Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,664 --> 00:00:28,497
- نختار الذهاب إلى القمر ،
2
00:00:28,497 --> 00:00:31,680
وفعل الأشياء الأخرى ،
3
00:00:31,680 --> 00:00:33,743
ليس لأنها سهلة ،
4
00:00:33,743 --> 00:00:35,970
ولكن لأنها صعبة-
5
00:00:35,970 --> 00:00:38,543
أنا الأعظم-
6
00:00:38,543 --> 00:00:40,960
- الانتظار لمعرفة ما إذا كان بإمكان
الزوج الوصول إلى الرقم 61
7
00:00:42,277 --> 00:00:43,853
ها هي الرياح-
8
00:00:44,986 --> 00:00:47,736
ضرب فاست بول عميقًا إلى الحقل الأيسر ، سيكون
هذا في طريق العودة إلى هناك من بقرة مقدسة
9
00:00:51,797 --> 00:00:54,002
السيدات والسادة ، فريق البيتلز-
10
00:00:55,563 --> 00:01:00,563
- تم تعييني كمصور
لمجلة لايف عام 1959-
11
00:01:00,860 --> 00:01:05,033
لقد كان تحقيق حلم
رأيته منذ أن كنت طفلاً-
12
00:01:06,010 --> 00:01:07,820
مهامي الأولى ،
13
00:01:07,820 --> 00:01:10,810
كانت مباريات خروتشوف لكرة القدم ،
14
00:01:10,810 --> 00:01:12,980
ليندون جونسون ، أديناور
15
00:01:12,980 --> 00:01:16,040
بن غوريون ، هنري كابوت لودج
16
00:01:16,040 --> 00:01:18,390
ولادة كارولين كينيدي ،
17
00:01:18,390 --> 00:01:20,970
مارلين مونرو وجيري لويس
18
00:01:20,970 --> 00:01:24,160
روجر ماريس ، لأنه حطم
الرقم القياسي لبي روث
19
00:01:24,160 --> 00:01:28,400
جون إف كينيدي ، نهرو ، أدلاي ستيفنسون
20
00:01:28,400 --> 00:01:32,753
د. بنجامين سبوك أزمة
الصواريخ الكوبية
21
00:01:34,100 --> 00:01:37,480
باري جولد ووتر وريتشارد نيكسون
22
00:01:37,480 --> 00:01:39,253
وبالطبع جنازة جون كنيدي-
23
00:02:00,790 --> 00:02:03,710
كنت بالفعل بحلول الوقت لمجلة لايف
24
00:02:03,710 --> 00:02:08,420
أمرني بتغطية قتال كاسيوس ،
25
00:02:08,420 --> 00:02:11,233
مصور مجلة ذو خبرة-
26
00:02:12,300 --> 00:02:16,210
وصلت إلى نادي الشارع
الخامس الشهير في ميامي
27
00:02:16,210 --> 00:02:18,143
قبل عدة أيام من القتال-
28
00:02:19,520 --> 00:02:23,690
بطلب من مجلة لايف لعمل غلاف
29
00:02:23,690 --> 00:02:26,700
من كاسيوس كما لو أنه ضرب ليستون ،
30
00:02:26,700 --> 00:02:30,543
الذي كان في ذلك الوقت
مفضلًا بسبعة مقابل واحد-
31
00:02:32,240 --> 00:02:34,393
لم تأخذ الحياة أي فرص
32
00:02:35,530 --> 00:02:38,250
أرادوا غطاء مطلي وجاهز
33
00:02:38,250 --> 00:02:41,220
للطباعة ليلة السبت ،
34
00:02:41,220 --> 00:02:43,240
لتوزيعها على أكشاك بيع الصحف
35
00:02:43,240 --> 00:02:45,803
بحلول يوم الاثنين في مثل هذا الاحتمال-
36
00:02:47,260 --> 00:02:49,280
لذلك بعد أحد تدريباته اليومية ،
37
00:02:49,280 --> 00:02:53,883
وعندما كان يتعرق بحرية ،
38
00:02:55,410 --> 00:02:57,840
حصلت عليه وحدي وطلبت منه أن يريني
39
00:02:57,840 --> 00:03:02,840
تعابير وجهه المختلفة
حول ما قد يشعر به
40
00:03:03,030 --> 00:03:04,583
إذا كان انتصار مفاجئ له-
41
00:03:05,860 --> 00:03:08,580
كانت النتيجة في أكشاك بيع
الصحف في جميع أنحاء العالم
42
00:03:08,580 --> 00:03:11,893
أكثر بقليل من 24
ساعة بعد القتال-
43
00:03:14,720 --> 00:03:16,540
في الميزان ،
44
00:03:16,540 --> 00:03:21,540
كلاي" مع الجرأة لدرجة"
أنه تم تغريمه 2500 دولار
45
00:03:22,850 --> 00:03:24,303
للتهكم وسوء الاتصال-
46
00:03:25,960 --> 00:03:29,580
كانت الكاميرا التي كنت أستخدمها
في القتال فريدة إلى حد ما-
47
00:03:29,580 --> 00:03:31,790
"كان يسمى "هولشر ،
48
00:03:32,700 --> 00:03:36,490
وتم تطويره لسلاح الجو العسكري
49
00:03:36,490 --> 00:03:38,263
أثناء الحرب ،
50
00:03:39,370 --> 00:03:42,110
حتى تكون قادرة على القيام به
51
00:03:42,110 --> 00:03:46,600
صور الدمار الارضي بعد القصف-
52
00:03:46,600 --> 00:03:49,270
وكان لديها القدرة الفريدة
53
00:03:49,270 --> 00:03:54,270
للتصوير بمعدل 50 إطارًا في
الثانية ، على فيلم مقاس 70 ملم
54
00:03:55,350 --> 00:03:59,010
التي تم حملها على لفات مائة قدم-
55
00:03:59,010 --> 00:04:02,650
وفي تلك المرحلة لم يكن
لدينا كاميرات مزودة بمحركات
56
00:04:02,650 --> 00:04:05,123
متاح لنا في أي شكل آخر-
57
00:04:06,430 --> 00:04:09,760
لذلك ، في نهاية الجولة السادسة ،
58
00:04:09,760 --> 00:04:14,390
قام ليستون بخلع كتفه
وخرج من التجويف-
59
00:04:14,390 --> 00:04:19,150
انتهى القتال ، سادت
الهرجانات المطلقة-
60
00:04:19,150 --> 00:04:20,347
كلاي" يصرخ"
61
00:04:20,347 --> 00:04:22,330
"أنا الأعظم ، أنا الأعظم"
62
00:04:22,330 --> 00:04:24,310
مراراً وتكراراً-
63
00:04:24,310 --> 00:04:27,580
أتسلق على الحبال
الحلبة وأمشي على جانبي
64
00:04:27,580 --> 00:04:31,153
للحصول على وجهة
نظر فوقهم جميعًا-
65
00:04:32,270 --> 00:04:34,880
لذلك ، بعد الشجار ذهبت
مع كاسيوس ومجموعته
66
00:04:34,880 --> 00:04:39,000
إلى فندق هامبتون هاوس موتيل في براونزفيل ،
67
00:04:39,000 --> 00:04:41,180
بما أن هذا هو المكان الوحيد الذي كان فيه-
68
00:04:41,180 --> 00:04:44,270
لم يُسمح له بقضاء
الليلة في ميامي
69
00:04:44,270 --> 00:04:47,980
بسبب قوانين الفصل العنصري جيم كرو-
70
00:04:47,980 --> 00:04:51,530
كنت العضو الوحيد في
الصحافة الحاضرة ،
71
00:04:51,530 --> 00:04:54,143
وبالتأكيد الرجل الأبيض
الوحيد في الحشد-
72
00:04:55,030 --> 00:04:58,730
كان كاسيوس يرتدي بذلة توكسيدو ،
73
00:04:58,730 --> 00:05:02,300
ومالكولم إكس الزعيم المسلم ،
74
00:05:02,300 --> 00:05:05,160
كان خلف المنضدة ومعه كاميرا
75
00:05:05,160 --> 00:05:07,463
لإلتقاط صورة -
76
00:05:10,310 --> 00:05:12,570
صعدت فوق المنضدة
77
00:05:12,570 --> 00:05:15,083
لتسجيل هذه اللحظة التاريخية-
78
00:05:16,300 --> 00:05:19,440
ثم ينتقل "كلاي" للترفيه عن الحشد
79
00:05:19,440 --> 00:05:23,860
مع روح الدعابة الشديدة لديه ،
80
00:05:23,860 --> 00:05:26,893
وهو يرتقي بالقافية إلى مستوى جديد-
81
00:05:29,370 --> 00:05:32,360
كلاي ومالكولم" يقفان معًا"
82
00:05:32,360 --> 00:05:37,360
"تنصل "كلاي" لاحقًا من "مالكولم ،
83
00:05:39,630 --> 00:05:43,790
ولصالح دينه الجديد
84
00:05:43,790 --> 00:05:46,740
"ونبذ "مالكولم ،
85
00:05:46,740 --> 00:05:48,150
وبعد ذلك بوقت قصير جدًا ،
86
00:05:48,150 --> 00:05:50,963
إغتاله القائد المسلم-
87
00:05:51,820 --> 00:05:53,400
في وقت لاحق من حياته ،
88
00:05:53,400 --> 00:05:57,280
ندم علي على هذا القرار
89
00:05:57,280 --> 00:06:00,113
"لتخليص الصداقة مع "مالكولم-
90
00:06:02,480 --> 00:06:06,260
وطلب مني طباعة
صغيرة بحجم المحفظة
91
00:06:06,260 --> 00:06:08,510
لتلك الصورة بالذات ،
92
00:06:08,510 --> 00:06:12,113
الذي حمله معه طوال حياته-
93
00:06:14,030 --> 00:06:16,980
لذا ، سوف يقاتلون مرة أخرى-
94
00:06:16,980 --> 00:06:21,320
سافرت إلى منزل سوني
ليستون في فيلادلفيا ،
95
00:06:21,320 --> 00:06:24,900
ونزل الدرج وفكرت
96
00:06:24,900 --> 00:06:27,563
كان الرجل الأكثر رعبا في العالم-
97
00:06:28,430 --> 00:06:32,380
لكن بعد أن تحدثنا
قليلاً ، استعد-
98
00:06:32,380 --> 00:06:34,190
وبحلول الوقت الذي التقطت فيه صورته
99
00:06:35,900 --> 00:06:40,650
اعتقدت أنه بدا أكثر ودية ،
100
00:06:44,900 --> 00:06:48,773
ومن المقرر أن مباراة
"العودة في (لويستون) ، "مين-
101
00:06:49,640 --> 00:06:52,750
أحمل عائلتي مع ولدين
صغيرين على متن الطائرة ،
102
00:06:52,750 --> 00:06:56,223
ونحن نقيم في فندق جاك بار-
103
00:06:57,170 --> 00:06:58,993
"رامون" شقيق "علي" ،
104
00:06:59,860 --> 00:07:04,860
تقدم لتعقيم زجاجات حليب الأطفال
105
00:07:05,150 --> 00:07:07,380
لابننا الاصغر الذي كان وقتها
106
00:07:07,380 --> 00:07:10,053
لا يزيد عمره عن ستة أشهر-
107
00:07:10,960 --> 00:07:13,190
كوري" ، ليس ثلاثة"
108
00:07:13,190 --> 00:07:17,600
يصعد في حضن علي
لالتقاط صورة عائلية-
109
00:07:17,600 --> 00:07:19,870
- وقد جاء "محمد علي" إلى
(هيوستن بولاية (تكساس
110
00:07:19,870 --> 00:07:21,650
"إلى مركز مؤتمرات "جورج آر براون
111
00:07:21,650 --> 00:07:23,440
لعرض التوقيعات-
112
00:07:23,440 --> 00:07:28,440
لذلك ، نتجه وراء الكواليس
وأنا هناك مع ابنتي-
113
00:07:31,239 --> 00:07:32,560
"وفي هذه المرحلة من حياة "علي ،
114
00:07:32,560 --> 00:07:37,160
"إنه مصاب بمرض "باركنسون
، ويجلس وحده على كرسي-
115
00:07:37,160 --> 00:07:39,770
وعندما أتيت من خلال الستائر
116
00:07:39,770 --> 00:07:42,630
مع الصورة ، يضيء-
117
00:07:42,630 --> 00:07:45,160
ينهض من كرسيه ،
118
00:07:45,160 --> 00:07:47,990
يأتي إلي ، ويلقي
نظرة على الصورة-
119
00:07:47,990 --> 00:07:50,520
نعود خلف الستائر
120
00:07:50,520 --> 00:07:54,400
إلى الطاولة حيث
سيوقع ذلك من أجلي-
121
00:07:54,400 --> 00:07:55,560
وما يحدث هو
122
00:07:55,560 --> 00:07:59,260
يضع الصورة ويجلس أمامي ،
123
00:07:59,260 --> 00:08:02,060
وينظر إلى الصورة وينظر إلي ،
124
00:08:02,060 --> 00:08:05,377
ويشير لأسفل ويشير إلي ويقول ،
125
00:08:05,377 --> 00:08:08,210
"أنت ما زلت قبيحة"
126
00:08:08,210 --> 00:08:09,043
وقلت له
127
00:08:09,043 --> 00:08:10,270
حسنًا ، هذا سيكلفك الآن
128
00:08:10,270 --> 00:08:12,470
وسأضع إبنتي في حضنك
129
00:08:12,470 --> 00:08:14,890
وسنحاول إعادة إنشاء هذه الصورة-
130
00:08:14,890 --> 00:08:19,360
لم تظهر بشكل جيد ، ليس
مثل تلك الصورة الأخرى-
131
00:08:19,360 --> 00:08:21,240
هنا تبدو قليلا مثل
132
00:08:21,240 --> 00:08:25,140
فتاة صغيرة خائفة ،
على حجر رجل كبير مخيف-
133
00:08:25,140 --> 00:08:27,510
- دعاني "علي" إلى غرفة نومه
134
00:08:27,510 --> 00:08:30,420
لتوضيح كيف يستعد لهذه المعركة-
135
00:08:30,420 --> 00:08:34,600
ليس فقط جسديًا ، ولكن عقليًا أيضًا-
136
00:08:34,600 --> 00:08:38,010
يحدق في انفجار
"صورة "سوني ليستون ،
137
00:08:38,010 --> 00:08:41,500
والنكات ، "يا رجل
"أنت لا تخيفني إطلاقاً-
138
00:08:44,970 --> 00:08:48,530
في وقت ما قبل
القتال في مؤتمر صحفي
139
00:08:48,530 --> 00:08:50,823
"أصنع هذه الصورة لـ "علي-
140
00:08:51,660 --> 00:08:52,900
لقد جئت لأدرك
141
00:08:52,900 --> 00:08:56,390
أن كل هذا التباهي كان عادلاً
142
00:08:56,390 --> 00:08:58,860
قرع طبلة لشباك التذاكر-
143
00:08:58,860 --> 00:09:02,303
بالمناسبة ، أخبرني علي بإلهامه-
144
00:09:03,210 --> 00:09:05,910
لم يكن سوى "جورج" الرائع
145
00:09:05,910 --> 00:09:08,020
بشعره الأشقر المموج
146
00:09:08,020 --> 00:09:11,830
وطريقته في التباهي في الحلبة-
147
00:09:11,830 --> 00:09:16,760
لذا ، نحن هنا في المعركة نفسها
148
00:09:16,760 --> 00:09:21,760
وسقط ليستون قبل
انتهاء الجولة الأولى ،
149
00:09:22,070 --> 00:09:26,563
والجميع يصرخ بالاحتيال-
150
00:09:28,810 --> 00:09:30,410
لقد غطس ،
151
00:09:30,410 --> 00:09:31,713
ألقى القتال-
152
00:09:33,640 --> 00:09:37,580
لم يرى أحد لكمة ، لقد
التقطتها في فيلم-
153
00:09:37,580 --> 00:09:39,260
يمكنك أن ترى صورتي بوضوح ،
154
00:09:39,260 --> 00:09:43,020
"التي تم نشرها في الرياضة المصورة لـ "علي
155
00:09:43,020 --> 00:09:46,453
"التواصل مع حق صعب في رأس "ليستون-
156
00:09:48,420 --> 00:09:51,580
حتى عام 1969 ،
157
00:09:51,580 --> 00:09:56,580
مجلة "لايف" تطلب منه
"تغطية عرض "برودواي ،
158
00:09:56,967 --> 00:09:59,460
الأمل الأبيض العظيم وهو حول
159
00:10:00,700 --> 00:10:05,700
بطل أسود للوزن الثقيل
"عام 1901 يدعى "جاك جونسون-
160
00:10:07,110 --> 00:10:10,410
وكان علي مهتمًا جدًا بهذا العرض
161
00:10:10,410 --> 00:10:13,327
وفي ختام حديثه قال لي ،
162
00:10:13,327 --> 00:10:15,440
أنت تعلم ، باستثناء الجزء المتعلق بالجنس
163
00:10:15,440 --> 00:10:17,520
يمكن أن يكون أنا جيدًا جدًا-
164
00:10:17,520 --> 00:10:22,280
لذلك ، نحن نسير عائدين
إلى الفندق في شارع 42
165
00:10:22,280 --> 00:10:24,650
وكان علي معجباً بالسحر-
166
00:10:24,650 --> 00:10:29,350
نسير في متجر السحر
ونتذكر ، هذا عام 1969-
167
00:10:29,350 --> 00:10:31,920
لا يوجد شيء اسمه الهواتف المحمولة-
168
00:10:31,920 --> 00:10:35,090
لذلك يشتري هاتفًا بسلك ملف ،
169
00:10:35,090 --> 00:10:37,270
وجهاز استقبال وجرس ،
170
00:10:37,270 --> 00:10:38,650
ويضعها على شخصه-
171
00:10:38,650 --> 00:10:41,090
ونعود إلى فندق
تافت حيث كان يقيم ،
172
00:10:41,090 --> 00:10:45,070
وركبنا المصعد مع
حوالي 15 شخصًا آخر-
173
00:10:45,070 --> 00:10:49,520
"المصعد يغلق البوابة و"علي ،
174
00:10:52,200 --> 00:10:57,200
بدأ المصعد في العمل
ورن "علي" على الهاتف
175
00:10:57,310 --> 00:11:00,060
ويسحب السماعة من جيبه ،
176
00:11:00,060 --> 00:11:03,863
ويتظاهر بإجراء محادثة
متحركة سريعة ومختصرة-
177
00:11:04,970 --> 00:11:07,420
عندما ننزل في أول متجر سريع ،
178
00:11:07,420 --> 00:11:09,640
تغلق البوابة ،
يرتفع المصعد أبعد-
179
00:11:09,640 --> 00:11:11,240
سقطنا على الأرض ضاحكين ،
180
00:11:11,240 --> 00:11:14,400
لأن كلانا يعرف بالضبط ما
الذي يفعله هؤلاء الناس
181
00:11:14,400 --> 00:11:18,470
في المصعد الذي عرفه
بالطبع كان يفكر-
182
00:11:18,470 --> 00:11:21,230
لذلك أخذته إلى إستوديو لايف
183
00:11:21,230 --> 00:11:22,680
التي كانت على بعد بضع بنايات ،
184
00:11:22,680 --> 00:11:27,680
وعرضت بعض صور العرض
185
00:11:28,200 --> 00:11:31,580
"على الشاشة وتصويرها "علي
186
00:11:31,580 --> 00:11:35,850
أمام هذه الأشياء حتى
أتمكن من التخلص من القصة-
187
00:11:35,850 --> 00:11:37,893
في ختام جلسة التصوير ،
188
00:11:38,920 --> 00:11:42,420
إلتقط المساعد صورة علي وأنا
189
00:11:42,420 --> 00:11:44,243
مواجهة بعضها البعض-
190
00:11:45,170 --> 00:11:49,160
(في عام 1960 ، جاء كاسيوس "كلاي" إلى (ميامي
191
00:11:49,160 --> 00:11:52,840
العزم على أن يكون بطل
الوزن الثقيل في العالم-
192
00:11:52,840 --> 00:11:57,840
في النهاية ، أصبح
شيئًا أكثر ، أسطورة-
193
00:12:16,850 --> 00:12:19,480
الجميع يتذكر من كان على قيد الحياة
194
00:12:19,480 --> 00:12:21,500
في الخمسينيات من القرن الماضي ،
195
00:12:21,500 --> 00:12:24,850
عندما إختار "أيزنهاور نيكسون" ليكون
196
00:12:24,850 --> 00:12:27,260
مرشحه لمنصب نائب الرئيس-
197
00:12:27,260 --> 00:12:30,670
وبعد ذلك كان هناك بعض
الفضائح في الصحافة
198
00:12:30,670 --> 00:12:35,670
حول أعمال "نيكسون" المالية-
199
00:12:37,040 --> 00:12:40,350
وهكذا كان تحت الضغط ،
200
00:12:40,350 --> 00:12:43,220
وقرر "نيكسون" الإنتقال إلى التلفزيون
201
00:12:43,220 --> 00:12:46,390
الذي كان وسيطًا جديدًا نسبيًا-
202
00:12:46,390 --> 00:12:51,070
وألقى كلمة للجمهور الأمريكي-
203
00:12:51,070 --> 00:12:55,907
وقال ، في الأساس كان أحد السطور
204
00:12:55,907 --> 00:13:00,260
"زوجتي ، بات لديها معطف قماش عادي"
205
00:13:00,260 --> 00:13:04,223
مبينًا أنه ليس لديهم
أي أموال تأتي إليهم-
206
00:13:06,050 --> 00:13:07,090
:لكنه قال ،
207
00:13:07,090 --> 00:13:11,930
(رجل نبيل من (تكساس
أرسل لهم ذليل كوكر
208
00:13:11,930 --> 00:13:13,920
ووقعت إبنتي في حبه ،
209
00:13:13,920 --> 00:13:18,480
وقد أطلقت عليه إسم لعبة
الداما ولن نعيده إليه-
210
00:13:18,480 --> 00:13:20,010
حسنًا ، لقد تأثر الجمهور-
211
00:13:20,010 --> 00:13:23,377
:صفق "أيزنهاور" للخطاب وقال ،
212
00:13:23,377 --> 00:13:25,240
"ستبقى على التذكرة"
213
00:13:25,240 --> 00:13:30,240
وهذه هي الطريقة التي أصبح
بها لعبة الداما اسم هذا الخطاب-
214
00:13:31,310 --> 00:13:34,023
يطلق عليه الآن كلمة لعبة الداما-
215
00:13:34,890 --> 00:13:38,100
والآن أريد أن أقفز
إلى الأمام لعلاقة ذلك
216
00:13:38,100 --> 00:13:41,110
"ريتشارد نيكسون كان مع "هدا هوبر-
217
00:13:41,110 --> 00:13:42,530
من كانت "هدا هوبر"؟
218
00:13:42,530 --> 00:13:44,560
حسنًا ، في مرحلة ما
219
00:13:44,560 --> 00:13:48,550
كانت أشهر كاتبة عمود في الدولة-
220
00:13:48,550 --> 00:13:52,150
كانت في الأساس
شخصًا يعرف ويتعامل
221
00:13:52,150 --> 00:13:55,190
مع كل نجوم السينما والمشاهير ،
222
00:13:55,190 --> 00:13:59,180
وتم نشر عمودها الصحفي
على المستوى الوطني-
223
00:13:59,180 --> 00:14:00,110
كانت كذلك
224
00:14:02,950 --> 00:14:07,950
معروفة بقبعاتها المضحكة
والمجنونة التي كانت ترتديها-
225
00:14:08,020 --> 00:14:09,760
لقد كانت من المشاهير في أيامها-
226
00:14:09,760 --> 00:14:10,810
"ثم "نيكسون ،
227
00:14:10,810 --> 00:14:15,690
الذي كان جزءًا من جمهور
هوليوود الذي عرف هدا
228
00:14:15,690 --> 00:14:18,333
ومضت قدما ونشرت كتابا-
229
00:14:20,644 --> 00:14:24,050
"كنت هناك أقوم بعمل قصة على "هدا هوبر
230
00:14:24,050 --> 00:14:28,690
ودخل "نيكسون" ووقف مع هدا للصورة-
231
00:14:28,690 --> 00:14:32,730
التكليف بعمل غلاف لمجلة لايف
232
00:14:32,730 --> 00:14:37,730
لأي مصور فوتوغرافي ،
خاصة أني كنت صفقة كبيرة-
233
00:14:38,900 --> 00:14:42,740
عندما أتى رئيسي
:روي روان" إلي وقال" ،
234
00:14:42,740 --> 00:14:45,800
بوب ، سوف تحصل على صدع في الغلاف-
235
00:14:45,800 --> 00:14:48,790
نريدك أن تلتقط صورة
لـ ريتشارد نيكسون ،
236
00:14:48,790 --> 00:14:52,610
لأنه سيرشح نفسه لمنصب الرئيس-
237
00:14:52,610 --> 00:14:54,303
وأنا متحمس جدا-
238
00:14:55,275 --> 00:14:57,170
وبعد يومين ،
239
00:14:57,170 --> 00:14:59,167
:إتصل بي "روي" في مكتبه وقال ،
240
00:14:59,167 --> 00:15:01,400
بوب" ، لدينا مشكلة صغيرة"-
241
00:15:01,400 --> 00:15:04,240
نيكسون" لا يريد أن يطرح نفسه الآن"-
242
00:15:04,240 --> 00:15:06,390
إنه يشعر أنه لن يكون مؤاتياً
243
00:15:07,360 --> 00:15:10,550
رمي قبعته في الحلبة مبكرًا-
244
00:15:10,550 --> 00:15:11,760
"هكذا قال "روي روان ،
245
00:15:11,760 --> 00:15:14,430
حسنًا ، لن نأخذ لا
للحصول على إجابة-
246
00:15:14,430 --> 00:15:18,500
"سوف نسأل رئيسنا ، "هنري لوس
247
00:15:18,500 --> 00:15:23,450
الذي كان مانحًا جمهوريًا
كبيرًا للتوسط نيابة عنا-
248
00:15:23,450 --> 00:15:24,963
نريد "نيكسون" على الغلاف-
249
00:15:26,160 --> 00:15:29,070
وشعرت بشعور جيد حيال ذلك-
250
00:15:29,070 --> 00:15:32,960
ولكن بعد ذلك بأيام اكتشفت
أن "نيكسون" كان مصراً-
251
00:15:32,960 --> 00:15:35,363
لم يكن سيفعل هذا-
252
00:15:37,090 --> 00:15:41,677
فقلت لـ روي روان ، رئيسي ، قلت ،
253
00:15:41,677 --> 00:15:44,270
روي" هل تمانع إذا حاولت بمفردي؟"
254
00:15:44,270 --> 00:15:47,330
وسخر مني بعد ما حدث ،
255
00:15:47,330 --> 00:15:49,050
لكن كان لدي آس في كمي-
256
00:15:49,050 --> 00:15:54,050
كنت مع "هدا هوبر" منذ
أشهر أقوم بعمل قصة عنها ،
257
00:15:54,490 --> 00:15:59,490
وأخبرتني عن علاقتها
"مع "ديك نيكسون-
258
00:15:59,760 --> 00:16:01,410
وكان على النحو التالي-
259
00:16:01,410 --> 00:16:06,410
"عندما "ايزنهاور ونيكسون
عام 52 وعام 1956
260
00:16:06,540 --> 00:16:11,330
كانوا يتجولون في الغرب الأوسط بالقطار ،
فهذه هي الطريقة التي اعتادوا القيام بها-
261
00:16:11,330 --> 00:16:13,090
لم يجتذبوا الجماهير-
262
00:16:13,090 --> 00:16:15,780
لم يكن المزارعون مهتمين ،
263
00:16:15,780 --> 00:16:18,860
وكانوا قلقين بشدة-
264
00:16:18,860 --> 00:16:22,780
"لذلك ، اتصل بها "نيكسون" الذي كان يعرف "هيدا هوبر
265
00:16:22,780 --> 00:16:25,950
وقال: "هدا" عليكى
"أن تخرجى وتساعدينا-
266
00:16:25,950 --> 00:16:30,950
ذهبت إلى الخارج وسمعت
زوجات المزارع أنها قادمة
267
00:16:31,720 --> 00:16:36,670
وركبت القطار وجاءت
الحشود لرؤيتها
268
00:16:36,670 --> 00:16:41,670
"أيزنهاور ونيكسون وهدا هوبر"
بقبعاتها المبتذلة ،
269
00:16:42,120 --> 00:16:44,603
والحق يقال ،
270
00:16:46,500 --> 00:16:49,890
لم تكن "هدا هوبر" مسؤولة عن ذلك فقط
271
00:16:49,890 --> 00:16:53,930
الفوز بالغرب الأوسط
لأيزنهاور ، لكن الرئاسة-
272
00:16:53,930 --> 00:16:55,453
لذلك عرفت تلك القصة-
273
00:16:56,390 --> 00:16:59,113
"وقررت الإتصال بـ "هدا هوبر-
274
00:17:00,120 --> 00:17:01,660
"كانت تناديني ، "عزيزي الصبي-
275
00:17:01,660 --> 00:17:06,030
لأنها كانت تكبرني بنحو 30 عامًا-
276
00:17:06,030 --> 00:17:09,167
وفهمت ما إحتاجه وقالت ،
277
00:17:09,167 --> 00:17:13,080
"عزيزي الصبي ، ما هو رقم هاتفك؟"
278
00:17:13,080 --> 00:17:14,280
وأعطيتها رقم الهاتف-
279
00:17:14,280 --> 00:17:17,600
قالت ، "ابق بجوار
"هاتفك بضع دقائق-
280
00:17:17,600 --> 00:17:20,570
في دقائق قليلة يرن الهاتف ،
281
00:17:20,570 --> 00:17:22,083
وتقول لي السيدة
282
00:17:23,617 --> 00:17:28,140
"إسمي "روزماري وودز-
283
00:17:28,140 --> 00:17:30,070
لا اعلم من انت ،
284
00:17:30,070 --> 00:17:32,960
ولكن أين تريده ومتى؟
285
00:17:32,960 --> 00:17:35,870
حسنًا ، حسنًا ، من هي روزماري وودز؟
286
00:17:35,870 --> 00:17:38,630
كانت السكرتيرة الشخصية لنيكسون-
287
00:17:38,630 --> 00:17:41,690
لذلك بأي حال من الأحوال ،
288
00:17:41,690 --> 00:17:46,160
الآن لدي نيكسون في استوديو لايف
289
00:17:46,160 --> 00:17:51,077
بكاميرا جاولاندفلكس
مقاس أربعة في خمسة
290
00:17:53,320 --> 00:17:55,670
مثل انعكاس العدسة المزدوجة العملاقة-
291
00:17:55,670 --> 00:18:00,670
ونقوم ببعض الاختبارات
وترى صورة ورائي
292
00:18:02,940 --> 00:18:06,520
عندما وقفت مع نيكسون لأرى
أن الأضواء كانت مناسبة
293
00:18:07,610 --> 00:18:10,460
وكان كل شيء يبدو
جيدًا وجاء نيكسون ،
294
00:18:10,460 --> 00:18:13,453
وقمنا بإجراء اختبار
آخر وبدا جيدًا-
295
00:18:14,640 --> 00:18:18,830
لذلك شرعنا في
تصويره بهذه الطريقة-
296
00:18:18,830 --> 00:18:23,670
في نهاية الأمر الذي لم يكن
في عجلة من أمره للخروج-
297
00:18:23,670 --> 00:18:28,060
وإلتقط المساعد صورة لنفسي
298
00:18:28,060 --> 00:18:33,060
مع نيكسون في الإستوديو ويغادر
299
00:18:33,540 --> 00:18:35,137
وذهبت إلى مختبر لايف ،
300
00:18:35,137 --> 00:18:38,090
وإستغرقت معالجة الفيلم
حوالي ثلاث ساعات-
301
00:18:38,090 --> 00:18:42,730
وعندما يخرج من
الخزان ، يكون كارثة-
302
00:18:42,730 --> 00:18:45,643
حوالي خمسة من الأضواء الستة التي كانت لدينا ،
303
00:18:46,765 --> 00:18:48,580
لم تنفجر-
304
00:18:48,580 --> 00:18:49,620
وبالطبع ،
305
00:18:49,620 --> 00:18:52,780
حسنًا ، كنت أطلق النار ولم أستطع معرفة ذلك
306
00:18:52,780 --> 00:18:55,203
لأنه كان مجرد وميض من الضوء ،
307
00:18:56,420 --> 00:18:58,970
لكن لم يكن لدي غطاء-
308
00:18:58,970 --> 00:19:02,150
بعد كل المشاكل التي مررت
بها ، لم يكن لدي غطاء-
309
00:19:02,150 --> 00:19:06,090
لذا ركبت القطار إلى
المنزل وأخبرت زوجتي ،
310
00:19:06,090 --> 00:19:07,870
كما تعلم ، أعتقد أن مسيرتي المهنية قد انتهت-
311
00:19:07,870 --> 00:19:09,960
أنا حقا فجرت واحدة كبيرة-
312
00:19:09,960 --> 00:19:11,710
فقالت: حسناً ، أنا لا أفهم-
313
00:19:11,710 --> 00:19:13,660
لماذا لا تتصل به وتعيده؟
314
00:19:13,660 --> 00:19:16,210
قلت ، أنت لا تفهم - لا
تسير الأمور على هذا النحو
315
00:19:16,210 --> 00:19:18,300
لقد أتيحت لي الفرصة ، لقد أفسدتها-
316
00:19:18,300 --> 00:19:22,560
حسنًا ، لقد كانت
تلاحقني طوال بقية الليل-
317
00:19:22,560 --> 00:19:25,740
لذا بحلول صباح اليوم التالي ،
318
00:19:25,740 --> 00:19:28,590
قررت أن أجري مكالمة
هاتفية وأرى ما سيحدث-
319
00:19:28,590 --> 00:19:32,617
لذلك اتصلت بهذه الروزماري
:وودز مرة أخرى وهي تقول ،
320
00:19:32,617 --> 00:19:34,040
"أوه ، كنت سأتصل بك فقط"
321
00:19:34,040 --> 00:19:36,670
قلت حقاً ، لماذا؟
322
00:19:36,670 --> 00:19:37,503
قالت حسناً ،
323
00:19:37,503 --> 00:19:39,650
أتساءل عما إذا كان بإمكاننا
الحصول على بعض البصمات لما فعلته-
324
00:19:39,650 --> 00:19:42,110
قلت ، أوه نعم ، سأكون سعيدًا لفعل ذلك-
325
00:19:42,110 --> 00:19:44,380
لكن بصراحة ، روزماري
326
00:19:44,380 --> 00:19:46,030
كانت هناك مشكلة في الصورة-
327
00:19:46,030 --> 00:19:47,730
قالت: ما المشكلة؟
328
00:19:47,730 --> 00:19:50,900
قلت ، حسنًا ، ظهر
رئيسك في حلة سوداء
329
00:19:50,900 --> 00:19:53,160
وربطة عنق سوداء صلبة ،
330
00:19:53,160 --> 00:19:55,240
وبدت جنائزية جدا-
331
00:19:55,240 --> 00:19:58,500
وتقول ، يا إلهي ، ماذا يمكننا أن نفعل؟
332
00:19:58,500 --> 00:20:01,630
قلت ، سأذهب لشراء بعض
العلاقات لتجديد الصورة
333
00:20:01,630 --> 00:20:02,870
إذا إستعادته-
334
00:20:02,870 --> 00:20:05,580
"قالت ، "سأكون سعيدة لفعل ذلك-
335
00:20:05,580 --> 00:20:06,800
لنفعلها-
336
00:20:06,800 --> 00:20:11,280
إذن ما تراه على الشاشة الآن
337
00:20:11,280 --> 00:20:14,450
هي الصورة النهائية ، الصورة المصححة
338
00:20:14,450 --> 00:20:17,451
نيكسون مع تشغيل جميع الأضواء-
339
00:20:33,060 --> 00:20:38,060
كان مراقبو الطائرات غير
راضين عن مبلغ الأجور
340
00:20:38,990 --> 00:20:41,100
حصلوا عليها مقابل العمل
الشاق الذي كانوا يقومون به ،
341
00:20:41,100 --> 00:20:44,840
لكن القانون منعهم من الإضراب-
342
00:20:44,840 --> 00:20:46,590
لذا ، فعلوا أفضل شيء تالي-
343
00:20:46,590 --> 00:20:49,580
لقد قرروا حقًا تطبيق القوانين
344
00:20:49,580 --> 00:20:54,580
والمطارات في جميع أنحاء البلاد
تتسبب في تأخيرات كبيرة ،
345
00:20:56,890 --> 00:20:59,960
حيث كان هؤلاء المتحكمون يمارسون
346
00:20:59,960 --> 00:21:03,080
صلاحياتهم بموجب القانون-
347
00:21:03,080 --> 00:21:06,660
وقد أدى ذلك إلى تكدس الطائرات
348
00:21:06,660 --> 00:21:10,727
الانتظار على مدرج المطار 20 ، 30
دقيقة في كل مرة-
349
00:21:10,727 --> 00:21:14,620
وكان الجمهور مدركًا
تمامًا للحالة
350
00:21:14,620 --> 00:21:16,300
وضغط على الحكومة
351
00:21:16,300 --> 00:21:17,490
لفعل شيء حيال ذلك-
352
00:21:17,490 --> 00:21:18,883
لكن في الوقت نفسه ،
353
00:21:20,140 --> 00:21:25,140
طلبت مني لايف القيام بنوع
من التغطية لهذا الموقف ،
354
00:21:26,820 --> 00:21:29,440
وخرجت إلى هناك وشاهدته-
355
00:21:29,440 --> 00:21:33,760
الآن ، على الرغم من أن الطيارين كانوا
356
00:21:33,760 --> 00:21:37,200
تسبب في الانتظار لمدة 20 دقيقة و 30 دقيقة ،
357
00:21:37,200 --> 00:21:39,050
كانوا لا يزالون مشتتين
358
00:21:39,050 --> 00:21:42,720
في هذا الوضع العملاق على مدارج الطائرات ،
359
00:21:42,720 --> 00:21:44,803
ولم تقدم صورة جيدة جدًا-
360
00:21:45,790 --> 00:21:48,290
في ذلك المساء الأول ،
361
00:21:48,290 --> 00:21:53,150
سألت رئيس المراقب ،
362
00:21:53,150 --> 00:21:55,070
إذا كان سيأتي لتناول العشاء معي-
363
00:21:55,070 --> 00:22:00,070
وتناولنا العشاء وشرحت
ما أحتاجه من أجل صورة ،
364
00:22:00,600 --> 00:22:05,600
التي كانت عبارة عن 20 أو 30
طائرة متتالية مثل الجنود-
365
00:22:07,290 --> 00:22:11,530
وأعتقد أنه بعد قليل من البيرة ،
366
00:22:11,530 --> 00:22:12,933
لماذا لا ، سوف يفعل ذلك-
367
00:22:13,780 --> 00:22:18,780
وهكذا في اليوم التالي كنت في طائرة هليكوبتر
368
00:22:19,770 --> 00:22:24,770
ورتب صديقي الجديد
أن تصطف الطائرات
369
00:22:25,580 --> 00:22:29,360
مثل الجنود على مدرج واحد-
370
00:22:29,360 --> 00:22:32,620
وقد صنعت الصورة التي
أصبحت غلاف لايف-
371
00:22:32,620 --> 00:22:34,690
لذا ، لم يكن هذا كذبًا
372
00:22:36,190 --> 00:22:39,190
لأن هذا كان وضعًا حقيقيًا ،
373
00:22:39,190 --> 00:22:42,710
ولكن كان علي أن أجعلها مرئية وعمودية
374
00:22:42,710 --> 00:22:44,223
حتى نتمكن من استخدامه-
375
00:22:46,770 --> 00:22:49,470
لدورة الألعاب الأولمبية الشتوية لذلك العام ،
376
00:22:49,470 --> 00:22:53,880
تم تكليفي للقيام بفريق الولايات المتحدة- للتزلج
377
00:22:53,880 --> 00:22:58,640
أعلى في ليك بلاسيد ،
نيويورك ، جبل فان هوفينبرج
378
00:22:58,640 --> 00:23:01,270
حيث كان لديهم مسار مزلقة
379
00:23:01,270 --> 00:23:03,380
النزول إلى جانب الجبل-
380
00:23:03,380 --> 00:23:06,300
لكنني كنت أعرف أنني أريد شيئًا مختلفًا-
381
00:23:06,300 --> 00:23:11,240
وهكذا حصلنا على
الزلاجة إلى متجر مرآب
382
00:23:11,240 --> 00:23:15,070
ولحامنا حاملًا للكاميرا
383
00:23:15,070 --> 00:23:19,070
على الطربوش الأمامي من الزلاجة ،
384
00:23:19,070 --> 00:23:20,950
وركض سلكًا-
385
00:23:20,950 --> 00:23:24,390
كانت الزلاجة أربعة مقاعد
386
00:23:24,390 --> 00:23:29,160
وركض سلكًا في الزلاجة
لرؤية الموضع الثالث ،
387
00:23:29,160 --> 00:23:33,060
حيث كنت سأطلق الكاميرا
388
00:23:33,060 --> 00:23:37,453
بينما ركبنا بسرعة 103
أميال في الساعة تقريبًا-
389
00:23:38,410 --> 00:23:40,490
ما لم اعرفه
390
00:23:40,490 --> 00:23:43,050
كانت سرعة الغالق التي يجب تحديدها-
391
00:23:43,050 --> 00:23:45,520
لم أرغب في تجميد العمل تمامًا-
392
00:23:45,520 --> 00:23:48,290
سيجعلها تبدو ثابتة ومجمدة-
393
00:23:48,290 --> 00:23:51,490
أردت إحساسًا كافيًا بالحركة
394
00:23:51,490 --> 00:23:55,120
لتقدير 103 أميال في الساعة ،
395
00:23:55,120 --> 00:23:58,560
لكنني أردت أيضًا التفاصيل في بوب سعيد ،
396
00:23:58,560 --> 00:24:02,780
الذي كان كابتن فريق الولايات المتحدة-
397
00:24:02,780 --> 00:24:06,320
وفي وضع التوجيه بحيث
يمكن التعرف عليه-
398
00:24:06,320 --> 00:24:08,810
لذلك ، تطلب الأمر ثلاثة أشواط منفصلة
399
00:24:08,810 --> 00:24:11,570
بثلاث سرعات مختلفة للغالق-
400
00:24:11,570 --> 00:24:14,180
وقد قمت بمعالجة الفيلم
401
00:24:14,180 --> 00:24:18,500
وكان أحد الأشواط مثاليًا-
402
00:24:18,500 --> 00:24:23,500
وهذه هي الطريقة التي حصلت بها
على غلاف فريق الولايات المتحدة- للتزلج-
403
00:24:24,620 --> 00:24:25,453
لكن سأخبرك ،
404
00:24:25,453 --> 00:24:29,280
كان هذا هو الشيء الأكثر رعبا
الذي أعتقد أنني فعلته على الإطلاق
405
00:24:29,280 --> 00:24:31,800
من حيث ركوب تلك الزلاجة
406
00:24:32,890 --> 00:24:36,960
القفز على الجليد
بهذه السرعة الكبيرة-
407
00:24:36,960 --> 00:24:40,143
لقد كانت تجربة لن أنساها أبدًا-
408
00:24:42,470 --> 00:24:44,620
بعد ذلك أريد التحدث عن هذه الصورة
409
00:24:44,620 --> 00:24:49,360
بالأبيض والأسود في لعبة
هوكي الدوري الصغير-
410
00:24:49,360 --> 00:24:54,080
عندما بدأت لأول مرة ،
طُلب مني كتابة قصة عنها-
411
00:24:54,080 --> 00:24:56,120
وذهبت إلى نيو جيرسي في مكان ما ،
412
00:24:56,120 --> 00:24:59,560
وبقيت مع دوري الهوكي هناك
413
00:24:59,560 --> 00:25:02,040
وتصوير الأطفال وهم يلعبون الهوكي-
414
00:25:02,040 --> 00:25:03,990
وكان رائعًا ،
415
00:25:03,990 --> 00:25:07,945
إلا أن أيا من صوري ، صور الحركة
416
00:25:07,945 --> 00:25:12,320
من المنافسة الفعلية قال حقًا
417
00:25:12,320 --> 00:25:14,980
ما كنت أعلم أنه يحدث ،
418
00:25:14,980 --> 00:25:19,270
وكان ذلك أنهم
يستمتعون بلعبة الهوكي-
419
00:25:19,270 --> 00:25:22,910
لذلك كان لدي فكرة عن كيفية
جعل هذا يعمل في صورة-
420
00:25:22,910 --> 00:25:27,910
لقد اصطفت فريقين على
الطرف المقابل من الساحة-
421
00:25:29,170 --> 00:25:34,170
وأخذت فاتورة بقيمة 5
دولارات ووضعت قرصًا فوقها ،
422
00:25:34,290 --> 00:25:37,780
وصعدت على سلم صغير بثلاثة أقدام
423
00:25:37,780 --> 00:25:40,730
وأطلقت صافرة وجاءوا يشحنون
424
00:25:40,730 --> 00:25:43,810
لمعرفة من يمكنه الحصول على فاتورة الـ 5 دولارات تلك-
425
00:25:43,810 --> 00:25:44,950
وماذا نتج؟
426
00:25:44,950 --> 00:25:49,000
كانت كومة من الأطفال
يضحكون ويملكون كرة-
427
00:25:49,000 --> 00:25:52,620
وكان هذا هو انتشار الصفحة
المزدوجة الافتتاحية
428
00:25:52,620 --> 00:25:53,790
في مجلة لايف-
429
00:25:53,790 --> 00:25:57,370
"قال ، "الأطفال يقضون وقتًا رائعًا
430
00:25:57,370 --> 00:25:59,317
في دوري هوكي الجليد الصغير-
431
00:26:01,410 --> 00:26:03,800
في عام 1965 ،
432
00:26:03,800 --> 00:26:07,910
كان هناك تعتيم على
الساحل الشرقي بأكمله
433
00:26:07,910 --> 00:26:10,570
من أوتاوا إلى فلوريدا-
434
00:26:10,570 --> 00:26:13,200
واستمر لعدة ساعات-
435
00:26:13,200 --> 00:26:16,970
ولم يكن لدي تكليف من أي شخص
436
00:26:16,970 --> 00:26:19,010
لأن الهواتف كانت معطلة ،
437
00:26:19,010 --> 00:26:21,710
لكنني قررت أنه يبدو مهمًا بدرجة كافية
438
00:26:21,710 --> 00:26:24,370
بعد عدة ساعات من الأفضل
أن أصل إلى مكان ما
439
00:26:24,370 --> 00:26:27,290
وسجل هذا بأفضل ما يمكنني-
440
00:26:27,290 --> 00:26:30,530
لذلك سافرت إلى نيويورك ،
441
00:26:30,530 --> 00:26:32,840
انتهى به المطاف في مكان ما
في ساحة بروكلين البحرية ،
442
00:26:32,840 --> 00:26:35,280
أبحث في مانهاتن السفلى
443
00:26:35,280 --> 00:26:38,693
كما لم يره أحد من قبل-
444
00:26:39,830 --> 00:26:44,150
كانت مظلمة تمامًا
إلا بنور البدر ،
445
00:26:44,150 --> 00:26:45,380
الذي كان فوق كتفي-
446
00:26:45,380 --> 00:26:48,240
لذلك قمت بإعداد الكاميرا الخاصة بي على حامل ثلاثي الأرجل
447
00:26:48,240 --> 00:26:50,950
وقمت بالتعرض لبعض الوقت
448
00:26:50,950 --> 00:26:55,223
لأسفل مانهاتن في ضوء القمر-
449
00:26:56,110 --> 00:26:58,240
ثم خطرت لي فكرة-
450
00:26:58,240 --> 00:27:02,440
بدا لي أننا جميعًا
موجودون بشكل أساسي
451
00:27:02,440 --> 00:27:04,610
على ضوء البدر في تلك الليلة-
452
00:27:04,610 --> 00:27:09,250
وهذا ، يجب أن يكون
جزءًا من صورتي وقصتي-
453
00:27:09,250 --> 00:27:13,880
لذا أخذ فكرة من زميل عظيم لي ،
454
00:27:13,880 --> 00:27:17,470
المصور الأسود الشهير
، جوردون باركس
455
00:27:17,470 --> 00:27:20,470
الذي أجرى عدة تعريضات
456
00:27:20,470 --> 00:27:23,923
التي اعتقدت أنها كانت مهمة جدًا-
457
00:27:24,870 --> 00:27:29,870
لذا ، ما فعلته هو إعادة لف
الفيلم ، وعرضت الفيلم
458
00:27:30,820 --> 00:27:35,820
أدار الكاميرا 180 درجة
، ووضع العدسة المقربة
459
00:27:36,140 --> 00:27:40,170
وصور مكشوفة للبدر
460
00:27:40,170 --> 00:27:42,740
في الربع العلوي الأيمن
461
00:27:42,740 --> 00:27:47,563
حيث علمت أنه لم يكن هناك
أي شيء آخر مكشوف في الأفق-
462
00:27:48,520 --> 00:27:52,590
وأطلقوا النار على لفة كاملة أخرى تفعل ذلك-
463
00:27:52,590 --> 00:27:57,590
ثم السؤال الكبير في
لايف في اليوم التالي
464
00:27:58,880 --> 00:27:59,713
كان جيدا ،
465
00:27:59,713 --> 00:28:02,460
أخبرتهم ، وشرحت بالضبط
كيف تم صنع تلك الصورة-
466
00:28:02,460 --> 00:28:04,800
ومبرري لفعل ذلك
467
00:28:05,670 --> 00:28:07,920
بهذه الطريقة ،
468
00:28:07,920 --> 00:28:12,040
في الحقيقة لم يكن بهذا السوء
469
00:28:12,040 --> 00:28:14,410
لأنني كنت في جانب نيوجيرسي
470
00:28:14,410 --> 00:28:15,940
بالنظر إلى مانهاتن السفلى ،
471
00:28:15,940 --> 00:28:17,480
كنت سأرى ذلك القمر-
472
00:28:17,480 --> 00:28:21,030
لذلك بررت ما فعلته على هذا الأساس-
473
00:28:21,030 --> 00:28:22,410
كان هناك جدال كبير ،
474
00:28:22,410 --> 00:28:27,410
استمر لساعات في
سياق صورة إخبارية ،
475
00:28:28,110 --> 00:28:29,960
مع العلم ما فعلته
476
00:28:29,960 --> 00:28:32,130
يمكنهم التعامل مع ذلك بضمير طيب-
477
00:28:32,130 --> 00:28:35,087
وقرروا أن يفعلوا ذلك بالضبط-
478
00:28:35,087 --> 00:28:40,087
وقد تم تشغيله كصفحة مزدوجة
كبيرة عند فتح السبريد
479
00:28:40,410 --> 00:28:42,830
لقصة ذلك التعتيم العظيم-
480
00:28:42,830 --> 00:28:44,960
وماذا كان مثيرا للاهتمام بالنسبة لي
481
00:28:44,960 --> 00:28:48,320
مراعاة الأخلاق المعنية
482
00:28:48,320 --> 00:28:50,350
أن كل المجلات الكبرى
483
00:28:50,350 --> 00:28:52,140
في العالم تلتقطه-
484
00:28:52,140 --> 00:28:54,750
كان هناك دير شتيرن ، وكانت هناك مباراة باريس-
485
00:28:54,750 --> 00:28:56,990
أمسكوا بها جميعًا وركضوا معها ،
486
00:28:56,990 --> 00:28:58,380
وشعرت أنه بخير ،
487
00:28:58,380 --> 00:29:03,333
حتى من حيث كيف صنعته-
488
00:29:11,020 --> 00:29:14,090
ما الذي تنظر إليه على الشاشة
489
00:29:14,090 --> 00:29:18,510
هي صورة لي مع نيكون الأولى
490
00:29:18,510 --> 00:29:23,510
وكاميرا تعمل فقط تحت الماء
أو مقاومة للماء تسمىّ نيكون-
491
00:29:25,690 --> 00:29:27,300
وفوق رأسي
492
00:29:27,300 --> 00:29:31,420
ترى فقط ستروب ستروبًا
عملاقًا متصلًا بأنبوب
493
00:29:31,420 --> 00:29:36,420
مع توصيل بعض الأسلاك
الكهربائية إلى سطح البركة-
494
00:29:39,540 --> 00:29:43,210
أقوم بعمل قصة في عام 1964 ،
495
00:29:43,210 --> 00:29:47,570
فريق السباحة الأولمبي للسيدات- الولايات المتحدة-
496
00:29:47,570 --> 00:29:50,750
ونحن في كاليفورنيا أثناء التدريب ،
497
00:29:50,750 --> 00:29:55,750
وقررت أن أفضل طريقة
لرؤية هؤلاء السيدات
498
00:29:56,360 --> 00:30:00,733
وكمالهم أن ينظروا
إليه تحت الماء-
499
00:30:01,580 --> 00:30:06,330
وماذا سيظهر الآن على الشاشة
500
00:30:06,330 --> 00:30:10,680
هي صورة كاثي إليس البالغة من العمر 16 عامًا ،
501
00:30:10,680 --> 00:30:15,680
من سباحة الفراشة كما لاحظت
502
00:30:16,350 --> 00:30:18,210
من تحت الماء-
503
00:30:18,210 --> 00:30:20,820
ذهبت لتفوز بثلاث ميداليات ذهبية ،
504
00:30:20,820 --> 00:30:23,790
أعتقد وعدد قليل من الآخرين-
505
00:30:23,790 --> 00:30:24,710
إنه نجم تمامًا-
506
00:30:24,710 --> 00:30:26,650
كانت تلك الصورة بالذات
507
00:30:26,650 --> 00:30:28,913
واحدة من أفضل ما صنعته على الإطلاق-
508
00:30:30,930 --> 00:30:34,610
وواصلت ، صنعت قصة كبيرة
509
00:30:34,610 --> 00:30:36,370
في الفريق الأولمبي للسيدات-
510
00:30:36,370 --> 00:30:39,370
تم تشغيله لمدة ثماني أو 10 صفحات في لايف ،
511
00:30:39,370 --> 00:30:44,040
وعلى الغلاف ظهرت صورة أخرى
512
00:30:44,040 --> 00:30:48,093
بطلة السباحة الأولمبية
تدعى دونا دي فارونا-
513
00:30:49,530 --> 00:30:51,890
وقلت لنفسي ،
514
00:30:51,890 --> 00:30:53,750
كيف يمكنني التخلص من هذه القصة
515
00:30:53,750 --> 00:30:56,780
بصرف النظر عن كل الممارسات الجارية؟
516
00:30:56,780 --> 00:30:58,010
وسألت دونا ،
517
00:30:58,010 --> 00:31:00,770
ما هي الأشياء الأخرى
التي قد تكون ذات فائدة؟
518
00:31:00,770 --> 00:31:03,330
وقالت ، حسنًا ، إنها
راكبة أمواج جيدة-
519
00:31:03,330 --> 00:31:05,200
قلت ، لا أمزح-
520
00:31:05,200 --> 00:31:08,370
دعنا نذهب إلى الشاطئ ونلتقطك
وأنت تمارس رياضة ركوب الأمواج-
521
00:31:08,370 --> 00:31:13,370
سيكون تباينًا رائعًا مع كل
هذه الممارسات في المسبح-
522
00:31:13,370 --> 00:31:14,920
لذلك كانت لطيفة للغاية-
523
00:31:14,920 --> 00:31:19,920
لقد خرجت إلى هناك في الأمواج
وبعد رحلة أو اثنتين ،
524
00:31:20,110 --> 00:31:22,010
لديها حادث مروع-
525
00:31:22,010 --> 00:31:25,040
إنها تطير من على لوح
التزلج وتجرح نفسها-
526
00:31:25,040 --> 00:31:30,000
تأتي تزحف من المحيط وأنا أفكر ،
527
00:31:30,000 --> 00:31:31,720
يا إلهي ،
528
00:31:31,720 --> 00:31:33,880
لقد دمرت حياتها المهنية من قبل
529
00:31:33,880 --> 00:31:37,150
دورة الالعاب الاولمبية الصيفية في طوكيو-
530
00:31:37,150 --> 00:31:39,170
حسنًا ، كنت متوترة جدًا بشأن ذلك
531
00:31:39,170 --> 00:31:42,660
لكن لحسن الحظ دونا دي فارونا
532
00:31:43,550 --> 00:31:46,280
تعافى بشكل كاف لجعل الفريق-
533
00:31:46,280 --> 00:31:48,010
وبعد ذلك بحلول الوقت الذي وصلوا فيه إلى طوكيو ،
534
00:31:48,010 --> 00:31:50,683
كانت في أفضل حالاتها وكانت تعمل بشكل جيد للغاية-
535
00:32:04,400 --> 00:32:06,250
- سيداتي وسادتي ،
536
00:32:06,250 --> 00:32:07,208
البيتلز-
537
00:32:07,208 --> 00:32:08,239
أحضرهم الآن-
538
00:32:19,200 --> 00:32:22,850
- بحلول الوقت الذي وصل فيه فريق
البيتلز لأول مرة إلى أمريكا ،
539
00:32:22,850 --> 00:32:25,230
كانوا معروفين بالفعل-
540
00:32:25,230 --> 00:32:27,070
"أغنيتهم "هي تحبك ،
541
00:32:27,070 --> 00:32:30,033
حققت نجاحًا كبيرًا بين المراهقين-
542
00:32:31,100 --> 00:32:33,360
ظهروا في برنامج عرض إد سوليفان ،
543
00:32:33,360 --> 00:32:37,410
في فبراير 1964-
544
00:32:37,410 --> 00:32:38,290
الليلة الثانية
545
00:32:38,290 --> 00:32:41,010
من المناظرة الرئاسية الديمقراطية
546
00:32:41,010 --> 00:32:44,930
في ميامي في يونيو الماضي 2019 ،
547
00:32:44,930 --> 00:32:48,150
جذبت 18 مليون مشاهد ،
548
00:32:48,150 --> 00:32:50,820
لكن 73 مليون شخص كانوا يشاهدون
549
00:32:50,820 --> 00:32:53,263
فريق البيتلز في عام 1964-
550
00:32:56,010 --> 00:32:57,380
في 13 فبراير ،
551
00:32:57,380 --> 00:33:00,250
طاروا إلى ميامي لظهور آخر
552
00:33:00,250 --> 00:33:03,403
على سوليفان في فندق دوفيل-
553
00:33:04,250 --> 00:33:07,660
أعلن مقدم برنامج إذاعي مقدما
554
00:33:07,660 --> 00:33:11,030
وقت وصولهم إلى المطار-
555
00:33:11,030 --> 00:33:14,612
كان هناك 7000 معجب
صارخ هناك لتحيةهم-
556
00:33:26,290 --> 00:33:30,773
حطموا 23 نافذة وباب زجاجي-
557
00:33:39,090 --> 00:33:42,490
المراسل ، جيل كاميرون
وأنا نغطي لايف
558
00:33:42,490 --> 00:33:45,870
تم قيادتك بسيارة ليموزين إلى الفندق ،
559
00:33:45,870 --> 00:33:48,963
الحشود العاشقة تلوح مع مرورنا-
560
00:33:49,920 --> 00:33:51,710
عند الوصول إلى الفندق ،
561
00:33:51,710 --> 00:33:56,060
لقد تم غزونا من قبل حشد من المراهقين-
562
00:33:56,060 --> 00:33:59,063
وفاة فتاة واحدة على الأقل-
563
00:34:00,550 --> 00:34:02,300
فكرة لايف الأصلية ،
564
00:34:02,300 --> 00:34:03,920
هو جمع فريق البيتلز معًا
565
00:34:03,920 --> 00:34:06,870
لجلسة تصوير في حمام سباحة-
566
00:34:06,870 --> 00:34:10,060
من الواضح أنه كان من المستحيل القيام بذلك
567
00:34:10,060 --> 00:34:12,283
في منشأة دوفيل-
568
00:34:13,240 --> 00:34:18,140
جيل ، يرتب الوصول إلى مسكن
خاص على شاطئ ميامي
569
00:34:18,140 --> 00:34:21,993
لكن البيتلز يقولون لا
، زاعمين أنهم متعبون-
570
00:34:22,890 --> 00:34:27,083
وافق بول مكارتني
أخيرًا على طلب لايف-
571
00:34:28,330 --> 00:34:30,860
الآن إخراج البيتلز من الفندق
572
00:34:30,860 --> 00:34:33,730
مع الآلاف من المشجعين الذين يصرخون
573
00:34:33,730 --> 00:34:35,740
التخطيط الإستراتيجي المطلوب
574
00:34:35,740 --> 00:34:39,630
عادة ما تكون مخصصة للهبوط العسكري-
575
00:34:39,630 --> 00:34:42,890
مع خمسة رجال شرطة لحماية
فريق البيتلز الأربعة ،
576
00:34:42,890 --> 00:34:46,053
لقد تسللناهم أخيرًا إلى الخلف-
577
00:34:47,630 --> 00:34:50,560
بعد التغيير إلى ملابس السباحة ،
578
00:34:50,560 --> 00:34:55,560
دخل أربعة رجال نحيفين شاحبين إلى حوض السباحة-
579
00:34:55,730 --> 00:34:58,680
بدا أنهم غير متأكدين من كيفية رد الفعل-
580
00:34:58,680 --> 00:35:02,090
أرادوا أن يقال لهم ماذا يفعلون-
581
00:35:02,090 --> 00:35:04,700
قلت لهم فقط للإستمتاع-
582
00:35:04,700 --> 00:35:07,470
بدأ رينجو معركة البداية-
583
00:35:07,470 --> 00:35:11,250
قام جون ببعض قذائف
المدفع من على لوحة الغوص-
584
00:35:11,250 --> 00:35:13,570
مكارتني يغرق تحت الماء ،
585
00:35:13,570 --> 00:35:16,740
"أتى وهو يصرخ ، "الجو بارد-
586
00:35:16,740 --> 00:35:18,333
لينين يحاول ذلك أيضًا-
587
00:35:19,590 --> 00:35:20,820
إستنفدت أخيرًا ،
588
00:35:20,820 --> 00:35:24,750
يخرجون من المسبح
ويلفون أنفسهم بالمناشف-
589
00:35:24,750 --> 00:35:26,723
حان وقت قيلولة وبعض الراحة-
590
00:35:27,900 --> 00:35:29,940
أفضل صورتي المعروفة
591
00:35:29,940 --> 00:35:33,083
هو من الفتيان الأربعة في كراسي الإستلقاء-
592
00:35:34,220 --> 00:35:38,270
أخبرني فريق البيتلز أنهم لم
يذهبوا إلى أي مكان من قبل
593
00:35:38,270 --> 00:35:40,530
حيث توجد أشجار النخيل-
594
00:35:40,530 --> 00:35:44,950
لقد إعتادوا جدا على فصول
الشتاء البريطانية البائسة-
595
00:35:44,950 --> 00:35:47,443
كانت فلوريدا جنة-
596
00:35:48,410 --> 00:35:50,890
مكارتني ينام-
597
00:35:50,890 --> 00:35:53,680
هاريسون يمسك بطاطس مقلية-
598
00:35:53,680 --> 00:35:56,060
يمسك لينون بالدخان-
599
00:35:56,060 --> 00:36:00,050
يستيقظ مكارتني ويلتقط بعض الصور
بإستخدام البنتاكس الخاص به-
600
00:36:00,050 --> 00:36:02,483
هاريسون يأكل وجبة خفيفة أخرى-
601
00:36:03,560 --> 00:36:07,960
في اليوم التالي نقلناهم
بعيدًا إلى شاطئ شمال ميامي ،
602
00:36:07,960 --> 00:36:10,893
حيث كنا نأمل ألا
يتم التعرف عليهم-
603
00:36:11,780 --> 00:36:12,623
خاطئ-
604
00:36:13,540 --> 00:36:15,110
بعد فترة وجيزة ،
605
00:36:15,110 --> 00:36:18,730
قفز الفتيان في المحيط وتناثروا-
606
00:36:18,730 --> 00:36:21,973
رصدتهما بضع فتيات
وإنضممن إليهن في الماء-
607
00:36:22,840 --> 00:36:25,780
واحدة منهم ، فتاة إسمها روث بليث
608
00:36:25,780 --> 00:36:29,120
بتهور أعطى مكارتني قبلة-
609
00:36:29,120 --> 00:36:32,460
كما تم إحتضان رينجو
والآخرين وتقبيلهم
610
00:36:32,460 --> 00:36:36,223
حتى نقلتهم الشرطة
بأمان إلى سياراتنا-
611
00:36:37,330 --> 00:36:39,960
في اليوم التالي كانت البروفة ،
612
00:36:39,960 --> 00:36:43,643
وتجدد الفتيان تعارفهم
مع إد سوليفان-
613
00:36:44,900 --> 00:36:47,020
للأداء الفعلي ،
614
00:36:47,020 --> 00:36:52,020
سى بى إس ، أعطت 3500 تذكرة
لـ 600 مقعد متوفر ،
615
00:36:54,790 --> 00:36:58,570
وحدث شغب وشيك نتيجة لذلك-
616
00:36:58,570 --> 00:37:01,233
كانت الجماهير تهذي من الإثارة-
617
00:37:02,140 --> 00:37:07,140
والمثير للدهشة أن لايف
لم تدير القصة أبدًا-
618
00:37:10,800 --> 00:37:15,410
في عام 2005 ، يوكو أونو ، أرملة جون لينون
619
00:37:15,410 --> 00:37:18,850
دعاني للمساهمة بفصل من ذكرياتي
620
00:37:18,850 --> 00:37:23,850
مع جوان بايز ، بونو
راي تشارلز ، ميك جاغر
621
00:37:24,530 --> 00:37:29,530
إلتون جون ، نورمان ميلر
كارلوس سانتانا وكارلي سيمون-
622
00:37:30,010 --> 00:37:33,773
لقد تشرفت للغاية بالإنضمام
إلى هذه الشركة الجليلة-
623
00:37:35,100 --> 00:37:39,590
في المرة الأولى نُشرت
بعض صوري من فريق البيتلز
624
00:37:39,590 --> 00:37:44,590
كان في أغسطس 2015 في مجلة
كلوزر ، بعد 51 عامًا-
625
00:37:47,880 --> 00:37:51,593
شاهدت سى بى إس وجاءت لإجراء مقابلة-
626
00:37:53,010 --> 00:37:55,650
أريتهم صورة لمكارتني وروث بلايث
627
00:37:55,650 --> 00:37:58,230
التقبيل على شاطئ ميامي-
628
00:37:58,230 --> 00:38:01,640
ظهر العرض على المستوى
الوطني وعائلة بليث
629
00:38:01,640 --> 00:38:06,320
يعيشون الآن على الساحل الغربي
، ويشاهدونه على تلفزيونهم-
630
00:38:06,320 --> 00:38:07,530
كانوا مندهشين ،
631
00:38:07,530 --> 00:38:12,530
لأنه عندما عادت ابنتهما روث إلى
المنزل في ذلك اليوم عام 1964
632
00:38:12,610 --> 00:38:15,710
مدعية أنها التقت وقبّلت فريق البيتلز ،
633
00:38:15,710 --> 00:38:17,013
لم يصدقوها-
634
00:38:18,010 --> 00:38:21,610
الآن ، مرت أكثر من 50 عامًا
635
00:38:21,610 --> 00:38:24,933
وأدركوا أنها كانت تقول الحقيقة-
636
00:38:26,380 --> 00:38:31,380
للأسف ، توفيت روث
بلايث قبل بضع سنوات
637
00:38:31,630 --> 00:38:35,203
ولم تحصل أبدًا
على تبرئة تستحقها-
638
00:38:36,530 --> 00:38:37,940
بصماتي لتلك المناسبة
639
00:38:37,940 --> 00:38:40,260
الآن يعلقون بفخر في منزلهم-
640
00:38:40,260 --> 00:38:42,500
ومؤخرا أيضا في الغرف
641
00:38:42,500 --> 00:38:47,010
فندق فندق بوست أوك الأنيق
من فئة الخمس نجوم في هيوستن ،
642
00:38:47,010 --> 00:38:49,003
بإذن من تيلمان فيرتيتا-
643
00:38:55,160 --> 00:38:59,437
كان عنوان عرض إن بى سى في عام 1961
644
00:38:59,437 --> 00:39:02,520
"السيارة 54 ، أين أنت؟"
645
00:39:02,520 --> 00:39:04,870
كانت قصة شرطيين
646
00:39:04,870 --> 00:39:07,050
من منطقة وهمية
647
00:39:07,050 --> 00:39:09,550
في برونكس ، الدائرة 53
648
00:39:09,550 --> 00:39:14,550
ومغامراتهم في مختلف المهام-
649
00:39:14,680 --> 00:39:17,660
حسنًا ، لقد كان عرضًا شعبيًا-
650
00:39:17,660 --> 00:39:21,950
قاموا بحوالي 60 ، 30 عرضًا سنويًا-
651
00:39:21,950 --> 00:39:25,830
لقد قاموا بما مجموعه 60
عرضًا وتم استقباله جيدًا-
652
00:39:25,830 --> 00:39:30,470
وطلبت مني لايف تغطية حادث إطلاق النار
653
00:39:33,057 --> 00:39:35,990
من البرنامج ، وفعلت-
654
00:39:35,990 --> 00:39:39,380
وفي يوم معين كنت هناك ،
655
00:39:39,380 --> 00:39:42,460
كنا في برونكس ولا أتذكر
656
00:39:42,460 --> 00:39:44,380
ما الذي كان ينادي به النص ،
657
00:39:44,380 --> 00:39:49,380
لكن فجأة واجهنا عاصفة ممطرة ،
658
00:39:50,550 --> 00:39:52,130
طوفان من الماء ،
659
00:39:52,130 --> 00:39:55,210
والجميع انشقوا وهربوا من الشارع
660
00:39:55,210 --> 00:39:56,973
أين كانوا يصورون-
661
00:39:58,110 --> 00:40:01,080
وإنتهى بي الأمر في متجر للحلوى
662
00:40:01,080 --> 00:40:04,163
مع الشرطيين الرئيسيين
فقط عن طريق الصدفة-
663
00:40:05,150 --> 00:40:08,180
حيث كنت أتمنى الحصول
على إستراحة في الطقس
664
00:40:08,180 --> 00:40:12,510
ولم يكن قادمًا ونحن
هناك 20 ، 30 دقيقة-
665
00:40:12,510 --> 00:40:16,050
ولاحظت خارج متجر الحلوى
666
00:40:16,050 --> 00:40:19,853
كانت سلة مهملات بها مظلة مكسورة-
667
00:40:20,930 --> 00:40:22,800
لذا خطرت لي الفكرة وسألتها
668
00:40:22,800 --> 00:40:26,460
الممثلان الرئيسيان في زيهم ،
669
00:40:26,460 --> 00:40:29,840
إذا كانوا يشرفونني ويخرجون
670
00:40:29,840 --> 00:40:33,170
في منتصف التقاطع
حركة مرور مزدحمة
671
00:40:33,170 --> 00:40:37,230
مع هذه المظلة المكسورة
والتجمع تحتها-
672
00:40:37,230 --> 00:40:39,753
وكانوا سعداء لفعل ذلك-
673
00:40:39,753 --> 00:40:44,753
وبالفعل ، كانت تلك هي
الصورة التي فتحت القصة
674
00:40:44,870 --> 00:40:47,671
على الرغم من أنه لا
علاقة له بأي حلقة أخرى-
675
00:40:47,671 --> 00:40:51,000
كان من المضحك للغاية رؤية هذين الرجلين
676
00:40:51,000 --> 00:40:52,703
تجمهر هناك في حركة المرور-
677
00:41:14,040 --> 00:41:16,000
- وهكذا رفاقي الأمريكيون
678
00:41:17,010 --> 00:41:21,920
لا تسأل عما يمكن أن تفعله دولتك من أجلك ،
679
00:41:21,920 --> 00:41:24,579
نسأل ما يمكنك القيام به لبلدك-
680
00:41:28,120 --> 00:41:30,350
- كلفني لايف أولاً بالتغطية
681
00:41:30,350 --> 00:41:34,763
حملة رئاسية لجون
كينيدي عام 1960-
682
00:41:35,650 --> 00:41:39,090
كانت مهمتي الأولى تغطية
والدته ، روز كينيدي
683
00:41:39,090 --> 00:41:42,030
من كان يقوم بحملة له-
684
00:41:42,030 --> 00:41:47,030
لقد أخبرتني أن جاك كان
واحدًا من تسعة أطفال أنجبتهم-
685
00:41:48,840 --> 00:41:51,300
في الثالثة من عمرها قالت ،
686
00:41:51,300 --> 00:41:54,770
كان جاك مريضًا جدًا
، سعال ديكي ، حصبة
687
00:41:54,770 --> 00:41:57,940
جدري الماء ، الحمى القرمزية
688
00:41:57,940 --> 00:42:01,730
ونكتة عائلية حول مخاطر كبيرة-
689
00:42:01,730 --> 00:42:03,940
أخذته البعوضة في لدغه
690
00:42:03,940 --> 00:42:06,210
من بعوضة من دمه ،
691
00:42:06,210 --> 00:42:08,113
كان على يقين من أن يموت-
692
00:42:09,990 --> 00:42:13,690
كان جاك طالبًا في مدرسة
للبنين في ولاية كونيتيكت
693
00:42:13,690 --> 00:42:16,610
وكان له اشتراك يومي
في نيويورك تايمز
694
00:42:16,610 --> 00:42:18,993
مثلما أفعل في هذا اليوم بالذات-
695
00:42:20,380 --> 00:42:22,690
عندما فاز في الإنتخابات ،
696
00:42:22,690 --> 00:42:27,150
تم تكليفي بتغطيته في
منزله في جورج تاون-
697
00:42:27,150 --> 00:42:30,100
تم تخييم الصحافة في الأمام -
698
00:42:30,100 --> 00:42:34,870
حيث يتم سحب المعينين المحتملين من
مجلس الوزراء في سيارات الليموزين ،
699
00:42:34,870 --> 00:42:38,080
وامش الخطوات الثلاث حتى الباب-
700
00:42:38,080 --> 00:42:39,480
إبنته كارولين
701
00:42:39,480 --> 00:42:43,043
أطل من النافذة
أحيانًا لمشاهدتنا-
702
00:42:46,570 --> 00:42:48,960
الرئيس المنتخب سيأخذها
703
00:42:48,960 --> 00:42:51,940
للمشي السريع في الشارع-
704
00:42:51,940 --> 00:42:54,110
في صباح يوم سبت ، بيير سالينجر ،
705
00:42:54,110 --> 00:42:59,000
قال السكرتير الصحفي للرئيس
إننا اجتمعنا الصحافة
706
00:42:59,000 --> 00:43:01,130
أنه لم تكن هناك مواعيد في ذلك اليوم ،
707
00:43:01,130 --> 00:43:02,793
ويمكننا العودة إلى المنزل-
708
00:43:03,950 --> 00:43:06,680
حصلت كل المنظمات الإخبارية
في العالم على إذن
709
00:43:06,680 --> 00:43:09,460
من مكاتبهم للقيام بذلك بالضبط ،
710
00:43:09,460 --> 00:43:14,460
بإستثناء جيم أثيرتون ،
مصور أسوشييتد برس وأنا-
711
00:43:15,000 --> 00:43:17,440
ذهبت مجلة لايف للصحافة مساء السبت
712
00:43:17,440 --> 00:43:19,180
ولن يخاطروا
713
00:43:19,180 --> 00:43:21,703
أن شيئًا يستحق النبأ قد يحدث-
714
00:43:22,840 --> 00:43:26,700
لذلك وقفنا أنا وجيم في الخارج في
عصر ذلك اليوم البارد من شهر نوفمبر
715
00:43:26,700 --> 00:43:29,300
حتى فتح الرئيس نوافذه ،
716
00:43:29,300 --> 00:43:31,140
ودعانا للمشاهدة
717
00:43:31,140 --> 00:43:33,333
لعبة كرة القدم البحرية للجيش معه-
718
00:43:34,730 --> 00:43:37,190
تم إيصالنا إلى العرين
719
00:43:37,190 --> 00:43:40,150
حيث تم تركيب ثلاث صواني تلفزيون ،
720
00:43:40,150 --> 00:43:42,993
وقد قدمنا شرائح اللحم والبطاطا المخبوزة-
721
00:43:44,090 --> 00:43:49,000
بعد أيام في الخارج في تشرين
الثاني (نوفمبر) بواشنطن ،
722
00:43:49,000 --> 00:43:52,180
كانت بيئة المنزل الدافئ أفضل مني
723
00:43:52,180 --> 00:43:53,383
ونمت-
724
00:43:55,090 --> 00:43:57,860
إهتز أثيرتون أخيرًا ليكون مستيقظًا-
725
00:43:57,860 --> 00:43:59,610
قال إن اللعبة إنتهت
726
00:43:59,610 --> 00:44:02,840
وأن الرئيس قد غادر الغرفة-
727
00:44:02,840 --> 00:44:05,233
عدنا إلى موقفنا في الشارع-
728
00:44:06,680 --> 00:44:07,513
بعد ذلك ،
729
00:44:07,513 --> 00:44:09,250
كلما رآني الرئيس
730
00:44:09,250 --> 00:44:11,570
يغطي أحد أحداثه ،
731
00:44:11,570 --> 00:44:14,710
كان يشير إلي
بإبتسامة معرفة كبيرة
732
00:44:14,710 --> 00:44:17,860
وأنا سأحول البنجر إلى اللون الأحمر في حرج
733
00:44:20,370 --> 00:44:23,010
إستعدادا لرئاسته ،
734
00:44:23,010 --> 00:44:28,010
كان لدى جون كينيدي خياط
شخصي مخصص لصنع ملابسه-
735
00:44:28,270 --> 00:44:29,820
كان إسمه سام هاريس ،
736
00:44:29,820 --> 00:44:31,660
وكان الإجراء مثيرا للإهتمام بما فيه الكفاية
737
00:44:31,660 --> 00:44:35,710
للبحث عن خياط مخصص لنفسي
، يُدعى مورتي سيلز
738
00:44:35,710 --> 00:44:39,560
من كان معروفًا بين
دوائر المشاهير-
739
00:44:39,560 --> 00:44:42,590
الآن ، بعد أكثر من 57 عامًا
740
00:44:42,590 --> 00:44:45,500
ما زلت أرتدي الملابس
التي صنعها مورتي لي
741
00:44:45,500 --> 00:44:48,023
في الستينيات والسبعينيات-
742
00:44:49,350 --> 00:44:52,410
لم أغطي حفل التنصيب ،
743
00:44:52,410 --> 00:44:56,667
لكننا سوف نتذكر دائمًا
التحدي الخالد لكينيدي-
744
00:44:56,667 --> 00:45:00,100
لا تسأل عما يمكن أن يفعله بلدك من أجلك ،
745
00:45:00,100 --> 00:45:02,947
نسأل ما يمكنك القيام به لبلدك-
746
00:45:04,830 --> 00:45:07,950
مهماتي الأولى تغطي
الآن ، الرئيس كينيدي
747
00:45:07,950 --> 00:45:11,960
بدأ عندما خاطب الجمعية
العامة للأمم المتحدة
748
00:45:11,960 --> 00:45:15,330
في سبتمبر 1961-
749
00:45:15,330 --> 00:45:18,180
بدأ بتكريم الموت الأخير
750
00:45:18,180 --> 00:45:22,610
الأمين العام للأمم المتحدة
داغ همرشولد ، 56 عامًا
751
00:45:22,610 --> 00:45:25,890
الذي مات في ظروف غامضة إلى حد ما
752
00:45:25,890 --> 00:45:28,110
عندما تحطمت طائرته أثناء سيرها
753
00:45:28,110 --> 00:45:32,123
مفاوضات وقف إطلاق النار
خلال أزمة الكونغو-
754
00:45:33,800 --> 00:45:37,660
بعد ذلك جاء رئيس وزراء الهند ، نهرو
755
00:45:37,660 --> 00:45:41,280
مع زوجته لزيارة في
نوفمبر لمدة ثلاثة أيام
756
00:45:41,280 --> 00:45:43,850
المحادثات ، والمشي ، والأحزاب-
757
00:45:43,850 --> 00:45:47,780
كانت مناسبة لي لحضور حفل استقبال
758
00:45:47,780 --> 00:45:50,780
لنهرو في السفارة الهندية أن
759
00:45:50,780 --> 00:45:54,510
كنت منجذبة بما فيه الكفاية
للعائلات التي التقيت بها
760
00:45:54,510 --> 00:45:57,980
لخلق الرغبة في زيارة
بلدهم يومًا ما ،
761
00:45:57,980 --> 00:46:02,693
الذي قمت به في السنوات
الأخيرة ثلاث مرات الآن-
762
00:46:04,340 --> 00:46:06,770
في مايو 1962 ،
763
00:46:06,770 --> 00:46:09,860
تحدث جون كنيدي إلى عمال السيارات المتحدون
764
00:46:09,860 --> 00:46:11,853
في أتلانتيك سيتي ، نيو جيرسي-
765
00:46:14,950 --> 00:46:17,153
جون كنيدي ، وهيئة الصحافة
766
00:46:18,840 --> 00:46:22,690
الكاريزما ، ما أفضل طريقة لوصفها-
767
00:46:22,690 --> 00:46:27,690
سحر ، هالة ، شخصية
مغناطيسية ، قوة رسم
768
00:46:29,350 --> 00:46:33,470
الجاذبية ، الجاذبية ، السحر ، البريق
769
00:46:33,470 --> 00:46:36,903
نوع من القيادة يُنظر
إليه على أنه غير عادي-
770
00:46:39,150 --> 00:46:41,130
كينيدي يزور قاعة مستقلة
771
00:46:41,130 --> 00:46:45,020
في فيلادلفيا في 4 يوليو 1962-
772
00:46:45,020 --> 00:46:48,130
يتحدث عن إعلان الاستقلال
773
00:46:48,130 --> 00:46:50,833
كوثيقة ثورية-
774
00:46:52,800 --> 00:46:57,800
الحياة القصيرة لباتريك كينيدي
ولد منذ 20 عامًا حتى يومنا هذا
775
00:46:58,010 --> 00:47:02,313
تم إنقاذ جون كنيدي من
جزيرة في المحيط الهادئ-
776
00:47:03,630 --> 00:47:08,630
سافرنا بالطائرة الأولى إلى
قاعدة أوتيس الجوية ، ماساتشوستس-
777
00:47:09,330 --> 00:47:11,350
خمسة أسابيع ونصف ،
778
00:47:11,350 --> 00:47:15,003
وهذا يعني أن باتريك كان سابقًا
لأوانه بخمسة أسابيع ونصف-
779
00:47:15,950 --> 00:47:19,343
كان الطفل يعاني من صعوبات
في التنفس خلال دقائق-
780
00:47:20,200 --> 00:47:24,960
رأى جون كنيدي ابنه في
محنة ، وإستدعى قسيسًا
781
00:47:24,960 --> 00:47:27,140
وإعتمده-
782
00:47:27,140 --> 00:47:30,623
عاش باتريك 39 ساعة فقط-
783
00:47:31,700 --> 00:47:35,350
صورتي لكينيدي في مصعد المشفى
784
00:47:35,350 --> 00:47:38,083
يبدو جادًا ويبدو متعبًا-
785
00:47:39,750 --> 00:47:42,370
في المرة القادمة تم
تكليفي بتغطية الرئيس
786
00:47:42,370 --> 00:47:45,610
كان بسبب أزمة الصواريخ الكوبية ،
787
00:47:45,610 --> 00:47:48,393
في أكتوبر 1962-
788
00:47:49,340 --> 00:47:52,050
تكتشف طائرة التجسس يو2 الخاصة بنا
789
00:47:52,050 --> 00:47:55,500
الصواريخ الباليستية السوفيتية في كوبا-
790
00:47:55,500 --> 00:47:58,220
سافرنا إلى فورت ستيوارت ، جورجيا
791
00:47:58,220 --> 00:48:01,453
للتحقق من إستعدادنا للذهاب للحرب-
792
00:48:02,960 --> 00:48:07,620
ثم إلى المحطة الجوية
البحرية في كي ويست
793
00:48:07,620 --> 00:48:10,103
تجهيز الطائرات المقاتلة والقاذفات-
794
00:48:11,130 --> 00:48:15,020
لحسن الحظ ، تراجع خروتشوف-
795
00:48:15,020 --> 00:48:20,020
في عام 2017 ، دعتني
كارولين كينيدي للإحتفال
796
00:48:20,120 --> 00:48:23,030
في سميثسونيان في واشنطن للإحتفال
797
00:48:23,030 --> 00:48:26,120
الذكرى المئوية لميلاد والدها
798
00:48:26,120 --> 00:48:29,243
مع صور نادرة من الستينيات
، بما في ذلك صورتي-
799
00:48:30,260 --> 00:48:33,410
ومن بين المتحدثين السيناتور جون ماكين
800
00:48:33,410 --> 00:48:35,870
يحكي عن كونها على متن حاملة طائرات
801
00:48:35,870 --> 00:48:39,060
كطيار مقاتل في البحرية في طريقه إلى كوبا
802
00:48:39,060 --> 00:48:43,780
عندما ألغى كينيدي
الهجوم ومدى إمتنانه-
803
00:48:43,780 --> 00:48:45,280
شاركت معه تلك الذكرى
804
00:48:45,280 --> 00:48:48,053
حيث تم تكليفي أيضًا بهذا الناقل-
805
00:48:48,930 --> 00:48:53,620
تخطو روسيا خطوات كبيرة
في مجال إستكشاف الفضاء
806
00:48:53,620 --> 00:48:58,120
ويلتزم جون كينيدي بالفوز بالسباق-
807
00:48:58,120 --> 00:48:59,640
أنا أرافقه في جولة
808
00:48:59,640 --> 00:49:04,080
مرافق الولايات المتحدة من فلوريدا إلى تكساس-
809
00:49:04,080 --> 00:49:07,810
مع نائب الرئيس جونسون
والعديد من رواد الفضاء ،
810
00:49:07,810 --> 00:49:12,050
نقوم بجولة في هنتسفيل ، ألاباما
، كيب كانافيرال ، فلوريدا
811
00:49:12,050 --> 00:49:15,440
هيوستن ، تكساس ، ومركز الفضاء الرئيسي
812
00:49:15,440 --> 00:49:18,050
في مصنع ماكدونالد في سانت لويس لنرى
813
00:49:18,050 --> 00:49:20,813
كبسولات الفضاء عطارد والجوزاء-
814
00:49:23,010 --> 00:49:28,010
يلتقي مع ويرنر فون براون
شيرا ووالي شيرا ،
815
00:49:28,500 --> 00:49:31,230
جون جلين من بين آخرين-
816
00:49:31,230 --> 00:49:34,020
نزور أيضًا أبحاث قيادة
الصواريخ التابعة للجيش
817
00:49:34,020 --> 00:49:35,363
ومركز التطوير-
818
00:49:37,430 --> 00:49:40,810
ثم نسير في طريقنا عبر
وسط مدينة هيوستن ،
819
00:49:40,810 --> 00:49:43,833
متجر فولي متعدد الأقسام
مع أعلام حول اليمين-
820
00:49:45,510 --> 00:49:48,980
وصلنا إلى ملعب جامعة رايس-
821
00:49:48,980 --> 00:49:53,200
أنا خلفه إلى اليمين
، والكاميرا جاهزة-
822
00:49:53,200 --> 00:49:58,140
مسؤولو الجامعة يرافقون
رئيس الجامعة إلى المنصة-
823
00:49:58,140 --> 00:49:59,750
يبدأ ما إتضح أن يكون
824
00:49:59,750 --> 00:50:03,530
واحدة من أكثر الخطب
التاريخية في كل العصور-
825
00:50:03,530 --> 00:50:06,537
تعهد للذهاب إلى إقتباس القمر ،
826
00:50:06,537 --> 00:50:10,307
ليس لأنها سهلة ،
ولكن لأنها صعبة
827
00:50:11,810 --> 00:50:15,210
لم يتم نشر أفضل صورة
لي في هذه الرحلة-
828
00:50:15,210 --> 00:50:17,640
تم التغاضي عنه في الضرورات
829
00:50:17,640 --> 00:50:19,340
من عمل المجلة الأسبوعية ،
830
00:50:19,340 --> 00:50:23,470
وإكتشفته مؤخرًا قبل
بضع سنوات عن كينيدي
831
00:50:23,470 --> 00:50:28,470
الخروج من نموذج بالحجم
الطبيعي لصاروخ ساتيرن خمسة
832
00:50:29,210 --> 00:50:33,623
من شأنه أن يطلق يومًا
ما أبولو 8 حول القمر-
833
00:50:35,260 --> 00:50:37,680
يوم آخر من شأنه أن يعيش العار
834
00:50:38,700 --> 00:50:43,160
فى 22 تشرين الثاني (نوفمبر) 1963 ،
835
00:50:43,160 --> 00:50:46,183
اغتيل جون كينيدي-
836
00:50:48,060 --> 00:50:51,550
ذهبت إلى واشنطن وذهبت على
الفور إلى البيت الأبيض ،
837
00:50:51,550 --> 00:50:56,090
حوالي الساعة 4:30 صباحًا ، السبت 23 نوفمبر-
838
00:50:56,090 --> 00:51:00,150
يستخدم النعش البرونزي
لنقل الجثة من دالاس
839
00:51:00,150 --> 00:51:04,333
كان تالف وإستبدله بتابوت
جديد من خشب الماهوجني-
840
00:51:05,170 --> 00:51:07,670
تم إبقائها مغلقة لأن جاكي شعرت
841
00:51:07,670 --> 00:51:10,843
كان جرح الرأس المتطاير لا يطاق-
842
00:51:12,550 --> 00:51:17,550
في اليوم التالي ، تم إحضار
كينيدي إلى قاعة الكابيتول-
843
00:51:17,900 --> 00:51:21,363
طلبت جاكي من حرس
الشرف أن يواجه الداخل-
844
00:51:23,850 --> 00:51:26,093
هناك عزف ترنيمة البحرية-
845
00:51:27,750 --> 00:51:32,293
أخذت سلمًا خلفيًا وسرت في
الطابق العلوي إلى شرفة عالية-
846
00:51:35,020 --> 00:51:39,170
جاكي وكارولين يركعان في الصلاة-
847
00:51:39,170 --> 00:51:43,020
ثم يحدث شيء رائع-
848
00:51:43,020 --> 00:51:46,770
سميته فيما بعد ، التدخل الإلهي-
849
00:51:46,770 --> 00:51:51,140
تنفجر الشمس من خلال
نوافذ السقف العلوية ،
850
00:51:51,140 --> 00:51:54,363
ويرسل بعض أشعة
الضوء على التابوت-
851
00:51:55,430 --> 00:51:57,400
أنا أصنع الصورة-
852
00:51:57,400 --> 00:52:01,903
الحزم تختفي ، تدخّل إلهي-
853
00:52:03,950 --> 00:52:07,330
بعد 18 ساعة من المشاهدة العامة ،
854
00:52:07,330 --> 00:52:12,210
عدد 250 ألف شخص ينتظرون في
درجات حرارة شديدة البرودة
855
00:52:12,210 --> 00:52:15,690
يتم تحميل النعش على الغواص-
856
00:52:15,690 --> 00:52:17,930
الحصان الذي لا يركب ، إسمه بلاك جاك
857
00:52:17,930 --> 00:52:21,120
يرافق الجثة إلى البيت الأبيض-
858
00:52:21,120 --> 00:52:24,973
التقطت هذه اللقطة من الشرفة
الخارجية لمبنى الكابيتول-
859
00:52:25,830 --> 00:52:29,460
بعد ذلك ، هرعت إلى فندق ماي فلاور
860
00:52:29,460 --> 00:52:32,090
حيث يمكنني مشاهدة الموكب ،
861
00:52:32,090 --> 00:52:36,870
الخروج من البيت الأبيض مشيا على
الأقدام إلى كنيسة القديس ماثيو-
862
00:52:36,870 --> 00:52:39,830
ثم سرعان ما تصل إلى
موقع متميز في الكنيسة
863
00:52:39,830 --> 00:52:43,230
حيث يقبل الكاردينال كوشينغ النعش-
864
00:52:43,230 --> 00:52:48,230
جاكي مع الأطفال يصلون
مثل بوبي كينيدي ، تيدي
865
00:52:48,240 --> 00:52:49,763
وبقية أفراد الأسرة-
866
00:52:51,510 --> 00:52:54,560
لم يتم إعتمادنا لدفن أرلينغتون ،
867
00:52:54,560 --> 00:52:57,360
لذلك نحن والمراسل نغتنم الفرصة
868
00:52:57,360 --> 00:53:02,070
وإستئجار سيارة ليموزين سوداء
مثلما يستخدمه كبار الشخصيات ،
869
00:53:02,070 --> 00:53:04,153
والوقوع في طابور خلفهم-
870
00:53:05,470 --> 00:53:08,810
لحسن الحظ ، عندما
وصلنا إلى الحاجز
871
00:53:08,810 --> 00:53:11,260
إنه أستاذ جامعي قديم للصحفيين ،
872
00:53:11,260 --> 00:53:14,990
الآن ضابط المخابرات
الذي يتعرف عليها
873
00:53:14,990 --> 00:53:16,503
ويلوح بنا من خلال-
874
00:53:17,720 --> 00:53:19,980
أنا قادر على أسر المسيرة العسكرية
875
00:53:19,980 --> 00:53:22,460
عبر الجسر ، حرس الشرف
876
00:53:22,460 --> 00:53:24,963
ووصول العائلة إلى القبر-
877
00:53:26,640 --> 00:53:30,580
القليل من الفطنة من جانبي ،
878
00:53:30,580 --> 00:53:34,000
أحصل على موقع متميز بين كبار الشخصيات
879
00:53:34,000 --> 00:53:38,560
حيث لا يسمح للصحافة بعمل
هذه الصورة التاريخية
880
00:53:38,560 --> 00:53:43,240
شارل ديغول وهايلي سيلاسي يحييان
881
00:53:43,240 --> 00:53:48,240
في حين أن 220 شخصية
أجنبية و 19 رئيس دولة ،
882
00:53:49,140 --> 00:53:51,290
وأفراد العائلات المالكة
883
00:53:51,290 --> 00:53:54,543
من 92 دولة يشهدون-
884
00:53:55,870 --> 00:53:57,740
دفن كينيدي في أرلينغتون
885
00:53:57,740 --> 00:54:02,140
بالضبط أسبوعين من اليوم
الذي زار فيه هناك آخر مرة
886
00:54:02,140 --> 00:54:04,703
لملاحظات يوم المحاربين القدامى-
887
00:54:05,730 --> 00:54:09,350
كثيرا ما أسأل عن
قدرتي على الطلاق
888
00:54:09,350 --> 00:54:11,890
من أي رد فعل عاطفي للأحداث
889
00:54:11,890 --> 00:54:16,053
التي كانت تحدث
لرئيس عرفني بالإسم-
890
00:54:17,580 --> 00:54:21,180
الإعتبار الغالب خلال تلك الأيام
891
00:54:21,180 --> 00:54:24,890
كان من أجل إلتقاط الصور
التي سوف تشرح إلى الأبد
892
00:54:24,890 --> 00:54:28,240
أهمية المناسبة ،
893
00:54:28,240 --> 00:54:31,183
والمشاهدين مثلك لن ينسوا أبدًا-
894
00:54:32,970 --> 00:54:34,740
بعد 50 عامًا ،
895
00:54:34,740 --> 00:54:36,187
عندما نشرت لايف الكتاب ،
896
00:54:36,187 --> 00:54:38,480
"يوم وفاة كينيدي"
897
00:54:38,480 --> 00:54:41,210
كان لدي رد فعل عاطفي-
898
00:54:41,210 --> 00:54:43,001
وجاءت الدموع من عيني-
899
00:54:52,740 --> 00:54:55,010
تتذكر أنني تحدثت عن ،
900
00:54:55,010 --> 00:55:00,010
كيف شعرت بإضاءة جنازة جون كينيدي
901
00:55:01,020 --> 00:55:03,190
كان تدخلاً إلهيًا-
902
00:55:03,190 --> 00:55:07,840
كان هناك شيء آخر حدث
ذلك اليوم ، عام 1963-
903
00:55:07,840 --> 00:55:09,930
نظرت إلى السقف ،
904
00:55:09,930 --> 00:55:13,500
حوالي 200 قدم فوقي وفكرت
905
00:55:13,500 --> 00:55:18,500
إذا سنحت لي فرصة أخرى
للتصوير في هذه القاعة ،
906
00:55:19,980 --> 00:55:22,690
سأكتشف كيفية الحصول على كاميرا
907
00:55:22,690 --> 00:55:23,993
هناك في السقف-
908
00:55:24,890 --> 00:55:27,513
حسنًا ، في عام 1969
909
00:55:29,520 --> 00:55:33,040
الجنرال أيزنهاور يموت وهو ذاهب
910
00:55:33,040 --> 00:55:36,820
لإقامة حفل في مبنى الكابيتول المستدير-
911
00:55:36,820 --> 00:55:38,363
وعرفت ما كان علي فعله-
912
00:55:39,250 --> 00:55:44,250
إلتقطت الهاتف وإتصلت
بعميل المخابرات السرية
913
00:55:44,430 --> 00:55:48,370
عرفت من إدارة كينيدي
من كان صديقًا ،
914
00:55:48,370 --> 00:55:49,990
وأخبرته بما كان يدور في خُلدي-
915
00:55:49,990 --> 00:55:53,260
قال: لا تخبر أحداً ،
916
00:55:53,260 --> 00:55:56,340
لكن إنزل إلى هنا
بمساعدتك على الفور ،
917
00:55:56,340 --> 00:55:57,450
وسأعمل معك-
918
00:55:57,450 --> 00:55:59,650
كان سبب السرية ،
919
00:55:59,650 --> 00:56:03,850
لأن هناك ثلاث نطاقات
قضائية لديها سيطرة
920
00:56:03,850 --> 00:56:07,810
حول ما يحدث لجنازات أيزنهاور-
921
00:56:07,810 --> 00:56:11,390
كان أحدهما ، بالطبع
الكونغرس ، كان منزلهم-
922
00:56:11,390 --> 00:56:13,670
والثاني قسم الجيش ،
923
00:56:13,670 --> 00:56:16,310
والثالث بالطبع كان المخابرات-
924
00:56:16,310 --> 00:56:18,710
كان لهما الإختصاصان الآخران
925
00:56:20,060 --> 00:56:21,330
سمعت عن خطتي ،
926
00:56:21,330 --> 00:56:22,700
لم يسمحوا بذلك أبدًا
927
00:56:22,700 --> 00:56:27,390
لأنه كان خوفًا من أن
تسقط الكاميرا من أعلى
928
00:56:27,390 --> 00:56:32,390
وإصابة بعض كبار الشخصيات
الذين كانوا تحت-
929
00:56:33,340 --> 00:56:37,170
لذلك عملنا في الساعات
الأولى من الصباح
930
00:56:38,200 --> 00:56:42,930
حول شرفة ضخمة في الأعلى ،
931
00:56:42,930 --> 00:56:47,930
وقمنا بتشغيل الكابلات الفولاذية على طول الطريق
932
00:56:48,110 --> 00:56:52,640
إلى الجانب الآخر ثم سحب الكابلات
933
00:56:52,640 --> 00:56:57,030
فوق القمة وربطهم بسخرية شديدة ،
934
00:56:57,030 --> 00:57:01,200
بحيث يكون هناك سطرين يمران
935
00:57:01,200 --> 00:57:05,830
مركز السقف المستدير-
936
00:57:07,060 --> 00:57:12,060
ووضعت ورقة شبكية مرفقة
937
00:57:14,010 --> 00:57:18,320
إلى هذين الخطين مع
وجود ثقب في المنتصف ،
938
00:57:18,320 --> 00:57:23,320
ومثبتة بالكاميرا متجهة
لأسفل على تلك الورقة-
939
00:57:23,660 --> 00:57:28,640
ثم يعود سلك لإطلاق تلك الكاميرا-
940
00:57:28,640 --> 00:57:32,950
وسحبنا الكاميرا من المركز ،
941
00:57:32,950 --> 00:57:35,200
وإضطررت لإجراء بعض الإختبارات ،
942
00:57:35,200 --> 00:57:39,770
لأنني لم أتمكن من معرفة
ما كانت تراه الكاميرا
943
00:57:39,770 --> 00:57:42,450
بعيدًا عن المكان الذي
كنت فيه على الشرفة-
944
00:57:42,450 --> 00:57:46,590
ولم أكن متأكدة من
عدسة البعد البؤري ،
945
00:57:46,590 --> 00:57:50,310
ما مدى إتساع العدسة التي يمكنني استخدامها هناك ،
946
00:57:50,310 --> 00:57:53,860
الذي أبقى التركيز على العلم الأمريكي
947
00:57:53,860 --> 00:57:56,223
تغطي نعش أيزنهاور ،
948
00:57:57,437 --> 00:58:02,233
في نفس الوقت الرغبة في رؤية
جدران القاعة المستديرة-
949
00:58:04,230 --> 00:58:08,070
لذلك حاولت ذهابًا وإيابًا
بثلاث عدسات مختلفة
950
00:58:08,070 --> 00:58:10,610
وقمنا بتشغيل الأضواء القوية ،
951
00:58:10,610 --> 00:58:13,060
أضواء ستروب قوية كبيرة
952
00:58:13,060 --> 00:58:17,150
حول الساحة بأكملها
ومزامنة ذلك مع الكاميرا ،
953
00:58:17,150 --> 00:58:21,870
لأن 200 قدم من الجدران لم تكن مضاءة-
954
00:58:21,870 --> 00:58:25,780
الصحافة والتلفزيون
كانت تضيء في الأسفل
955
00:58:25,780 --> 00:58:29,070
حيث كانت الإحتفالات تجري ،
956
00:58:29,070 --> 00:58:32,123
لكني كنت بحاجة لإضاءة
منطقة الحائط بأكملها-
957
00:58:33,050 --> 00:58:35,480
حسنًا ، وجدنا معملًا-
958
00:58:35,480 --> 00:58:37,520
فتحنا المختبر في منتصف الليل
959
00:58:37,520 --> 00:58:40,740
وإستغرقت معالجة الفيلم
الملون ثلاث ساعات ،
960
00:58:40,740 --> 00:58:43,320
لكنني إستعدتها حوالي الساعة 5:00 صباحًا
961
00:58:43,320 --> 00:58:47,790
وتمكنت من إختيار العدسة
التي عملت بشكل أفضل-
962
00:58:47,790 --> 00:58:51,240
والآن ، بقيت المهمة الوحيدة
963
00:58:51,240 --> 00:58:56,240
كان أن يربط سلكًا مضغوطًا لأسفل
على إرتفاع 500 قدم من بئر السلم
964
00:59:01,760 --> 00:59:05,730
إلى مفتاح قدم حيث سيتم تعييني
965
00:59:05,730 --> 00:59:08,950
مع بقية الضغط على الأرض
966
00:59:08,950 --> 00:59:10,433
لتغطية ما يجري على-
967
00:59:11,380 --> 00:59:13,480
حسنًا ، الخوف الكبير الذي كان لدي
968
00:59:13,480 --> 00:59:16,600
تلك الوحدات القوية أسكور في ذلك الوقت
969
00:59:16,600 --> 00:59:19,380
عندما يشتهر بالخروج
من تلقاء أنفسهم-
970
00:59:19,380 --> 00:59:22,300
وهل فعلوا ذلك في هذه المناسبة ،
971
00:59:22,300 --> 00:59:27,300
أخشى أنه كان من الممكن إلغاؤهم
972
00:59:27,700 --> 00:59:30,180
ولم أكن لأتمكن من
إكمال هذه الصورة ،
973
00:59:30,180 --> 00:59:33,670
لكن لحسن الحظ أضواء الصعود
974
00:59:33,670 --> 00:59:37,450
لم يطلقوا النار من تلقاء أنفسهم-
975
00:59:37,450 --> 00:59:40,080
وخلال الحفل ،
976
00:59:40,080 --> 00:59:45,080
أخذت إطارين أو ثلاثة
بقدمي ولم يلاحظ أحد-
977
00:59:48,470 --> 00:59:52,060
وهكذا ، هكذا تم صنع هذا الغطاء-
978
00:59:52,060 --> 00:59:53,160
بالمناسبة ،
979
00:59:53,160 --> 00:59:57,860
بعد أن خرج زعم باقي العالم
980
00:59:57,860 --> 01:00:01,630
أنه يجب أن يكون صورة تجمع-
981
01:00:01,630 --> 01:00:04,073
"وأخبرتهم لايف "مستحيل -
982
01:00:05,370 --> 01:00:07,610
لكن مثيرة للإهتمام بما فيه الكفاية ،
983
01:00:07,610 --> 01:00:10,790
بعد سنوات ناشيونال جيوغرافيك
984
01:00:10,790 --> 01:00:14,630
كان يكتب قصة في مبنى الكابيتول ،
985
01:00:14,630 --> 01:00:16,940
وأرادوا أن يفعلوا شيئًا مشابهًا
986
01:00:16,940 --> 01:00:18,390
من قبة القاعة المستديرة-
987
01:00:19,402 --> 01:00:21,580
وذهبوا أمام الكونجرس
988
01:00:21,580 --> 01:00:26,230
وأظهروا له غلافي
عن لايف كسابقة ،
989
01:00:26,230 --> 01:00:27,923
وحصلوا على إذن للقيام بذلك-
990
01:00:30,560 --> 01:00:33,873
عندما مات الجنرال دوغلاس ماك آرثر ،
991
01:00:35,830 --> 01:00:37,830
موكب احتجز
992
01:00:37,830 --> 01:00:42,830
في شارع 51 مخزن الأسلحة في بارك أفينيو ،
993
01:00:44,260 --> 01:00:48,040
وكان هناك موكب من الزوار
994
01:00:48,040 --> 01:00:50,460
الذي مر بالنعش-
995
01:00:50,460 --> 01:00:54,690
وكنت أشعر بالفضول حول أي مستوى
996
01:00:54,690 --> 01:00:56,960
منذ فتح النعش ،
997
01:00:56,960 --> 01:00:59,970
يمكنني تصوير هذا المشهد
998
01:00:59,970 --> 01:01:02,760
حيث لا يزال غير مسيء
999
01:01:02,760 --> 01:01:05,620
لبعض الناس في التداول العام-
1000
01:01:05,620 --> 01:01:08,520
بعبارة أخرى ، لم أرغب
في أن يكون الأمر مروعًا-
1001
01:01:08,520 --> 01:01:12,670
لكنه كان لديه أنف أرستقراطي مشهور-
1002
01:01:12,670 --> 01:01:15,670
وفكرت من الجانب ،
1003
01:01:15,670 --> 01:01:20,430
يمكنني إظهار ذلك وقد
يكون ذلك مقبولًا-
1004
01:01:20,430 --> 01:01:23,480
لذلك إنتظرت حتى الساعة 2:00
صباحًا تقريبًا
1005
01:01:23,480 --> 01:01:25,820
عندما تلاشت الحشود ،
1006
01:01:25,820 --> 01:01:30,820
وكان هناك اثنان فقط من
جنود حرس الشرف وأنا-
1007
01:01:31,720 --> 01:01:33,830
ودون أن يسأل ،
1008
01:01:33,830 --> 01:01:37,920
إلتقطت أحد الأعلام الأمريكية
1009
01:01:37,920 --> 01:01:41,610
وقمت بنقله إلى موضع يمكن أن يكون
1010
01:01:41,610 --> 01:01:44,770
خلف الملف الشخصي للجنرال مباشرة ،
1011
01:01:44,770 --> 01:01:48,740
ولإعطائها معنى آخر
1012
01:01:48,740 --> 01:01:52,113
إلى جانب قوته-
1013
01:01:53,540 --> 01:01:58,540
وذهبت إلى المنزل وعدت في وقت
مبكر جدًا من صباح اليوم التالي ،
1014
01:02:00,500 --> 01:02:05,120
لأن الموكب كان سيغادر
مستودع الأسلحة ،
1015
01:02:05,120 --> 01:02:08,570
إذهب إلى محطة غراند
سنترال ، ثم إلى واشنطن-
1016
01:02:08,570 --> 01:02:13,120
وكنت أقود سيارة كورفير
1960 في ذلك الوقت-
1017
01:02:13,120 --> 01:02:15,510
وكان لها وضع جذع فريد من نوعه ،
1018
01:02:15,510 --> 01:02:18,233
التي كانت في المقدمة
حيث تسير المحركات عادةً-
1019
01:02:19,090 --> 01:02:21,240
وكان لدي كاميراتي هناك ،
1020
01:02:21,240 --> 01:02:23,820
لكنني لم أتمكن من فتح القفل في ذلك الصباح-
1021
01:02:23,820 --> 01:02:26,320
وكان المطر يتساقط ،
1022
01:02:26,320 --> 01:02:31,320
وكان هناك بعض رجال
الشرطة وحاولوا مساعدتي-
1023
01:02:31,930 --> 01:02:35,610
أخذنا المخل وحاولنا
فتح الشيء اللعين-
1024
01:02:35,610 --> 01:02:36,893
وهذا لم ينجح-
1025
01:02:37,870 --> 01:02:39,610
جاء بعض رجال القمامة عن طريق-
1026
01:02:39,610 --> 01:02:42,090
الآن ، الساعة الثامنة حادة-
1027
01:02:42,090 --> 01:02:45,460
وأنا أقف على درجات السلم
1028
01:02:45,460 --> 01:02:49,100
وهنا يأتي الجنرال ماك آرثر-
1029
01:02:49,100 --> 01:02:50,950
وكل ما يمكنني فعله ،
1030
01:02:50,950 --> 01:02:54,870
إعتقدت أنني سوف أحيي على الأقل إحترامًا-
1031
01:02:54,870 --> 01:02:57,520
لكنها كانت الآن بعد الساعة الثامنة ،
1032
01:02:57,520 --> 01:03:01,200
ويمكنني الوصول إلى صانع الأقفال-
1033
01:03:01,200 --> 01:03:03,390
لذلك ، إتصلت بصانع الأقفال-
1034
01:03:03,390 --> 01:03:04,530
جاؤوا وكانوا قادرين
1035
01:03:04,530 --> 01:03:07,130
لفتحه واحد ، إثنان
ثلاثة ، وقلت لنفسي
1036
01:03:08,890 --> 01:03:11,030
ماذا يمكنني أن أفعل في هذه المرحلة؟
1037
01:03:11,030 --> 01:03:15,750
وخطر لي أن أقود سيارتي
إلى مطار لاغوارديا
1038
01:03:15,750 --> 01:03:17,850
وخذ طائرة إلى واشنطن ،
1039
01:03:17,850 --> 01:03:22,760
ويمكنني اللحاق بالمرافقين-
1040
01:03:22,760 --> 01:03:24,080
وهذا بالضبط ما فعلته-
1041
01:03:24,080 --> 01:03:26,540
لكن في هذه المرحلة ،
1042
01:03:26,540 --> 01:03:29,803
من حادثة السيارة
والأمطار الغزيرة ،
1043
01:03:30,730 --> 01:03:32,940
كنت مبللاً
1044
01:03:32,940 --> 01:03:34,780
وعندما وصلت إلى واشنطن ،
1045
01:03:34,780 --> 01:03:37,300
كانت تمطر هناك بغزارة-
1046
01:03:37,300 --> 01:03:40,880
ومصوري لايف الآخرين
الذين تم تعيينهم
1047
01:03:40,880 --> 01:03:45,410
كانوا يعملون مع المراسلين
في بعض المناصب الثابتة ،
1048
01:03:45,410 --> 01:03:48,420
كانوا يقفون هناك تحت المظلات-
1049
01:03:48,420 --> 01:03:51,530
لكنني كنت مبتلاً جدًا في تلك المرحلة ،
1050
01:03:51,530 --> 01:03:53,320
وفكرت في الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله
1051
01:03:53,320 --> 01:03:58,320
يتبع بجانب الموكب-
1052
01:03:58,550 --> 01:03:59,840
وفعلت ،
1053
01:03:59,840 --> 01:04:04,840
ورسمت صورة رائعة للموكب
1054
01:04:05,260 --> 01:04:10,260
تنعكس بشكل مضاعف في
الرصيف الرطب تحتها ،
1055
01:04:10,900 --> 01:04:13,570
وكان ذلك بمثابة صورة كبيرة لصفحة مزدوجة-
1056
01:04:13,570 --> 01:04:16,620
ثم كان لدي صورة لزوجة الجنرال
1057
01:04:16,620 --> 01:04:17,900
دخول الجنازة-
1058
01:04:17,900 --> 01:04:19,420
كل ذلك كان ممكنا ،
1059
01:04:19,420 --> 01:04:23,810
لأنني لم أعد أحاول
الإختباء من التبلل-
1060
01:04:23,810 --> 01:04:27,288
لقد كنت مبتلاً بما فيه الكفاية بالفعل-
1061
01:04:32,630 --> 01:04:35,780
هذه الصورة لهذه الفتاة الصغيرة
1062
01:04:35,780 --> 01:04:39,520
والدموع في عينيها
خلف حبل الحبل هذا ،
1063
01:04:39,520 --> 01:04:42,830
هي صورتي المفضلة في كل العصور-
1064
01:04:42,830 --> 01:04:47,830
تم تصويره في وقت مبكر من مسيرتي المهنية
، في مكان ما في أوائل الستينيات-
1065
01:04:48,400 --> 01:04:51,587
وقد إلتقطت آلاف الصور منذ ذلك الحين ،
1066
01:04:51,587 --> 01:04:54,230
لكن هذا لا يزال المفضل لدي-
1067
01:04:54,230 --> 01:04:59,230
كان الوضع حيث غواصة
الولايات المتحدة ،
1068
01:04:59,410 --> 01:05:01,780
أول غواصة تعمل بالطاقة الذرية ،
1069
01:05:01,780 --> 01:05:05,180
في الواقع تسمىّ يو إس إس تريتون
1070
01:05:06,090 --> 01:05:09,463
أبحر حول الكرة الأرضية تحت الماء-
1071
01:05:10,630 --> 01:05:13,873
وهم نعود إلى موطنهم في نيو لندن ،
1072
01:05:14,960 --> 01:05:18,750
وكان والد هذه الفتاة
الصغيرة أحد البحارة-
1073
01:05:18,750 --> 01:05:21,393
وعندما رأيتها ،
1074
01:05:25,080 --> 01:05:30,070
كانت الدموع تنهمر على
وجهها من كلتا عينيها
1075
01:05:30,070 --> 01:05:32,203
مجرد دمعة واحدة-
1076
01:05:33,210 --> 01:05:36,040
وفكرت ، يا إلهي-
1077
01:05:36,040 --> 01:05:38,200
وقد إلتقطت ذلك ،
1078
01:05:38,200 --> 01:05:43,200
ويبقى إلى الأبد أفضل
صورة عاطفية بالنسبة لي-
1079
01:05:46,810 --> 01:05:49,970
يمكنك أن تشعر بما كانت تفكر فيه
1080
01:05:49,970 --> 01:05:54,090
الإثارة لرؤية والدها
مرة أخرى وما إلى ذلك-
1081
01:05:54,090 --> 01:05:55,940
لكن علي أن أخبركم بقصة مضحكة-
1082
01:05:57,040 --> 01:05:59,920
عندما تم تشغيل الصورة
كصفحة كاملة في لايف ،
1083
01:05:59,920 --> 01:06:02,730
أحد زملائي ، ستان وايمان
1084
01:06:02,730 --> 01:06:04,420
مصور فوتوغرافي رائع آخر
1085
01:06:06,580 --> 01:06:09,550
:كان يمازحني ذات يوم وقال ،
1086
01:06:09,550 --> 01:06:12,570
بوب ، ما نوع القطارة التي تستخدمها
1087
01:06:12,570 --> 01:06:15,853
لتلك الدموع السائلة في تلك الصورة؟
1088
01:06:16,870 --> 01:06:21,760
وأنا لم أنس ملاحظته
، ملاحظته المزاح-
1089
01:06:21,760 --> 01:06:23,280
لكن حتى يومنا هذا ،
1090
01:06:23,280 --> 01:06:26,300
إذا كان علي أن أضع
صورة واحدة تمثل
1091
01:06:26,300 --> 01:06:29,600
أفضل ما فعلته على الإطلاق
، من عودة تريتون للوطن
1092
01:06:29,600 --> 01:06:31,600
الفتاة الصغيرة التى تدمع ، ستكون كذلك-
105693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.