Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,189
What'll I do when you are far
2
00:00:06,190 --> 00:00:12,210
away and I am blue?
3
00:00:12,410 --> 00:00:17,630
What'll I do when I'm blue?
4
00:00:41,301 --> 00:00:43,539
you'll get us arrested.
5
00:00:43,540 --> 00:00:46,070
I always thought you liked being put in
handcuffs.
6
00:00:47,760 --> 00:00:49,740
Use us, use us, use us.
7
00:00:50,700 --> 00:00:51,750
They've gone.
8
00:00:58,940 --> 00:01:00,140
It's a school night, Mum.
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,130
Boring.
10
00:01:03,500 --> 00:01:04,760
A traffic cone.
11
00:01:05,600 --> 00:01:06,650
Really?
12
00:01:12,810 --> 00:01:14,010
Up next to a traffic cone.
13
00:01:14,230 --> 00:01:18,950
Change cone to copper and I'm with you
100%. Do you know what we need now?
14
00:01:19,390 --> 00:01:20,440
Beauty sleep.
15
00:01:20,670 --> 00:01:21,720
Tequila shot!
16
00:01:21,730 --> 00:01:27,650
I am so proud of you right now.
17
00:01:28,010 --> 00:01:29,060
I love you.
18
00:01:29,061 --> 00:01:34,289
It's no good talking to them when
they're in this mood.
19
00:01:34,290 --> 00:01:37,610
Keep an eye on her. She might choke on
her dentures.
20
00:01:42,539 --> 00:01:43,920
Sideways? Are you mad?
21
00:01:46,620 --> 00:01:51,239
So have we worn you out, Doc? Certainly
not. Although it is our third night out
22
00:01:51,240 --> 00:01:52,740
this week and it's only Monday.
23
00:01:53,980 --> 00:01:56,540
Oh, this is the old Tracey I remember.
24
00:01:57,020 --> 00:01:58,880
Before Daryl tamed her.
25
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
Oh, okie, okie, okie!
26
00:02:01,820 --> 00:02:04,280
Oh, okie, okie, okie!
27
00:02:04,540 --> 00:02:08,220
It's taken her 40 years, but she's
finally got her second wind.
28
00:02:10,000 --> 00:02:12,660
is because her next birthday is the
56th.
29
00:02:13,360 --> 00:02:16,480
The big 6 -0 is on the horizon.
30
00:02:17,060 --> 00:02:19,100
Trace is having a last hurrah.
31
00:02:19,480 --> 00:02:23,440
Are you having a last hurrah, Trace? No,
I don't like them fancy cocktails.
32
00:02:24,200 --> 00:02:27,420
Let's stick to the shots, eh? Come on,
down in one.
33
00:02:27,620 --> 00:02:29,700
Ready? One, two, three.
34
00:02:33,400 --> 00:02:36,820
You know what we ought to do?
35
00:02:37,040 --> 00:02:43,229
We ought... to have a girly weekend
away. Oh, yeah. A relaxing spa weekend
36
00:02:43,230 --> 00:02:44,490
idyllic country retreat.
37
00:02:44,930 --> 00:02:49,670
Or a 70s revival weekend in Skiggy.
38
00:02:51,630 --> 00:02:53,670
Sir Angela goes every year.
39
00:02:54,050 --> 00:02:55,410
She reckons it's quality.
40
00:02:55,850 --> 00:02:58,920
She says that the tribute bands are
better than the real ones.
41
00:02:59,230 --> 00:03:04,449
They've got raving mud, right? And
they've got the original guitarist's
42
00:03:04,450 --> 00:03:07,090
sister -in -law in it. There weren't no
girls in mud.
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,040
They were so picky, Trace.
44
00:03:10,320 --> 00:03:12,180
You could do your tiger feet dance.
45
00:03:12,580 --> 00:03:14,810
Only if I want to give myself a double
hernia.
46
00:03:15,160 --> 00:03:19,399
Look, I don't fancy going anywhere with
Fat Angela. If I want to see old birds
47
00:03:19,400 --> 00:03:22,950
desperately trying to relive their
youth, I've just got to look at her.
48
00:03:28,840 --> 00:03:29,890
The one on the left.
49
00:03:30,960 --> 00:03:32,010
The one on the right.
50
00:03:32,560 --> 00:03:33,610
I'll have them both.
51
00:03:33,920 --> 00:03:34,970
Oh.
52
00:03:35,420 --> 00:03:36,470
You're right.
53
00:03:36,540 --> 00:03:37,600
I'll take all three.
54
00:03:38,980 --> 00:03:41,740
Tracy! Stop fussing. Shoes next.
55
00:03:44,960 --> 00:03:46,360
She's so her old self.
56
00:03:46,580 --> 00:03:47,630
I love it.
57
00:03:53,620 --> 00:03:55,300
I love these boots.
58
00:03:55,940 --> 00:03:57,500
They're so soft.
59
00:03:58,340 --> 00:04:02,719
There's no way Dorian had ever heard me
coming up behind her with a blunt
60
00:04:02,720 --> 00:04:04,400
instrument if I was wearing these.
61
00:04:05,040 --> 00:04:06,090
We'll get them.
62
00:04:07,850 --> 00:04:08,900
Too dear.
63
00:04:08,930 --> 00:04:09,980
Have a look.
64
00:04:10,290 --> 00:04:13,690
I'll treat you. No, you can't, Trace.
65
00:04:14,570 --> 00:04:15,810
I've got my pride.
66
00:04:17,750 --> 00:04:19,850
They are so cuddly.
67
00:04:21,750 --> 00:04:23,130
Are you over your pride dip?
68
00:04:24,530 --> 00:04:26,650
I think so, Trace. Thank you very much.
69
00:04:46,021 --> 00:04:49,399
Have you left anything on the rails?
70
00:04:49,400 --> 00:04:51,810
Fancy a change? Just want to brighten
myself up.
71
00:04:52,500 --> 00:04:53,550
How many items?
72
00:04:54,080 --> 00:04:55,130
Eight or nine.
73
00:04:56,740 --> 00:04:57,790
Cheers.
74
00:05:00,040 --> 00:05:02,340
Sorry, only one item at a time.
75
00:05:03,800 --> 00:05:06,220
Just let my sister go through with an
armful.
76
00:05:06,480 --> 00:05:07,620
It's staff discretion.
77
00:05:09,560 --> 00:05:13,579
You think I'm going to nick something,
don't you? Would you like to take one
78
00:05:13,580 --> 00:05:15,750
item into the changing room or not,
madam?
79
00:05:22,160 --> 00:05:27,120
If I was going to nick something, I'd
choose somewhere a lot better than this.
80
00:05:32,080 --> 00:05:35,280
These are lovely, aren't they? I bought
one last week.
81
00:05:35,580 --> 00:05:38,020
Really? In that case, I won't bother.
82
00:05:42,680 --> 00:05:44,000
Trice? What?
83
00:05:44,660 --> 00:05:45,880
I'm in a tangle.
84
00:05:46,560 --> 00:05:50,720
I put my arm through the leg bit and my
leg through the arm bit.
85
00:05:55,240 --> 00:05:56,290
I salted it.
86
00:05:58,640 --> 00:06:02,839
Tracy, are you going to be much longer
in there? I'm starting to get dashits
87
00:06:02,840 --> 00:06:04,240
more than man -made fibres.
88
00:06:33,071 --> 00:06:34,919
Where's Tracy?
89
00:06:34,920 --> 00:06:35,970
Garden.
90
00:06:42,080 --> 00:06:43,130
What's going on?
91
00:06:43,820 --> 00:06:44,870
She's coming back.
92
00:06:48,000 --> 00:06:49,050
Tracy.
93
00:06:51,820 --> 00:06:52,870
Tracy.
94
00:06:59,420 --> 00:07:02,010
So, any particular reason you're hiding
from her?
95
00:07:02,011 --> 00:07:05,359
I think she just wants to nag me about
spending too much money.
96
00:07:05,360 --> 00:07:06,820
Oh, she can talk.
97
00:07:07,360 --> 00:07:10,880
She flashes her plastic more often than
she flashes her knickers.
98
00:07:16,280 --> 00:07:17,330
Ah!
99
00:07:19,060 --> 00:07:20,120
Oh, my God.
100
00:07:20,121 --> 00:07:22,959
I thought I'd found an actual skeleton
in me closet.
101
00:07:22,960 --> 00:07:24,160
I thought you'd gone out.
102
00:07:24,300 --> 00:07:26,290
That's the only way I could pin you
down.
103
00:07:26,291 --> 00:07:28,659
How long have you had that mole on your
shoulder?
104
00:07:28,660 --> 00:07:30,340
Mind your own business. I can't.
105
00:07:30,800 --> 00:07:32,880
My mother -in -law had one just like it.
106
00:07:32,881 --> 00:07:36,019
It got bigger and bigger and she was
dead within three years.
107
00:07:36,020 --> 00:07:39,270
Well, why didn't you tell her? Because
she was my mother -in -law.
108
00:07:39,680 --> 00:07:41,100
You need to see a doctor.
109
00:07:41,101 --> 00:07:44,699
No, I don't. Because they'll just say
it's cancer and I'd rather not know.
110
00:07:44,700 --> 00:07:47,140
I'll just keel over in Tesco's one day.
111
00:07:47,141 --> 00:07:50,359
Probably be in the telly queue the time
that woman takes to cut a quarter of
112
00:07:50,360 --> 00:07:51,410
corned beef. OK.
113
00:07:51,411 --> 00:07:54,659
If you won't listen to me, I'll just
tell Sharon and the boys.
114
00:07:54,660 --> 00:07:55,710
Don't you dare.
115
00:07:55,740 --> 00:07:57,920
I don't want them knowing. If you...
Fine,
116
00:07:57,921 --> 00:08:01,139
I'll just start packing immediately.
117
00:08:01,140 --> 00:08:04,679
I've told them. Why do you always have
to stick your nose in? You're always
118
00:08:04,680 --> 00:08:06,860
interfering. I can't help it.
119
00:08:07,720 --> 00:08:11,330
It's a genetic disorder passed from
Jewish mothers to their daughters.
120
00:08:12,000 --> 00:08:15,550
I've made you a doctor's appointment for
tomorrow morning. I hate you!
121
00:08:18,040 --> 00:08:19,120
Will you come with me?
122
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
What are you two up to?
123
00:08:27,041 --> 00:08:33,019
We were talking and we realised that my
little brother has never been to a music
124
00:08:33,020 --> 00:08:37,360
festival. So, I want to take him to
Atomic Pile.
125
00:08:37,679 --> 00:08:40,020
It's the biggest rock event of the year.
126
00:08:40,360 --> 00:08:41,410
No chance.
127
00:08:42,799 --> 00:08:45,449
Well, I think I'm old enough to make my
own decisions.
128
00:08:45,580 --> 00:08:47,440
So, if I want to go with Garth, I'll go.
129
00:08:47,660 --> 00:08:48,710
Look at this face.
130
00:08:49,360 --> 00:08:53,030
Is this the face you want to be looking
at for the next ten years, minimum?
131
00:08:59,191 --> 00:09:06,219
you think I'm being a bit hard, but I
can't worry about what they're up to on
132
00:09:06,220 --> 00:09:07,259
top of all of this.
133
00:09:07,260 --> 00:09:08,310
How's the shoulder?
134
00:09:08,960 --> 00:09:10,010
Sore.
135
00:09:10,011 --> 00:09:12,339
Don't worry about the results of the
biopsy.
136
00:09:12,340 --> 00:09:14,570
Going to the doctor means you're in
control.
137
00:09:14,760 --> 00:09:18,899
You have bent cancer over the Ottoman
and smacked it on the bottom with a
138
00:09:18,900 --> 00:09:19,950
cane.
139
00:09:22,340 --> 00:09:23,390
Sorry.
140
00:09:23,500 --> 00:09:24,550
Flashback.
141
00:09:26,360 --> 00:09:28,720
Thanks for making me go, Dore. Pleasure.
142
00:09:29,460 --> 00:09:32,500
I just wish I hadn't had all them
sunbeds in the 80s.
143
00:09:32,720 --> 00:09:36,150
Never appealed to me. Couldn't see the
point of lying down on your own.
144
00:09:36,151 --> 00:09:40,659
Daryl insisted we had him before we went
on our flesh holidays, so he didn't
145
00:09:40,660 --> 00:09:41,710
look common.
146
00:09:41,740 --> 00:09:43,850
Then he goes and pees in the swimming
pool.
147
00:09:44,860 --> 00:09:49,040
And speaking of common, when are you
going to tell Sharon? I'm not.
148
00:09:49,560 --> 00:09:51,670
Sharon can't cope with illness and
death.
149
00:09:51,880 --> 00:09:55,790
Whenever an old relative snuffs it, she
goes to pieces, so we stop telling her.
150
00:09:55,880 --> 00:09:59,620
She thinks our great -aunt Enid in
Canada is still going strong at 107.
151
00:09:59,621 --> 00:10:03,159
I don't want Sharon knowing anything
yet.
152
00:10:03,160 --> 00:10:04,240
Oh, yeah? About what?
153
00:10:04,980 --> 00:10:06,180
Where did you come from?
154
00:10:06,880 --> 00:10:07,930
It's me new boot.
155
00:10:10,720 --> 00:10:13,300
I have never been so light on my feet.
156
00:10:14,460 --> 00:10:17,890
I tell you, if Jack the Ripper had these
boots, he'd never got caught.
157
00:10:18,000 --> 00:10:19,200
Then he never was caught.
158
00:10:20,440 --> 00:10:21,520
And now we know why.
159
00:10:22,331 --> 00:10:24,339
So, go on.
160
00:10:24,340 --> 00:10:27,350
What ain't I supposed to know about?
What's the big secret?
161
00:10:27,920 --> 00:10:29,840
You're going to have to tell her, Tracy.
162
00:10:31,020 --> 00:10:36,779
Look, I didn't want to tell you, shall,
but... I've bought that 70s weekender
163
00:10:36,780 --> 00:10:37,830
for us.
164
00:10:45,471 --> 00:10:52,859
That's right, that's right, that's
right, that's right. I really love your
165
00:10:52,860 --> 00:10:55,600
night. Dear Lord, take me now.
166
00:11:00,970 --> 00:11:02,950
A sad old 70s weekender, didn't it?
167
00:11:03,230 --> 00:11:07,569
Oi! How come you're allowed to go to a
festival when we can't? Because we know
168
00:11:07,570 --> 00:11:08,770
how to behave ourselves.
169
00:11:08,790 --> 00:11:09,840
Too right.
170
00:11:10,510 --> 00:11:12,050
Getting racked every night.
171
00:11:12,590 --> 00:11:14,770
And we'll be crawling back to our beds.
172
00:11:16,150 --> 00:11:19,110
In a responsible adult sort of way.
173
00:11:20,290 --> 00:11:21,790
You're so hypocritical.
174
00:11:24,170 --> 00:11:26,270
I'm so happy, Trace.
175
00:11:26,710 --> 00:11:29,070
Look, I never said it before, but...
176
00:11:29,470 --> 00:11:31,630
That 70s weekend was on my bucket list.
177
00:11:32,290 --> 00:11:33,340
Seriously?
178
00:11:34,170 --> 00:11:35,290
Along with what?
179
00:11:35,510 --> 00:11:37,450
A trolley dash around World of Quidd?
180
00:11:38,970 --> 00:11:40,020
No.
181
00:11:40,530 --> 00:11:41,870
Swimming with dolphins.
182
00:11:42,650 --> 00:11:43,990
Visiting the pyramids.
183
00:11:45,050 --> 00:11:46,770
Riding the Dalai Lama.
184
00:11:48,850 --> 00:11:51,330
The Dalai Lama isn't an animal.
185
00:11:51,870 --> 00:11:53,090
He's a man.
186
00:11:54,570 --> 00:11:55,620
Really?
187
00:11:55,930 --> 00:11:58,160
Oh, that could have been embarrassing,
eh?
188
00:11:58,161 --> 00:12:02,649
Right, I'm going to tell Fat Angela that
we're going. Oh, she is going to be
189
00:12:02,650 --> 00:12:03,700
well chuffed.
190
00:12:03,701 --> 00:12:08,809
The weekender was the first thing that
popped into my head. I hope you know
191
00:12:08,810 --> 00:12:10,210
you've let yourself in for.
192
00:12:10,510 --> 00:12:11,670
You're coming as well.
193
00:12:11,910 --> 00:12:12,960
I am not.
194
00:12:12,961 --> 00:12:15,389
What was it you just said to me at the
doctor's surgery?
195
00:12:15,390 --> 00:12:18,649
Don't worry, I'll support you every step
of the way. Well, I meant in times of
196
00:12:18,650 --> 00:12:21,889
stress. You don't think a weekend away
with Sharon and Fat Angela is going to
197
00:12:21,890 --> 00:12:22,940
stressful?
198
00:12:23,530 --> 00:12:24,890
Now repeat after me.
199
00:12:25,170 --> 00:12:28,929
That's right, that's right, that's
right, that's right. I would love your
200
00:12:28,930 --> 00:12:29,980
love.
201
00:12:36,940 --> 00:12:37,990
pocket in here.
202
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
Saturday is the weekender's big night.
203
00:12:41,081 --> 00:12:45,039
If you don't dress up as your favourite
70s character, you're going to stick out
204
00:12:45,040 --> 00:12:48,230
like sore thumb. Wear something like
this, you'll really fit in.
205
00:12:48,900 --> 00:12:52,040
Oh, I hated the 70s when I was married
to Marcus.
206
00:12:52,041 --> 00:12:56,159
Endless nights in with a man whose idea
of letting it all hang out was loosening
207
00:12:56,160 --> 00:12:58,080
his kipper tie to eat his cheese fondue.
208
00:12:59,360 --> 00:13:01,440
Stop moaning, you two, will ya?
209
00:13:01,900 --> 00:13:04,790
Anyone would think you didn't want to go
on the weekender.
210
00:13:05,131 --> 00:13:09,879
Folks have been in and out of this tatty
old thing.
211
00:13:09,880 --> 00:13:11,620
She means the costume door, not you.
212
00:13:17,360 --> 00:13:18,980
Oh, look, it's Fat Angela.
213
00:13:19,440 --> 00:13:20,490
Has she lost weight?
214
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
No, she's always been skinny.
215
00:13:22,700 --> 00:13:24,260
Why not call her Skinny Angela?
216
00:13:24,820 --> 00:13:26,140
Because that would be rude.
217
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
Oi, Ange! Oi!
218
00:13:35,880 --> 00:13:38,800
over Tracy, don't you? And this is
Dorian. All right.
219
00:13:39,080 --> 00:13:40,800
Oh, you know little Julia?
220
00:13:41,020 --> 00:13:42,300
Yeah. She's coming.
221
00:13:42,720 --> 00:13:45,160
No. I thought she was going to be on
Ramon.
222
00:13:45,161 --> 00:13:48,759
That's still touch and go, so she don't
want to book a room. She might waste her
223
00:13:48,760 --> 00:13:51,999
money. So I set chicken in my bed and
I'll come in with one of you lot. Hold
224
00:13:52,000 --> 00:13:55,480
a minute. Oh, I'll go on the floor,
babe. There won't no one there.
225
00:13:55,960 --> 00:13:57,020
And let's all pull.
226
00:13:57,500 --> 00:13:58,880
You might hear me then.
227
00:13:59,660 --> 00:14:03,799
You know all the choice costumes are out
the back, don't you? Come on. Let's
228
00:14:03,800 --> 00:14:04,850
have a shifty.
229
00:14:06,880 --> 00:14:08,720
I know what you're both thinking.
230
00:14:09,420 --> 00:14:13,180
But once she's had a few Lambrini's, she
really comes out of her shell.
231
00:14:16,060 --> 00:14:18,420
These are not my people. I don't want to
go.
232
00:14:19,140 --> 00:14:21,790
Tell Sharon the truth. She's got to find
out sometime.
233
00:14:22,020 --> 00:14:25,210
Not if my biopsy comes back clear, she
won't. You need never know.
234
00:14:25,211 --> 00:14:29,199
Look, I need you with me, Dawn. If I'm
having a wobble, you're the only one I
235
00:14:29,200 --> 00:14:31,490
can talk to. Well, can't we just do it
by email?
236
00:14:32,980 --> 00:14:36,499
If Angela was right, all the good...
stuff's out the back. You want to see
237
00:14:36,500 --> 00:14:38,670
she's found? Something with a mute
button.
238
00:14:39,400 --> 00:14:41,510
No, I'll wear anything. It doesn't
matter.
239
00:14:41,980 --> 00:14:44,020
It does matter, Trace.
240
00:14:44,440 --> 00:14:46,760
There's loads of prizes for the best
costume.
241
00:14:47,400 --> 00:14:52,639
There's a shawaddy -waddy box set, quite
a blue nun, and full free tickets for
242
00:14:52,640 --> 00:14:53,690
next year.
243
00:15:35,630 --> 00:15:37,110
I have no idea who you are.
244
00:15:45,810 --> 00:15:46,860
You all right?
245
00:15:47,390 --> 00:15:48,440
Yeah.
246
00:15:49,630 --> 00:15:53,210
Look, Mum, I don't blame you for not
letting Travis go to the festival.
247
00:15:53,650 --> 00:15:55,930
I ain't done much to give you any faith
in me.
248
00:15:56,190 --> 00:15:57,240
Oh, Garfield.
249
00:15:57,241 --> 00:15:59,129
But I'm going to turn things around.
250
00:15:59,130 --> 00:16:01,450
You don't have to prove anything to me.
I do.
251
00:16:01,890 --> 00:16:03,390
I messed around for too long.
252
00:16:03,391 --> 00:16:07,949
But there's going to be no more half
-baked daydreams, no more crazy schemes.
253
00:16:07,950 --> 00:16:10,990
I've got a grown -up, rock -solid plan.
254
00:16:12,370 --> 00:16:16,340
I'm going to win MasterChef and open a
chain of Michelin -starred restaurants.
255
00:16:18,450 --> 00:16:19,500
I love you.
256
00:16:22,630 --> 00:16:24,740
So you think it's a good plan, then,
yeah?
257
00:16:24,830 --> 00:16:25,880
You give it a go.
258
00:16:26,370 --> 00:16:27,890
I'll give it 150%.
259
00:16:27,891 --> 00:16:32,499
Mum, I don't suppose there's any chance
you'd change your mind about me taking
260
00:16:32,500 --> 00:16:34,060
Trav to Atomic Pile, is there?
261
00:16:34,720 --> 00:16:37,000
Yeah. You both go and enjoy yourselves.
262
00:16:37,500 --> 00:16:38,550
Yes.
263
00:16:40,380 --> 00:16:42,970
Well, he was next door. I mean, what are
the chances?
264
00:16:42,971 --> 00:16:45,859
Thanks, Mum, but let's go celebrate.
265
00:16:45,860 --> 00:16:46,910
Oi!
266
00:16:47,560 --> 00:16:50,990
I'll get my wallet. And, Mum, don't
worry, I am going to look after him.
267
00:16:51,440 --> 00:16:54,460
Well, while he's looking after you, you
keep an eye on him.
268
00:17:08,119 --> 00:17:10,219
accidentally steaming open your letters.
269
00:17:12,079 --> 00:17:15,540
So, when I do, I normally just seal them
up.
270
00:17:17,680 --> 00:17:22,700
But this one... Why don't you tell me,
Trace?
271
00:17:23,940 --> 00:17:25,720
I'm really, really sorry, Sal.
272
00:17:26,380 --> 00:17:30,979
Do you have any idea how let down I
feel? I know, I know. Look, I wanted to
273
00:17:30,980 --> 00:17:33,870
you, but I didn't want to upset you.
Well, I am bloody upset.
274
00:17:34,240 --> 00:17:37,010
I mean, it ain't as if I weren't going
to find out anyway.
275
00:17:37,011 --> 00:17:40,809
at the minute. I mean, that letter's
just from the nurse explaining what'll
276
00:17:40,810 --> 00:17:43,950
happen if it is, you know, cancer.
277
00:17:45,790 --> 00:17:46,840
Cancer?
278
00:17:48,650 --> 00:17:52,130
This is about you booking me to share
with Dorian on the weekend.
279
00:17:56,590 --> 00:17:57,870
Who's got bloody cancer?
280
00:17:57,871 --> 00:18:02,269
I had a mole on my shoulder that went a
bit funny, so the doctor cut it out and
281
00:18:02,270 --> 00:18:03,430
sent it off for a biopsy.
282
00:18:04,370 --> 00:18:07,010
When did all this happen? Only in the
last few days.
283
00:18:08,980 --> 00:18:11,360
She thought you might overreact.
284
00:18:13,280 --> 00:18:14,330
Overreact?
285
00:18:15,940 --> 00:18:16,990
Overbloody react?
286
00:18:17,960 --> 00:18:20,790
Yeah, how could she possibly have
thought such a thing?
287
00:18:22,640 --> 00:18:23,690
Hold on.
288
00:18:24,000 --> 00:18:25,260
How come she knows?
289
00:18:26,880 --> 00:18:29,180
You told her and you didn't tell me.
290
00:18:29,380 --> 00:18:32,030
Well, she's better at handling these
sort of things.
291
00:18:42,540 --> 00:18:45,040
been brilliant if you'd given me the
chance.
292
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
So when do you get the results of this
biopsy?
293
00:18:59,360 --> 00:19:00,410
Any time.
294
00:19:05,060 --> 00:19:06,110
Hello?
295
00:19:10,700 --> 00:19:12,080
I don't want to claim for PPI.
296
00:19:17,180 --> 00:19:19,740
Is there anything else I should know?
297
00:19:20,920 --> 00:19:23,810
The lock on a toilet door isn't just
there for decoration.
298
00:19:31,140 --> 00:19:32,260
So who else knows?
299
00:19:33,060 --> 00:19:34,110
No -one.
300
00:19:34,460 --> 00:19:35,510
Not the boys?
301
00:19:35,820 --> 00:19:37,020
Especially not the boys.
302
00:19:38,040 --> 00:19:40,240
That's why you've been giving it large.
303
00:19:41,580 --> 00:19:44,420
Going out every night and splashing the
cash.
304
00:19:46,420 --> 00:19:49,380
You think you're dying? No, she doesn't.
305
00:19:50,420 --> 00:19:53,010
She's been to the doctor. She's got it
under control.
306
00:19:55,800 --> 00:19:58,340
Bloody cold callers. I'm just stood off.
307
00:20:01,380 --> 00:20:02,430
Listen, mate.
308
00:20:02,920 --> 00:20:06,720
Don't ring here again unless you want me
to shove my fist so far up your...
309
00:20:10,540 --> 00:20:11,590
Sorry, Doctor.
310
00:20:18,480 --> 00:20:19,530
Hello?
311
00:20:21,840 --> 00:20:22,890
I see.
312
00:20:24,780 --> 00:20:25,830
Yeah, that's fine.
313
00:20:27,100 --> 00:20:28,150
Thank you.
314
00:20:30,800 --> 00:20:32,040
The mole was malignant.
315
00:20:32,740 --> 00:20:34,910
I've got to have a scan to see if it's
spread.
316
00:20:37,120 --> 00:20:40,340
The good news is, the scan's the same
Friday as the weekender.
317
00:20:41,260 --> 00:20:42,820
So we'll have to give that a miss.
318
00:20:45,560 --> 00:20:48,380
Well, come on, then. We've got to be
positive.
319
00:20:48,381 --> 00:20:52,799
Just look at this as the first step on
the way to good health, because we are
320
00:20:52,800 --> 00:20:55,580
going to be here for you, and we're
going to be strong.
321
00:20:57,000 --> 00:20:58,050
Aren't we, Sharon?
322
00:20:58,720 --> 00:20:59,770
Yeah.
323
00:21:00,520 --> 00:21:02,260
You're going to be all right, Trace.
324
00:21:03,320 --> 00:21:05,430
I mean, our family live long, don't
they?
325
00:21:06,240 --> 00:21:07,680
I mean, you look at Aunty Enid.
326
00:21:11,920 --> 00:21:14,900
She's 107 and she's still going strong.
327
00:21:20,160 --> 00:21:21,210
What?
328
00:21:23,020 --> 00:21:24,940
Has something happened to Aunty Enid?
329
00:21:27,300 --> 00:21:29,160
She ain't sick as well, is she?
330
00:21:30,380 --> 00:21:31,840
No, she's fine.
331
00:21:36,650 --> 00:21:38,570
You ain't just protecting me, are you?
332
00:21:39,001 --> 00:21:41,099
I did.
333
00:21:41,100 --> 00:21:45,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.