Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:11,119
Previously on Boomerang. Camden proposed
to some hoe.
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,179
When did this happen?
3
00:00:12,180 --> 00:00:14,979
It's not a big deal if I go to dinner
with him, right? Well, Simone, you're
4
00:00:14,980 --> 00:00:17,580
grown. Do what you want. Bryson, you a
damn fool.
5
00:00:17,840 --> 00:00:21,030
If I didn't let her go, she would think
I didn't trust her. Do you?
6
00:00:21,320 --> 00:00:23,200
Hey, babe, are you okay?
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,520
I'm home, safe and sound.
8
00:00:49,000 --> 00:00:50,050
Listen to me.
9
00:00:50,340 --> 00:00:52,780
I promise this will never happen again.
10
00:00:54,320 --> 00:00:55,480
I promise.
11
00:01:00,200 --> 00:01:01,250
You're right.
12
00:01:05,400 --> 00:01:06,600
It won't happen again.
13
00:01:14,140 --> 00:01:15,820
You're just like your damn father.
14
00:02:06,830 --> 00:02:08,949
Thank you.
15
00:03:47,179 --> 00:03:48,680
Alexa, play Big Sean.
16
00:03:52,540 --> 00:03:54,360
I don't quit you.
17
00:03:56,380 --> 00:03:58,300
You little stupid, stupid game.
18
00:03:58,540 --> 00:03:59,590
Quit you.
19
00:03:59,920 --> 00:04:03,420
I don't give up what about you or
anything that you do.
20
00:04:04,140 --> 00:04:05,190
Listen, bro.
21
00:04:05,760 --> 00:04:07,440
For everything, there's a season.
22
00:04:07,720 --> 00:04:12,240
A time to plant, a time to harvest, and
a time to henny. Here we go.
23
00:04:12,241 --> 00:04:15,749
Okay, Ari, I think he's had enough to
drink. No, no, he ain't been healing
24
00:04:15,750 --> 00:04:16,800
folks since the 80s.
25
00:04:17,029 --> 00:04:18,079
Slow down.
26
00:04:18,089 --> 00:04:20,010
See? Getting out all them toxins.
27
00:04:22,190 --> 00:04:23,570
You want to talk about it, B?
28
00:04:26,550 --> 00:04:28,670
Oh, she said she needed closure.
29
00:04:29,810 --> 00:04:32,730
So, uh... She said they just have
dinner.
30
00:04:32,970 --> 00:04:35,500
So I figure, you know, they should be
done by 9, 9 .30.
31
00:04:35,730 --> 00:04:39,150
With Atlanta traffic, she'd be home at
10 o 'clock at the latest.
32
00:04:39,350 --> 00:04:40,400
Mm -hmm.
33
00:04:41,280 --> 00:04:46,580
So at 10 .15, 10 .20, 10 .30.
34
00:04:46,800 --> 00:04:48,240
Okay, hickory dickory dock.
35
00:04:51,760 --> 00:04:54,300
Anyway, I'm sitting in her driveway.
36
00:04:54,301 --> 00:04:57,759
Wait, you went to her house? It's
Bryson. Of course he went to her house.
37
00:04:57,760 --> 00:05:02,020
Keep going. Yo, the point is 11 o 'clock
rolls by, and I didn't even get a damn,
38
00:05:02,160 --> 00:05:04,160
hey, I made it home safe text.
39
00:05:04,161 --> 00:05:08,339
So I had to rub, because, you know, I'm,
like, legit concerned, and I'm like,
40
00:05:08,340 --> 00:05:09,720
yo, you good, right?
41
00:05:11,080 --> 00:05:12,280
She says, yeah, I'm home.
42
00:05:12,720 --> 00:05:16,779
Like, yeah, I'm home the whole time.
I've been sitting in my car, staring at
43
00:05:16,780 --> 00:05:17,999
your empty -ass driveway.
44
00:05:18,000 --> 00:05:19,050
Come on.
45
00:05:20,200 --> 00:05:21,250
Oh.
46
00:05:21,500 --> 00:05:22,550
That's crazy.
47
00:05:23,120 --> 00:05:24,300
Damn, so she lied, lied.
48
00:05:24,940 --> 00:05:29,660
Before we jump to any conclusions,
Simone's not here to defend herself.
49
00:05:30,260 --> 00:05:31,820
David, what is there to defend?
50
00:05:31,821 --> 00:05:36,199
Well, maybe she lost track of time and
didn't want you doing anything crazy,
51
00:05:36,200 --> 00:05:38,310
like showing up to her house
unannounced.
52
00:05:38,460 --> 00:05:40,560
OK. Then why did she confess then?
53
00:05:41,180 --> 00:05:44,180
Oh. Damn, so she confessed, confessed?
54
00:05:44,600 --> 00:05:46,400
Okay, you gotta stop, stop.
55
00:05:47,500 --> 00:05:49,440
What exactly did she confess to?
56
00:05:51,000 --> 00:05:55,779
She said that her and her boy, they
57
00:05:55,780 --> 00:05:58,540
kissed.
58
00:06:00,191 --> 00:06:02,279
That's it.
59
00:06:02,280 --> 00:06:03,540
That better not be it.
60
00:06:03,541 --> 00:06:06,439
I bought you a whole bottle of Henny
over here for a kiss?
61
00:06:06,440 --> 00:06:08,360
She probably lying about that shit too.
62
00:06:08,640 --> 00:06:13,860
Well, Simone ain't no stranger to lying.
That wig is a lie she tell every day.
63
00:06:14,160 --> 00:06:16,510
If Simone said it was just a kiss, I
believe her.
64
00:06:18,180 --> 00:06:20,720
You know how it is when you link up with
an ex.
65
00:06:21,100 --> 00:06:22,150
It gets weird.
66
00:06:31,180 --> 00:06:34,550
They probably found themselves at a
place with sentimental value.
67
00:06:35,600 --> 00:06:39,040
And it was intimate, you know, because
of their history and whatnot.
68
00:06:42,580 --> 00:06:47,420
And they stumbled upon something
nostalgic.
69
00:06:47,740 --> 00:06:48,940
And we know how that gets.
70
00:06:58,030 --> 00:07:01,250
And maybe then they kissed accidentally,
though.
71
00:07:01,550 --> 00:07:05,150
But I'm sure, I'm confident they
regretted it immediately.
72
00:07:06,630 --> 00:07:09,830
I respect the sanctity of my marital
engagement.
73
00:07:10,190 --> 00:07:12,890
And I respect my relationship as well.
74
00:07:13,850 --> 00:07:17,350
I... I think we should pray.
75
00:07:22,370 --> 00:07:25,890
Like, that... That makes the most sense
to me.
76
00:07:28,910 --> 00:07:33,989
So you're telling me Camden and Simone
said that? Okay, well, not exactly. The
77
00:07:33,990 --> 00:07:35,930
point is, I'm sure they felt guilty.
78
00:07:35,931 --> 00:07:39,449
And then they probably spent a couple
hours talking through their feelings.
79
00:07:39,450 --> 00:07:41,850
that's why she took so long to get home.
80
00:07:45,110 --> 00:07:52,069
So funny, isn't it? Go ahead and laugh.
Go ahead and laugh
81
00:07:52,070 --> 00:07:54,950
all you want. I know prayer can save any
relationship.
82
00:07:55,450 --> 00:07:57,350
Oh, any relationship?
83
00:07:58,090 --> 00:07:59,140
Okay, I know.
84
00:07:59,170 --> 00:08:00,220
Hmm?
85
00:08:00,730 --> 00:08:01,780
Mm -hmm.
86
00:08:02,210 --> 00:08:06,209
Look, Bryson, you know I know Simone
ain't perfect. She thinks she know
87
00:08:06,210 --> 00:08:09,100
everything. She's spoiled as hell. Okay,
we all have flaws.
88
00:08:09,510 --> 00:08:13,389
The thing is, you men love having a
beautiful woman on your arm, so you're
89
00:08:13,390 --> 00:08:14,470
to her imperfections.
90
00:08:14,471 --> 00:08:18,049
Y 'all get this picture -perfect idea in
your head of what a relationship is
91
00:08:18,050 --> 00:08:21,390
supposed to be, and suddenly you don't
see a real person anymore.
92
00:08:22,150 --> 00:08:23,200
You see a fantasy.
93
00:08:24,030 --> 00:08:27,100
Y 'all want everything to be black and
white, but guess what?
94
00:08:27,500 --> 00:08:28,550
It's not.
95
00:08:33,820 --> 00:08:35,419
Alexa, play something happy.
96
00:08:47,120 --> 00:08:48,380
Good morning, honey.
97
00:08:49,240 --> 00:08:50,380
What's for breakfast?
98
00:08:51,100 --> 00:08:52,150
Your fave.
99
00:08:52,520 --> 00:08:56,659
Gluten -free pancakes, free -range
scrambled eggs, and fresh squeezed
100
00:08:56,660 --> 00:08:58,530
juice. From Whole Foods, of course.
101
00:08:58,770 --> 00:09:00,030
Oh, no, almond milk.
102
00:09:00,530 --> 00:09:01,580
I'm sorry, dear.
103
00:09:01,850 --> 00:09:03,960
The almond milk man is running late
today.
104
00:09:04,710 --> 00:09:06,770
Well, go start for some more.
105
00:09:07,350 --> 00:09:10,060
Although, breakfast looks yummy. I'll
have to skip it.
106
00:09:10,170 --> 00:09:12,340
But it's the most important meal of the
day.
107
00:09:12,710 --> 00:09:15,960
Yes, but I'm running late, and my Uber
Lux is pulling up right now.
108
00:09:16,250 --> 00:09:17,300
It's okay, honey.
109
00:09:17,490 --> 00:09:19,720
I'll find it to -go breakfast off
Pinterest.
110
00:09:21,390 --> 00:09:23,370
You are such a good wife.
111
00:09:25,109 --> 00:09:28,959
You didn't think I was going to leave
without giving you some sugar, did you?
112
00:09:29,950 --> 00:09:31,030
I love you, Mrs. Breuer.
113
00:09:31,430 --> 00:09:32,810
I love you too, Mr. Breuer.
114
00:09:33,290 --> 00:09:36,610
You should go. Of course. I don't want
you to lose your 4 .9 rating.
115
00:09:37,290 --> 00:09:40,370
Actually, I'm at a 5 now.
116
00:10:26,050 --> 00:10:27,100
Special delivery.
117
00:10:29,370 --> 00:10:30,420
For you?
118
00:10:30,590 --> 00:10:31,640
Thank you.
119
00:10:34,450 --> 00:10:35,890
Oh, you're having a hard time.
120
00:10:36,490 --> 00:10:37,540
Do you mind?
121
00:10:59,120 --> 00:11:04,159
So you think that she has sex with him?
No, that is not what I'm saying. You're
122
00:11:04,160 --> 00:11:08,420
missing the whole point, which actually
is my point.
123
00:11:10,120 --> 00:11:12,890
Is anybody other than me thinking about
Camden naked?
124
00:11:13,200 --> 00:11:14,250
Shut up, Ari.
125
00:11:14,251 --> 00:11:17,199
No, I mean, seriously, we gonna pretend
like everybody in this room went and
126
00:11:17,200 --> 00:11:18,520
smashed the homie Camden?
127
00:11:19,320 --> 00:11:24,659
I mean, if I were in a dude and we were
married, you know I might smash the
128
00:11:24,660 --> 00:11:25,710
homie.
129
00:11:25,840 --> 00:11:29,520
Well, Bryson, yo, you're definitely more
my type, bro. For sure.
130
00:11:30,060 --> 00:11:31,110
That's supportive.
131
00:11:31,620 --> 00:11:32,670
Nice. Real talk.
132
00:11:37,580 --> 00:11:38,630
Water.
133
00:11:39,800 --> 00:11:40,850
Now.
134
00:11:41,400 --> 00:11:42,450
B.
135
00:11:45,860 --> 00:11:47,140
Excuse me. Excuse me.
136
00:11:47,540 --> 00:11:51,380
You know what your problem is, man?
137
00:11:52,100 --> 00:11:53,540
You don't know what happened.
138
00:11:53,760 --> 00:11:56,050
And not knowing what happened is killing
you.
139
00:11:56,800 --> 00:11:57,850
I'm sorry.
140
00:11:58,000 --> 00:12:01,010
Now, see, listen, I've been accused of
my fair share of dirt.
141
00:12:01,380 --> 00:12:02,760
Accused. And only accused.
142
00:12:03,300 --> 00:12:05,410
Because I got a strict dirt return
policy.
143
00:12:05,520 --> 00:12:08,470
If you ain't got no receipts, then that
shit didn't happen.
144
00:12:09,040 --> 00:12:10,090
All right.
145
00:12:10,480 --> 00:12:11,620
How do I get some proof?
146
00:12:11,621 --> 00:12:14,019
Well, what'd you do when you found out
that she wasn't where she said she was
147
00:12:14,020 --> 00:12:15,780
going to be? I went home. And cried.
148
00:12:15,781 --> 00:12:17,379
Mm -hmm.
149
00:12:17,380 --> 00:12:19,100
Yep. See what you should have did?
150
00:12:19,580 --> 00:12:20,780
I'm going to find the ass.
151
00:12:23,151 --> 00:12:28,619
The problem in this particular case is
he ain't got no proof.
152
00:12:28,620 --> 00:12:31,880
So Bryson contacted us. The whole
fashion was a Jezebel.
153
00:12:34,740 --> 00:12:37,420
This is Bryson Breuer, age 27.
154
00:12:37,421 --> 00:12:41,519
A light -skinned and recently unemployed
advertising executive who fears his
155
00:12:41,520 --> 00:12:44,530
girlfriend, Simone, may not be telling
him the whole truth.
156
00:12:59,880 --> 00:13:01,990
You ready to know the truth about
Simone?
157
00:13:03,760 --> 00:13:05,040
As ready as I'll ever be.
158
00:13:09,100 --> 00:13:13,179
Over the course of our investigation,
our detectives followed Simone last
159
00:13:13,180 --> 00:13:14,800
on their rendezvous with Camden.
160
00:13:16,460 --> 00:13:18,080
You might want to brace yourself.
161
00:13:19,520 --> 00:13:20,900
They were eating ribs.
162
00:13:22,440 --> 00:13:23,490
Yeah.
163
00:13:26,780 --> 00:13:29,670
Many people don't know this, but ribs
are an aphrodisiac.
164
00:13:30,220 --> 00:13:32,020
It starts off with licking your lips.
165
00:13:32,280 --> 00:13:33,330
That's how it starts.
166
00:13:33,940 --> 00:13:35,560
It goes to licking your fingers.
167
00:13:35,880 --> 00:13:38,560
And then, uh, licking your d***.
168
00:13:41,280 --> 00:13:43,260
She said she would only eat prison meat.
169
00:13:44,440 --> 00:13:45,490
Right.
170
00:13:53,680 --> 00:13:56,090
All right, Bryson, this is the motel
they're in.
171
00:13:56,091 --> 00:13:57,699
They're right over there in that room.
172
00:13:57,700 --> 00:13:59,080
You ready to confront them?
173
00:13:59,370 --> 00:14:00,450
I thought I could do it.
174
00:14:29,360 --> 00:14:30,410
Enough, man.
175
00:14:33,560 --> 00:14:35,060
So you think they had sex, too?
176
00:14:35,500 --> 00:14:38,880
Absolutely. Two young, hot, melanated
bodies, man, come on.
177
00:14:39,100 --> 00:14:40,150
Biology is biology.
178
00:14:40,900 --> 00:14:43,970
But if you ain't got no proof, you gotta
let that shit go, bruh.
179
00:14:48,860 --> 00:14:51,200
You know you come right, bitch.
180
00:14:58,531 --> 00:15:03,899
Well, I feel like I'm going to need a
cigarette after that.
181
00:15:03,900 --> 00:15:04,950
What you reading?
182
00:15:05,400 --> 00:15:09,440
Memoirs of a Trap Queen, Part 2 of the
Rat or Dat Bitch Trilogy.
183
00:15:09,660 --> 00:15:13,340
Is that the one where Trina was working
for the feds? Yep. See, I knew that.
184
00:15:13,580 --> 00:15:17,979
What? Bryson, you need to get into this.
Because what's going on in your life is
185
00:15:17,980 --> 00:15:20,750
the same thing that's happening in this
bomb -ass book.
186
00:15:22,100 --> 00:15:23,150
See, T .T.
187
00:15:24,460 --> 00:15:29,120
was the wife of Domina, the largest drug
dealer in Atlanta.
188
00:15:32,270 --> 00:15:37,169
And Joey is her bodyguard because
Domino's in a bloody drug war with his
189
00:15:37,170 --> 00:15:39,760
-brother who killed they mama when they
was little.
190
00:15:43,550 --> 00:15:50,510
And just like you, Bryson, Domino done
been with Titi since they was kids.
191
00:15:50,610 --> 00:15:55,289
He know her like the back of his hand.
And just like his hand, they
192
00:15:55,290 --> 00:15:58,870
is dry and ashy because they never get
out the house no more.
193
00:15:59,740 --> 00:16:03,899
Little do Domino know, what Titi really
craves is some excitement in the
194
00:16:03,900 --> 00:16:06,620
bedroom. Mm -hmm. And some shea butter.
195
00:16:28,510 --> 00:16:29,560
He got that glow.
196
00:16:29,950 --> 00:16:31,250
And he's spontaneous.
197
00:16:31,450 --> 00:16:33,230
He's always up for an adventure.
198
00:17:01,710 --> 00:17:03,090
That Negro got a motorcycle.
199
00:17:32,430 --> 00:17:33,810
you and this relationship?
200
00:17:34,630 --> 00:17:37,700
Dale. Wait, wait, wait. What's the first
book in this trilogy?
201
00:17:37,710 --> 00:17:38,760
Secure the Bag.
202
00:17:38,770 --> 00:17:39,970
Secure the spell with a K.
203
00:17:40,010 --> 00:17:42,290
Word. Support your black authors.
204
00:17:42,291 --> 00:17:43,809
They got that on Audible?
205
00:17:43,810 --> 00:17:47,769
Okay, Audible. You can probably get it
on Amazon, too. You can get all the good
206
00:17:47,770 --> 00:17:51,230
stuff. You want to see that? Yeah, get
into it.
207
00:17:53,210 --> 00:17:54,260
Yo!
208
00:17:57,970 --> 00:17:59,410
This shit ain't funny, y 'all.
209
00:18:00,790 --> 00:18:01,890
This is my life.
210
00:18:06,760 --> 00:18:08,990
The future that I thought for myself is
dead.
211
00:18:11,440 --> 00:18:18,059
So right now, I need for y 'all as my
friends to have my back and not to act
212
00:18:18,060 --> 00:18:20,950
like all this shit is my fault. Bryson,
we do have your back.
213
00:18:21,900 --> 00:18:22,950
Obviously.
214
00:18:23,500 --> 00:18:27,860
All we're trying to say is that Simone,
she's... It ain't all her fault either.
215
00:18:27,861 --> 00:18:30,619
Yeah, it'd take two to blow up a Waffle
House. And we still don't know what she
216
00:18:30,620 --> 00:18:33,270
did. Yeah, yeah, yeah, whatever. We know
she lied to me.
217
00:18:33,860 --> 00:18:34,910
Right?
218
00:18:36,010 --> 00:18:40,150
And we all know that she don't care
about nothing but her damn self.
219
00:18:41,350 --> 00:18:43,230
Okay, come on. Come on. Hey, hey, hey.
220
00:18:44,210 --> 00:18:45,260
It's all right.
221
00:18:45,650 --> 00:18:47,830
Y 'all can do what y 'all want to do.
222
00:18:49,710 --> 00:18:53,450
But just know that her bird ass is dead
to me.
223
00:19:18,380 --> 00:19:19,430
Really, y 'all?
224
00:19:19,860 --> 00:19:21,300
So this is where we're at now?
225
00:19:21,640 --> 00:19:23,560
Yeah. This is where we're at now.
226
00:19:23,940 --> 00:19:27,200
Okay, don't do that, Bryson. We are not
taking sides. I like that.
227
00:19:27,500 --> 00:19:28,940
That's not what it looks like.
228
00:19:30,920 --> 00:19:34,640
This is so messed up, Bryson. I came
over here because I was worried about
229
00:19:34,641 --> 00:19:39,199
Meanwhile, you hold in court trying to
get custody of our friends.
230
00:19:39,200 --> 00:19:40,219
Yeah.
231
00:19:40,220 --> 00:19:42,460
Bryson, that's not what this is.
232
00:19:42,461 --> 00:19:46,329
Oh, okay. Well, tell me what it is then,
David. We were just letting them vent.
233
00:19:46,330 --> 00:19:48,429
But we didn't let him call you a bitch,
though.
234
00:19:48,430 --> 00:19:49,750
Do you know what? It's fine.
235
00:19:49,870 --> 00:19:50,920
I'll be the bitch.
236
00:19:52,750 --> 00:19:54,310
That's what y 'all think anyway.
237
00:19:54,690 --> 00:19:59,070
We don't. And not that anyone ever asked
for my side of the story, but honestly,
238
00:19:59,230 --> 00:20:00,730
I don't even care about Camden.
239
00:20:03,770 --> 00:20:08,710
I guess... I just wasn't ready to be
with you.
240
00:20:09,901 --> 00:20:11,969
See, no.
241
00:20:11,970 --> 00:20:13,020
No, no, no, no, no.
242
00:20:14,730 --> 00:20:15,870
You don't get to do that.
243
00:20:16,800 --> 00:20:20,900
You don't get to come in here and blame
me for what you did. I said I was sorry.
244
00:20:21,160 --> 00:20:22,460
Yeah, you are sorry.
245
00:20:24,160 --> 00:20:25,210
And you're tired.
246
00:20:28,980 --> 00:20:30,060
Why are you even here?
247
00:20:31,880 --> 00:20:32,930
Huh?
248
00:20:35,740 --> 00:20:40,500
Well... Okay, you know, matter of
fact... Save it. Just run me my keys.
249
00:20:44,820 --> 00:20:45,870
Run you...
250
00:20:46,740 --> 00:20:47,790
Run you your key.
251
00:20:52,000 --> 00:20:58,980
There you go.
252
00:20:58,981 --> 00:21:00,039
I heard that.
253
00:21:00,040 --> 00:21:02,340
Okay. Bye. Who do you think you're
talking to?
254
00:21:05,940 --> 00:21:07,360
I'm good.
255
00:21:07,361 --> 00:21:08,479
I'm good.
256
00:21:08,480 --> 00:21:09,530
All right?
257
00:21:09,680 --> 00:21:10,730
I'm good.
258
00:21:11,920 --> 00:21:14,300
Now, I know we all out of Hennessy.
259
00:21:14,860 --> 00:21:16,840
But that's why I keep something special.
260
00:21:17,340 --> 00:21:19,750
Tucked away for occasions just like
this. What?
261
00:21:19,920 --> 00:21:20,970
Deuce.
262
00:21:20,971 --> 00:21:22,039
Come on.
263
00:21:22,040 --> 00:21:24,560
Deuce? That ain't a bad idea. You know
what?
264
00:21:25,160 --> 00:21:29,000
Alexa, play Deuces by Chris Brown.
265
00:21:35,571 --> 00:21:37,659
Come on.
266
00:21:37,660 --> 00:21:38,710
Stop. Come on.
267
00:21:43,260 --> 00:21:44,400
Who ready to turn up?
268
00:21:46,380 --> 00:21:47,460
You trying to turn up?
269
00:21:48,760 --> 00:21:49,840
You trying to turn up?
270
00:21:51,920 --> 00:21:53,420
She ain't stopping shit for me.
271
00:22:15,790 --> 00:22:17,010
I know just what I need.
272
00:22:17,230 --> 00:22:18,630
She knows just what I mean.
273
00:22:18,930 --> 00:22:21,030
Wait until I keep the drama free.
274
00:22:21,350 --> 00:22:22,400
Whoa.
275
00:22:23,710 --> 00:22:24,760
Yeah.
276
00:22:26,110 --> 00:22:27,550
Told you that I'm leaving.
277
00:22:27,600 --> 00:22:32,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.