:01:14,480
Thank you. I got four more bags in the
car, Ari. Oh, you know I got you.
18
00:01:17,580 --> 00:01:18,630
Finally.
19
00:01:29,500 --> 00:01:32,270
You better not get any Shido dust on my
dad's furniture.
20
00:01:33,820 --> 00:01:34,870
Girl.
21
00:01:35,820 --> 00:01:37,100
Thank you. Simone.
22
00:01:37,460 --> 00:01:38,510
You're welcome.
23
00:01:39,680 --> 00:01:42,540
Thank you for getting my kashi. Oh,
you're welcome, girl.
24
00:01:43,140 --> 00:01:44,220
Do you like these?
25
00:01:45,540 --> 00:01:47,440
Crystal, help me put these away.
26
00:01:51,200 --> 00:01:52,640
Kashi? You don't know kashi?
27
00:01:53,160 --> 00:01:54,210
Stop.
28
00:01:54,211 --> 00:01:58,179
I got you tagged. You gonna send me the
good news or what?
29
00:01:58,180 --> 00:02:01,820
Yeah, okay, so... Girl, this is nice.
30
00:02:02,360 --> 00:02:03,680
I know, they have money.
31
00:02:04,820 --> 00:02:07,560
Hey, y 'all. Hey, T. What's going on?
Okay, come on.
32
00:02:12,380 --> 00:02:15,220
Make sure you tag me in it. I will,
babe.
33
00:02:17,640 --> 00:02:20,340
Okay, who are all these people? Bitch, I
know.
34
00:02:21,089 --> 00:02:25,029
But whatever, if it took a couple plus
months for all of us to be together this
35
00:02:25,030 --> 00:02:26,080
weekend.
36
00:02:31,190 --> 00:02:33,780
Honestly, I wasn't even sure you were
going to come.
37
00:02:34,530 --> 00:02:37,060
I know you didn't love how I left you at
homecoming.
38
00:02:37,650 --> 00:02:39,910
But in my defense, you were getting it
in.
39
00:02:41,210 --> 00:02:42,260
And you were?
40
00:02:46,370 --> 00:02:47,630
The whole night was a blur.
41
00:02:49,640 --> 00:02:50,720
It's all good, Simone.
42
00:02:54,880 --> 00:02:57,380
But hey, what side good news you got?
43
00:02:57,580 --> 00:02:59,320
Actually, I think I'm going to wait.
44
00:03:00,000 --> 00:03:01,740
Just tell everyone at the same time.
45
00:03:02,300 --> 00:03:03,740
Damn, man. Back again.
46
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
Back again. You gonna make me, make me
black again.
47
00:03:07,480 --> 00:03:10,300
After camp, you always say just don't
tell nobody.
48
00:03:10,760 --> 00:03:12,340
Dang, is her daddy famous?
49
00:03:12,760 --> 00:03:13,810
Yeah.
50
00:03:14,400 --> 00:03:15,450
Marcus Graham.
51
00:03:15,620 --> 00:03:17,420
It's pretty cool to grow up like that.
52
00:03:18,510 --> 00:03:20,590
Where are all the family photos?
53
00:03:21,910 --> 00:03:28,809
This is Simone's father's house, and I
don't think he was really
54
00:03:28,810 --> 00:03:30,010
that much of a family man.
55
00:03:31,510 --> 00:03:33,730
That must have been so hard for her.
56
00:03:35,430 --> 00:03:36,480
It really was.
57
00:03:38,790 --> 00:03:40,290
Well, at least she has you guys.
58
00:03:43,230 --> 00:03:46,060
I love how much you care about people
you don't even know.
59
00:03:49,911 --> 00:03:54,379
Damn, bitch, you got a vitamin C
deficiency?
60
00:03:54,380 --> 00:03:55,430
It's for dreams.
61
00:03:56,300 --> 00:03:58,040
Mmm, okay.
62
00:03:58,600 --> 00:04:01,420
Now I see why you were all hooked up at
the strip club.
63
00:04:04,520 --> 00:04:08,040
Come on, I'm happy for you.
64
00:04:08,900 --> 00:04:09,950
Tia, you good?
65
00:04:11,820 --> 00:04:15,759
How come we didn't bring no swimsuit? I
mean, I don't need a swimsuit, but I
66
00:04:15,760 --> 00:04:18,719
don't think your people would be cool
with that. Oh, the closet over by the
67
00:04:18,720 --> 00:04:19,920
has a bunch of swimsuits.
68
00:04:20,140 --> 00:04:21,190
Love your best.
69
00:04:21,260 --> 00:04:25,440
Use swimsuits. Yeah, girl, that's how
you start making bread down there.
70
00:04:25,660 --> 00:04:26,920
Chill. They're new.
71
00:04:27,420 --> 00:04:29,140
Have at it, no cap. No cap?
72
00:04:29,460 --> 00:04:30,660
Who taught you that?
73
00:04:30,900 --> 00:04:31,950
Go away.
74
00:04:33,751 --> 00:04:35,839
Hold up.
75
00:04:35,840 --> 00:04:36,839
Free food.
76
00:04:36,840 --> 00:04:37,900
Mm -hmm. Free douche.
77
00:04:38,480 --> 00:04:40,320
And free swimsuits. They got money.
78
00:04:40,640 --> 00:04:42,140
I've been to parties like this.
79
00:04:42,540 --> 00:04:44,160
This is not just close your house.
80
00:04:51,229 --> 00:04:55,079
That's how you get out. Everybody knows
you're supposed to wash when you poop.
81
00:04:58,270 --> 00:04:59,490
Hey. Hey, you.
82
00:04:59,730 --> 00:05:05,090
I was just changing my shorts before
dinner. Oh, let me give you a minute.
83
00:05:05,110 --> 00:05:06,470
no, I don't mind.
84
00:05:08,450 --> 00:05:12,420
Like, you don't mind that we're sharing
a bed even though we didn't discuss it?
85
00:05:12,490 --> 00:05:13,540
Oh, no.
86
00:05:13,970 --> 00:05:16,440
I can sleep on the floor. That's a
blanket, right?
87
00:05:16,820 --> 00:05:20,130
I'm kidding. I seriously didn't think
about that until we got here.
88
00:05:20,160 --> 00:05:24,420
Really, it's cool. It's cool. I actually
like that we're getting closer.
89
00:05:25,500 --> 00:05:27,560
Spiritually and physically.
90
00:05:28,880 --> 00:05:30,980
Just as long as you don't try anything.
91
00:05:31,380 --> 00:05:32,880
You don't want to try nothing?
92
00:05:32,980 --> 00:05:34,030
Define try.
93
00:05:40,500 --> 00:05:43,580
You definitely just tried it.
94
00:05:45,260 --> 00:05:46,310
I got you something.
95
00:05:55,860 --> 00:05:56,910
What?
96
00:05:58,420 --> 00:06:02,680
I had to. I had to. You looked so
beautiful when you tried it on.
97
00:06:02,681 --> 00:06:05,519
I'm going to wear this to dinner
tonight.
98
00:06:05,520 --> 00:06:06,570
Wait, should I?
99
00:06:06,571 --> 00:06:08,619
Should I wear this tonight? Is it too
much?
100
00:06:08,620 --> 00:06:09,940
Everyone's like so casual.
101
00:06:10,080 --> 00:06:11,130
It's up to you.
102
00:06:11,740 --> 00:06:13,790
You're king to me no matter what you
wear.
103
00:06:18,000 --> 00:06:19,640
She got the pants too?
104
00:06:32,631 --> 00:06:39,459
Okay, guys, now that we're all here, I
thought it'd be a good time to tell you.
105
00:06:39,460 --> 00:06:43,840
Are we playing a game? I love
icebreakers. We play them in the women's
106
00:06:43,841 --> 00:06:47,799
Actually, I was going to say... Oh, I
got a good one. Okay, if y 'all had to
107
00:06:47,800 --> 00:06:51,279
watch a sex tape, right, of any classic
black TV couple, who would y 'all
108
00:06:51,280 --> 00:06:53,910
choose? That's a good one, bae. I don't
watch TV.
109
00:06:54,610 --> 00:06:55,660
Wait, what?
110
00:06:55,770 --> 00:07:00,929
How? I don't want the mainstream media
to inform my attitudes and choices about
111
00:07:00,930 --> 00:07:02,630
family and relationships.
112
00:07:02,631 --> 00:07:06,629
All right, you lost your turn. I'm
definitely trying to see Ed Viv and
113
00:07:06,630 --> 00:07:07,269
Phil smash.
114
00:07:07,270 --> 00:07:07,969
Okay, wait.
115
00:07:07,970 --> 00:07:10,150
But light skin on Viv or dark skin on
Viv?
116
00:07:10,930 --> 00:07:13,280
Uncle Phil with anybody is going to be a
hard no.
117
00:07:13,410 --> 00:07:14,460
That's very true.
118
00:07:14,550 --> 00:07:16,690
Rest in peace. I like the deacon from
Amen.
119
00:07:17,670 --> 00:07:19,250
What? George Jefferson?
120
00:07:19,590 --> 00:07:22,930
No, no, no. You know the young one
who... with Dee from the Williams
121
00:07:23,070 --> 00:07:24,150
That's not any better.
122
00:07:24,330 --> 00:07:25,380
I know mine.
123
00:07:25,381 --> 00:07:27,769
The Mama and Daddy from Gullah Gullah
Island.
124
00:07:27,770 --> 00:07:28,609
The Ken Show?
125
00:07:28,610 --> 00:07:29,930
Bitch, that's not a sitcom.
126
00:07:31,210 --> 00:07:32,910
But I like that show, though.
127
00:07:33,670 --> 00:07:35,990
I'm going to say Jackie from Sister
Sister.
128
00:07:35,991 --> 00:07:39,949
But she was single. We all know that she
was around getting it poppin' with Ray
129
00:07:39,950 --> 00:07:43,670
while the twins was somewhere off doing
it in the hotel, in the hotel.
130
00:07:45,850 --> 00:07:49,829
Oh, I'm going to go with Laura Winslow
and Steve Urkel. Mm -mm -mm. You mean
131
00:07:49,830 --> 00:07:50,880
Stefan Urtel.
132
00:07:51,260 --> 00:07:54,300
No, no. Steve Urkel. You saw how tight
them pants were?
133
00:07:54,540 --> 00:07:55,590
Okay.
134
00:07:55,591 --> 00:07:59,239
Hold on, hold on. I can't believe nobody
mentioned Moesha and Q yet. What is up
135
00:07:59,240 --> 00:08:00,290
with y 'all?
136
00:08:00,560 --> 00:08:01,610
Dorian can get it too.
137
00:08:01,740 --> 00:08:04,760
Oh, you a freak freak. You trying to
smash Ray J? No, no.
138
00:08:05,520 --> 00:08:06,570
Dorian, not Ray J.
139
00:08:06,940 --> 00:08:11,220
But actually, sex tape Ray J could get
it. He did get it first.
140
00:08:11,460 --> 00:08:12,780
I do know him.
141
00:08:13,180 --> 00:08:18,239
Wait, you know sex tape Ray J? No, I
know like... pre -sex paper, AJ. I met
142
00:08:18,240 --> 00:08:20,900
when I was nine. He did a campaign for
the grand agency.
143
00:08:21,200 --> 00:08:23,370
I think I have a picture with him
somewhere.
144
00:08:23,500 --> 00:08:25,380
Hey, I need to see that. For what?
145
00:08:25,600 --> 00:08:26,740
Was he cuter in person?
146
00:08:27,300 --> 00:08:28,350
Girl.
147
00:08:29,020 --> 00:08:30,500
Yes. Hey,
148
00:08:32,480 --> 00:08:33,530
what up, miss?
149
00:08:34,799 --> 00:08:35,849
What's up?
150
00:08:36,299 --> 00:08:37,349
Oh.
151
00:08:37,659 --> 00:08:40,580
Pimpin', pimpin'. Where the cocaine at,
pastor?
152
00:08:40,880 --> 00:08:43,710
You still got the receipt for that,
though, right? Stop.
153
00:08:54,320 --> 00:08:55,680
allergic to this outfit.
154
00:08:56,960 --> 00:08:58,040
Is that a tournament?
155
00:09:06,080 --> 00:09:07,560
Hey. You good?
156
00:09:10,300 --> 00:09:11,360
Look what I found.
157
00:09:14,340 --> 00:09:15,390
Man.
158
00:09:15,620 --> 00:09:20,740
We used to play this shit non -stop. I
swear you beat my ass every time.
159
00:09:22,601 --> 00:09:27,469
You've always had to be in control,
haven't you?
160
00:09:27,470 --> 00:09:28,530
That's not true.
161
00:09:29,230 --> 00:09:31,690
You renamed it Simone Knopwood.
162
00:09:32,150 --> 00:09:33,530
Simone Park Avenue.
163
00:09:34,530 --> 00:09:37,050
Boss Lady Boardwalk. Graham Railroad.
164
00:09:37,051 --> 00:09:38,269
Okay, okay.
165
00:09:38,270 --> 00:09:39,320
All right.
166
00:09:39,370 --> 00:09:40,420
Okay.
167
00:09:40,750 --> 00:09:41,800
Maybe you're right.
168
00:09:42,810 --> 00:09:44,370
But can't a girl have tenacity?
169
00:09:46,850 --> 00:09:49,380
It's always been your best and your
worst quality.
170
00:09:55,560 --> 00:09:58,160
I was surprised that you invited me.
171
00:10:00,680 --> 00:10:01,760
But I'm glad you did.
172
00:10:04,420 --> 00:10:07,140
I just want things to be cool and normal
again.
173
00:10:07,720 --> 00:10:08,770
You know?
174
00:10:09,580 --> 00:10:10,630
Yeah.
175
00:10:12,300 --> 00:10:14,760
You always think I have to be in
control.
176
00:10:18,540 --> 00:10:20,380
For, like, the first time ever.
177
00:10:24,650 --> 00:10:25,700
I feel like I'm not.
178
00:10:26,790 --> 00:10:27,840
No.
179
00:10:29,970 --> 00:10:31,710
You're more controlling, you know.
180
00:11:04,090 --> 00:11:05,190
I can't do this.
181
00:11:20,699 --> 00:11:22,520
I think I interrupted you earlier.
182
00:11:22,920 --> 00:11:27,959
I'm sorry. I didn't mean to take over
the icebreaker. I'm just nervous about
183
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
being here. You're fine. I promise.
184
00:11:30,620 --> 00:11:33,570
I just wanted to share some news with my
friends. No big deal.
185
00:11:36,860 --> 00:11:37,910
Well,
186
00:11:38,540 --> 00:11:39,590
I'm a good listener.
187
00:11:39,780 --> 00:11:43,900
I mean, if that's not too weird, telling
your ex -husband's new girlfriend.
188
00:11:46,720 --> 00:11:48,760
Actually, no, it's not too weird.
189
00:11:50,440 --> 00:11:51,490
I got a new job.
190
00:11:51,720 --> 00:11:54,300
My dream job, actually, at VPP.
191
00:11:55,960 --> 00:11:59,200
Uh... VPP is, like, one of the top ad
agencies in the world.
192
00:11:59,560 --> 00:12:02,340
Wow. That's a really big deal.
193
00:12:02,780 --> 00:12:04,980
Yeah. You should tell your friends.
194
00:12:06,920 --> 00:12:09,240
They don't care.
195
00:12:10,040 --> 00:12:11,090
I'm sure they do.
196
00:12:11,280 --> 00:12:14,440
No shade, but they are just too self
-absorbed.
197
00:12:16,060 --> 00:12:18,710
It's like I'm the supporting actress in
their movie.
198
00:12:19,560 --> 00:12:23,140
I see them, but sometimes they just
don't see me.
199
00:12:28,160 --> 00:12:29,760
I never watch the movies anyway.
200
00:12:31,140 --> 00:12:32,480
So what do you do for fun?
201
00:12:32,740 --> 00:12:34,380
I know the hottest club in town.
202
00:12:34,381 --> 00:12:36,019
Where's that?
203
00:12:36,020 --> 00:12:37,160
My women's fellowship.
204
00:12:38,100 --> 00:12:39,150
You should come.
205
00:12:39,151 --> 00:12:40,639
Uh -huh.
206
00:12:40,640 --> 00:12:44,759
Hold on. First night wake up, gonna
break up? That's exactly what I was
207
00:12:44,760 --> 00:12:48,159
thinking. Wait, what does that mean? Am
I gonna die? Part of you, yeah.
208
00:12:48,160 --> 00:12:49,210
Damn.
209
00:12:49,900 --> 00:12:51,040
Here's what's going on.
210
00:12:51,420 --> 00:12:55,879
So you have the death card in the first
position, which sounds bad, but it
211
00:12:55,880 --> 00:12:59,940
ain't. It means, like, transformation
and rebirth.
212
00:13:00,980 --> 00:13:03,040
And then here comes the emperor card.
213
00:13:03,380 --> 00:13:04,520
Oh, like kings and shit.
214
00:13:04,680 --> 00:13:07,440
Nah, nah. He is nothing like the kings.
215
00:13:07,920 --> 00:13:10,620
And old boys revert, so he really ain't
shit.
216
00:13:11,060 --> 00:13:15,600
And then you combine all of them with
the power in the third and final
217
00:13:17,880 --> 00:13:19,800
That's right. The things really get bad.
218
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
What does this look like to you?
219
00:13:26,640 --> 00:13:27,690
I don't know.
220
00:13:29,660 --> 00:13:30,880
It's falling down.
221
00:13:31,280 --> 00:13:32,330
I don't know.
222
00:13:32,560 --> 00:13:35,080
It's falling down.
223
00:13:35,081 --> 00:13:38,779
Are you sure you're not picking up on
Bryson's energy? Because as you know, my
224
00:13:38,780 --> 00:13:39,830
tower is... No.
225
00:13:40,400 --> 00:13:41,450
This is all you.
226
00:13:42,960 --> 00:13:46,720
Your manhood is getting in the way of
your humanity.
227
00:13:48,460 --> 00:13:49,510
Think on that.
228
00:13:49,620 --> 00:13:51,060
Oh, okay, this some bullshit.
229
00:13:54,380 --> 00:13:55,430
Bullshit.
230
00:13:55,880 --> 00:13:57,420
Y 'all, we found Ray J.
231
00:13:59,000 --> 00:14:00,880
You wasn't lying.
232
00:14:01,240 --> 00:14:02,520
Ray J was really cute.
233
00:14:03,200 --> 00:14:07,540
Hey, that's crazy how you preached your
adult height at the age of nine.
234
00:14:09,160 --> 00:14:12,080
Who was this woman with the champagne
bottle?
235
00:14:12,480 --> 00:14:16,620
Oh, that's a model for one of Mr.
Graham's ad campaigns. That's very,
236
00:14:16,621 --> 00:14:18,389
Creative product placement?
237
00:14:18,390 --> 00:14:19,440
Let me be quiet.
238
00:14:19,770 --> 00:14:20,820
Let's keep it moving.
239
00:14:21,270 --> 00:14:23,860
Oh, look, there's Mr. Graham with the 93
Laker girls.
240
00:14:23,990 --> 00:14:25,790
I must have done a campaign with them.
241
00:14:26,170 --> 00:14:28,190
And there's Mr.
242
00:14:28,490 --> 00:14:31,770
Graham with the 94 Laker girls. Has
there been a yearly thing?
243
00:14:31,771 --> 00:14:35,469
Yes. Uh, y 'all, can we do something a
little more interesting than looking at
244
00:14:35,470 --> 00:14:36,229
old photos?
245
00:14:36,230 --> 00:14:37,069
Hold up.
246
00:14:37,070 --> 00:14:39,900
Is that this pool? That's a lot of naked
women in one pool.
247
00:14:39,901 --> 00:14:43,049
He must not have had the swimsuit closet
by then. Yeah, that's enough.
248
00:14:43,050 --> 00:14:44,100
No, keep going.
249
00:14:44,170 --> 00:14:45,220
Simone. What?
250
00:14:47,320 --> 00:14:50,690
Y 'all know what my dad did. Don't act
like you don't know what this is.
251
00:14:52,211 --> 00:14:54,259
It's funny.
252
00:14:54,260 --> 00:14:58,339
The way y 'all reacted to this book is
the same way y 'all been acting towards
253
00:14:58,340 --> 00:15:00,080
me since what happened with Bryson.
254
00:15:04,240 --> 00:15:08,880
You guys aren't being real with me about
anything anymore.
255
00:15:12,260 --> 00:15:14,300
But I really need you to be.
256
00:15:17,339 --> 00:15:20,540
My family's messed up because we tiptoed
around the truth.
257
00:15:25,660 --> 00:15:27,240
I don't want that to happen to us.
258
00:15:30,080 --> 00:15:33,880
So I'm asking you guys to just leave the
past in the past.
259
00:16:02,350 --> 00:16:05,470
Everything changes. Can't say the same.
260
00:16:05,770 --> 00:16:08,850
Tell me you love me. Need me again.
261
00:16:09,330 --> 00:16:10,850
Take all the pain.
262
00:16:12,510 --> 00:16:14,410
Take all this pain.
263
00:16:16,330 --> 00:16:17,930
Everything changes.
264
00:16:18,270 --> 00:16:19,650
Can't say the same.
265
00:16:20,010 --> 00:16:22,990
Tell me you love me. Need me again.
266
00:16:23,390 --> 00:16:25,090
Here comes the pain.
267
00:16:29,410 --> 00:16:30,460
Darling.
268
00:16:39,600 --> 00:16:41,710
What's going on with you and Simone,
man?
269
00:16:41,711 --> 00:16:45,419
I'm just saying, I saw y 'all upstairs
looking real chummy, then all of a
270
00:16:45,420 --> 00:16:48,250
she had that white girl meltdown. We
didn't have sex, bro.
271
00:16:48,360 --> 00:16:50,590
Yeah, it's because your shit ain't
working.
272
00:16:50,700 --> 00:16:52,930
You know what, actually, that part was
fine.
273
00:16:54,960 --> 00:16:57,260
But, uh, that wasn't.
274
00:16:58,300 --> 00:17:00,680
But, you know, it's just like Simone
said.
275
00:17:01,460 --> 00:17:03,450
Some shit just needs to stay in the
past.
276
00:17:03,580 --> 00:17:04,880
Yeah, I feel you on that.
277
00:17:05,660 --> 00:17:08,130
Some shit needs to come to service for
me, though.
278
00:17:08,160 --> 00:17:09,359
I just can't shake it.
279
00:17:09,360 --> 00:17:12,899
You know Luna's the second person to
tell me I had something going on in my
280
00:17:12,900 --> 00:17:13,950
manhood?
281
00:17:14,280 --> 00:17:15,720
And who was the first person?
282
00:17:21,700 --> 00:17:23,200
Don't even worry about it, man.
283
00:17:24,500 --> 00:17:25,940
I'm sure you'll figure it out.
284
00:17:26,140 --> 00:17:27,520
Yeah, well, hopefully soon.
285
00:17:27,660 --> 00:17:30,010
Because apparently the tower's falling
down.
286
00:17:34,320 --> 00:17:35,370
Love you, man.
287
00:17:35,380 --> 00:17:36,430
Bring it in, bro.
288
00:17:37,160 --> 00:17:38,210
Got it.
289
00:17:41,680 --> 00:17:42,730
Oh, shit.
290
00:17:42,840 --> 00:17:44,260
He's trash now? Oh,
291
00:17:44,261 --> 00:17:45,919
he got junk.
292
00:17:45,920 --> 00:17:46,970
He's been working.
293
00:17:48,560 --> 00:17:49,610
My man.
294
00:17:56,980 --> 00:17:59,300
I still think you look fake.
295
00:18:02,080 --> 00:18:03,460
Someone must have said I did.
296
00:18:05,010 --> 00:18:11,829
Yeah. You know, now your testimony in
church makes a lot more
297
00:18:11,830 --> 00:18:12,880
sense.
298
00:18:13,410 --> 00:18:14,460
Yeah?
299
00:18:15,230 --> 00:18:16,280
What do you mean?
300
00:18:18,870 --> 00:18:19,920
Your friends?
301
00:18:22,510 --> 00:18:28,130
Well, I'm not judging them. I just see
how they challenge your path.
302
00:18:29,470 --> 00:18:30,790
They're my oldest friends.
303
00:18:31,210 --> 00:18:32,260
And I like them.
304
00:18:34,220 --> 00:18:35,270
Especially Crystal.
305
00:18:38,440 --> 00:18:43,660
I just... I hope they can actually
support your journey.
306
00:18:46,640 --> 00:18:48,500
Look, I got you. He'll work it out.
307
00:18:50,220 --> 00:18:54,100
I mean, he brought you me, so you
already winning.
308
00:18:54,420 --> 00:18:55,470
Okay.
309
00:18:55,471 --> 00:18:56,979
You're right.
310
00:18:56,980 --> 00:18:58,500
I can't argue with that.
311
00:19:01,120 --> 00:19:02,220
I'm going to do.
312
00:19:11,880 --> 00:19:12,930
I got to catch up.
313
00:19:16,760 --> 00:19:19,140
Why is there a rock on my plate?
314
00:19:19,420 --> 00:19:21,500
It's rose quartz, and you're welcome.
315
00:19:23,000 --> 00:19:24,520
Should we say grace?
316
00:19:24,800 --> 00:19:25,850
Oh, I can do it.
317
00:19:27,760 --> 00:19:28,940
I go to church, too.
318
00:19:28,941 --> 00:19:29,999
That's right.
319
00:19:30,000 --> 00:19:31,050
Bow your head.
320
00:19:34,480 --> 00:19:35,530
God is great.
321
00:19:35,640 --> 00:19:36,690
God is good.
322
00:19:36,940 --> 00:19:38,600
Let us thank him for his food.
323
00:19:41,729 --> 00:19:42,990
Wait, y 'all smell that?
324
00:19:46,330 --> 00:19:47,380
Yes,
325
00:19:55,710 --> 00:20:00,070
the house is on fire.
326
00:20:00,071 --> 00:20:03,649
All right, sir, we're sending a truck
out right away. Is there anyone in the
327
00:20:03,650 --> 00:20:04,700
truck here?
328
00:20:05,450 --> 00:20:06,830
Wait a minute, wait a minute.
329
00:20:07,410 --> 00:20:09,370
Y 'all, where is Simone?
330
00:20:10,570 --> 00:20:11,620
Saying I could bring.
331
00:20:51,790 --> 00:20:55,190
My mother was a blind architect.
332
00:20:55,490 --> 00:20:57,550
My mother was too.
333
00:21:01,990 --> 00:21:04,730
Born with a brick heart.
334
00:21:31,980 --> 00:21:33,560
Sorry about the house.
335
00:21:33,610 --> 00:21:38,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.