All language subtitles for Birds of a Feather s11e02 Theres Something About Sharon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:06,210 What'll I do when you are far 2 00:00:06,210 --> 00:00:12,150 away and I am blue? 3 00:00:12,350 --> 00:00:17,570 What'll I do when I... 4 00:00:40,240 --> 00:00:43,340 mind you that 60 Shades of Green was a worldwide bestseller. 5 00:00:44,440 --> 00:00:46,820 Yes, I do think the Isle of Man qualifies as worldwide. 6 00:00:48,240 --> 00:00:52,380 So I think it's up to me to decide what my second book should be about. 7 00:00:52,920 --> 00:00:55,700 And... Oh. 8 00:00:56,460 --> 00:00:58,280 Well, it seems it's not up to me. 9 00:00:59,820 --> 00:01:03,340 Apparently, erotic memoirs are so five minutes ago. 10 00:01:03,660 --> 00:01:05,500 Write about what you know she said. 11 00:01:05,700 --> 00:01:07,620 But you only know about sex precisely. 12 00:01:09,420 --> 00:01:10,560 I need some wine. 13 00:01:10,840 --> 00:01:12,880 Hello. Trying to concentrate here. 14 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 You're struggling, bruv. Yeah. 15 00:01:14,780 --> 00:01:16,180 It's a psychology project. 16 00:01:16,620 --> 00:01:17,740 You want me to have a look? 17 00:01:22,380 --> 00:01:23,380 You're serious? 18 00:01:23,980 --> 00:01:24,980 This one. 19 00:01:25,480 --> 00:01:30,060 Describe a real -life situation that might fuel the controversial debate. 20 00:01:31,260 --> 00:01:33,240 Nature... What you're born with. 21 00:01:33,960 --> 00:01:34,960 ...versus nurture. 22 00:01:35,280 --> 00:01:37,040 What you get from an upbringing and education. 23 00:01:37,870 --> 00:01:43,130 with specific emphasis on behavioural diversity in a post -industrial society. 24 00:01:48,670 --> 00:01:50,510 Mummy will make you a nice hot chocolate. 25 00:01:54,390 --> 00:01:58,270 You've been sacked again, haven't you? That's your I've been sacked face. 26 00:01:58,890 --> 00:02:01,150 Oh, how little you know me. 27 00:02:01,770 --> 00:02:05,890 My sacked face is a study in resentment and injustice. 28 00:02:08,970 --> 00:02:09,869 Bloody anger. 29 00:02:09,870 --> 00:02:11,750 My job is a war zone. 30 00:02:12,030 --> 00:02:13,410 You're a school dinner lady. 31 00:02:15,350 --> 00:02:16,850 That's what we are right now. 32 00:02:17,590 --> 00:02:18,790 No luck today, then? 33 00:02:19,010 --> 00:02:20,170 Oh, I was on fire. 34 00:02:20,470 --> 00:02:23,410 Four interviews, four rejections. Perfect score. 35 00:02:23,990 --> 00:02:29,810 Well, you won't want my job, mate. I work for a 19 -year -old who makes Kim 36 00:02:29,810 --> 00:02:31,770 -un look like Simon Cowell. 37 00:02:32,790 --> 00:02:33,790 Who? 38 00:02:34,330 --> 00:02:35,370 Little bloke. 39 00:02:35,890 --> 00:02:38,190 Stodgy haircut, big trousers, he runs it. 40 00:02:40,790 --> 00:02:44,510 I should have got that supervisor's job. But who knew? 41 00:02:45,690 --> 00:02:48,190 Keely's got an NVQ in hygiene. 42 00:02:48,830 --> 00:02:49,950 Well, big deal. 43 00:02:50,670 --> 00:02:55,050 All that means is she can put a hairnet on straight and she knows how to spell 44 00:02:55,050 --> 00:02:56,050 botulism. 45 00:02:57,470 --> 00:02:59,630 Which, I admit, has come in handy. 46 00:03:00,110 --> 00:03:02,830 But she hasn't got a clue how to run a kitchen. 47 00:03:03,190 --> 00:03:04,310 And you have. 48 00:03:10,310 --> 00:03:16,690 Actually, if you designate different areas for specific jobs, 49 00:03:17,030 --> 00:03:18,550 you get a better workflow. 50 00:03:19,270 --> 00:03:24,410 Plus, they'd save a fortune if they kept Michelle on washing up so all her 51 00:03:24,410 --> 00:03:26,430 dandruff didn't keep falling in the custard. 52 00:03:28,910 --> 00:03:30,050 That's not bad, you know. 53 00:03:30,600 --> 00:03:33,020 We had something similar when I worked in a two -star kitchen. 54 00:03:33,240 --> 00:03:37,440 And his chef called danged rough truffle shavings and charged a tenner for them. 55 00:03:38,680 --> 00:03:42,600 Why don't you do one of them MVQs? I ain't clever enough. 56 00:03:43,000 --> 00:03:46,060 Well, this disgusting greasy bag suggests otherwise. 57 00:03:46,620 --> 00:03:50,400 Why do you tell people you're not clever? Because the alternative means 58 00:03:50,400 --> 00:03:53,640 she'd have to take responsibility for her car crash of a life. 59 00:03:54,700 --> 00:03:59,300 When was the last time you were dangled upside down by your ankles? 60 00:04:00,599 --> 00:04:01,600 Quite recently, actually. 61 00:04:04,560 --> 00:04:06,560 Isn't this what your project's all about, Trav? 62 00:04:07,040 --> 00:04:08,680 Yeah. Yeah, you know what? 63 00:04:09,240 --> 00:04:11,380 I should get you to do an IQ test, aren't you, Shell? 64 00:04:11,740 --> 00:04:12,740 Actually, I've got some in. 65 00:04:12,940 --> 00:04:16,560 Well, why don't we all do it? I'll have a quiz. I might turn out to be more 66 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 brighter than I thought. 67 00:04:19,100 --> 00:04:22,300 I should warn you, I do excel at this sort of thing. 68 00:04:22,660 --> 00:04:25,740 If your head got any bigger, we could use it as a warehouse. 69 00:04:27,420 --> 00:04:28,540 I'm going to take mine. 70 00:04:29,270 --> 00:04:30,410 To my thinking room. 71 00:04:42,770 --> 00:04:49,690 In the sequence, one cake, two biscuits, two cakes, 72 00:04:49,790 --> 00:04:53,990 four biscuits, four cakes, eight biscuits, what comes next? 73 00:04:55,130 --> 00:04:56,130 That's easy. 74 00:04:56,680 --> 00:04:58,660 Nice cup of tea to go with all them biscuits. 75 00:05:04,140 --> 00:05:05,780 This is so easy. 76 00:05:10,200 --> 00:05:11,520 Oh, hi, Celine. 77 00:05:11,880 --> 00:05:14,020 I hope you're not expecting an idea already. 78 00:05:14,420 --> 00:05:19,640 We've had one for you, darling. Had a quick word with marketing and they say 79 00:05:19,640 --> 00:05:23,440 books are going to be bang on trend this year. But I don't know anything about 80 00:05:23,440 --> 00:05:25,800 spying. Then you need to find someone who does. 81 00:05:26,440 --> 00:05:28,340 I'm an artist. You can't bully me. 82 00:05:28,660 --> 00:05:32,800 No, but we can demand repayment of the generous advance we gave you. 83 00:05:33,720 --> 00:05:35,320 I'd like a moment to think about that. 84 00:05:39,260 --> 00:05:46,200 I think a spy book would be great 85 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 fun. 86 00:05:48,020 --> 00:05:50,160 I'm glad we're on the same page now. 87 00:05:50,560 --> 00:05:51,700 Ciao. Ciao. 88 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 Moron. 89 00:05:54,730 --> 00:05:57,670 She wouldn't know literary talent if it blew up her skirt and bit her on the 90 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 backside. 91 00:05:59,850 --> 00:06:00,850 I'm still here. 92 00:06:06,070 --> 00:06:12,030 These results are really interesting. 93 00:06:12,430 --> 00:06:14,030 One of you is virtually a genius. 94 00:06:14,290 --> 00:06:15,290 Well, I did warn you. 95 00:06:17,130 --> 00:06:18,230 It's not you, Dore. 96 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 It's only Sharon. 97 00:06:20,910 --> 00:06:21,910 What? 98 00:06:22,430 --> 00:06:23,430 Impossible. 99 00:06:24,360 --> 00:06:25,540 You must have added them up wrong. 100 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 I checked it twice. 101 00:06:27,020 --> 00:06:28,580 You got every question right. 102 00:06:29,480 --> 00:06:30,480 You'd have well poodled. 103 00:06:30,940 --> 00:06:32,080 You're in the top ten percent. 104 00:06:32,380 --> 00:06:34,040 Is that in the nation or in this room? 105 00:06:36,840 --> 00:06:37,840 What about me? 106 00:06:38,020 --> 00:06:39,020 You're almost average. 107 00:06:39,200 --> 00:06:40,200 Yes! 108 00:06:41,600 --> 00:06:45,760 I can't really give you a mark, bruv. Top colouring in, though. 109 00:06:48,600 --> 00:06:52,840 So, I'm the fickie. Well, that just about puts a big red bow on my day. 110 00:06:54,700 --> 00:06:58,000 I can't believe it. Out of the two of us, I always thought I was the clever 111 00:07:01,040 --> 00:07:04,280 It seems you've been hiding your light under a bushel, Sharon. 112 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 No, not really. 113 00:07:06,760 --> 00:07:10,220 I mean, I've always been good at puzzles and, you know, cracking codes, that 114 00:07:10,220 --> 00:07:11,220 sort of thing. 115 00:07:11,780 --> 00:07:13,020 Not that it's got me anywhere. 116 00:07:14,740 --> 00:07:15,740 Excuse me. 117 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 What's got into her? 118 00:07:19,020 --> 00:07:22,000 Oh, well, when a pensioner's got to go, a pensioner's got to go. 119 00:07:25,450 --> 00:07:27,070 Aunt Michelle, will you come to school with me? 120 00:07:27,290 --> 00:07:30,150 I think you're old enough to cross the road on your own now, Travis. 121 00:07:30,710 --> 00:07:33,990 No. I want you to meet my psychology study group. 122 00:07:35,070 --> 00:07:36,070 Yeah, OK. 123 00:07:36,730 --> 00:07:40,290 But I should warn you, me and education don't mix. 124 00:07:41,070 --> 00:07:43,890 My last day of school, the headmaster threw a brick at me. 125 00:07:45,650 --> 00:07:46,950 Never did find out why. 126 00:07:48,070 --> 00:07:49,610 It won't be like that this time. 127 00:07:50,250 --> 00:07:51,450 I want to show you off. 128 00:07:57,520 --> 00:07:59,660 Schools look so different nowadays. 129 00:08:01,760 --> 00:08:04,920 We never had lockers. We had desks with lids on. 130 00:08:05,880 --> 00:08:10,740 If someone gave me the hump, I'd jam their head in it and bring the lid down 131 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 couple of times. 132 00:08:12,700 --> 00:08:13,920 Oh, happy days. 133 00:08:14,660 --> 00:08:15,660 Hey, Travis. 134 00:08:15,980 --> 00:08:17,320 Really looking forward to this. 135 00:08:17,720 --> 00:08:20,300 You must be Travis's aunt. Thanks so much for coming in. 136 00:08:20,660 --> 00:08:21,660 My pleasure. 137 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 She's nice. 138 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 Lucy. Yeah, she's head girl. Really clever. 139 00:08:29,080 --> 00:08:30,460 Have you, uh... Mm -hmm. 140 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 No. 141 00:08:33,100 --> 00:08:34,500 She's way out of my league, anyway. 142 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Do you want to sit down? 143 00:08:37,760 --> 00:08:40,400 OK. Not there. Really? 144 00:08:41,460 --> 00:08:42,820 Oh, all right. 145 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 OK. 146 00:08:52,420 --> 00:08:53,420 Morning, everyone. 147 00:08:53,860 --> 00:08:57,020 This woman... who'll be known as Subject A. A? 148 00:08:58,300 --> 00:09:00,580 It's just so I don't reveal your real name, aren't you, Cheryl? 149 00:09:01,460 --> 00:09:02,540 Stupid boy. 150 00:09:03,300 --> 00:09:05,800 As I was saying, this is Subject A. 151 00:09:06,180 --> 00:09:11,380 If we assume the human mind begins as an empty vessel that is gradually filled 152 00:09:11,380 --> 00:09:16,260 as a result of education, then Subject A's mind was left emptier than most. 153 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 Oh. 154 00:09:18,500 --> 00:09:19,500 Interesting. 155 00:09:20,620 --> 00:09:25,530 Denied any meaningful schooling, her working life... has consisted of a 156 00:09:25,530 --> 00:09:29,230 of low -paid, unfulfilling, menial jobs. 157 00:09:29,870 --> 00:09:34,030 Yet recently, she has displayed very high levels of intelligence. 158 00:09:34,650 --> 00:09:40,270 So, does this mean that no matter how good your genetic inheritance, the 159 00:09:40,270 --> 00:09:46,330 inevitable result of a poor upbringing is an empty, meaningless, wasted life? 160 00:09:50,510 --> 00:09:53,410 He used me as a bloody lab rat! 161 00:09:54,190 --> 00:09:57,750 I was humiliated in front of a crowd of snotty -nosed kids. 162 00:09:57,950 --> 00:09:59,650 I spoke to him and he said he's sorry. 163 00:09:59,910 --> 00:10:02,690 He never meant to call you a useless, underachieving loser. 164 00:10:06,470 --> 00:10:08,690 The problem is, Tracey's right. 165 00:10:08,990 --> 00:10:12,290 I've completely wasted my whole life. Oh, that's good. 166 00:10:13,230 --> 00:10:16,190 In a challenging personal development sort of way. 167 00:10:16,410 --> 00:10:21,370 But all I've got to show for the past 55 years is a wardrobe full of cheap 168 00:10:21,370 --> 00:10:22,370 clothes. 169 00:10:22,670 --> 00:10:26,430 A knackered mobile and a signed poster of Donny Osmond. 170 00:10:27,450 --> 00:10:28,850 It's my poster, actually. 171 00:10:30,690 --> 00:10:33,330 I'm worse off than I thought. No, you're not. 172 00:10:34,350 --> 00:10:37,870 Your IQ test proves that you have the potential. 173 00:10:38,670 --> 00:10:40,730 And I want to help you fulfil it. 174 00:10:41,150 --> 00:10:42,150 Why? 175 00:10:42,610 --> 00:10:48,010 If I can help you become a more developed individual, then maybe you 176 00:10:48,010 --> 00:10:49,990 me to sit through another episode of Geordie Shore. 177 00:10:52,430 --> 00:10:54,630 Well, what can she do? I mean, she's too old for a career. 178 00:10:55,030 --> 00:10:56,030 Nonsense. 179 00:10:57,950 --> 00:11:02,330 Gandhi didn't lead the struggle for Indian independence until he was 61. 180 00:11:03,010 --> 00:11:09,950 I myself did not become a best -selling novelist until I was... ..in my 181 00:11:09,950 --> 00:11:11,290 quite late 50s. 182 00:11:13,050 --> 00:11:17,470 And Colonel Sanders didn't open his first Kentucky Fried Chicken shop till 183 00:11:17,470 --> 00:11:18,249 was 65. 184 00:11:18,250 --> 00:11:20,610 Exactly. Come on, Sharon. 185 00:11:21,200 --> 00:11:23,480 I want you to spread your deep -fried wings. 186 00:11:25,720 --> 00:11:32,660 In fact, I have been online and I have found the perfect job for 187 00:11:32,660 --> 00:11:33,660 you. 188 00:11:35,780 --> 00:11:38,400 Do you have a high IQ? 189 00:11:40,140 --> 00:11:41,740 Ticking all the boxes so far. 190 00:11:42,880 --> 00:11:45,200 Are you interested in other people? 191 00:11:45,460 --> 00:11:47,300 Well, no -one's more nosy than me. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,340 Apart from you, of course. 193 00:11:51,180 --> 00:11:53,880 Ever thought of being an intelligence officer? 194 00:11:54,580 --> 00:11:55,820 Intelligence officer? 195 00:11:56,140 --> 00:11:57,660 What sort of job's that been? 196 00:12:00,960 --> 00:12:03,240 It's an intelligence officer, Tracy. 197 00:12:04,680 --> 00:12:06,320 But am I five? 198 00:12:07,600 --> 00:12:09,680 I couldn't be a spy. 199 00:12:14,460 --> 00:12:16,140 Or could I? 200 00:12:25,410 --> 00:12:28,070 Let's run over the questions for Sharon's mock interview. 201 00:12:28,710 --> 00:12:30,570 MI5 ain't going to give her a job. 202 00:12:30,830 --> 00:12:32,030 But they've asked to see her. 203 00:12:32,830 --> 00:12:34,830 Spies have to blend in, be invisible. 204 00:12:35,230 --> 00:12:38,750 If Sharon was in a room full of exploding frogs, she'd still be the 205 00:12:38,750 --> 00:12:39,750 thing in there. 206 00:12:40,050 --> 00:12:44,950 These days, they want their operatives to be ordinary and common, to infiltrate 207 00:12:44,950 --> 00:12:48,630 hotbeds of working -class resentment, like bingo parlours. 208 00:12:50,630 --> 00:12:51,890 And eel shops. 209 00:12:53,790 --> 00:12:54,790 Eel shops? 210 00:12:55,440 --> 00:12:56,740 Well, I don't know, do I? 211 00:12:57,500 --> 00:13:00,780 That's why I need someone on the inside, feeding me the nitty -gritty. 212 00:13:01,040 --> 00:13:02,580 You're just using her, aren't you? 213 00:13:02,840 --> 00:13:04,360 Oh, you make it sound like a bad thing. 214 00:13:05,620 --> 00:13:07,940 Sharon gets a new career and a feeling of self -worth. 215 00:13:08,240 --> 00:13:10,740 I get a bestseller and loads of cash. It's win -win. 216 00:13:10,980 --> 00:13:13,500 Sharon might not see it like that. She'll never know. 217 00:13:14,220 --> 00:13:18,340 I'm going to give my spy novel that extra Foxy Cohen twist. 218 00:13:18,840 --> 00:13:20,120 You mean filth? Yes. 219 00:13:21,680 --> 00:13:23,080 And lock... of it. 220 00:13:23,500 --> 00:13:26,580 To get Doctor No, this will be Doctor Yes, Yes, Yes. 221 00:13:32,580 --> 00:13:34,940 Oh, Miss Moneypenny. 222 00:13:40,720 --> 00:13:47,140 If you're making tea, I'll have mine shaken, not stirred. 223 00:14:05,160 --> 00:14:06,340 I really need this practice. 224 00:14:06,780 --> 00:14:10,500 I mean, the last ten years, I've only had two interviews, and one of them was 225 00:14:10,500 --> 00:14:11,500 under caution. 226 00:14:13,860 --> 00:14:16,500 In the intelligence service, we value teamwork. 227 00:14:17,140 --> 00:14:21,000 Can you give me an example of where you have worked as an effective member of a 228 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 team? 229 00:14:22,620 --> 00:14:24,040 Yes, I can, actually. 230 00:14:24,640 --> 00:14:29,100 When me and Fat Angela worked at World of Queen's, we had this system for 231 00:14:29,100 --> 00:14:30,100 nicking stops. 232 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 Oh! 233 00:14:32,060 --> 00:14:33,420 Oh, sorry, sorry. 234 00:14:34,010 --> 00:14:35,830 I should have said Fat Angela and her eye. 235 00:14:37,690 --> 00:14:41,850 Our operatives have to be observant. Are you naturally observant? I am. 236 00:14:42,090 --> 00:14:43,830 What colour lipstick's Dorian wearing? 237 00:14:44,130 --> 00:14:45,890 Red. She always wears red. It goes with her eyes. 238 00:14:47,910 --> 00:14:50,530 Wrong. Today I'm wearing porno pink. 239 00:14:52,850 --> 00:14:56,010 Oh, look, concentrate, Sharon. This is important. 240 00:14:56,610 --> 00:14:59,270 OK. How do you think you'd stand up to torture? 241 00:14:59,810 --> 00:15:01,010 I live with you, don't I? 242 00:15:04,140 --> 00:15:05,720 Filling me with confidence, Sharon. 243 00:15:06,060 --> 00:15:07,920 Well, what do you expect me to say? 244 00:15:08,860 --> 00:15:10,800 Oh, yeah, I'll have a bit of torture. 245 00:15:12,060 --> 00:15:14,740 Can't wait to get me thrupping these wires up to the mains. 246 00:15:18,160 --> 00:15:20,220 Have you got any questions, Miss Stubbs? 247 00:15:21,680 --> 00:15:23,320 Yes, Miss Green, I do. 248 00:15:24,100 --> 00:15:26,780 How would you tell a farmer his cow had died? 249 00:15:33,040 --> 00:15:35,680 married to her. I mean, what kind of question is that? 250 00:15:36,420 --> 00:15:40,640 Stupid. They like to ask you random questions, see if you can answer them. 251 00:15:40,660 --> 00:15:44,220 if you are on a mission, you have to be prepared for the unexpected. 252 00:15:47,300 --> 00:15:49,080 Are you prepared for the unexpected? 253 00:15:50,980 --> 00:15:57,460 Depends what you mean. I mean, if it's someone creeping up behind you, popping 254 00:15:57,460 --> 00:15:58,460 balloon. 255 00:16:04,200 --> 00:16:05,119 How did you know? 256 00:16:05,120 --> 00:16:07,660 I saw your reflection in her glasses. 257 00:16:08,660 --> 00:16:13,060 See? I am observant. I was born to this. 258 00:16:13,640 --> 00:16:16,120 The name's Theodopolopoulos. 259 00:16:17,580 --> 00:16:20,180 Sharon Theodopolopoulos. 260 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 You brought your mum? 261 00:16:54,380 --> 00:16:56,940 No. I'd rather work with my son, please. 262 00:16:57,560 --> 00:16:59,780 What's he done? Left his toys all over the floor? 263 00:17:00,960 --> 00:17:02,320 I put a jumper on, eh, love? 264 00:17:04,460 --> 00:17:06,980 Mum, you really shouldn't be in here. 265 00:17:07,260 --> 00:17:08,359 That makes two of us. 266 00:17:08,920 --> 00:17:11,540 I came for a job, actually. What sort of job? 267 00:17:12,060 --> 00:17:13,160 A kitchen porter. 268 00:17:13,460 --> 00:17:14,460 But it had already gone. 269 00:17:15,079 --> 00:17:18,900 I used to work in Michelin star kitchens. Now I can't even get a job 270 00:17:19,579 --> 00:17:21,140 Everything that could go wrong has gone wrong. 271 00:17:21,949 --> 00:17:22,949 Marty's left me. 272 00:17:23,329 --> 00:17:24,329 Restaurant's gone bust. 273 00:17:25,210 --> 00:17:27,109 I've got an IQ of 17. 274 00:17:27,810 --> 00:17:29,670 No, you'll get a new girlfriend. 275 00:17:30,090 --> 00:17:31,250 Open another restaurant. 276 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 What be the point? 277 00:17:32,510 --> 00:17:33,510 I'll take half the day. 278 00:17:33,730 --> 00:17:34,830 About to screw it up. 279 00:17:35,090 --> 00:17:36,210 You're nothing like your dad. 280 00:17:36,450 --> 00:17:37,450 You've got a trade. 281 00:17:37,510 --> 00:17:40,210 One that doesn't involve waving a shotgun in a cashier's face. 282 00:17:42,330 --> 00:17:43,370 Bloody good chef. 283 00:17:43,710 --> 00:17:47,050 If you want to rob people, just charge them £9 .50 for a starter. 284 00:17:48,350 --> 00:17:50,350 If you want to get a job and get back on your feet. 285 00:17:50,680 --> 00:17:54,000 Oh, Sharon. She's working for a school caterer. I thought she was going to be a 286 00:17:54,000 --> 00:17:56,620 spy. Yeah, and I'm going to be a Lady Gaga tribute act. 287 00:17:58,640 --> 00:17:59,499 I'm sorry. 288 00:17:59,500 --> 00:18:02,840 I'm going to have to ask you to leave. Your mum's making all the slightly drunk 289 00:18:02,840 --> 00:18:04,200 businessmen feel uncomfortable. 290 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 She's got some friends. 291 00:18:08,080 --> 00:18:09,620 I think that's part of the job description. 292 00:18:18,410 --> 00:18:20,950 Any news on Sharon's interview yet? Not yet. 293 00:18:21,390 --> 00:18:22,870 Garfield's making her a special dinner. 294 00:18:23,090 --> 00:18:23,949 What are we having? 295 00:18:23,950 --> 00:18:28,810 I'm doing a beef wellington, pon puree, edamame beans and a roasted tamarind 296 00:18:28,810 --> 00:18:30,450 squash. Ain't he clever? 297 00:18:30,810 --> 00:18:34,030 And to celebrate Aunty Shower's new job, I've made a fresh cream strawberry 298 00:18:34,030 --> 00:18:35,710 cake. Well, what if she don't get it? 299 00:18:35,950 --> 00:18:37,690 She'd still like it. It's cake. 300 00:18:39,230 --> 00:18:43,350 You've got to be more optimistic, Tracy. She will get it. She has to. 301 00:18:44,060 --> 00:18:48,560 My literary career could depend on it. I won't be in for dinner tonight, Mum. 302 00:18:48,800 --> 00:18:49,900 It's a special one. 303 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 Your brother's doing fancy beans. 304 00:18:51,940 --> 00:18:52,940 Sorry, busy. 305 00:18:53,000 --> 00:18:54,260 No Lucy from school. 306 00:18:54,680 --> 00:18:58,440 Her mum and dad are out tonight, so she's asked me round with my textbooks 307 00:18:58,440 --> 00:18:59,279 bottle of cider. 308 00:18:59,280 --> 00:19:00,980 Go Trav. 309 00:19:01,640 --> 00:19:03,940 You know what this means, bruv? Yes. 310 00:19:05,200 --> 00:19:07,700 Studying with the head girl means I'm guaranteed a star. 311 00:19:11,560 --> 00:19:13,280 That boy is never going to have sex. 312 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Good. 313 00:19:17,960 --> 00:19:18,960 What happened? 314 00:19:19,100 --> 00:19:20,140 Did you get it? 315 00:19:20,480 --> 00:19:22,540 No. That's a I didn't get it face. 316 00:19:22,940 --> 00:19:27,520 No. This is my I'm getting fed up with you thinking I've got a face for 317 00:19:27,520 --> 00:19:28,520 everything face. 318 00:19:29,720 --> 00:19:31,360 They did offer me a job, actually. 319 00:19:31,700 --> 00:19:33,180 Really? Yes. 320 00:19:33,500 --> 00:19:35,700 Yes. Oh, thank you, God. 321 00:19:37,140 --> 00:19:38,140 Congratulations, 322 00:19:38,380 --> 00:19:40,120 Auntie Xiao. 323 00:19:41,379 --> 00:19:43,180 Oh, cheers, Darfie. 324 00:19:43,380 --> 00:19:46,280 Come on, then. Tell us all about it. I want all the details. 325 00:19:46,720 --> 00:19:51,000 Right, well, I walked into this room and there were three people there sitting 326 00:19:51,000 --> 00:19:55,320 behind a big desk and they started asking me loads of questions and, oh, 327 00:19:55,320 --> 00:19:56,860 about the dead car came up. 328 00:19:57,500 --> 00:19:58,780 So I nailed that one. 329 00:19:59,240 --> 00:20:05,000 Then after 20 minutes, they said, Congratulations, Miss Theodopolopoulos. 330 00:20:05,660 --> 00:20:09,440 You have exactly the skill set we require. 331 00:20:09,800 --> 00:20:11,800 And that's where they offered you the job? Yeah. 332 00:20:12,880 --> 00:20:14,480 As a bloody dinner lady. 333 00:20:17,820 --> 00:20:21,440 I told them, I said, you can shove that right up your dead leather box. 334 00:20:21,700 --> 00:20:23,260 What? What? 335 00:20:24,640 --> 00:20:26,120 What are you getting all upset about? 336 00:20:26,340 --> 00:20:29,820 She was going to use you as inspiration for her new book. 337 00:20:35,210 --> 00:20:41,650 So all that talk about me fulfilling my potential was a load of old cobblers. 338 00:20:42,250 --> 00:20:43,890 It was all about you. 339 00:20:45,430 --> 00:20:49,830 Self, self, self. As per usual. Yes. 340 00:20:50,130 --> 00:20:56,550 And how naive was I to think that a boneheaded, slow -witted troglodyte like 341 00:20:56,550 --> 00:21:02,990 could just for once rise up out of the repugnant primeval slime that you wallow 342 00:21:02,990 --> 00:21:03,990 in. 343 00:21:04,270 --> 00:21:10,210 achieved something worthwhile all right job 344 00:21:10,210 --> 00:21:17,190 I failed again I think there's something we can both learn from this 345 00:21:17,190 --> 00:21:23,770 I've got to learn to lower my sights 346 00:21:23,770 --> 00:21:29,850 and you've got to learn to never ever 347 00:21:29,850 --> 00:21:32,170 have a pop at me 348 00:21:32,910 --> 00:21:34,830 When there's a cream cake on the table. 25594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.