Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,169
What'll I do when you are far
2
00:00:06,170 --> 00:00:12,130
away and I am blue?
3
00:00:12,390 --> 00:00:17,490
What'll I do when I...
4
00:00:43,820 --> 00:00:44,880
You're smiling now.
5
00:00:45,260 --> 00:00:47,280
You'll be begging for mercy in a minute.
6
00:00:48,300 --> 00:00:49,820
Have you seen my sunglasses?
7
00:00:50,580 --> 00:00:51,630
Yeah, nice.
8
00:00:51,940 --> 00:00:53,420
No, I mean, where are they?
9
00:00:54,100 --> 00:00:55,460
Try the top of your head.
10
00:00:57,800 --> 00:00:59,360
Who were you talking to before?
11
00:00:59,800 --> 00:01:00,850
Pizza.
12
00:01:00,851 --> 00:01:03,259
Perhaps you should get out more.
13
00:01:03,260 --> 00:01:05,200
No -one goes out on a Saturday, Dor.
14
00:01:05,940 --> 00:01:07,260
Saturday's the new Sunday.
15
00:01:08,160 --> 00:01:11,400
Pizza, telly, bottle of wine or three.
16
00:01:11,431 --> 00:01:13,419
That's your bit.
17
00:01:13,420 --> 00:01:15,470
No, thank you. I've got bigger fish to
fry.
18
00:01:15,660 --> 00:01:17,220
Oh, you're going to the chippy?
19
00:01:18,200 --> 00:01:19,660
You want to try that new one.
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,880
There's a place for us.
21
00:01:24,020 --> 00:01:25,860
Celebrities don't go to chip shops.
22
00:01:26,240 --> 00:01:27,620
You ain't a celebrity, doll.
23
00:01:28,220 --> 00:01:30,560
You're an old slapper who wrote a dirty
book.
24
00:01:31,820 --> 00:01:34,350
So where are you off to, then? That's
for me to know.
25
00:01:34,660 --> 00:01:38,440
And you to spend your dull, pointless
little life finding out.
26
00:01:40,320 --> 00:01:42,620
My life is not a dull...
27
00:01:44,910 --> 00:01:45,990
Is it, Mr Pizza?
28
00:01:49,190 --> 00:01:50,240
Yeah,
29
00:01:52,170 --> 00:01:54,890
Trace. Half a hot of wine with extra
hot.
30
00:01:55,310 --> 00:01:56,990
I'm sorry, Cheryl. Didn't I say?
31
00:01:57,310 --> 00:01:58,360
Say what?
32
00:01:59,010 --> 00:02:01,550
You're seeing Barry again, ain't you?
33
00:02:01,910 --> 00:02:03,310
Why didn't you tell me?
34
00:02:03,510 --> 00:02:07,120
Because when I went for a coffee with
him last week, you sulked for three
35
00:02:07,130 --> 00:02:08,710
Because it's wrong, Trace.
36
00:02:09,090 --> 00:02:11,310
Your Daryl's barely dead and buried.
37
00:02:11,670 --> 00:02:13,780
It's been a long time since he was my
Daryl.
38
00:02:13,880 --> 00:02:15,990
And he's not buried. He's on the
bookshelf.
39
00:02:18,160 --> 00:02:20,220
I won't be late. It's just a quick
drink.
40
00:02:20,520 --> 00:02:21,600
It's a married copper.
41
00:02:22,360 --> 00:02:24,000
He got divorced years ago.
42
00:02:24,400 --> 00:02:25,450
So he says.
43
00:02:26,260 --> 00:02:28,180
Just what she'd said, stomach trace.
44
00:02:28,860 --> 00:02:31,360
I wouldn't have splashed out on a mega
pizza.
45
00:02:32,520 --> 00:02:35,830
But knowing I was going to be on me tod,
I'd have made do with a jumbo.
46
00:02:38,080 --> 00:02:39,340
Enjoy. Love you.
47
00:02:41,440 --> 00:02:42,490
Bye, Garth.
48
00:02:42,950 --> 00:02:44,000
Pass me some pizza.
49
00:02:44,190 --> 00:02:45,240
No, thanks.
50
00:02:45,490 --> 00:02:46,990
Trav's taking me for an Indian.
51
00:02:46,991 --> 00:02:48,869
Can't say I'm really up for it, though.
52
00:02:48,870 --> 00:02:49,909
What's wrong?
53
00:02:49,910 --> 00:02:51,990
Well, it's just Dad, you know.
54
00:02:52,910 --> 00:02:54,590
I can't get over how much I miss him.
55
00:02:55,450 --> 00:02:56,770
Have you spoke to your mum?
56
00:02:56,970 --> 00:02:58,020
No.
57
00:02:58,630 --> 00:03:01,340
She can't bring him back, and I don't
want to worry her.
58
00:03:01,830 --> 00:03:03,210
You ready, then, mate? Yeah.
59
00:03:03,211 --> 00:03:06,349
We would invite you along, aren't we,
Shell?
60
00:03:06,350 --> 00:03:08,270
But you're obviously set for the night.
61
00:03:24,540 --> 00:03:25,590
Here's £50.
62
00:03:26,480 --> 00:03:31,839
You can keep the change if you promise
not to tell anyone I might be the
63
00:03:31,840 --> 00:03:33,680
kidsiest bit laminated.
64
00:03:40,100 --> 00:03:42,630
I wish you'd let me pay that towards a
meal earlier.
65
00:03:42,631 --> 00:03:45,839
Well, it wouldn't be a proper date if I
let you do that, would it?
66
00:03:45,840 --> 00:03:46,890
Didn't know it was.
67
00:03:47,580 --> 00:03:48,630
A proper date.
68
00:03:49,220 --> 00:03:50,270
Well, it could be.
69
00:03:51,220 --> 00:03:52,270
If you want.
70
00:04:03,950 --> 00:04:05,390
Two more tequilas, por favor.
71
00:04:06,370 --> 00:04:09,210
Can I have some more of those chorizo
fritters?
72
00:04:14,990 --> 00:04:16,370
Oh, hello.
73
00:04:17,470 --> 00:04:19,550
You're a good -looking chap, aren't you?
74
00:04:19,930 --> 00:04:21,070
That's the mirror door.
75
00:04:21,350 --> 00:04:22,400
Yeah.
76
00:04:22,730 --> 00:04:25,730
Nice meeting you.
77
00:04:25,990 --> 00:04:27,040
There we go.
78
00:04:27,270 --> 00:04:28,320
Time for bed.
79
00:04:34,320 --> 00:04:37,930
You should see Dorian. He's literally
crawling up the stairs backwards.
80
00:04:38,580 --> 00:04:41,700
Never mind her.
81
00:04:42,040 --> 00:04:45,620
A quick drink, you said. I thought you'd
been arrested.
82
00:04:46,100 --> 00:04:47,780
Time flies when you're having fun.
83
00:04:47,800 --> 00:04:49,120
I wouldn't know, would I?
84
00:04:49,880 --> 00:04:51,020
So where do you go then?
85
00:04:51,420 --> 00:04:52,470
Bingo?
86
00:04:52,760 --> 00:04:53,810
Bowling?
87
00:04:54,060 --> 00:04:55,110
Identity parade?
88
00:04:55,840 --> 00:04:57,480
The Chegwell Chop House.
89
00:04:57,481 --> 00:04:58,779
And what's that?
90
00:04:58,780 --> 00:05:02,420
His martial arts club. That gastro club.
Used to be the Drummond Monkey.
91
00:05:02,680 --> 00:05:04,790
They've got a real wood -fired pizza
oven.
92
00:05:05,020 --> 00:05:06,680
You had a pizza?
93
00:05:07,880 --> 00:05:09,260
It's what I fancied.
94
00:05:12,140 --> 00:05:13,880
It's very what you fancy.
95
00:05:14,160 --> 00:05:16,200
No, I don't. I didn't even shave my
legs.
96
00:05:18,320 --> 00:05:20,620
Armpits? You've got to do them. I'm not
French.
97
00:05:22,540 --> 00:05:24,560
Daryl will turn in his own.
98
00:05:25,140 --> 00:05:27,220
And what about your boys, eh, Trace?
99
00:05:28,190 --> 00:05:29,240
Especially Garthy.
100
00:05:30,010 --> 00:05:31,060
He's devastated.
101
00:05:31,570 --> 00:05:34,250
No, he's not. He'd tell me. He tells me
everything.
102
00:05:34,650 --> 00:05:38,140
Unless he didn't want to worry you. I
know my Garthy, thank you, Sharon.
103
00:05:40,550 --> 00:05:42,850
Everything all right, Gar? Yeah, sweet.
104
00:05:43,270 --> 00:05:44,470
Couldn't be better, Mum.
105
00:05:44,610 --> 00:05:46,290
See? I'm off to bed.
106
00:05:48,550 --> 00:05:49,600
Night, door.
107
00:06:08,560 --> 00:06:10,300
live all them crumbs on my worktop?
108
00:06:10,560 --> 00:06:11,680
Course not, milady.
109
00:06:18,000 --> 00:06:19,160
Where have you been?
110
00:06:19,161 --> 00:06:20,679
Been to the garden centre.
111
00:06:20,680 --> 00:06:22,739
Well, why? You're not even interested in
gardening.
112
00:06:22,740 --> 00:06:23,790
It's for Dad.
113
00:06:26,620 --> 00:06:27,670
Devastated.
114
00:06:33,020 --> 00:06:35,070
Aren't you a bit old for a sandpit,
love?
115
00:06:35,760 --> 00:06:38,080
I'm going to build a shrine for Dad.
116
00:06:38,460 --> 00:06:39,960
What sort of shrine, exactly?
117
00:06:40,120 --> 00:06:43,310
Garth and I went for an Indian last
night. I was giving him an idea.
118
00:06:43,400 --> 00:06:44,450
Where did you go?
119
00:06:44,940 --> 00:06:45,990
Taj Mahal.
120
00:06:46,880 --> 00:06:49,820
I am not having a Taj Mahal in my
garden.
121
00:06:50,100 --> 00:06:51,150
Of course not, Mum.
122
00:06:51,920 --> 00:06:55,170
Garth wants a permanent memorial for
Dad. What sort of memorial?
123
00:06:55,171 --> 00:06:57,399
Remember that horrible thing on top of
the earth?
124
00:06:57,400 --> 00:06:59,700
Oh, yeah. Thank God we've seen the last
of that.
125
00:06:59,960 --> 00:07:02,120
I'm going to build a nice big cliff.
126
00:07:02,920 --> 00:07:06,080
And I'm going to set this on it for
everyone to see.
127
00:07:09,340 --> 00:07:11,220
Forever. Well, that's lovely, Garth.
128
00:07:11,560 --> 00:07:13,180
Your dad would be really chuffed.
129
00:07:13,181 --> 00:07:16,759
He'd be even more chuffed to know that
you're getting on with your life.
130
00:07:16,760 --> 00:07:21,060
If this is what Garth feels he needs to
do, Tracy... Come on, mate.
131
00:07:21,920 --> 00:07:22,970
Get to the men.
132
00:07:25,300 --> 00:07:27,140
And I want your opinion, Sharon.
133
00:07:27,420 --> 00:07:30,020
I'll ask for it. What, so I'm not
entitled to one?
134
00:07:30,700 --> 00:07:35,220
I am his favourite auntie. You're his
only auntie. Yeah, whatever.
135
00:07:36,720 --> 00:07:40,859
I love him as much as you do. No, you
don't. You're not his mum. You're
136
00:07:40,860 --> 00:07:42,700
mum. So mind your own business.
137
00:07:44,760 --> 00:07:47,460
Just so you know, that's not hurtful at
all.
138
00:07:49,940 --> 00:07:52,860
This isn't about Garth. It's about
Barry. You're jealous.
139
00:07:53,760 --> 00:07:55,300
Me? Jealous?
140
00:07:55,740 --> 00:07:59,719
You've lost your marbles. Have I? I
remember I used to cling on to his
141
00:07:59,720 --> 00:08:01,119
bag on the back of that scooter.
142
00:08:01,120 --> 00:08:03,080
That was 40 years ago.
143
00:08:03,620 --> 00:08:04,670
Hello?
144
00:08:08,330 --> 00:08:09,830
your glasses off, you dozy cow.
145
00:08:13,370 --> 00:08:17,649
You were always the same every time I
liked a bloke. Because all the blokes
146
00:08:17,650 --> 00:08:21,110
liked were wallies. Excuse me, I still
can't see.
147
00:08:24,050 --> 00:08:26,770
Oh, no, too bright.
148
00:08:27,710 --> 00:08:29,650
What did you get up to last night?
149
00:08:29,890 --> 00:08:31,310
Oh, God, my head.
150
00:08:32,429 --> 00:08:34,350
You don't remember, do you?
151
00:08:34,630 --> 00:08:37,289
I know someone made me an enormous
offer.
152
00:08:38,830 --> 00:08:41,830
Why is it that everything you say comes
out rude?
153
00:08:42,090 --> 00:08:43,409
I know what I need.
154
00:08:43,750 --> 00:08:44,800
A new head?
155
00:08:47,470 --> 00:08:49,530
Since when did you read Get a Life?
156
00:08:49,750 --> 00:08:50,800
I don't.
157
00:08:53,630 --> 00:08:58,390
It's a lurid rag for mouth breathers and
knuckle draggers.
158
00:08:58,610 --> 00:09:00,050
Sharon's got a subscription.
159
00:09:02,110 --> 00:09:04,550
I like the spot to sell you like
competition.
160
00:09:15,880 --> 00:09:21,440
Cheers. Oh, my God.
161
00:09:22,360 --> 00:09:23,520
It's all coming back.
162
00:09:23,920 --> 00:09:25,440
I'll get a bucket. No, no, no, no.
163
00:09:27,620 --> 00:09:33,339
Get a Life are launching a new online
webcast thingy. They plied me with
164
00:09:33,340 --> 00:09:36,200
cocktails and begged me to be their
agony aunt.
165
00:09:36,201 --> 00:09:38,119
But they've already got one of those.
166
00:09:38,120 --> 00:09:39,170
Uncle Henry.
167
00:09:39,880 --> 00:09:40,980
Kind and caring.
168
00:09:41,320 --> 00:09:43,120
And on remand for indecent exposure.
169
00:09:44,480 --> 00:09:45,860
They need a replacement.
170
00:09:46,480 --> 00:09:48,300
And they want Foxy Cohen.
171
00:09:48,301 --> 00:09:50,479
Oh, that's brilliant, Dawn. No, no, no.
172
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
It's going live tonight.
173
00:09:52,700 --> 00:09:55,220
And I'm supposed to be rehearsing this
minute.
174
00:09:57,620 --> 00:10:00,460
And I think I said I'd do it from my
bedroom.
175
00:10:03,920 --> 00:10:05,300
Tracey's going to love that.
176
00:10:08,020 --> 00:10:10,900
Yeah? Mel Livingstone. Get a life
online.
177
00:10:11,280 --> 00:10:12,900
Would you be Foxy Cohen?
178
00:10:13,400 --> 00:10:14,450
Do you want a slap?
179
00:10:15,700 --> 00:10:16,750
Dorian!
180
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
Good luck with the close -ups.
181
00:10:30,080 --> 00:10:31,340
Oh, no, dear.
182
00:10:31,600 --> 00:10:32,680
You look like a corpse.
183
00:10:35,100 --> 00:10:36,320
Move further up the bed.
184
00:10:37,680 --> 00:10:38,800
No, not that much.
185
00:10:39,360 --> 00:10:42,340
Your face is in the shadows now. Best
place for it.
186
00:10:43,620 --> 00:10:45,600
Are you and Tracy still at loggerheads?
187
00:10:45,900 --> 00:10:48,850
If you mean have I still got the
arseache with her, then yes.
188
00:10:48,900 --> 00:10:53,059
She's poking her nose in where it's not
wanted, telling me how to be a mum, and
189
00:10:53,060 --> 00:10:55,199
telling me who I should and shouldn't be
dating.
190
00:10:55,200 --> 00:10:58,140
Ah! So you are dating PC Plod.
191
00:10:58,480 --> 00:11:02,000
Busted. Grow up, Sharon. No, you grow
up, Tracy. Grow up! No, you grow up,
192
00:11:02,200 --> 00:11:03,250
Tracy. Please!
193
00:11:05,230 --> 00:11:07,450
trying to launch a showbiz career here.
194
00:11:07,810 --> 00:11:13,169
Right. These LEDs will light up when a
call comes in. It'll go through to this
195
00:11:13,170 --> 00:11:17,710
speaker, so relax and talk to the camera
in your normal voice.
196
00:11:20,050 --> 00:11:21,100
Hello.
197
00:11:22,910 --> 00:11:24,590
You're through to Foxy.
198
00:11:25,750 --> 00:11:26,890
What's eating you?
199
00:11:27,870 --> 00:11:29,130
Do you want a cough sweep?
200
00:11:30,710 --> 00:11:32,950
That's fine. Right, Foxy.
201
00:11:33,560 --> 00:11:34,820
I'll be back this evening.
202
00:11:34,960 --> 00:11:36,010
Right.
203
00:11:36,540 --> 00:11:37,590
And don't worry.
204
00:11:37,940 --> 00:11:39,140
You're going to be great.
205
00:11:39,240 --> 00:11:43,000
Yeah. Not like you to let a man escape
with his trousers on.
206
00:11:43,240 --> 00:11:44,500
I know, but I'm terrified.
207
00:11:44,700 --> 00:11:49,559
All these people ringing in with their
trivial, working -class problems, and I
208
00:11:49,560 --> 00:11:53,050
won't know what to say. You read Good
Life, Sharon. You've got to help me.
209
00:11:53,220 --> 00:11:55,200
Sorry, Dor. No can do.
210
00:11:55,620 --> 00:11:59,140
This mouth -breathing knuckle -dragger's
got bigger fish to fry.
211
00:11:59,680 --> 00:12:00,920
There he is now.
212
00:12:01,120 --> 00:12:02,440
All right, Garfield? Yeah.
213
00:12:02,490 --> 00:12:03,540
Ready when you are.
214
00:12:14,890 --> 00:12:16,170
Sharon. Barry.
215
00:12:16,590 --> 00:12:19,180
Have you got a warrant or have I got to
invite you in?
216
00:12:20,410 --> 00:12:21,460
She's in the kitchen.
217
00:12:21,730 --> 00:12:22,780
Thanks.
218
00:12:24,730 --> 00:12:25,780
Mine.
219
00:12:26,410 --> 00:12:27,460
Sharon's.
220
00:12:27,970 --> 00:12:29,020
Mine.
221
00:12:29,570 --> 00:12:30,910
Sharon's. Sharon's.
222
00:12:30,911 --> 00:12:32,119
Oh, hello.
223
00:12:32,120 --> 00:12:33,439
Come to help me with the housework?
224
00:12:33,440 --> 00:12:35,240
I've brought you a little something.
225
00:12:35,540 --> 00:12:37,800
Really? You dropped your lipstick in my
car.
226
00:12:38,500 --> 00:12:39,550
That's not mine.
227
00:12:41,200 --> 00:12:43,850
Well, it's got to be. I've not had
anyone else in there.
228
00:12:44,200 --> 00:12:45,460
Only kidding. Thank you.
229
00:12:48,660 --> 00:12:51,490
Why do I get the impression that Sharon
doesn't like me?
230
00:12:51,491 --> 00:12:53,899
Oh, she likes you, all right. That's the
problem.
231
00:12:53,900 --> 00:12:55,840
Eh? She doesn't like me liking you.
232
00:12:56,080 --> 00:12:57,130
Oh.
233
00:12:57,960 --> 00:12:59,160
So you like me, then, eh?
234
00:12:59,820 --> 00:13:00,920
Of course I like you.
235
00:13:01,200 --> 00:13:03,770
Yeah, but... But do you like me in, uh,
that way?
236
00:13:04,690 --> 00:13:05,830
What way is that, then?
237
00:13:05,831 --> 00:13:09,109
Yeah, sorry, I think I've gone a bit far
there, haven't I?
238
00:13:09,110 --> 00:13:11,949
The thing is, Barry, I've got a lot on
me plate at the moment.
239
00:13:11,950 --> 00:13:13,730
Yeah. Yeah, I realise that.
240
00:13:14,510 --> 00:13:16,010
I'll, uh, I'll get off it, then.
241
00:13:16,250 --> 00:13:17,300
No need for that.
242
00:13:18,350 --> 00:13:19,430
Bank for your coffee?
243
00:13:19,970 --> 00:13:21,020
Yeah. Yeah, right.
244
00:13:24,430 --> 00:13:25,570
Well, what about this?
245
00:13:26,470 --> 00:13:27,790
Looks a little bit like Dad.
246
00:13:29,260 --> 00:13:32,960
I was very fond of Daryl Garth, but he
was no angel.
247
00:13:33,520 --> 00:13:36,230
He still deserves something more than a
jar on a shelf.
248
00:13:36,240 --> 00:13:37,900
Yeah. Yeah, of course he does.
249
00:13:38,640 --> 00:13:39,690
Ah.
250
00:13:40,540 --> 00:13:41,590
Look at that.
251
00:13:43,120 --> 00:13:44,170
Yeah.
252
00:13:45,900 --> 00:13:47,600
Well, that's a shame.
253
00:13:48,540 --> 00:13:50,600
No, it isn't. I like it.
254
00:13:50,860 --> 00:13:51,910
You think?
255
00:13:52,180 --> 00:13:53,230
Yeah.
256
00:13:56,400 --> 00:13:57,680
That explains the price.
257
00:13:59,050 --> 00:14:00,100
I'll talk to the man.
258
00:14:03,290 --> 00:14:04,340
Hello.
259
00:14:04,830 --> 00:14:06,190
You're through to Foxy.
260
00:14:06,930 --> 00:14:07,980
What's eating you?
261
00:14:11,130 --> 00:14:12,180
Hello.
262
00:14:12,810 --> 00:14:15,430
You're through to Foxy. What's eating
you?
263
00:14:16,730 --> 00:14:17,780
All right, doll?
264
00:14:17,970 --> 00:14:20,010
Yeah. Oh, got some smart kit in here.
265
00:14:20,630 --> 00:14:24,989
I bet you're nervous, though. I'd be
bricking it. Yeah, I am a little. Could
266
00:14:24,990 --> 00:14:26,040
come in for a moment?
267
00:14:26,050 --> 00:14:27,250
Oh, I'm not sure I should.
268
00:14:27,880 --> 00:14:29,200
No, I've seen The Graduate.
269
00:14:31,800 --> 00:14:34,880
You can hardly compare me with Mrs
Robinson.
270
00:14:35,480 --> 00:14:37,760
Oh, of course not. She was loads
younger.
271
00:14:39,300 --> 00:14:40,860
So what is it, Yvonne?
272
00:14:42,840 --> 00:14:45,940
Do you have any problems of a personal
or sexual nature?
273
00:14:46,780 --> 00:14:47,830
What?
274
00:14:48,780 --> 00:14:51,000
No, I'm rehearsing for my programme.
275
00:14:52,420 --> 00:14:56,080
Actually, there is this girl I really
like at school, Lottie. No.
276
00:14:56,081 --> 00:14:58,109
Pretend you're phoning up.
277
00:14:58,110 --> 00:14:59,160
Really?
278
00:14:59,490 --> 00:15:00,540
Ring,
279
00:15:04,190 --> 00:15:05,240
ring.
280
00:15:06,150 --> 00:15:07,200
Ring, ring.
281
00:15:07,201 --> 00:15:10,169
Why aren't you going to answer it?
282
00:15:10,170 --> 00:15:11,220
Sorry.
283
00:15:12,470 --> 00:15:14,910
Please hold. Your call is important to
us.
284
00:15:16,710 --> 00:15:18,850
Hello. You're through to Foxy.
285
00:15:19,470 --> 00:15:20,590
What's eating you?
286
00:15:20,591 --> 00:15:24,309
There's this girl I really like at
school.
287
00:15:24,310 --> 00:15:25,810
She keeps blowing hot and cold.
288
00:15:26,270 --> 00:15:27,320
I know the technique.
289
00:15:27,441 --> 00:15:34,969
Look, though, some days she's really
nice to me, and, well, others, she won't
290
00:15:34,970 --> 00:15:36,410
even lend me her memory stick.
291
00:15:38,610 --> 00:15:39,660
Is that all?
292
00:15:39,870 --> 00:15:43,360
I wonder my electric meter's going round
faster than Lewis Hamilton.
293
00:15:43,690 --> 00:15:47,690
I'd realise I'd never have agreed to
this. Well, look, this is my future,
294
00:15:47,750 --> 00:15:49,090
You can't pull the plug now.
295
00:15:49,310 --> 00:15:50,360
I wouldn't do that.
296
00:15:50,450 --> 00:15:51,950
Just try and keep it clean, eh?
297
00:15:52,190 --> 00:15:55,680
Well, I'll do my best, but this is Get a
Life, not the Jewish Chronicle.
298
00:15:55,841 --> 00:15:58,079
What are you doing in here?
299
00:15:58,080 --> 00:16:01,870
Well, Dorian just wanted to know if I've
had any problems of a sexual nature.
300
00:16:02,580 --> 00:16:05,400
How dare you involve my baby with your
filth?
301
00:16:05,840 --> 00:16:07,220
A word of advice, Tracy.
302
00:16:07,620 --> 00:16:11,720
If you weren't so prudish, maybe Travis
wouldn't be so repressed.
303
00:16:12,720 --> 00:16:13,770
What?
304
00:16:16,520 --> 00:16:18,640
I wouldn't say that Travis is repressed.
305
00:16:19,040 --> 00:16:20,240
I'd say he's a gentleman.
306
00:16:20,820 --> 00:16:22,870
Not that you can take any credit for
that.
307
00:16:24,900 --> 00:16:26,260
You talking to Daryl?
308
00:16:26,720 --> 00:16:27,770
You talk to pizzas.
309
00:16:30,600 --> 00:16:32,280
Where did you and Garfield get to?
310
00:16:33,120 --> 00:16:35,220
He wanted someone to confide in.
311
00:16:35,760 --> 00:16:38,880
Someone who appreciates just how much
he's missing his dad.
312
00:16:39,380 --> 00:16:41,610
And as you don't seem to think... I do,
actually.
313
00:16:41,791 --> 00:16:43,779
You do?
314
00:16:43,780 --> 00:16:45,520
Yeah. You were right and I was wrong.
315
00:16:45,920 --> 00:16:46,970
I'm sorry.
316
00:16:47,560 --> 00:16:49,340
Why the sudden change of heart?
317
00:16:49,660 --> 00:16:53,680
Well, Barry was saying that when his dad
passed away, he was devastated. Oh!
318
00:16:55,020 --> 00:17:01,879
See, so when I suggest that Garth might
need some emotional support, I'm an
319
00:17:01,880 --> 00:17:04,260
interfering childless old spinster.
320
00:17:04,760 --> 00:17:09,399
But when Detective Sergeant Boyfriend
says exactly the same thing... I thought
321
00:17:09,400 --> 00:17:10,450
you'd be pleased.
322
00:17:10,640 --> 00:17:12,500
You have no idea, have you?
323
00:17:13,500 --> 00:17:14,660
None at all.
324
00:17:17,460 --> 00:17:21,440
Mum, Dorian's on in a minute. On his
show, it's about to start.
325
00:17:23,321 --> 00:17:25,358
I'm watching with you.
326
00:17:25,359 --> 00:17:26,239
Well, good.
327
00:17:26,240 --> 00:17:28,220
Girls, please be quiet.
328
00:17:28,680 --> 00:17:30,060
We're about to go live.
329
00:17:30,640 --> 00:17:33,260
Three, two, one.
330
00:17:33,520 --> 00:17:36,880
You're on the air. Hello, this is Foxy
Cohen.
331
00:17:37,160 --> 00:17:41,860
Welcome to the first ever phone Foxy
webcast.
332
00:17:42,180 --> 00:17:47,460
I'm here to listen to your problems, no
matter how personal or weird. In fact,
333
00:17:47,480 --> 00:17:49,980
the weirder, the better.
334
00:17:51,500 --> 00:17:52,800
Hello, Foxy.
335
00:17:54,920 --> 00:17:58,060
family feud, I'm forced to watch you in
the bog.
336
00:17:59,680 --> 00:18:02,200
Hello. You're through to Foxy.
337
00:18:02,480 --> 00:18:03,820
What's eating you?
338
00:18:04,360 --> 00:18:05,410
Hello, Foxy.
339
00:18:05,440 --> 00:18:06,490
I'm Lucy.
340
00:18:06,491 --> 00:18:07,379
Bit nervous.
341
00:18:07,380 --> 00:18:08,430
First time caller.
342
00:18:08,680 --> 00:18:11,150
Well, I'm a bit nervous too. First time
agony aunt.
343
00:18:11,540 --> 00:18:16,500
The thing is, I think my boyfriend is
poking one of my girlfriends.
344
00:18:17,860 --> 00:18:20,220
I assume we're talking about Facebook.
345
00:18:21,460 --> 00:18:27,429
As Foxy sees it, either you... sit
indoors feeling sorry for yourself, or
346
00:18:27,430 --> 00:18:29,710
get out there and poke all his friends.
347
00:18:30,271 --> 00:18:33,549
She's doing all right, isn't she?
348
00:18:33,550 --> 00:18:37,570
You're welcome, Lucy. Now, let's go to
another call.
349
00:18:40,110 --> 00:18:46,490
But, um... Before we take another
caller, um,
350
00:18:46,590 --> 00:18:50,810
I have a fascinating email here.
351
00:18:51,470 --> 00:18:53,770
Um, it's from a...
352
00:18:54,170 --> 00:18:56,010
Doreen of Chingford.
353
00:18:56,990 --> 00:19:03,909
It says, Dear Foxy, I'm an incredibly
well -preserved cougar, sharing
354
00:19:03,910 --> 00:19:08,390
a house with two less well -preserved
sisters, of whom I'm quite fond.
355
00:19:08,910 --> 00:19:14,070
But they have so many issues, and I
don't know how to help them. One sister,
356
00:19:14,250 --> 00:19:19,909
let's call her Karen, is insecure,
chronically work -shy, and addicted to
357
00:19:19,910 --> 00:19:20,960
food.
358
00:19:21,150 --> 00:19:22,370
Probably not addicted.
359
00:19:23,320 --> 00:19:24,800
Just like some junk food.
360
00:19:25,640 --> 00:19:32,139
And the other sister, let's call her
Stacey, is clingy, uptight, and
361
00:19:32,140 --> 00:19:33,380
sexually repressed.
362
00:19:33,940 --> 00:19:37,490
She probably just doesn't fling herself
under every bloke who passes.
363
00:19:38,480 --> 00:19:45,479
Dear Doreen, there are some people it is
impossible to help, and God knows I've
364
00:19:45,480 --> 00:19:51,580
tried, but Karen and Stacey are so
stubborn and pig -headed.
365
00:19:51,920 --> 00:19:52,970
Oh, Don!
366
00:19:53,130 --> 00:19:54,410
She's talking about us!
367
00:19:54,411 --> 00:19:59,049
I mean, you could try banging their
skulls together, but as they're both
368
00:19:59,050 --> 00:20:01,670
hollow... How dare you? What are you
doing?
369
00:20:02,010 --> 00:20:04,180
Please, please, don't even think about
it.
370
00:20:04,370 --> 00:20:06,110
Do you reckon we should go up there?
371
00:20:06,330 --> 00:20:07,380
What, and miss this?
372
00:20:08,830 --> 00:20:12,030
What gives you the right to wash our
dirty linen in public?
373
00:20:12,310 --> 00:20:14,250
In my ass, using my electric.
374
00:20:14,690 --> 00:20:16,570
Jeremy Carl, eat your heart out.
375
00:20:17,370 --> 00:20:20,930
You've no idea, have you? Because you're
an only child.
376
00:20:21,410 --> 00:20:22,790
Yeah, your mum took one look...
377
00:20:35,980 --> 00:20:38,900
out of him if you want to. I don't. I've
told him I'm not ready.
378
00:20:39,160 --> 00:20:42,980
Well, I'd like to thank our guests for
exposing their issues tonight.
379
00:20:43,460 --> 00:20:46,880
And I'm glad I was able to help them.
You did actually, Dawn.
380
00:20:47,280 --> 00:20:51,800
But we must move on because I can see
we've got dozens of calls waiting.
381
00:20:52,760 --> 00:20:57,000
Trace, if you really don't want to go
out for Barry, do you mind if I have a
382
00:20:59,540 --> 00:21:01,140
Hello, you're through to Foxy.
383
00:21:01,660 --> 00:21:02,710
What's eating you?
384
00:21:05,930 --> 00:21:07,790
Come on in, Trev. Look, this is silly.
385
00:21:08,430 --> 00:21:10,350
Where did you get this blindfold from?
386
00:21:10,790 --> 00:21:11,890
It's one of Dorian's.
387
00:21:12,810 --> 00:21:14,250
Right, you can take it off now.
388
00:21:15,470 --> 00:21:19,650
I haven't missed it, have I? Only Get
Alive so loved my debut.
389
00:21:19,990 --> 00:21:22,160
It wouldn't stop flying me with
champagne.
390
00:21:22,750 --> 00:21:24,390
If I never see another glass.
391
00:21:25,010 --> 00:21:26,060
Ooh, lovely.
392
00:21:27,510 --> 00:21:29,010
I really hope you like it, Mum.
393
00:21:29,350 --> 00:21:31,570
Well, go on, Trace. Do the honours.
394
00:21:35,660 --> 00:21:37,140
Well, what do you think?
395
00:21:43,100 --> 00:21:44,150
It's perfect.
396
00:21:48,940 --> 00:21:53,220
Still to come, there's panic in town and
Johnny must make a huge sacrifice.
397
00:21:53,660 --> 00:21:55,080
All new Jericho's next.
398
00:21:55,380 --> 00:22:00,359
And tomorrow night, the Dolly sisters
prove a welcome distraction to Harry as
399
00:22:00,360 --> 00:22:02,770
the brand new series of Mr. Selfridge
continues.
400
00:22:03,420 --> 00:22:04,470
at Friday at 9.
401
00:22:04,490 --> 00:22:09,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.