All language subtitles for Birds of a Feather s12e08 Forever Young.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:06,179 What'll I do when you are far 2 00:00:06,180 --> 00:00:12,140 away and I am blue? 3 00:00:12,340 --> 00:00:17,980 What'll I do when I'm alone? 4 00:00:30,060 --> 00:00:31,110 I do. 5 00:00:38,620 --> 00:00:40,140 Let's give the radio a go then. 6 00:00:40,820 --> 00:00:45,240 Painted full, pockets on extra swole. On the island, where will the checks go? 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,720 Sharon, please, would you stop that? 8 00:00:53,360 --> 00:00:54,410 Oh, door. 9 00:00:54,800 --> 00:00:55,940 Some client seats. 10 00:00:57,300 --> 00:00:58,380 That'll come in handy. 11 00:01:05,321 --> 00:01:08,979 Someone didn't go to finishing school. 12 00:01:08,980 --> 00:01:11,450 And what would you know about finishing school? 13 00:01:12,400 --> 00:01:18,199 Plenty. On my 15th birthday, I went home and I said to Tracy, I said, Tracy, I'm 14 00:01:18,200 --> 00:01:19,250 finishing school. 15 00:01:21,780 --> 00:01:23,840 So how comes you can afford this anyway? 16 00:01:24,740 --> 00:01:26,840 I'm suddenly big in the Pacific Rim. 17 00:01:28,780 --> 00:01:31,250 My book's taken off in Korea and the Philippines. 18 00:01:31,720 --> 00:01:33,600 And I'm huge in Thailand. 19 00:01:34,080 --> 00:01:35,520 I think we all are to them. 20 00:01:37,160 --> 00:01:38,940 Oh, Jeremy, hi. 21 00:01:39,580 --> 00:01:40,720 Miss Green, welcome. 22 00:01:40,980 --> 00:01:42,030 Dorian, please. 23 00:01:42,120 --> 00:01:46,680 Of course, Dorian. And this is my... Sharon. 24 00:01:48,220 --> 00:01:52,060 I have to say, she's one of the prettiest little run -arounds I've ever 25 00:01:52,240 --> 00:01:54,500 Oi, flatterer. 26 00:01:56,300 --> 00:01:57,860 And I love this. 27 00:01:58,840 --> 00:02:00,680 What's the technical term again? 28 00:02:01,020 --> 00:02:02,240 The power bulge. 29 00:02:02,760 --> 00:02:03,810 Oh, yes. 30 00:02:05,020 --> 00:02:06,070 The power. 31 00:02:09,179 --> 00:02:16,119 So, if everything's in order... I was hoping you could be a little more, um, 32 00:02:16,120 --> 00:02:17,280 flexible. 33 00:02:19,240 --> 00:02:21,830 We're making very little profit on this car as it is. 34 00:02:21,831 --> 00:02:22,799 Oh, yeah. 35 00:02:22,800 --> 00:02:25,000 They've already flashed it from ten grand. 36 00:02:25,380 --> 00:02:29,460 But if it helps, I can throw in a set of velour floor mats. 37 00:02:29,461 --> 00:02:30,859 Oh, yeah. 38 00:02:30,860 --> 00:02:33,150 It'll keep your knees warm in the wintertime. 39 00:02:36,970 --> 00:02:38,020 This is the life, Dor. 40 00:02:38,250 --> 00:02:40,840 And you can even do the roof as you're driving along. 41 00:02:41,030 --> 00:02:42,650 Sharon, you've got my hair. 42 00:02:42,651 --> 00:02:45,049 Any more where that came from? 43 00:02:45,050 --> 00:02:46,410 No, in the roof, you idiot. 44 00:02:46,650 --> 00:02:50,730 Open it. Open it. I'm trying. I'm not sure if it's the same button. 45 00:02:50,930 --> 00:02:51,980 And look out! 46 00:02:57,290 --> 00:02:58,340 Sorry. 47 00:02:58,610 --> 00:02:59,660 You all right, Dor? 48 00:02:59,810 --> 00:03:01,470 Do I look all right? 49 00:03:04,230 --> 00:03:05,710 She's having a bad hair day. 50 00:03:12,910 --> 00:03:16,460 Your mother tried to ram -rape my new car and your aunt tried to scalp me. 51 00:03:17,610 --> 00:03:19,190 Want me to glue it back on, door? 52 00:03:20,990 --> 00:03:24,540 Mum was giving me a driving lesson, although she wouldn't let me drive. 53 00:03:24,541 --> 00:03:27,409 I just didn't think it was safe for you to reverse onto the street. 54 00:03:27,410 --> 00:03:29,490 And what you did was safe, was it, Trace? 55 00:03:30,750 --> 00:03:32,920 Can't be as bad as when Dad tried to teach me. 56 00:03:33,070 --> 00:03:36,020 Why? Did he make you speed up every time he saw a policeman? 57 00:03:37,450 --> 00:03:39,790 No, made me slow down every time he saw a bank. 58 00:03:41,431 --> 00:03:43,439 Have a go tomorrow. 59 00:03:43,440 --> 00:03:44,439 No, we will not. 60 00:03:44,440 --> 00:03:48,619 Right, take it out when the timer goes, Mum, and I'll be back after work to help 61 00:03:48,620 --> 00:03:49,670 you eat it. 62 00:03:49,920 --> 00:03:51,180 Laters, potatoes. 63 00:03:51,371 --> 00:03:56,259 Don't suppose you give me some lessons, though? 64 00:03:56,260 --> 00:03:57,310 Well, 65 00:03:57,400 --> 00:04:01,000 I would like to keep my new car unscathed a little longer. 66 00:04:01,680 --> 00:04:02,730 I'm not a beginner. 67 00:04:02,800 --> 00:04:04,240 I've already failed one test. 68 00:04:05,600 --> 00:04:07,420 No way. It's out of the question. 69 00:04:07,680 --> 00:04:09,120 Why? Because I say so. 70 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 Mum, why do you hate me so much? 71 00:04:11,501 --> 00:04:15,779 Why do you say that? Oh, do you cook him, you wash him? I sewed up the holes 72 00:04:15,780 --> 00:04:16,980 the knees of those jeans. 73 00:04:17,660 --> 00:04:18,710 Exactly. 74 00:04:20,899 --> 00:04:22,880 Why is it out of the question, Tracy? 75 00:04:22,881 --> 00:04:24,979 Because it's a powerful sports car. 76 00:04:24,980 --> 00:04:28,359 If anything happens, well, your reflexes might not be... There's nothing wrong 77 00:04:28,360 --> 00:04:29,820 with my reflexes. 78 00:04:30,080 --> 00:04:32,940 I managed to avoid a blonde bimbo in a mini, didn't I? 79 00:04:32,941 --> 00:04:36,279 Why don't you just come out with it? 80 00:04:36,280 --> 00:04:38,780 You don't trust me with your precious son. 81 00:04:41,660 --> 00:04:42,800 What's all that? that? 82 00:04:44,780 --> 00:04:47,020 Jeremy Kyle. Everyone knows that. 83 00:04:47,440 --> 00:04:48,920 Jeremy Corbyn? Correct. 84 00:04:51,080 --> 00:04:52,130 That's who I meant. 85 00:04:53,180 --> 00:04:54,230 So you're Travis? 86 00:04:54,400 --> 00:04:56,340 Yeah, skinny kid. Salts a lot. Why? 87 00:04:57,300 --> 00:04:58,620 I can't find him anywhere. 88 00:04:58,840 --> 00:04:59,890 Or Dorian. 89 00:05:01,600 --> 00:05:02,840 Where have you two been? 90 00:05:03,500 --> 00:05:04,550 What's going on? 91 00:05:04,551 --> 00:05:08,339 Travis, look me in the eye and tell me you ain't been out driving with Miss 92 00:05:08,340 --> 00:05:09,390 Daisy. 93 00:05:13,030 --> 00:05:14,890 Well? I'll go to my room then, shall I? 94 00:05:14,891 --> 00:05:18,609 I've got a huge pile of fan mail to answer. Not as huge as the pile you're 95 00:05:18,610 --> 00:05:19,589 down here. 96 00:05:19,590 --> 00:05:22,790 You took him driving behind my back, didn't you? No, I didn't. 97 00:05:23,990 --> 00:05:26,650 Yes, I did. But it won't happen again, you have my word. 98 00:05:26,890 --> 00:05:28,030 Why? What's happened? 99 00:05:28,031 --> 00:05:31,269 Travis drove down a bus lane and we were stopped by a policeman. 100 00:05:31,270 --> 00:05:32,370 Oh, my God. 101 00:05:32,670 --> 00:05:36,749 And as a responsible driver, I've got one week to present my licence and 102 00:05:36,750 --> 00:05:38,529 insurance at the nearest police station. 103 00:05:38,530 --> 00:05:41,349 Yeah? Well, I hope they take it away. Yeah, well, that's what I'm frightened 104 00:05:41,350 --> 00:05:42,790 It's still got my old address. 105 00:05:42,970 --> 00:05:45,450 So? So, it's invalid. 106 00:05:45,950 --> 00:05:50,090 Which means I could get a £1 ,000 fine, be banned from driving and go to prison. 107 00:05:50,430 --> 00:05:52,230 Well, as long as you don't overreact. 108 00:05:52,231 --> 00:05:57,209 Well, why didn't you just change your address when you moved in here? Because 109 00:05:57,210 --> 00:06:01,550 when you renew your licence, you have to renew your photograph too. 110 00:06:08,869 --> 00:06:10,870 You vain old trap. 111 00:06:12,890 --> 00:06:14,690 What's so special about your photo? 112 00:06:17,890 --> 00:06:18,940 Is that you? 113 00:06:19,670 --> 00:06:21,960 Looks like Vivien Leigh in Gone With The Wind. 114 00:06:24,070 --> 00:06:25,150 It's all blurry. 115 00:06:25,750 --> 00:06:29,629 Yes, well, top photographers use Vaseline to achieve a timeless, ethereal 116 00:06:29,630 --> 00:06:33,690 quality. In your case, Sharon, I doubt a tub of Swarfiga would suffice. 117 00:06:37,791 --> 00:06:40,269 are both down well to quiz. 118 00:06:40,270 --> 00:06:43,809 Oh, don't be ridiculous. What the bright, pitiless light, searching out 119 00:06:43,810 --> 00:06:46,160 blemish, every wrinkle, every straggly hair. 120 00:06:46,330 --> 00:06:48,980 I think you're meant to keep your clothes on, Dorian. 121 00:06:54,130 --> 00:06:55,180 Hang about. 122 00:06:56,830 --> 00:06:57,880 What? 123 00:06:58,350 --> 00:06:59,730 When's Dorian's birthday? 124 00:06:59,731 --> 00:07:00,909 I don't know. 125 00:07:00,910 --> 00:07:01,960 Why? 126 00:07:02,070 --> 00:07:05,020 Exactly. Has she ever had a birthday since we've known her? 127 00:07:08,330 --> 00:07:13,969 driving license when you hit 70 70 she can't be 128 00:07:13,970 --> 00:07:20,709 one way to find out foxy cohen british erotic novelist and agony 129 00:07:20,710 --> 00:07:26,049 aunt real name dorian green born collindale london 1929 130 00:07:26,050 --> 00:07:32,410 blimey that makes her 81 82 no no i did that 131 00:07:39,370 --> 00:07:40,910 and fiddled with her entry. 132 00:07:43,530 --> 00:07:45,700 Well, what was her age before you fiddled? 133 00:07:45,770 --> 00:07:51,009 Well, it said 37, which makes me believe that Dorian got to Wikipedia before I 134 00:07:51,010 --> 00:07:52,060 did. 135 00:07:52,410 --> 00:07:54,270 How are we going to find out the truth? 136 00:07:54,630 --> 00:07:56,170 Simple. I'll ask her. 137 00:07:57,090 --> 00:07:59,650 Don't worry, I'll be tactful. 138 00:08:02,610 --> 00:08:03,660 Go away. 139 00:08:09,420 --> 00:08:10,470 70, then. 140 00:08:13,680 --> 00:08:17,470 I should have known that that sports car was a birthday present to yourself. 141 00:08:18,220 --> 00:08:19,270 And why not? 142 00:08:19,480 --> 00:08:20,860 I mean, it survived to 70. 143 00:08:20,861 --> 00:08:25,439 And the way you've burned your candle, I mean, that's an achievement Bear Grylls 144 00:08:25,440 --> 00:08:26,490 would be proud of. 145 00:08:27,680 --> 00:08:30,400 If you've quite finished, I'd like some privacy. 146 00:08:31,040 --> 00:08:32,960 No, that's not how it worked, doll. 147 00:08:33,360 --> 00:08:34,410 It's banter. 148 00:08:34,411 --> 00:08:37,658 There's no point in me having a go at you if you don't have a go back. 149 00:08:37,659 --> 00:08:38,709 Maybe another time. 150 00:08:39,550 --> 00:08:43,610 Look, every week, thousands of 70 -year -olds renew their licenses. 151 00:08:45,770 --> 00:08:50,470 What are you afraid of? Because I let Travis enter a bus lane. 152 00:08:50,790 --> 00:08:51,840 It happens. 153 00:08:51,930 --> 00:08:52,980 So what? 154 00:08:53,010 --> 00:08:54,350 I should have seen the sign. 155 00:08:55,350 --> 00:08:57,130 Suppose I can't pass the eye test. 156 00:08:57,770 --> 00:09:00,990 Suppose they make me wear glasses. 157 00:09:03,730 --> 00:09:08,010 Glasses ain't the end of the world, doll. No, but they bring it into focus. 158 00:09:10,510 --> 00:09:13,750 I don't get it. If I was your age... Yeah, I'm not my age. 159 00:09:15,130 --> 00:09:16,910 I'd push the boat out. 160 00:09:17,290 --> 00:09:21,210 I mean, any birthday that ends in a zero deserves to be celebrated. 161 00:09:21,470 --> 00:09:23,210 Big time. A party? 162 00:09:23,450 --> 00:09:25,030 Over your dead body? 163 00:09:26,150 --> 00:09:27,510 There you go, Benter. 164 00:09:28,250 --> 00:09:29,690 That's more like the old door. 165 00:09:29,990 --> 00:09:32,750 I don't mean old. Oh, just get out, Sharon. 166 00:09:34,310 --> 00:09:36,690 Come on, Trace. It'll be a laugh. 167 00:09:37,230 --> 00:09:39,170 I can't wait to see Dorian's face. 168 00:09:39,670 --> 00:09:41,090 As they nail the coffin shut. 169 00:09:42,570 --> 00:09:45,830 The shock will kill her. If it does, I take full responsibility. 170 00:09:48,070 --> 00:09:50,970 Go on, Trace, talk to Barry before she comes downstairs. 171 00:09:51,590 --> 00:09:52,910 What if he don't go for it? 172 00:09:53,150 --> 00:09:54,200 Of course he will. 173 00:09:54,201 --> 00:09:58,909 Detective Sergeant Boyfriend would do anything to worm his way back into your 174 00:09:58,910 --> 00:09:59,960 good books. 175 00:10:00,490 --> 00:10:01,690 Among other places. 176 00:10:04,670 --> 00:10:05,750 Hello, Tracey. 177 00:10:05,950 --> 00:10:07,000 Long time no see. 178 00:10:07,001 --> 00:10:09,849 It's been a while, hasn't it, Barry? I was going to ask you if you could do me 179 00:10:09,850 --> 00:10:10,729 little favour. 180 00:10:10,730 --> 00:10:11,780 Yeah, of course. 181 00:10:11,950 --> 00:10:13,450 Actually, it's quite a big one. 182 00:10:13,970 --> 00:10:15,020 Anything for you. 183 00:10:15,690 --> 00:10:16,740 See? 184 00:10:26,090 --> 00:10:27,490 Yes, that's the plan, Barry. 185 00:10:28,010 --> 00:10:29,060 Got to go. 186 00:10:30,430 --> 00:10:33,560 I'm going to make a pot of licorice tea if anyone's interested. 187 00:10:33,561 --> 00:10:34,889 No, thanks. 188 00:10:34,890 --> 00:10:35,940 Tastes like pants. 189 00:10:37,840 --> 00:10:38,890 How do you know? 190 00:10:39,340 --> 00:10:40,390 Long story. 191 00:10:41,320 --> 00:10:43,300 Um, I'm sorry about before. 192 00:10:43,880 --> 00:10:47,620 I know you meant well, Sharon, in your clumsy, tactless way. 193 00:10:49,320 --> 00:10:50,370 Banter? No. 194 00:10:51,240 --> 00:10:52,290 Accuracy. 195 00:10:52,291 --> 00:10:56,719 Well, this'll cheer you up, Dore. I've just been speaking to Barry, and he 196 00:10:56,720 --> 00:10:59,919 reckons that thousands of older people forget to renew their licences. 197 00:10:59,920 --> 00:11:03,699 So as long as you take your paperwork down to his cock shop within seven days, 198 00:11:03,700 --> 00:11:05,810 he doubts there'll be any further action. 199 00:11:06,360 --> 00:11:07,410 Oh, Tracy. 200 00:11:07,780 --> 00:11:10,070 So just don't take Travis driving again, OK? 201 00:11:10,340 --> 00:11:12,080 I won't. I promise. 202 00:11:12,700 --> 00:11:17,480 And maybe I was a little hasty in dismissing the idea of a party out of 203 00:11:17,980 --> 00:11:21,779 Really? I suppose I was a little overwhelmed at the thought of a huge, 204 00:11:21,780 --> 00:11:24,460 celebration with caterers and champagne. 205 00:11:25,200 --> 00:11:28,620 All my friends, relatives, admirers, fans. 206 00:11:29,920 --> 00:11:30,970 Don't worry, Dawn. 207 00:11:31,180 --> 00:11:32,740 We won't do anything like that. 208 00:11:40,479 --> 00:11:41,529 Right, 209 00:11:42,600 --> 00:11:43,920 open your eyes now, Dawn. 210 00:12:07,210 --> 00:12:08,260 Stop it. Thank you. 211 00:12:09,310 --> 00:12:12,230 So is this where my friends jump out and shout surprise? 212 00:12:12,231 --> 00:12:13,609 No way. 213 00:12:13,610 --> 00:12:14,750 We know you'd hate that. 214 00:12:15,170 --> 00:12:16,350 Oh, yeah. 215 00:12:16,870 --> 00:12:17,920 Yeah, of course. 216 00:12:17,950 --> 00:12:19,390 Anyone fancy a sausage roll? 217 00:12:19,530 --> 00:12:20,730 Sharon? Sorry, I forgot. 218 00:12:21,390 --> 00:12:22,970 Right, let's do presents. 219 00:12:24,330 --> 00:12:26,920 I've got you something to wear. Oh, thank you, Tracy. 220 00:12:36,590 --> 00:12:38,090 And this is for your car to wear. 221 00:12:42,550 --> 00:12:43,600 Elderly driver. 222 00:12:44,730 --> 00:12:46,050 Please be patient. 223 00:12:51,510 --> 00:12:53,620 Garth and I have got something between us. 224 00:13:02,730 --> 00:13:06,110 And what indignity are you about to perpetrate, Sharon? 225 00:13:06,350 --> 00:13:07,410 Go on, then. Open it. 226 00:13:07,610 --> 00:13:10,500 You know what? I'm not going to give you the satisfaction. 227 00:13:10,730 --> 00:13:13,020 But it's the first time you've ever said that. 228 00:13:14,810 --> 00:13:16,800 I'll open it for you. I'll open it for you. 229 00:13:19,630 --> 00:13:21,310 Matching incontinence pad. 230 00:13:37,230 --> 00:13:39,460 Is someone going to make Sharon disappear? 231 00:13:40,090 --> 00:13:41,140 Banter? 232 00:13:42,150 --> 00:13:46,090 Dorian Green, I would like you to pick a card. Any card. 233 00:13:47,390 --> 00:13:51,310 Memorise it and hand it to my glamorous assistant, Tracy. 234 00:13:53,190 --> 00:13:56,370 Mum, tear it up and put it in the bin. 235 00:13:56,690 --> 00:13:58,190 I've seen this. It's brilliant. 236 00:14:00,450 --> 00:14:04,390 Dorian, do you remember what your card was? I'm not senile. 237 00:14:06,590 --> 00:14:07,930 Five of clubs. Right. 238 00:14:19,390 --> 00:14:20,440 Shut up! 239 00:14:24,850 --> 00:14:25,900 That's amazing! 240 00:14:25,901 --> 00:14:29,429 Well, it would be if there weren't the same number of sausage rolls as there 241 00:14:29,430 --> 00:14:30,480 cards in a pack. 242 00:14:35,221 --> 00:14:37,079 So I'm going to see you. 243 00:14:37,080 --> 00:14:38,220 Oh, girls! 244 00:14:39,700 --> 00:14:41,820 I knew you wouldn't let me down. 245 00:14:42,340 --> 00:14:44,260 Hello, handsome, and who might you be? 246 00:14:44,760 --> 00:14:48,599 There's no might to be about it. I'm Police Constable David Montgomery, and 247 00:14:48,600 --> 00:14:50,100 looking for Miss Dorian Green. 248 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 You've found her. 249 00:14:53,880 --> 00:14:58,600 Normally, I find stripper grams tawdry and dated, but this one I like. 250 00:15:00,740 --> 00:15:04,020 I'll have to ask you to desist. Oh, if you say so, Constable. 251 00:15:06,380 --> 00:15:10,300 You were in charge of a vehicle driving down a bus lane on Wednesday La. Yeah. 252 00:15:10,301 --> 00:15:13,139 And you think you'll be able to produce your driving licence and insurance at a 253 00:15:13,140 --> 00:15:14,059 police station. 254 00:15:14,060 --> 00:15:15,760 Boring! Get your kit off! 255 00:15:17,820 --> 00:15:22,220 Oh, nice truncheon, by the way. It's a nightstick. 256 00:15:22,700 --> 00:15:24,340 Oh, oh, even better! 257 00:15:24,341 --> 00:15:28,639 If you don't stop that, I'll be forced to deploy hanker. 258 00:15:28,640 --> 00:15:30,660 Oh, is that a promise? 259 00:15:43,180 --> 00:15:45,560 It's absurd. It's such a trivial oversight. 260 00:15:45,561 --> 00:15:48,739 There is nothing trivial about interfering with a police officer's 261 00:15:48,740 --> 00:15:49,790 equipment. 262 00:15:50,460 --> 00:15:51,510 Oh, God. 263 00:15:51,760 --> 00:15:53,360 Barry, help me. 264 00:15:53,700 --> 00:15:55,400 Dorian, what are you doing here? 265 00:15:55,640 --> 00:15:58,170 Miss Green failed to produce her driving licence. 266 00:15:58,260 --> 00:16:00,240 I've still got three days. 267 00:16:00,241 --> 00:16:04,079 As you know, Gov, the Commission's cracking down on white -collar crime, 268 00:16:04,080 --> 00:16:05,560 especially by the elderly. 269 00:16:07,790 --> 00:16:11,690 I'm sure this is just a misunderstanding, Constable. I can vouch 270 00:16:11,850 --> 00:16:13,410 She's a law -abiding pensioner. 271 00:16:14,910 --> 00:16:17,860 She's a liberty -taking cougar. She went for my nightstick. 272 00:16:18,630 --> 00:16:22,250 Just do me a favour, Dave, and draw a veil, all right? 273 00:16:26,810 --> 00:16:29,640 Promise you didn't see me home just because I'm elderly. 274 00:16:30,010 --> 00:16:33,200 No. Just wanted to make sure you didn't get into any more trouble. 275 00:16:33,290 --> 00:16:34,340 If only. 276 00:16:34,730 --> 00:16:35,780 Hello? 277 00:16:38,540 --> 00:16:39,590 Hello? 278 00:16:40,660 --> 00:16:43,070 They couldn't even be bothered to wait up for me. 279 00:16:43,071 --> 00:16:44,879 Oh, wait a minute. 280 00:16:44,880 --> 00:16:46,000 What was that? What? 281 00:16:47,640 --> 00:16:48,690 Oh, shh! 282 00:16:48,740 --> 00:16:49,790 Come and stand. 283 00:17:09,751 --> 00:17:11,818 Stripper gram. 284 00:17:11,819 --> 00:17:12,869 No, I'm a real copper. 285 00:17:13,000 --> 00:17:15,410 Don't try living in London on a policeman's pay. 286 00:17:18,540 --> 00:17:22,960 So, uh, your mum tells me you need someone calm to teach you how to drive. 287 00:17:23,380 --> 00:17:24,430 You? 288 00:17:25,280 --> 00:17:26,330 Really? 289 00:17:27,280 --> 00:17:28,500 Can we use the siren? 290 00:17:29,300 --> 00:17:30,350 On certain things. 291 00:17:30,900 --> 00:17:32,660 This calls for a few words. 292 00:17:32,940 --> 00:17:33,990 If you insist. 293 00:17:34,700 --> 00:17:40,440 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, what can I say about... 294 00:17:40,650 --> 00:17:44,020 and green that you haven't already read on the back of a toilet door. 295 00:17:44,890 --> 00:17:46,050 Not from you. 296 00:17:46,330 --> 00:17:47,390 Go on, door. 297 00:17:51,470 --> 00:17:52,520 Friends. 298 00:17:53,990 --> 00:17:55,040 Colleagues. 299 00:17:55,910 --> 00:17:56,960 Fans. 300 00:17:58,510 --> 00:17:59,930 Lovers. Past. 301 00:18:01,970 --> 00:18:03,020 Present. 302 00:18:05,950 --> 00:18:08,050 And, please God, future. 303 00:18:10,440 --> 00:18:11,490 Sharon. 304 00:18:13,240 --> 00:18:14,290 Tracy. 305 00:18:15,911 --> 00:18:17,479 I'm 306 00:18:17,480 --> 00:18:25,820 sorry, 307 00:18:26,080 --> 00:18:27,130 I can't do this. 308 00:18:27,420 --> 00:18:29,000 Of course you can. 309 00:18:30,160 --> 00:18:31,720 You're the centre of attention. 310 00:18:31,800 --> 00:18:32,850 You'll love it. 311 00:18:32,880 --> 00:18:34,540 What happens when it's all over? 312 00:18:34,780 --> 00:18:36,460 Don't worry, we'll clear up. 313 00:18:38,500 --> 00:18:40,180 No, I mean when this is all... 314 00:18:41,000 --> 00:18:43,470 The plastic surgeon will pump them back up again. 315 00:18:46,440 --> 00:18:48,970 Don't you think I know how absurd this charade is? 316 00:18:49,320 --> 00:18:52,780 Every year, every week it takes longer just to be me. 317 00:18:53,420 --> 00:18:55,360 The make -up, the hair, the clothes. 318 00:18:55,740 --> 00:18:59,220 And just recently I've asked myself, why do I do it? 319 00:18:59,440 --> 00:19:00,820 So you can get your leg over? 320 00:19:02,200 --> 00:19:04,280 It was a rhetorical question, Sharon. 321 00:19:04,680 --> 00:19:07,680 Then stop doing it. Just grow old gracefully. 322 00:19:07,980 --> 00:19:09,180 We bought you all the kit. 323 00:19:09,181 --> 00:19:14,979 I don't want to end up in a residential establishment for the independent 324 00:19:14,980 --> 00:19:20,939 elderly. I mean, can you imagine Foxy Cohen alone, abandoned, surrounded by 325 00:19:20,940 --> 00:19:21,990 dribblers? 326 00:19:22,640 --> 00:19:26,440 Don't be daft. That's not going to happen to you, isn't it? Course not. 327 00:19:26,940 --> 00:19:28,260 We'll take care of you. 328 00:19:28,740 --> 00:19:31,330 I'll puree your prunes and Sharon can wipe your bum. 329 00:19:32,791 --> 00:19:34,679 Hang on. 330 00:19:34,680 --> 00:19:36,180 Why can't I do her prunes? 331 00:19:36,181 --> 00:19:40,199 Look, you don't think we'd have looked after you all these years if we didn't 332 00:19:40,200 --> 00:19:41,239 love you? 333 00:19:41,240 --> 00:19:42,800 You know how it works, Dor. 334 00:19:43,660 --> 00:19:45,100 I'm the fat, lazy one. 335 00:19:46,060 --> 00:19:47,620 Tracy's the stupid, blonde one. 336 00:19:48,220 --> 00:19:49,400 And you're the trollop. 337 00:19:52,000 --> 00:19:54,470 Mind you, I want my being the trollop for a change. 338 00:19:54,880 --> 00:19:59,019 If I'm stupid, how come I own this big ass? Oh, you're not stupid, Tracy. 339 00:19:59,020 --> 00:20:00,420 strong, loyal. 340 00:20:00,980 --> 00:20:03,270 You brought up two wonderful boys on your own. 341 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 You've achieved a lot. 342 00:20:05,260 --> 00:20:06,310 Not as much as you. 343 00:20:06,320 --> 00:20:08,320 You've got your book, your agony column. 344 00:20:08,600 --> 00:20:09,980 A trail of exhausted lovers. 345 00:20:11,380 --> 00:20:13,340 You've got loads to be proud of. 346 00:20:13,600 --> 00:20:14,650 Yeah. 347 00:20:14,720 --> 00:20:16,040 I suppose I have. 348 00:20:16,340 --> 00:20:17,700 We both have, Dor. 349 00:20:22,740 --> 00:20:24,620 I thought of the surprise party. 350 00:20:25,880 --> 00:20:28,590 Including the bit where I was hauled off in handcuffs. 351 00:20:28,880 --> 00:20:33,020 The point is, everything we've done, we've done together. 352 00:20:34,320 --> 00:20:36,910 Come on, Dor. All your friends are waiting out there. 353 00:20:37,460 --> 00:20:40,160 Not to mention there's a prawn ring with my name on. 354 00:20:43,880 --> 00:20:47,160 Just ask yourself, what would Foxy do? 355 00:20:50,760 --> 00:20:53,699 Ladies and 356 00:20:53,700 --> 00:20:59,420 gentlemen, Dorian... 357 00:21:36,880 --> 00:21:41,599 of drama Jericho next here on ITV as Annie faces losing Johnny when a 358 00:21:41,600 --> 00:21:46,279 collapses. And next Thursday at 9, it's a 12 -day challenge to cope in the South 359 00:21:46,280 --> 00:21:47,330 African wilderness. 360 00:21:47,400 --> 00:21:49,400 The Bear Grylls Mission Survive begins. 361 00:21:49,450 --> 00:21:54,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.