Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,169
What'll I do when you are far
2
00:00:06,170 --> 00:00:12,190
away and I am blue?
3
00:00:12,370 --> 00:00:17,630
What'll I do when I'm blue?
4
00:00:42,470 --> 00:00:43,520
Morning, shoppers.
5
00:00:44,490 --> 00:00:50,310
You are aware that Barry Quidd is here,
making a tour of his empire?
6
00:00:50,750 --> 00:00:53,750
Yeah. I can barely contain my
excitement.
7
00:00:54,110 --> 00:00:55,570
Well, make sure you look busy.
8
00:00:55,810 --> 00:00:56,860
I am busy.
9
00:00:57,890 --> 00:01:00,550
I've got to put all these books in a
bargain bucket.
10
00:01:00,870 --> 00:01:01,920
Want to have a look?
11
00:01:03,330 --> 00:01:04,380
It's my book.
12
00:01:04,890 --> 00:01:07,090
He's selling my book for a quid. No.
13
00:01:08,910 --> 00:01:10,430
Two for a quid.
14
00:01:11,690 --> 00:01:12,740
Let's see about this.
15
00:01:12,830 --> 00:01:14,880
Hello, madam. Let me shake you by the
hand.
16
00:01:15,070 --> 00:01:16,120
No.
17
00:01:16,930 --> 00:01:17,980
Happy shopping.
18
00:01:19,730 --> 00:01:20,810
Antibacterial spray.
19
00:01:20,811 --> 00:01:25,429
Verily, you are the salt of the earth,
but you don't know where they've been,
20
00:01:25,430 --> 00:01:26,480
you?
21
00:01:26,570 --> 00:01:27,910
Could I have a word? Yeah.
22
00:01:28,250 --> 00:01:34,849
Barry, you do realise that selling this
book at a knockdown price will seriously
23
00:01:34,850 --> 00:01:36,930
affect the author's royalty payment?
24
00:01:37,250 --> 00:01:41,010
So? Modesty has prevented me from
mentioning it until now.
25
00:01:41,710 --> 00:01:44,890
But I am Foxy Cohen.
26
00:01:46,750 --> 00:01:48,650
I can't believe it. It's true.
27
00:01:49,170 --> 00:01:51,050
Like an onion, I have many layers.
28
00:01:52,070 --> 00:01:54,990
Unwrap me, and you don't know what
you'll find.
29
00:01:55,670 --> 00:01:57,790
Filth. That's what I find.
30
00:01:58,290 --> 00:02:02,489
As a committee Christian, I'm going to
struggle to keep the perpetrator of this
31
00:02:02,490 --> 00:02:04,170
smut in my employ.
32
00:02:04,430 --> 00:02:05,910
How dare you?
33
00:02:06,530 --> 00:02:09,850
This is beautifully crafted erotic
fiction.
34
00:02:10,560 --> 00:02:13,480
It's Mucky, from page one to page 278.
35
00:02:13,700 --> 00:02:14,960
Oh, you read it then?
36
00:02:15,480 --> 00:02:19,919
This is going next to the firelighters.
It's only good for burning. You two
37
00:02:19,920 --> 00:02:23,380
-faced, pompous, jumped -up barrow boy!
38
00:02:24,280 --> 00:02:26,960
I refuse to work for you a second
longer!
39
00:02:28,700 --> 00:02:31,660
Well, good riddance, Paul and Harlots.
40
00:02:33,340 --> 00:02:38,559
Barry, Mr... I couldn't help
overhearing, because I was listening,
41
00:02:38,560 --> 00:02:42,439
vacancy has just come up on your
management team, and I was wondering if
42
00:02:42,440 --> 00:02:43,479
apply.
43
00:02:43,480 --> 00:02:44,530
Really?
44
00:02:44,980 --> 00:02:50,299
Yes, well, we're very similar, you and
I. I mean, I left school with no
45
00:02:50,300 --> 00:02:57,039
qualifications and with just my wits and
my face to survive, and
46
00:02:57,040 --> 00:03:02,360
my face is very, very important to me.
47
00:03:04,390 --> 00:03:09,410
Plus, I've worked on the coalface here,
so I can spot all the fiddles.
48
00:03:11,070 --> 00:03:13,790
Shortchanging the customers, nicking the
stock.
49
00:03:14,150 --> 00:03:18,489
You've pulled all those strokes, have
you? No, my sister Tracy told me all
50
00:03:18,490 --> 00:03:19,540
them.
51
00:03:19,670 --> 00:03:21,290
She's the wrong one in the family.
52
00:03:22,950 --> 00:03:25,750
The black sheep wandereth off.
53
00:03:27,490 --> 00:03:28,970
The Lord saith.
54
00:03:30,910 --> 00:03:32,170
And so it is writ.
55
00:03:34,410 --> 00:03:35,790
So, can I have the job, then?
56
00:03:36,250 --> 00:03:38,010
No. You can have your cards.
57
00:03:38,210 --> 00:03:41,040
I can't employ someone with your
criminal connections.
58
00:03:41,150 --> 00:03:42,710
You can't sack me!
59
00:03:43,050 --> 00:03:48,250
Ah, thanks to the miracle of zero -hour
contracts, I can sack who I like.
60
00:03:52,150 --> 00:03:53,200
You up for this?
61
00:03:53,401 --> 00:04:00,469
I don't know, mate. I mean, if there's
any comebacks... They'll bung me on the
62
00:04:00,470 --> 00:04:01,569
first plane back towards.
63
00:04:01,570 --> 00:04:02,620
It'll be fine.
64
00:04:02,810 --> 00:04:05,340
You've just got to make sure the tweet
looks legit.
65
00:04:06,270 --> 00:04:07,530
There is one alternative.
66
00:04:08,990 --> 00:04:10,810
Yeah? You let Stubbies go bust.
67
00:04:11,130 --> 00:04:12,180
Oh, Garthy.
68
00:04:12,310 --> 00:04:14,510
You and Marty don't have to move that.
69
00:04:14,511 --> 00:04:18,528
The restaurant's open now, Mum. It makes
no sense for us to stay here. We're
70
00:04:18,529 --> 00:04:20,909
just getting your hair. I like you being
in my hair.
71
00:04:20,910 --> 00:04:22,830
Stubbies is doing all right, isn't it?
72
00:04:23,190 --> 00:04:24,390
You know how it is, Tracy.
73
00:04:24,790 --> 00:04:26,050
Rome wasn't built in a day.
74
00:04:26,230 --> 00:04:27,280
Rome's a big city.
75
00:04:27,330 --> 00:04:28,830
Stubbies is just a gastric pub.
76
00:04:28,831 --> 00:04:34,019
It's gastro, Mum. Whatever, but I'm
going to miss you all, especially Poppy.
77
00:04:34,020 --> 00:04:35,640
You'll keep in touch, won't you?
78
00:04:35,760 --> 00:04:37,440
We're only going to Woodford, Mum.
79
00:04:38,200 --> 00:04:40,580
Right, we'd better go. We open in an
hour.
80
00:04:40,581 --> 00:04:41,799
Yeah.
81
00:04:41,800 --> 00:04:43,840
Can't keep our regular customer waiting.
82
00:04:43,841 --> 00:04:45,219
I'll give you a hand, yeah?
83
00:04:45,220 --> 00:04:46,079
Love you.
84
00:04:46,080 --> 00:04:49,210
Love you too. Love you. You're casting,
aren't you, Marcy? Yeah.
85
00:04:49,211 --> 00:04:50,079
Bye -bye.
86
00:04:50,080 --> 00:04:51,860
All right, then. Bye, Mark. Ladies.
87
00:04:52,100 --> 00:04:53,150
Bye, darling. Bye.
88
00:04:54,560 --> 00:04:56,120
That's Garth and Marcy gone.
89
00:04:56,121 --> 00:04:59,309
That should half the queue for the
bathroom in the morning.
90
00:04:59,310 --> 00:05:01,540
Though there's some people I wouldn't
miss.
91
00:05:03,730 --> 00:05:05,310
Why are you two home so early?
92
00:05:06,350 --> 00:05:10,130
Well, Barry Quidd and I had a slight
disagreement about company policy.
93
00:05:10,370 --> 00:05:12,900
Tell me later. I've got something to
tell you first.
94
00:05:12,970 --> 00:05:14,770
I'm sorry, but I've chucked my job in.
95
00:05:14,771 --> 00:05:18,769
Well, I couldn't stay there any longer.
Robin was making it really difficult.
96
00:05:18,770 --> 00:05:19,820
What did he do?
97
00:05:19,890 --> 00:05:23,230
Promoted me, doubled me salary, company
car, extra holidays.
98
00:05:23,550 --> 00:05:24,750
What a scumbag.
99
00:05:24,751 --> 00:05:28,969
That's because he wants me to share his
office and go to trade fairs with him
100
00:05:28,970 --> 00:05:30,030
like his wife used to.
101
00:05:30,031 --> 00:05:33,809
I know we'll miss my money, but we'll be
all right. We've still got both your
102
00:05:33,810 --> 00:05:34,860
wages coming in.
103
00:05:36,530 --> 00:05:37,580
What?
104
00:05:38,790 --> 00:05:39,840
What?
105
00:05:44,470 --> 00:05:48,170
I've had an email from West Ham. I
didn't get that job as youth team coach.
106
00:05:49,840 --> 00:05:53,940
I told you not to say you favoured zonal
marking over man -to -man.
107
00:05:54,160 --> 00:05:55,540
At least the Ammers replied.
108
00:05:55,541 --> 00:05:58,519
Most of the jobs we worked for didn't
even have the courtesy to tell us to
109
00:05:58,520 --> 00:05:59,359
bugger off.
110
00:05:59,360 --> 00:06:01,710
Well, once you get to 50, you become
invisible.
111
00:06:02,140 --> 00:06:05,840
You? If they can't see you, they'll
certainly hear you.
112
00:06:07,640 --> 00:06:08,880
It's ageism.
113
00:06:09,200 --> 00:06:12,980
It's the tool that management uses to
grind down the workers.
114
00:06:13,300 --> 00:06:15,360
Just... How many faces do you have,
Sharon?
115
00:06:15,620 --> 00:06:19,800
You were angling to get my manager's job
before I'd even cleaned out my locker.
116
00:06:20,000 --> 00:06:23,840
Oh, that's her all over. Once she's
skint, she goes all socialist worker.
117
00:06:23,841 --> 00:06:27,539
Then as soon as she's got a few, Bob,
she's down in vodka shots and partying
118
00:06:27,540 --> 00:06:28,590
like Kim Kardashian.
119
00:06:29,740 --> 00:06:31,620
My fingers have gone numb.
120
00:06:32,020 --> 00:06:34,490
Either I've had a stroke or the eating's
gone off.
121
00:06:35,240 --> 00:06:38,460
I'm economising, and no electricity till
Travis gets back.
122
00:06:38,940 --> 00:06:42,759
The thing's really that bad, Tracey.
We've got an house full of people. No
123
00:06:42,760 --> 00:06:45,170
coming in for the last fortnight. You
work it out.
124
00:06:45,400 --> 00:06:47,870
I've even had to cancel our Zumba
classes and all.
125
00:06:48,740 --> 00:06:51,300
Oh, I was really looking forward to
them.
126
00:06:52,940 --> 00:06:55,350
Anne was going to have to cut down on
toilet roll.
127
00:06:55,440 --> 00:06:57,970
Someone's going through it like it grows
on trees.
128
00:06:59,520 --> 00:07:02,700
If you won't buy quilted, then I insist
on doubling up.
129
00:07:03,360 --> 00:07:05,100
And we have to have more toothpaste.
130
00:07:05,240 --> 00:07:07,770
You need a vice to squeeze any more out
of that tube.
131
00:07:08,120 --> 00:07:09,980
I thought you put your teeth in a glass.
132
00:07:11,800 --> 00:07:14,600
Just cut the end of it and squeeze it
out the bottom.
133
00:07:14,880 --> 00:07:16,200
Oh, hadn't thought of that.
134
00:07:16,400 --> 00:07:17,450
Thank you, Tracy.
135
00:07:17,880 --> 00:07:19,140
So it's not true.
136
00:07:19,440 --> 00:07:22,300
What? You can teach an old dog new
tricks.
137
00:07:27,520 --> 00:07:29,020
I'll cheer up you two.
138
00:07:29,800 --> 00:07:33,400
You're sitting there with faces like
constipated pit bulls.
139
00:07:34,020 --> 00:07:36,190
Do you know where I was this time last
year?
140
00:07:36,610 --> 00:07:38,250
lounging on a veranda in Florida.
141
00:07:38,770 --> 00:07:40,510
A successful novelist.
142
00:07:40,890 --> 00:07:44,050
Oh, if I close my eyes, I can still
taste the mint julep.
143
00:07:45,050 --> 00:07:46,100
That's what we need.
144
00:07:46,101 --> 00:07:47,029
A holiday?
145
00:07:47,030 --> 00:07:49,769
You've got more chance of Boris Johnson
co -mini there.
146
00:07:49,770 --> 00:07:51,290
No, a drink.
147
00:07:51,291 --> 00:07:55,469
I mean, we haven't got that mint julep
stuff, but if we squeeze a bit of
148
00:07:55,470 --> 00:07:58,420
toothpaste into some vodka, it'll taste
exactly the same.
149
00:08:02,570 --> 00:08:04,270
Oh, it's me, it's me.
150
00:08:04,470 --> 00:08:05,520
Truth or dare?
151
00:08:05,521 --> 00:08:09,989
get her to do this time, Dawn? I'm not
suggesting anything.
152
00:08:09,990 --> 00:08:12,520
Watching her eat that mothball turned my
stomach.
153
00:08:14,270 --> 00:08:15,330
Well, truth then.
154
00:08:15,770 --> 00:08:17,510
What do you really think of Dorian?
155
00:08:21,910 --> 00:08:23,590
We've got anything to eat, Trace?
156
00:08:24,790 --> 00:08:26,710
That mothball hardly touched the side.
157
00:08:27,110 --> 00:08:28,910
I think there might be a bit of cheese.
158
00:08:28,950 --> 00:08:31,360
There's chops in the fridge. They're for
Travis.
159
00:08:31,361 --> 00:08:35,048
Why does he get special treatment?
Because he's just a kid. It's not his
160
00:08:35,049 --> 00:08:36,099
that we're broke.
161
00:08:36,100 --> 00:08:37,319
I'm home.
162
00:08:37,320 --> 00:08:40,270
And I don't want him knowing how bad
things are, all right?
163
00:08:40,900 --> 00:08:42,620
Have a good day.
164
00:08:43,520 --> 00:08:44,600
It's freezing in here.
165
00:08:44,601 --> 00:08:45,799
Think so?
166
00:08:45,800 --> 00:08:46,980
We hadn't noticed.
167
00:08:50,320 --> 00:08:51,600
I've been thinking, Mum.
168
00:08:52,640 --> 00:08:54,540
I'm going to cancel my school ski trip.
169
00:08:54,800 --> 00:08:57,020
Why? Well, we can't afford it.
170
00:08:57,340 --> 00:08:58,660
Who says we can't?
171
00:08:58,661 --> 00:09:01,659
Well, you're sitting here with your
dressing gowns on and they're heating
172
00:09:01,660 --> 00:09:03,520
It's because I'm draining the system.
173
00:09:03,740 --> 00:09:06,990
Last week, I saw Aunty Shall eating
pizza out the food recycling.
174
00:09:07,180 --> 00:09:09,350
She always does that after a couple of
cans.
175
00:09:09,960 --> 00:09:11,460
Look, we'll be fine, I promise.
176
00:09:12,280 --> 00:09:13,560
OK, if you say so.
177
00:09:13,561 --> 00:09:15,199
I'm going out, I won't be long.
178
00:09:15,200 --> 00:09:15,899
Where are you going?
179
00:09:15,900 --> 00:09:19,270
Round Mike's. Got to learn some chat -up
lines for the shallow maids.
180
00:09:19,400 --> 00:09:20,450
Ick -liver -dick?
181
00:09:20,451 --> 00:09:24,599
Why not just tell him the truth, you
mollycoddle that boy?
182
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
No, I don't.
183
00:09:26,240 --> 00:09:31,079
Name me another mum who sits on her
kid's bog every morning to warm the seat
184
00:09:31,080 --> 00:09:32,130
for him.
185
00:09:34,280 --> 00:09:35,330
Only in the winter.
186
00:09:35,331 --> 00:09:39,639
Well, why not just tell Garth what's
happening and maybe he could help you?
187
00:09:39,640 --> 00:09:41,819
No, because he's struggling with his
business.
188
00:09:41,820 --> 00:09:45,959
You don't rely on your kids, they rely
on you. That's what being a parent's all
189
00:09:45,960 --> 00:09:48,620
about. You wouldn't know, either of you.
190
00:09:52,020 --> 00:09:53,440
Red card, Tracy.
191
00:09:54,680 --> 00:09:56,440
You know I always wanted kids.
192
00:09:56,800 --> 00:09:57,880
And so did I.
193
00:09:59,320 --> 00:10:00,370
Once.
194
00:10:02,410 --> 00:10:05,240
I'm not entirely devoid of maternal
feelings, you know.
195
00:10:05,241 --> 00:10:08,809
But the year I was thinking of trying
for a baby, Jean -Paul Gaultier brought
196
00:10:08,810 --> 00:10:10,190
out his leather corselette.
197
00:10:11,810 --> 00:10:12,860
No contest.
198
00:10:14,210 --> 00:10:19,109
The year I was thinking about having a
kid, I found out that Chris was having
199
00:10:19,110 --> 00:10:20,730
off with some old dog up the flats.
200
00:10:22,050 --> 00:10:25,790
Mind you, I did manage to freeze some of
my eggs.
201
00:10:27,910 --> 00:10:30,270
Then Tracy Wenner defrosted the freezer.
202
00:10:35,440 --> 00:10:37,790
Oh, how much those clinics charge for
storage.
203
00:10:38,760 --> 00:10:40,920
I need another drink. No ice.
204
00:10:41,700 --> 00:10:42,750
Vodka's all gone.
205
00:10:42,900 --> 00:10:44,560
We have got some choices, though.
206
00:10:44,960 --> 00:10:47,100
We have got special brew.
207
00:10:47,320 --> 00:10:48,370
Oh, my favourite.
208
00:10:48,580 --> 00:10:51,300
Oh, this half bottle of sherry. What
year is it? 2014.
209
00:10:53,300 --> 00:10:54,700
No, I meant the sherry.
210
00:10:55,480 --> 00:10:56,530
2014?
211
00:10:59,280 --> 00:11:01,740
Drinking cheap sherry in the middle of
the day.
212
00:11:02,840 --> 00:11:04,600
Huddling under a duvet for warmth.
213
00:11:07,560 --> 00:11:08,700
How have I come to this?
214
00:11:09,660 --> 00:11:12,240
Nothing new for you two. It's imprinted
in your DNA.
215
00:11:13,760 --> 00:11:15,160
You stuck -up cow.
216
00:11:15,620 --> 00:11:16,920
I'm merely stating facts.
217
00:11:17,460 --> 00:11:19,540
Unlike you, I am an achiever.
218
00:11:19,840 --> 00:11:20,890
I have a degree.
219
00:11:21,160 --> 00:11:23,000
A best -selling novel under my belt.
220
00:11:23,300 --> 00:11:27,220
Oh, come off it. You just banged your
way round the world and wrote about it.
221
00:11:29,720 --> 00:11:32,490
I'm getting fed up with you looking down
your nose at us.
222
00:11:32,491 --> 00:11:36,089
You'd be sleeping in a doorway if I
hadn't took you in, you ungrateful mare.
223
00:11:36,090 --> 00:11:39,650
I paid you rent. Not for the past
fortnight, you ain't.
224
00:11:39,651 --> 00:11:43,209
And that book that you're so proud of is
why you're in this trouble. It's why
225
00:11:43,210 --> 00:11:44,069
you got sued.
226
00:11:44,070 --> 00:11:47,250
It's why you lost your job. I resigned
on a point of principle.
227
00:11:47,251 --> 00:11:51,269
You lost your job because your boss
liked to call you by his ex -wife's
228
00:11:51,270 --> 00:11:53,469
Well, big deal, you could have humoured
him.
229
00:11:53,470 --> 00:11:56,449
Oh, you might go out of a bloke just for
what you can get out of him, but the
230
00:11:56,450 --> 00:11:59,889
only difference between you and some old
tart on the street is that you're so
231
00:11:59,890 --> 00:12:01,570
old you forget to charge for it.
232
00:12:06,810 --> 00:12:10,530
You are very quick to take the moral
high ground, aren't you, Tracy?
233
00:12:11,730 --> 00:12:16,209
Conveniently forgetting that for half
your adult life you were the kept woman
234
00:12:16,210 --> 00:12:17,260
a career criminal.
235
00:12:17,570 --> 00:12:21,390
How dare you? I'm going to kill you. No,
Daryl won't do nothing.
236
00:12:22,140 --> 00:12:25,799
Look at you. At least I don't have to
dress like a geriatric pole dancer to
237
00:12:25,800 --> 00:12:28,500
a match. Look at you.
238
00:12:29,040 --> 00:12:32,860
Nose, nails, knockers. I bet none of
it's real.
239
00:12:33,120 --> 00:12:35,590
You look just like Russell Brand in a
wind tunnel.
240
00:12:36,440 --> 00:12:41,080
I do not have to stay here to listen to
this. Yes, you do, because I have no...
241
00:13:10,320 --> 00:13:12,670
standing there like a billiard ball on a
stick.
242
00:13:14,640 --> 00:13:16,690
Do you want to borrow our tea, cosy
door?
243
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
Oh, you think this is really funny, do
you?
244
00:13:19,860 --> 00:13:20,910
No, door.
245
00:13:21,060 --> 00:13:22,110
It's hilarious.
246
00:13:23,460 --> 00:13:27,040
You know, you never fooled me. I always
knew you wore a syrup.
247
00:13:27,041 --> 00:13:29,959
Well, that's where you're wrong. It's
only been the last six months.
248
00:13:29,960 --> 00:13:32,850
Although I will admit my hair has become
a little bit thin.
249
00:13:33,060 --> 00:13:34,660
Like grease is a little bit skin.
250
00:13:36,120 --> 00:13:38,160
I demand you give me back my hair.
251
00:13:38,360 --> 00:13:39,500
Not till you apologise.
252
00:13:39,960 --> 00:13:41,580
I am the one due an apology.
253
00:13:41,581 --> 00:13:45,619
I was a victim of common assault and it
doesn't get any more common than when
254
00:13:45,620 --> 00:13:46,670
you're involved.
255
00:13:46,780 --> 00:13:48,660
Right, you sarky slaphead.
256
00:13:49,700 --> 00:13:50,750
That's it.
257
00:13:51,220 --> 00:13:52,270
Where are you going?
258
00:13:53,760 --> 00:13:54,810
What are you doing?
259
00:13:55,660 --> 00:13:57,940
Where is she taking my hair?
260
00:13:58,240 --> 00:14:01,190
Well, I don't think it's for a wash and
blow dryer, darling.
261
00:14:02,220 --> 00:14:04,100
Where's my hair? In the bin.
262
00:14:04,560 --> 00:14:06,280
And not the dry bin, either.
263
00:14:06,580 --> 00:14:08,320
In with the food recycling.
264
00:14:08,780 --> 00:14:10,460
Do you know how much that cost?
265
00:14:11,080 --> 00:14:15,080
It's made from the hair of Hindu
pilgrims on the banks of the Ganges!
266
00:14:16,260 --> 00:14:19,480
I don't care if it's made from Brad
Pitt's salt and curly!
267
00:14:20,800 --> 00:14:21,880
You ain't having...
268
00:14:36,500 --> 00:14:37,550
ridden.
269
00:14:38,200 --> 00:14:42,820
I feel a bit sorry for her, Trace.
270
00:14:44,400 --> 00:14:47,040
She looks like a really sad boiled egg.
271
00:15:01,180 --> 00:15:02,380
You've got a spare.
272
00:15:02,960 --> 00:15:05,610
Fortunately, they were doing two for one
at Wig City.
273
00:15:05,611 --> 00:15:07,329
Never could resist a bargain.
274
00:15:07,330 --> 00:15:10,970
But I should be billing you for the
other one. Yeah, well, good luck with
275
00:15:12,510 --> 00:15:15,450
Listen, I just think we should all calm
down.
276
00:15:16,970 --> 00:15:19,320
I'm not saying anything. I'm down to my
last wig.
277
00:15:21,110 --> 00:15:24,250
Trace, I can't calm down. I'm still
fuming with her.
278
00:15:24,510 --> 00:15:25,560
And I'm starving.
279
00:15:25,770 --> 00:15:27,330
That always makes me irritable.
280
00:15:27,350 --> 00:15:28,790
I'm going to order a takeaway.
281
00:15:28,890 --> 00:15:32,569
You can't. I ain't got no money. Well,
that's where you're wrong. I've got 50
282
00:15:32,570 --> 00:15:34,250
quid hidden away for emergencies.
283
00:15:34,770 --> 00:15:38,380
Yeah, but you don't want to break into
that. I mean, things ain't that bad.
284
00:15:38,690 --> 00:15:40,350
We've got chops in the fridge.
285
00:15:40,590 --> 00:15:42,030
I told you, they're Travis's.
286
00:15:42,031 --> 00:15:46,249
Right, I want you to both close your
eyes. I don't want you seeing my hiding
287
00:15:46,250 --> 00:15:47,300
place.
288
00:15:48,870 --> 00:15:52,750
In the freezer, three drawers down, in a
bag of frozen peas.
289
00:15:55,070 --> 00:15:56,170
You found it?
290
00:15:56,610 --> 00:16:00,050
Found it, borrowed it, took it down the
pub.
291
00:16:00,610 --> 00:16:01,790
You nicked my money?
292
00:16:02,030 --> 00:16:03,390
No, I didn't nick it.
293
00:16:04,300 --> 00:16:06,100
I just borrowed it.
294
00:16:07,140 --> 00:16:09,260
I've borrowed it lots of times.
295
00:16:09,740 --> 00:16:14,259
When? When I'm sure, at the end of the
month. And then when I get paid, I put
296
00:16:14,260 --> 00:16:15,700
back. But you got sacked.
297
00:16:16,340 --> 00:16:17,900
Well, I didn't know that, did I?
298
00:16:18,560 --> 00:16:22,340
You moron, cretin, imbecile. I've got
dozens more.
299
00:16:22,660 --> 00:16:23,980
And you're irresponsible.
300
00:16:24,260 --> 00:16:25,720
I am not irresponsible.
301
00:16:26,860 --> 00:16:27,910
I'm just unlucky.
302
00:16:28,420 --> 00:16:29,560
You're irresponsible.
303
00:16:29,720 --> 00:16:31,640
I bet you ain't even signed on either.
304
00:16:32,560 --> 00:16:34,320
I don't have to. I never sign off.
305
00:16:36,960 --> 00:16:38,010
That's illegal.
306
00:16:38,520 --> 00:16:41,290
That's like saying bunking your train
fare's illegal.
307
00:16:41,760 --> 00:16:42,810
It is.
308
00:16:43,860 --> 00:16:49,499
Look, politicians have their expenses,
bankers have their bonuses, and I
309
00:16:49,500 --> 00:16:52,060
fiddle the donor bits.
310
00:16:54,860 --> 00:16:56,060
Everyone's got an angle.
311
00:16:56,061 --> 00:16:59,339
Well, have you been signing on? You must
have been getting job seekers allowance
312
00:16:59,340 --> 00:17:00,659
and all. What's happened to that?
313
00:17:00,660 --> 00:17:01,880
I invested it.
314
00:17:02,160 --> 00:17:05,110
I'm guessing it wasn't blue -chip
government securities.
315
00:17:05,740 --> 00:17:06,790
Scratch cards.
316
00:17:08,359 --> 00:17:10,720
Unbelievable. I bet you didn't win
either.
317
00:17:10,721 --> 00:17:11,939
I did.
318
00:17:11,940 --> 00:17:14,400
I won 20 quid. Well, where is it then?
319
00:17:15,660 --> 00:17:17,160
I reinvested it.
320
00:17:18,079 --> 00:17:20,760
Useless. I can't believe it. You're so
greedy.
321
00:17:21,020 --> 00:17:24,750
I just thought if I could win us some
money, it would solve all our problems.
322
00:17:25,400 --> 00:17:29,200
I was one diamond short of 25 ,000.
323
00:17:29,201 --> 00:17:33,319
What she said about you is right. You're
a waster. You've never done anything
324
00:17:33,320 --> 00:17:34,560
useful in your life.
325
00:17:34,800 --> 00:17:37,120
So you're turning on me now, are you?
326
00:17:37,640 --> 00:17:41,400
And what have you done useful in your
life, Tracy Stubbs? Eh?
327
00:17:41,980 --> 00:17:44,380
Where's your Nobel bleeding prize?
328
00:17:45,140 --> 00:17:47,620
My sons, they're my achievement.
329
00:17:48,080 --> 00:17:50,160
Having kids ain't an achievement.
330
00:17:51,260 --> 00:17:53,380
It's a biological function.
331
00:17:54,340 --> 00:17:56,580
Any idiot can manage that.
332
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
Well, you haven't managed it.
333
00:18:04,520 --> 00:18:07,640
Oh, you made sure of that when you
defrosted the freezer!
334
00:18:09,560 --> 00:18:12,700
How come you're not a regular fixture on
Jeremy Kyle?
335
00:18:13,200 --> 00:18:15,760
Don't you ever go, oh, I'm a lad to, I'm
her sister.
336
00:18:16,140 --> 00:18:18,600
Oh, the Cockney Mafia closes ranks yet
again.
337
00:18:19,160 --> 00:18:20,340
It's called loyalty.
338
00:18:20,580 --> 00:18:23,240
I've always looked out for her. God
knows I've had to.
339
00:18:23,241 --> 00:18:24,979
What's that supposed to mean?
340
00:18:24,980 --> 00:18:28,350
Are you saying I can't wipe my own
jacksie unless you supervise it?
341
00:18:28,560 --> 00:18:30,240
Well, I'd say it was a two -man job.
342
00:18:31,001 --> 00:18:36,129
What's going on? I can hear you down the
end of the road.
343
00:18:36,130 --> 00:18:39,689
Yeah, well, she threw my hair in the
bin. Look, you're acting like little
344
00:18:39,690 --> 00:18:42,460
Yeah, well, she started it. No, you
started it. Excuse me.
345
00:18:43,810 --> 00:18:44,860
Sorry, love.
346
00:18:44,970 --> 00:18:46,770
You should be ashamed of yourselves.
347
00:18:46,771 --> 00:18:49,949
Is that why none of you have been
answering your mobiles? Look, me and
348
00:18:49,950 --> 00:18:52,209
have been ringing you. Yeah, well, none
of our phones are working.
349
00:18:52,210 --> 00:18:54,230
Your mother won't let us charge them up.
350
00:18:54,430 --> 00:18:56,230
What's wrong with Garthie? Nothing.
351
00:18:56,310 --> 00:18:57,630
He just needs to see you now.
352
00:18:57,730 --> 00:18:58,780
Oh, my God.
353
00:18:59,030 --> 00:19:00,080
Goddamn trice.
354
00:19:00,510 --> 00:19:01,950
Don't mean it's anything bad.
355
00:19:02,210 --> 00:19:05,160
Well, of course it's something bad. I
can feel it in me water.
356
00:19:05,210 --> 00:19:06,970
Phone him. Tell him Mummy's coming.
357
00:19:14,430 --> 00:19:15,570
Can't see him anywhere.
358
00:19:15,930 --> 00:19:17,530
Oh, I know what's happened.
359
00:19:17,531 --> 00:19:20,669
He's been working so hard he's collapsed
and now he's in a coma.
360
00:19:20,670 --> 00:19:23,709
And I thought you said this place wasn't
doing all that well. I mean, this is
361
00:19:23,710 --> 00:19:26,930
what 50 % off day at New Look is like. I
mean, not that I'd know.
362
00:19:27,850 --> 00:19:29,470
It's doing brilliant, isn't it?
363
00:19:30,350 --> 00:19:32,310
It's like a holding pen for Towie.
364
00:19:34,070 --> 00:19:35,120
Oh, at last.
365
00:19:35,210 --> 00:19:37,810
Oh, Garfield, I've been so worried about
you.
366
00:19:38,130 --> 00:19:39,570
To me, you ought to be worried.
367
00:19:39,571 --> 00:19:42,809
Travis has been telling me how hard
things are getting back at home. Oh, no,
368
00:19:42,810 --> 00:19:44,250
love. We're fine, aren't we?
369
00:19:44,450 --> 00:19:45,500
No, we ain't.
370
00:19:45,950 --> 00:19:48,050
I had a mothball for lunch.
371
00:19:51,630 --> 00:19:52,830
There's a grand in there.
372
00:19:53,491 --> 00:19:55,989
Where'd you get that from?
373
00:19:55,990 --> 00:19:57,040
Robbed the bank.
374
00:19:57,041 --> 00:19:58,529
I'm joking.
375
00:19:58,530 --> 00:19:59,580
Look.
376
00:19:59,581 --> 00:20:01,729
I wanted you to see how well we're
doing.
377
00:20:01,730 --> 00:20:05,069
It means I can give you the first
instalment on that loan you gave us.
378
00:20:05,070 --> 00:20:06,120
You lent him money?
379
00:20:06,270 --> 00:20:07,950
I borrowed him a bit of my mortgage.
380
00:20:08,470 --> 00:20:12,260
And when were you going to tell me about
it? Never. It's none of your business.
381
00:20:12,590 --> 00:20:13,640
Nice.
382
00:20:14,010 --> 00:20:17,410
David Beckham gave us a five -star
review on Twitter and now we're
383
00:20:17,870 --> 00:20:19,390
David Beckham's been here?
384
00:20:19,890 --> 00:20:20,940
No.
385
00:20:20,950 --> 00:20:22,090
Bet you don't know that.
386
00:20:22,210 --> 00:20:25,820
I've got a very smart little brother who
is going on a ski trip, by the way.
387
00:20:27,310 --> 00:20:28,390
Cheers, mate. Love you.
388
00:20:30,990 --> 00:20:35,570
Oi, Gaff, there's some guy at the bar
who reckons we owe him a free meal.
389
00:20:43,690 --> 00:20:45,470
It's golden balls!
390
00:20:51,750 --> 00:20:53,810
David Beckham spoke to me.
391
00:20:54,230 --> 00:20:57,240
No, he said if you don't leave me alone,
I'll call the police.
392
00:21:00,080 --> 00:21:01,130
to me?
393
00:21:01,300 --> 00:21:04,130
Garfield's done brilliant, hasn't he?
He's so grown up.
394
00:21:04,131 --> 00:21:07,839
He said if we're short of money again,
we can do some waitressing for him. Not
395
00:21:07,840 --> 00:21:10,190
while there are buses I can throw myself
under.
396
00:21:10,191 --> 00:21:12,979
When are you going to get your nose out
of the air?
397
00:21:12,980 --> 00:21:14,030
Oh, come on.
398
00:21:14,700 --> 00:21:16,600
It's all water under the wig now.
399
00:21:19,440 --> 00:21:20,580
Come on, you two.
400
00:21:20,800 --> 00:21:21,900
Kiss and make up.
401
00:21:25,160 --> 00:21:26,210
Sorry.
402
00:21:30,160 --> 00:21:31,210
Sorry.
403
00:21:32,420 --> 00:21:33,620
Say it nicely.
404
00:21:35,800 --> 00:21:36,850
Sorry, Tracy.
405
00:21:37,460 --> 00:21:39,960
I'm going to get Travis's chops on.
406
00:21:40,010 --> 00:21:44,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.