Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:19,660
presents a film by Juraj Lehotský
2
00:00:24,100 --> 00:00:28,420
BLIND LOVES
3
00:00:52,980 --> 00:00:55,420
Peter, are you sleeping?
4
00:00:58,900 --> 00:01:02,580
What time is it? Do you know?
5
00:01:02,900 --> 00:01:04,460
No, I don't...
6
00:01:08,660 --> 00:01:10,900
Bendžala is leaving for work.
7
00:01:11,220 --> 00:01:16,100
It can't be late. Let's sleep
a bit longer, we've still got time.
8
00:01:29,580 --> 00:01:32,140
Iveta, have you seen my bag?
9
00:01:32,500 --> 00:01:34,620
No.
10
00:01:57,340 --> 00:01:59,500
No really, are you sure
you haven't seen it?
11
00:02:00,140 --> 00:02:01,780
No, I haven't.
12
00:03:44,820 --> 00:03:47,100
The Finnish coach has set off
Matti Hautamäki.
13
00:03:47,420 --> 00:03:52,620
The third from the Finnish team
in this round, Matti Hautamäki.
14
00:03:53,420 --> 00:03:57,780
One, two, three, four, five...
15
00:03:58,100 --> 00:03:59,740
125.
16
00:04:02,380 --> 00:04:04,860
The Finnish team is in second place
for the time being.
17
00:04:05,180 --> 00:04:07,020
120 metres for the Finnish jumper.
18
00:04:07,940 --> 00:04:10,740
120... I added a bit.
19
00:04:11,060 --> 00:04:12,580
Based on the points awarded, the Finns
20
00:04:12,820 --> 00:04:14,620
still have a chance to win a medal.
21
00:04:14,940 --> 00:04:16,740
How will the Norwegians react?
22
00:04:17,060 --> 00:04:20,020
Roar Ljökelsöy - their star performer.
23
00:04:25,660 --> 00:04:28,660
One, two, three, four...
24
00:04:30,260 --> 00:04:33,060
That could have been around 113 metres.
25
00:04:33,380 --> 00:04:35,140
Probably 113... we'll see.
26
00:04:35,500 --> 00:04:38,780
An excellent ski jumper...
118 metres for Ljökelsöy.
27
00:04:39,260 --> 00:04:42,580
Damn, my guessing is useless.
28
00:04:42,980 --> 00:04:44,580
Norway is still hoping for a medal.
29
00:04:44,900 --> 00:04:46,820
Fourth place for their team.
30
00:05:03,580 --> 00:05:05,780
- Hello, kids.
- Hello, teacher.
31
00:05:25,540 --> 00:05:27,780
Be careful, Janko.
Move your finger over here,
32
00:05:28,100 --> 00:05:32,420
because you went from C to H.
OK, let's try it again.
33
00:05:38,500 --> 00:05:40,340
Don't hurry.
34
00:06:01,700 --> 00:06:06,100
We had a swallow's nest in the barn,
actually under the truss
35
00:06:07,060 --> 00:06:11,100
and one fine summer evening
36
00:06:11,420 --> 00:06:16,540
I climbed up on the trough
and took a swallow in my hand.
37
00:06:17,780 --> 00:06:22,140
When I felt it with my fingers
I let it go.
38
00:06:22,700 --> 00:06:27,140
I was curious how fast
its wings would beat.
39
00:06:27,500 --> 00:06:34,220
If it was a slow tatatatata,
or a fast trrrrrrrrrrr.
40
00:06:56,420 --> 00:06:59,700
Little waves are frolicking in the sea.
41
00:07:06,500 --> 00:07:09,020
What could it be?
42
00:07:17,500 --> 00:07:20,140
It could be... darkness!
43
00:07:20,700 --> 00:07:23,340
Let's say I'm in a submarine world.
44
00:07:35,980 --> 00:07:37,620
There's a storm on the sea.
45
00:07:37,940 --> 00:07:40,620
The ship is swaying from side to side.
46
00:07:57,980 --> 00:08:01,340
Pirates are firing at the ship.
47
00:08:03,860 --> 00:08:06,420
- How broad your shoulders are.
- Really?
48
00:08:06,940 --> 00:08:10,100
I thought I was slightly built.
49
00:08:11,500 --> 00:08:13,420
Do you want me to lift up my arms?
50
00:08:13,740 --> 00:08:15,500
No, what for?
51
00:08:15,820 --> 00:08:19,300
OK, we need a lot more.
52
00:08:19,660 --> 00:08:21,020
A lot more, right?
53
00:09:14,940 --> 00:09:17,660
The concert's getting near and I'd like
54
00:09:17,980 --> 00:09:20,820
us to sing "Mr. Waltz" at the concert.
55
00:09:21,220 --> 00:09:24,540
Let's try it. I wonder how it'll go.
56
00:09:33,180 --> 00:09:39,420
We walk the roads every day,
57
00:09:39,740 --> 00:09:45,060
And greet you with a merry song.
58
00:09:45,580 --> 00:09:47,500
...don't be in a rush!
59
00:09:48,700 --> 00:09:52,740
Hand in hand...
60
00:09:54,380 --> 00:10:00,820
We put the first words
on paper in the dark.
61
00:10:01,380 --> 00:10:06,620
What we long for, nobody knows.
62
00:10:20,220 --> 00:10:24,260
Today you're discovering the secrets
of the submarine world
63
00:10:24,620 --> 00:10:29,260
and you're about to see
what no one has ever seen before.
64
00:10:37,820 --> 00:10:42,620
Excuse me, I'll turn off the lights
and put the spotlights on.
65
00:10:45,820 --> 00:10:47,740
Amazing!
66
00:10:48,060 --> 00:10:50,340
A unique underwater observatory!
67
00:10:51,900 --> 00:10:55,300
I feel like I'm in a huge fish tank.
68
00:10:55,660 --> 00:10:57,500
A breath-taking sight.
69
00:10:58,700 --> 00:11:03,020
People from all over the world
would come here to see these wonders.
70
00:11:04,100 --> 00:11:05,340
Do you see the fish, Konsej?
71
00:11:05,700 --> 00:11:07,180
And the billions of snails.
72
00:11:07,540 --> 00:11:09,820
Entire armies of them.
73
00:11:11,020 --> 00:11:17,100
That darkness... they probably see
next to nothing in there,
74
00:11:17,420 --> 00:11:20,860
just a faint dusk...
75
00:11:21,380 --> 00:11:24,500
And that really scares me.
76
00:11:32,500 --> 00:11:39,220
Such depths under the sea...
everything bubbling away in there... you know?
77
00:11:39,860 --> 00:11:42,540
It'd be such a weird feeling.
78
00:11:42,860 --> 00:11:44,700
I wouldn't want to be there.
79
00:16:44,220 --> 00:16:46,460
I'm going for a smoke.
80
00:17:35,580 --> 00:17:38,060
When I kissed her for the first time,
81
00:17:38,380 --> 00:17:41,140
I had the feeling
that she must be really sweet.
82
00:17:41,500 --> 00:17:45,340
So I said to myself:
I'll try and make her mine.
83
00:17:45,700 --> 00:17:49,060
About a week after that kiss,
as she was seeing me out,
84
00:17:49,380 --> 00:17:51,100
I touched her behind and thought:
85
00:17:51,420 --> 00:17:56,540
My God, you must be divine!
It must be interesting with you!
86
00:17:58,580 --> 00:18:01,180
So I decided to fight to get her.
87
00:18:08,260 --> 00:18:11,420
- Hi.
- Hi, sweetie. Come here...
88
00:18:13,140 --> 00:18:13,980
How are you?
89
00:18:14,100 --> 00:18:19,180
- Here you are.
- I don't want anything. - Stop it.
90
00:18:19,540 --> 00:18:22,060
- I don't want it.
- Stop it. - Thank you.
91
00:18:24,500 --> 00:18:27,420
To hell with all these flies...
Get lost!
92
00:18:30,420 --> 00:18:32,100
How many flies have you killed this year?
93
00:18:32,420 --> 00:18:33,460
Eleven.
94
00:18:33,780 --> 00:18:36,500
Well, that's worth a Nobel Prize,
95
00:18:37,340 --> 00:18:40,980
or an entry in the Guinness Book of Records.
96
00:18:41,420 --> 00:18:43,540
A blind guy killed eleven flies.
97
00:18:45,700 --> 00:18:48,780
It's beautiful outside, the sun's shining.
98
00:18:49,100 --> 00:18:51,340
You're beautiful.
99
00:18:54,740 --> 00:18:59,100
Everything about you is beautiful.
Really. Do you believe me?
100
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
You're lying.
101
00:19:00,580 --> 00:19:05,420
I'm not. Want me to prove it?
102
00:19:08,860 --> 00:19:10,820
Stroke my hair.
103
00:19:11,140 --> 00:19:13,820
I will. And I'll also kiss it.
104
00:19:14,140 --> 00:19:16,460
- May I?
- You may.
105
00:19:19,100 --> 00:19:23,980
Kiss me on the cheek.
106
00:19:25,020 --> 00:19:28,580
Sweetie...
107
00:19:49,580 --> 00:19:50,900
I'm all sticky...
108
00:19:53,420 --> 00:19:54,580
You shouldn't have bought it.
109
00:19:54,740 --> 00:19:56,900
Give me a kiss...
110
00:19:57,220 --> 00:19:58,860
My cutie pie...
111
00:19:59,300 --> 00:20:01,740
Great, it's really high up!
112
00:20:02,060 --> 00:20:07,420
There are houses here, grass,
doggies are fighting...
113
00:20:09,860 --> 00:20:11,340
There are kids here.
114
00:20:18,900 --> 00:20:21,220
Do you mind if I don't tell my folks
115
00:20:21,580 --> 00:20:24,700
- that the bunny's from you?
- Why?
116
00:20:25,260 --> 00:20:29,100
They'll think you gave it me
'cos you love me. They'll be angry.
117
00:20:30,500 --> 00:20:35,340
You're not right for them.
118
00:20:37,420 --> 00:20:39,140
Will you be mad?
119
00:20:39,500 --> 00:20:41,740
I know it's from you.
120
00:21:00,980 --> 00:21:06,020
Thanks for being patient.
121
00:22:12,380 --> 00:22:15,140
You are my tender bunny,
I'll give you a kiss
122
00:22:15,500 --> 00:22:17,300
on your nose, on your chin...
Next...
123
00:22:17,660 --> 00:22:19,220
My sweet darling.
124
00:22:19,580 --> 00:22:22,500
It's sunny. You always bring joy...
Next...
125
00:22:23,660 --> 00:22:24,820
to my body and heart.
126
00:22:25,140 --> 00:22:27,020
I love you, I could eat you out of love...
127
00:22:27,420 --> 00:22:28,420
Next...
128
00:22:28,660 --> 00:22:31,540
The end...
129
00:22:31,860 --> 00:22:35,100
- Thank you.
- Deleted.
130
00:22:35,420 --> 00:22:37,660
Great.
131
00:23:00,940 --> 00:23:02,980
Hello.
132
00:23:04,420 --> 00:23:06,820
- I've brought you a flower.
- Oh... thank you!
133
00:23:07,140 --> 00:23:11,260
- And for you too, Monika.
- Thanks.
134
00:23:11,620 --> 00:23:14,620
Let's put it in a vase.
135
00:23:14,940 --> 00:23:18,580
I wanted to ask you if Monika's
told you about the trip.
136
00:23:18,900 --> 00:23:20,820
Yes, she mentioned something.
137
00:23:21,860 --> 00:23:25,580
I've got one question.
Will you let her go?
138
00:23:25,900 --> 00:23:29,420
Yes, she's a big girl...
Why wouldn't I let her go?
139
00:23:30,180 --> 00:23:32,340
- Just go.
- Great.
140
00:23:33,620 --> 00:23:35,740
- Where are you going to sleep?
- In a hostel.
141
00:23:36,180 --> 00:23:40,340
But... wait, Miro,
how many people are going?
142
00:23:42,580 --> 00:23:43,620
Eight...
143
00:23:44,380 --> 00:23:47,500
- Eight?... And...?
- Three girls and five boys.
144
00:23:49,580 --> 00:23:54,180
How did you explain to her parents
that you're going on a trip?
145
00:23:54,540 --> 00:23:59,060
Or do they know?
What do they think about it?
146
00:23:59,380 --> 00:24:04,980
That you're going as friends
or close friends...
147
00:24:05,300 --> 00:24:09,460
or even that you know each other
intimately?
148
00:24:10,060 --> 00:24:11,700
Christ!
149
00:24:12,020 --> 00:24:14,178
Where are you going to sleep?
Are you going to sleep together?
150
00:24:14,220 --> 00:24:16,500
We will sleep in a tent.
151
00:24:17,660 --> 00:24:19,460
And do her parents know all this?
152
00:24:19,780 --> 00:24:21,020
They know or they don't know...
153
00:24:21,260 --> 00:24:25,860
I don't want any problems.
154
00:24:26,180 --> 00:24:32,220
You know we've already argued.
The people in the village gossip too.
155
00:24:32,900 --> 00:24:37,380
Doesn't she mind that some people
give her abuse because you're a Roma?
156
00:24:37,700 --> 00:24:40,020
Or generally here in the village
that you're a Gypsy?
157
00:24:40,340 --> 00:24:43,540
I don't know... probably not.
158
00:24:43,860 --> 00:24:45,900
I guess she wouldn't hang out
with me otherwise.
159
00:24:46,220 --> 00:24:47,900
I think it's nonsense.
160
00:24:48,500 --> 00:24:51,980
Ok, go along then.
Just be careful.
161
00:24:52,940 --> 00:24:54,980
She doesn't see very much
and you can't see at all.
162
00:24:55,300 --> 00:24:58,220
It'd be a different matter
if both of you were healthy.
163
00:24:58,700 --> 00:25:02,260
If you happen to stay on longer,
call to tell me
164
00:25:02,620 --> 00:25:07,460
that you're there, that you're
swimming... whatever,
165
00:25:07,780 --> 00:25:09,180
just let me know.
166
00:25:09,540 --> 00:25:11,100
OK, I'll report in to you.
167
00:25:11,420 --> 00:25:15,260
That's all I have to say.
I'll be waiting for your call.
168
00:25:15,620 --> 00:25:17,180
Just come back home alright.
169
00:25:17,540 --> 00:25:18,540
Sure thing.
170
00:25:40,500 --> 00:25:44,660
My little one, I'll take you in my arms
and rock you a bit.
171
00:25:46,380 --> 00:25:47,740
- Hey.
- Hi.
172
00:25:48,060 --> 00:25:50,820
May I ask the lady for a dance?
173
00:25:51,260 --> 00:25:54,140
- Yes, of course.
- Are you sure?
174
00:25:54,500 --> 00:25:56,980
- Thank you.
- You may.
175
00:25:57,300 --> 00:26:01,820
But be sure you bring her back.
176
00:27:39,020 --> 00:27:43,900
- Monika? Where've you been for so long?
- Me? Where have you been?
177
00:27:44,220 --> 00:27:46,500
- In the loo, but where were you?
- Me?
178
00:27:46,820 --> 00:27:51,900
- And who were you with?
- No one.
179
00:27:52,220 --> 00:27:54,100
I know that you went off to dance
with that guy,
180
00:27:54,220 --> 00:27:56,500
and where did you go afterwards?
181
00:27:56,820 --> 00:28:00,620
I've been here for a while.
Oh, darling!
182
00:28:03,060 --> 00:28:04,420
Kiss me.
183
00:28:15,820 --> 00:28:17,780
Wild animal, help!
184
00:28:23,220 --> 00:28:24,340
Help!
185
00:28:27,660 --> 00:28:32,700
Come with me... come on.
186
00:28:34,500 --> 00:28:38,740
- It's not that deep.
- I'm scared...
187
00:28:48,260 --> 00:28:50,420
Don't get lost, Miro...
188
00:28:53,900 --> 00:28:56,460
Don't let the fish eat you.
189
00:29:09,220 --> 00:29:11,660
Monika?
Do you like me tanned this dark?
190
00:29:11,980 --> 00:29:13,900
You're like a charcoal briquette.
191
00:29:14,220 --> 00:29:17,820
I'm like a bag of flour
and you're like a piece of coal.
192
00:29:22,020 --> 00:29:25,500
I must torment you a bit
so that you behave.
193
00:29:37,780 --> 00:29:40,820
The fire's burning well, isn't it?
194
00:29:41,380 --> 00:29:44,740
Nice fire.
195
00:29:45,060 --> 00:29:46,860
Should we roast some sausages?
196
00:29:47,180 --> 00:29:50,460
Yeah... great.
197
00:29:54,020 --> 00:29:56,020
The wood's crackling so nicely.
198
00:29:56,340 --> 00:29:57,820
Wow, it's burning so beautifully!
199
00:30:00,900 --> 00:30:04,980
- I'll prepare the sausages, OK?
- Sure.
200
00:30:08,860 --> 00:30:11,060
Those frogs are quacking nicely,
don't you think?
201
00:30:11,380 --> 00:30:13,300
They croak, not quack.
202
00:30:13,660 --> 00:30:15,340
Whatever.
203
00:30:19,820 --> 00:30:23,900
What're you doing?! Your sausage
is bumping against mine.
204
00:30:24,220 --> 00:30:25,340
So what?
205
00:30:25,700 --> 00:30:26,900
Don't you see?
206
00:30:27,220 --> 00:30:28,260
No, I don't.
207
00:30:28,620 --> 00:30:31,060
That was funny!
208
00:30:32,900 --> 00:30:35,580
Do you like me?
What do you feel for me?
209
00:30:38,220 --> 00:30:40,340
I like you.
210
00:30:41,620 --> 00:30:45,340
You're such a kid
and it's fun being with you.
211
00:30:45,700 --> 00:30:48,260
Oh, so that's why you like me?
212
00:30:48,620 --> 00:30:51,420
But I'm asking what you feel for me?
213
00:30:55,420 --> 00:31:01,100
You have to know,
I can't speak for you.
214
00:31:01,980 --> 00:31:03,900
I care for you.
215
00:31:04,540 --> 00:31:07,860
We've only known each other a short time.
216
00:31:11,060 --> 00:31:17,140
I feel I can trust you,
but sometimes we argue...
217
00:31:17,500 --> 00:31:19,420
That's normal, right?
218
00:31:19,900 --> 00:31:23,580
That's quite normal,
it happens to everyone.
219
00:31:24,340 --> 00:31:28,660
But it's difficult with me...
hard to say.
220
00:31:41,740 --> 00:31:45,780
They already know.
Her parents found out about us.
221
00:31:47,620 --> 00:31:49,420
She told me on the phone.
222
00:31:49,740 --> 00:31:55,420
Her mother threatened her yesterday.
She said it's either me or them.
223
00:31:57,140 --> 00:32:01,860
And so I asked her: Tell me honestly,
what are you going to do?
224
00:32:02,900 --> 00:32:06,100
And she said: Let me think about it,
225
00:32:06,420 --> 00:32:09,420
it's not as simple as you think.
226
00:32:11,060 --> 00:32:15,700
Monika, you have to realise that you'll
be alone for the rest of your life.
227
00:32:17,020 --> 00:32:19,060
I don't want to be alone either.
228
00:32:19,380 --> 00:32:20,900
Why couldn't we be together then?
229
00:32:21,220 --> 00:32:24,180
What have your parents got against me?
230
00:32:28,540 --> 00:32:31,660
- Are you happy with me?
- I am.
231
00:32:31,980 --> 00:32:34,700
You see, sweetie?
232
00:32:35,900 --> 00:32:37,740
It'll be our first Christmas together.
233
00:32:38,060 --> 00:32:39,620
It'll be fine.
234
00:32:39,940 --> 00:32:45,060
- I have to buy you a present.
- You know what I promised you.
235
00:34:40,420 --> 00:34:41,820
Are you serious?
236
00:34:42,140 --> 00:34:44,220
Yes.
237
00:34:47,020 --> 00:34:48,940
What are we going to do?
238
00:34:49,260 --> 00:34:52,580
Monika, wait!
Are you absolutely sure?
239
00:34:53,580 --> 00:34:54,740
Yes.
240
00:34:56,500 --> 00:34:58,580
How did you find out?
241
00:35:01,780 --> 00:35:04,420
I went to the doctor.
242
00:35:06,900 --> 00:35:10,180
But that's great, Monika!
243
00:35:10,540 --> 00:35:12,460
Do your parents know?
244
00:35:13,580 --> 00:35:15,780
No, they don't.
245
00:35:17,140 --> 00:35:19,260
I'm afraid to tell them.
246
00:35:24,140 --> 00:35:26,460
I don't know if I want it.
247
00:35:27,700 --> 00:35:29,340
Why?
248
00:35:31,300 --> 00:35:32,300
I'm scared.
249
00:35:32,620 --> 00:35:34,500
Of what?
250
00:35:39,580 --> 00:35:40,900
It's going to be fine, Monika.
251
00:35:41,820 --> 00:35:44,180
I have to think it through,
it's all happened so fast.
252
00:35:44,540 --> 00:35:46,460
OK, just tell me
what you want to think about.
253
00:35:46,780 --> 00:35:48,580
Remember, there are three of us now.
254
00:35:48,900 --> 00:35:50,660
First you came along, then I got pregnant
255
00:35:50,980 --> 00:35:52,340
and now I have to leave home!
256
00:35:53,980 --> 00:35:56,060
At least stroke me a bit.
257
00:36:03,300 --> 00:36:08,340
Stop whining, Monika.
Don't act like a baby.
258
00:37:09,820 --> 00:37:15,220
Who knows where you are now, what's
on your mind and what you're feeling.
259
00:37:16,900 --> 00:37:19,820
I guess you too are disappointed.
260
00:37:20,140 --> 00:37:24,260
I'm lying on my bed
and waiting for your call.
261
00:37:24,620 --> 00:37:30,260
I'd love to meet up with you,
but I don't know where to go.
262
00:39:51,380 --> 00:39:53,260
Hi.
263
00:40:02,340 --> 00:40:04,260
Thank you.
264
00:40:11,100 --> 00:40:13,740
- What are these?
- Tulips.
265
00:41:46,900 --> 00:41:48,860
I'm a bit sad that I won't see her.
266
00:41:49,180 --> 00:41:54,620
Everyone boasts about their children,
how beautiful they were as babies,
267
00:41:54,940 --> 00:41:57,580
and even what wasn't remarkable.
268
00:41:58,700 --> 00:42:03,620
I think something else
will make up for it.
269
00:42:11,540 --> 00:42:14,620
The best thing will be
when she's running around here,
270
00:42:14,940 --> 00:42:20,100
chattering about what she sees.
She'll say it her own way.
271
00:42:29,500 --> 00:42:32,660
And maybe we'll record her
and play it for her later.
272
00:42:32,980 --> 00:42:35,660
She'll surely like that.
273
00:42:36,100 --> 00:42:37,980
It'll be a memory for her.
274
00:42:42,740 --> 00:42:45,300
- They'll find you attractive.
- Who?
275
00:42:45,660 --> 00:42:48,780
It's what they say when a comb drops.
276
00:42:53,020 --> 00:42:56,980
I'll ask my husband when he arrives:
"Do you find me attractive?"
277
00:42:58,340 --> 00:42:59,900
That's what people say.
278
00:43:00,220 --> 00:43:03,620
I often ask him if he thinks I'm pretty.
279
00:43:03,940 --> 00:43:06,820
And now I'll ask him
if my eyes are prettier too.
280
00:43:14,580 --> 00:43:16,780
I'm afraid they'd want
to take her away,
281
00:43:17,100 --> 00:43:21,660
that they'd try to convince me
that she would be better off...
282
00:43:21,980 --> 00:43:24,860
if she were somewhere else where
a healthy person could take care of her.
283
00:43:24,980 --> 00:43:30,020
But, on the other hand,
when I think about some other families
284
00:43:30,340 --> 00:43:32,860
and how they care for their children...
285
00:43:36,860 --> 00:43:38,700
Do you think that's enough off?
286
00:43:39,020 --> 00:43:42,260
I won't have time to run around later.
287
00:43:54,060 --> 00:43:57,100
If the baby should happen to be blind,
288
00:43:57,540 --> 00:44:01,100
we'll know what she'll be interested in.
289
00:44:01,420 --> 00:44:06,220
We'll know how to make her happy,
or what will make her less happy.
290
00:44:13,980 --> 00:44:16,140
My parents liked visiting caves.
291
00:44:16,500 --> 00:44:21,460
I didn't.
I looked forward to the cableway.
292
00:44:23,580 --> 00:44:26,540
There wasn't much for me to see in a cave.
293
00:44:30,020 --> 00:44:33,060
If the baby were born blind,
she'd have one advantage:
294
00:44:33,380 --> 00:44:38,700
she'd learn her way around the area
sooner than us.
295
00:44:41,420 --> 00:44:43,300
Even in the city.
296
00:44:46,580 --> 00:44:50,620
I think we'll be able to teach her
some things this way.
297
00:44:52,740 --> 00:44:58,700
Our parents didn't really teach us
how to find our way around the streets.
298
00:44:59,420 --> 00:45:01,980
Our child will learn this pretty fast...
299
00:45:04,980 --> 00:45:08,500
I don't know from what age
300
00:45:10,100 --> 00:45:13,340
walking sticks for the blind are used,
if there are any for small kids.
301
00:45:50,060 --> 00:45:52,660
- Are they on?
- I don't think so.
302
00:45:55,300 --> 00:46:00,620
Wait. My hands are cold.
No, they're not on.
303
00:46:00,940 --> 00:46:05,340
- Oh, yes, they are.
- No.
304
00:46:13,700 --> 00:46:15,100
They warm up gradually,
305
00:46:15,420 --> 00:46:17,660
it takes time to get through all the wires.
306
00:47:08,820 --> 00:47:10,940
You have small cheeks like your doll.
307
00:47:11,260 --> 00:47:16,100
Your doll's waiting for you at home,
you'll play with it.
308
00:47:16,420 --> 00:47:20,540
We'll play together,
daddy will come to see us.
309
00:47:21,260 --> 00:47:25,700
Shush... Daddy will be here soon.
310
00:47:30,740 --> 00:47:34,340
What have you got? A baby wrap?
311
00:47:40,740 --> 00:47:43,980
We'll go home soon.
312
00:48:49,740 --> 00:48:52,420
Too bad the holidays are almost over.
313
00:48:52,740 --> 00:48:54,660
I didn't even get tanned.
314
00:48:54,980 --> 00:48:57,340
Neither did I.
315
00:49:01,260 --> 00:49:04,980
I'm going to a new school this year.
316
00:49:06,900 --> 00:49:11,620
I don't know what it'll be like,
but I'm looking forward to it.
317
00:49:11,940 --> 00:49:14,020
It'll be something new.
318
00:49:25,740 --> 00:49:28,140
You'll meet new people.
319
00:49:28,500 --> 00:49:30,660
That's true, at least I hope so.
320
00:49:30,980 --> 00:49:34,140
I won't be such an introvert.
321
00:50:13,100 --> 00:50:14,620
When I attended school in Levoča,
322
00:50:14,940 --> 00:50:17,660
I dated a guy briefly.
323
00:50:18,740 --> 00:50:22,060
He was blind too
and we had a good time.
324
00:50:25,420 --> 00:50:29,140
He played "Für Elise" from
Beethoven for me,
325
00:50:29,500 --> 00:50:35,340
and then, instead of practising
on the piano, we kissed in the classroom.
326
00:50:36,700 --> 00:50:39,980
But then he told me off
for not talking to him
327
00:50:40,300 --> 00:50:42,100
and I was sorry for everything.
328
00:50:42,580 --> 00:50:44,340
What a shame!
329
00:50:45,420 --> 00:50:46,700
I've been alone since then.
330
00:50:47,020 --> 00:50:50,020
Actually, I don't know
what it's like to be in love.
331
00:50:50,340 --> 00:50:54,100
They say it's nice,
that their hearts beat fast,
332
00:50:54,420 --> 00:50:57,740
that they only see each other.
333
00:50:58,620 --> 00:51:01,020
And that it's beautiful.
334
00:51:41,740 --> 00:51:44,420
I'm listening to Tchaikovsky now.
335
00:51:44,740 --> 00:51:49,340
It's great music, the orchestra
is spectacular!
336
00:51:51,860 --> 00:51:56,700
I'm not taking in the world around me.
337
00:52:03,060 --> 00:52:05,500
You still haven't told me
338
00:52:06,300 --> 00:52:11,060
what incredible things
you'd like to experience.
339
00:52:18,340 --> 00:52:20,420
I'd like to be invisible.
340
00:52:23,740 --> 00:52:27,420
Just pass through the wall
without being seen.
341
00:52:27,740 --> 00:52:29,820
I suppose everyone would like that.
342
00:52:30,820 --> 00:52:33,780
I'd like to read minds,
343
00:52:38,620 --> 00:52:42,660
but only when I wanted to.
344
00:52:44,780 --> 00:52:49,100
To learn what people think of me,
345
00:52:49,420 --> 00:52:53,540
or if the teacher wants to call
upon me to answer a question.
346
00:52:59,940 --> 00:53:03,660
And also to know
if someone cares about you?
347
00:53:04,340 --> 00:53:05,660
Yeah, even that.
348
00:53:06,780 --> 00:53:09,260
But I doubt it...
349
00:53:12,140 --> 00:53:17,580
I guess I'd feel it. That person
would express it somehow, right?
350
00:53:21,860 --> 00:53:23,660
What would make you happy?
351
00:53:23,980 --> 00:53:26,900
If someone told me
that he cared about me
352
00:53:27,220 --> 00:53:30,700
and wanted to be with me.
353
00:53:32,780 --> 00:53:35,340
But let it be.
354
00:54:23,900 --> 00:54:26,340
- Are there any boys here?
- Yeah, there are some here.
355
00:54:26,980 --> 00:54:29,620
- Many?
- No, just a few.
356
00:54:29,940 --> 00:54:34,140
- Cute?
- Yeah.
357
00:54:34,500 --> 00:54:38,420
- Any that you like?
- I don't know how to describe him...
358
00:54:38,740 --> 00:54:42,140
Just try, in simple words...
359
00:54:42,780 --> 00:54:48,940
He is of broader build,
he's got black or brown hair,
360
00:54:49,260 --> 00:54:50,780
rather short...
361
00:54:53,140 --> 00:54:56,620
- Who's he looking at? You?
- No, definitely not at me.
362
00:54:56,940 --> 00:55:00,180
- I think he's looking at you.
- Really?
363
00:55:00,540 --> 00:55:03,460
Too bad, you should get a boyfriend.
364
00:55:03,780 --> 00:55:05,340
Me? No.
365
00:55:06,060 --> 00:55:07,620
Three, four...
366
00:56:09,900 --> 00:56:13,100
Have you thought about
what I asked you recently?
367
00:56:13,500 --> 00:56:16,220
Yes, I'd like to travel through space.
368
00:56:16,580 --> 00:56:19,620
To see the sun and the moon.
369
00:56:21,260 --> 00:56:22,580
That could be awesome.
370
00:56:25,260 --> 00:56:27,500
And what would you do there?
371
00:56:27,820 --> 00:56:33,420
I'd walk there, jump,
fly, look at everything.
372
00:56:35,700 --> 00:56:39,900
That'd be fun, wouldn't it?
373
00:56:43,700 --> 00:56:46,020
I don't have anyone,
374
00:56:46,340 --> 00:56:49,700
maybe someone from my class likes me.
375
00:56:51,140 --> 00:56:54,300
But I guess even they don't.
376
00:56:54,660 --> 00:56:58,260
They don't talk to me much.
377
00:57:00,980 --> 00:57:03,420
I won't send you a picture,
378
00:57:04,100 --> 00:57:07,540
what would you need it for?
379
00:57:09,340 --> 00:57:11,980
Isn't it better
380
00:57:14,700 --> 00:57:17,900
not to have it?
381
00:57:20,420 --> 00:57:26,020
Without a picture it'll be a surprise
382
00:57:26,340 --> 00:57:29,580
when we meet one day.
383
00:57:33,100 --> 00:57:38,780
But they say that I have pretty blue eyes.
384
00:57:51,060 --> 00:57:53,260
I wonder what he's like.
385
00:57:54,660 --> 00:57:56,420
If he's the way I imagine him.
386
00:57:59,860 --> 00:58:02,100
And how do you imagine him?
387
00:58:02,820 --> 00:58:04,780
I don't know...
388
00:58:05,500 --> 00:58:08,220
Good-looking...
389
00:58:09,380 --> 00:58:11,260
Blue eyes, brown hair,
maybe somewhat taller,
390
00:58:11,620 --> 00:58:14,860
but not too tall. Kind voice...
391
00:58:17,620 --> 00:58:19,540
I don't know.
392
00:58:40,740 --> 00:58:43,420
I wonder what he'll say
when he finds out that I'm blind.
393
00:58:43,740 --> 00:58:45,900
Will he mind?
394
00:58:47,220 --> 00:58:50,460
Because most people do.
395
00:59:00,940 --> 00:59:05,820
It'd be nice if he said
that he doesn't mind,
396
00:59:07,300 --> 00:59:12,940
and that he'll like me the way I am,
397
00:59:13,260 --> 00:59:17,180
because we get along so well
and he won't mind.
398
00:59:20,740 --> 00:59:24,660
That would be perfect, that's my dream.
399
01:00:25,420 --> 01:00:27,700
I don't know if I'll go there.
400
01:00:29,140 --> 01:00:32,780
He doesn't know that I'm blind.
401
01:00:33,140 --> 01:00:36,780
He'll run away when he sees me.
402
01:01:30,060 --> 01:01:32,180
- Are you ready?
- Yes.
403
01:01:44,500 --> 01:01:46,100
- I'm ready.
- Great. Me too.
404
01:01:46,420 --> 01:01:49,180
Look, I bought a new jumper.
405
01:01:49,980 --> 01:01:51,700
Do you like it?
Can I go dressed like this?
406
01:01:52,020 --> 01:01:53,940
I think you can.
Won't you be cold?
407
01:01:54,260 --> 01:01:58,060
- No.
- You'll wear a coat... it's nice.
408
01:01:59,420 --> 01:02:02,260
- Have you washed your hair?
- Yes.
409
01:02:03,220 --> 01:02:04,860
Nice... soft.
410
01:02:18,620 --> 01:02:20,300
Dear friends,
411
01:02:20,660 --> 01:02:24,620
this afternoon, you'll have the chance
412
01:02:24,940 --> 01:02:29,980
to get to hear the "Rainbow" choir.
413
01:02:30,740 --> 01:02:34,300
It is a choir of children
from the elementary school
414
01:02:34,660 --> 01:02:37,580
for the vision-impaired
and blind in Levoča.
415
01:02:37,900 --> 01:02:42,940
We wish you a pleasant artistic experience.
416
01:03:04,940 --> 01:03:10,780
We walk the roads every day,
417
01:03:11,300 --> 01:03:16,660
And greet you with a merry song.
418
01:03:19,220 --> 01:03:24,980
With a smile, we sing and every day
419
01:03:25,420 --> 01:03:31,700
meet the friends of our dreams.
420
01:03:33,340 --> 01:03:36,340
Hand in hand...
421
01:03:36,700 --> 01:03:43,340
We put the first words
422
01:03:43,700 --> 01:03:46,860
on paper in the dark.
423
01:03:47,220 --> 01:03:53,500
What we long for, nobody knows.
424
01:03:54,660 --> 01:04:02,700
Mr. Waltz will get us twirling today.
425
01:04:43,260 --> 01:04:46,340
- I'm scared.
- Don't be.
426
01:04:46,700 --> 01:04:49,580
Other blind people have kids too.
427
01:04:49,900 --> 01:04:52,140
What did the doctor say?
428
01:04:52,500 --> 01:04:57,340
She said that giving birth
could damage my eyes.
429
01:04:57,700 --> 01:05:01,780
But a C-section
430
01:05:02,100 --> 01:05:04,460
is without this risk.
431
01:05:06,100 --> 01:05:07,300
I thought so.
432
01:05:07,660 --> 01:05:09,740
Because I only see a bit with one eye,
433
01:05:10,060 --> 01:05:13,340
and I could lose the little sight
that I still have.
434
01:05:15,620 --> 01:05:19,180
- I'm scared.
- I'll be with you.
435
01:05:20,620 --> 01:05:22,620
I won't leave you alone in this.
436
01:05:26,780 --> 01:05:29,500
Look at the numbers or letters.
437
01:05:33,700 --> 01:05:36,300
Yes, I'm looking.
438
01:05:37,620 --> 01:05:39,100
You can count aloud.
439
01:05:39,420 --> 01:05:43,420
Mummy, your seat's here.
440
01:05:45,420 --> 01:05:47,500
And mine's here.
441
01:06:09,340 --> 01:06:11,700
The man came out, he opened the door.
442
01:06:16,700 --> 01:06:19,140
The doggie is standing on his hind legs.
443
01:06:25,620 --> 01:06:29,020
- What's the dog doing?
- The doggie is pulling the bear...
444
01:06:32,660 --> 01:06:34,300
Or beary.
445
01:06:34,660 --> 01:06:37,620
- And what's a beary?
- A bear.
446
01:06:39,620 --> 01:06:42,340
- Isn't that the same?
- It is.
447
01:06:43,300 --> 01:06:46,260
The hens are afraid of the bear.
448
01:06:46,620 --> 01:06:49,180
And the kitty is still in the kennel.
449
01:06:49,540 --> 01:06:52,860
She's closed the door now.
I think she's afraid of the bear.
450
01:06:54,420 --> 01:06:56,140
She's opened the door now.
She's come out.
451
01:06:56,500 --> 01:07:01,460
Now the bear's sawing wood from a tree.
452
01:07:19,900 --> 01:07:22,100
Stop sawing, bear!
453
01:07:24,580 --> 01:07:27,860
I've never seen anyone saw for so long.
454
01:07:32,260 --> 01:07:35,180
What did you like to look at, mummy?
455
01:07:36,820 --> 01:07:38,500
Flowers
456
01:07:39,180 --> 01:07:48,780
or the brook when we went
fishing with grandpa.
457
01:07:52,700 --> 01:07:55,300
Sometimes at the sun, moon...
458
01:07:59,740 --> 01:08:02,540
Christmas tree lights,
459
01:08:03,980 --> 01:08:08,820
when the lights were turned off
in the room and only the tree shone.
460
01:08:14,620 --> 01:08:17,260
Mummy, and did you see the stars?
461
01:08:17,620 --> 01:08:20,500
No, they were too small.
462
01:08:58,260 --> 01:09:00,900
Oh, we're going fast...
463
01:09:02,300 --> 01:09:03,820
A bend... turn...
464
01:09:10,100 --> 01:09:13,660
We nearly fell down.
465
01:09:19,620 --> 01:09:22,740
- Come here.
- Where are you?
466
01:09:23,500 --> 01:09:25,260
Be careful!
467
01:09:27,500 --> 01:09:31,540
What? Your legs aren't doing
what you want?
468
01:09:35,740 --> 01:09:37,620
I want to go again...
469
01:09:42,740 --> 01:09:44,580
What can it be?
470
01:09:45,940 --> 01:09:50,700
It's soft... made of fabric!
471
01:09:52,700 --> 01:09:54,460
Oh, a jumper!
472
01:10:02,060 --> 01:10:04,780
It's quite good.
Want to take a look?
473
01:11:29,820 --> 01:11:33,940
BLIND LOVES
474
01:13:36,540 --> 01:13:39,220
English subtitles:
Ivana Musilová and David Shearman35492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.