All language subtitles for Birds of a Feather s10e06 Blinded By Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:06,310
What'll I do when you are far
2
00:00:06,310 --> 00:00:13,290
away and I am blue? What'll
3
00:00:13,290 --> 00:00:17,770
I do when I'm alone?
4
00:00:36,940 --> 00:00:40,220
I haven't had champagne since Sharon got
off her last drunken disorderly charge.
5
00:00:40,660 --> 00:00:43,820
This is the second best way to spend an
afternoon.
6
00:00:44,340 --> 00:00:46,540
The best way just walked past.
7
00:00:47,680 --> 00:00:48,960
Ah, cheers.
8
00:00:49,300 --> 00:00:51,620
And what's all this in aid of, then?
9
00:00:52,460 --> 00:00:54,760
It's a present from Barry Quibb.
10
00:00:55,200 --> 00:00:59,320
We've been planning the opening of his
new flagship store, World of Quid Extra,
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
over a lunch of goose and chips.
12
00:01:01,680 --> 00:01:03,380
I know, but it's Barry's favourite.
13
00:01:03,820 --> 00:01:07,000
Extravagance with a touch of common.
Like him, so he thinks.
14
00:01:08,620 --> 00:01:09,900
This is bloody nice.
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,220
Oh, get over yourself. I didn't call you
because you were working late.
16
00:01:13,520 --> 00:01:15,460
I swapped shifts with Michelle.
17
00:01:16,100 --> 00:01:19,000
She wanted to go to her granddaughter's
christening. Michelle McCarthy?
18
00:01:19,400 --> 00:01:20,480
She's only 30.
19
00:01:21,080 --> 00:01:24,320
29. And she knew.
20
00:01:25,050 --> 00:01:28,830
Sorry, Sharon, but you and champagne are
not a natural fit.
21
00:01:29,330 --> 00:01:33,230
If Barry had left a six -pack of special
brew, I'd have called you immediately.
22
00:01:34,550 --> 00:01:36,310
I think you need another glass.
23
00:01:37,290 --> 00:01:38,290
Boy.
24
00:01:42,010 --> 00:01:43,230
Oh, my God.
25
00:01:44,110 --> 00:01:48,070
I'm trying to contact you. I need to see
you urgently.
26
00:01:48,850 --> 00:01:49,870
Well, who's it from?
27
00:01:50,430 --> 00:01:51,430
Chris.
28
00:01:51,850 --> 00:01:52,890
What Chris? Chris.
29
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
How do you know?
30
00:01:55,800 --> 00:01:57,360
Because he put Chris.
31
00:01:59,420 --> 00:02:00,500
But what does he want?
32
00:02:00,960 --> 00:02:02,220
It won't be anything good.
33
00:02:02,920 --> 00:02:08,400
All I ever got from being married to him
was aggravation, nasty water infection
34
00:02:08,400 --> 00:02:10,940
and theodopilopitis for a surname.
35
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
How long has it been?
36
00:02:13,180 --> 00:02:19,780
Oh, it's been about 12 years since he
last said he hated the sight of me
37
00:02:19,780 --> 00:02:22,360
and I said I wished he was dead.
38
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
How nice.
39
00:02:23,840 --> 00:02:25,280
Look, it might be something important.
40
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
It won't be.
41
00:02:26,820 --> 00:02:30,940
Whatever he wants is just going to be a
waste of time. Maybe he just misses your
42
00:02:30,940 --> 00:02:32,320
sunny, optimistic nature.
43
00:02:35,760 --> 00:02:36,760
He's late.
44
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
Typical Chris.
45
00:02:39,780 --> 00:02:42,520
And why did I let you two talk me into
meeting him?
46
00:02:42,860 --> 00:02:44,840
And why are you both still hanging
about?
47
00:02:45,120 --> 00:02:46,880
I'm struggling with my new book.
48
00:02:47,460 --> 00:02:48,459
Writer's block.
49
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
I need distraction.
50
00:02:50,460 --> 00:02:51,500
And I'm nosy.
51
00:02:52,180 --> 00:02:53,760
I just want to know what he wants.
52
00:02:54,040 --> 00:02:56,200
He's obviously not coming. Let's go out.
53
00:02:57,300 --> 00:02:58,380
Oh, cobblers.
54
00:02:58,840 --> 00:03:00,420
What? What are you doing?
55
00:03:01,000 --> 00:03:03,180
I need my washing done. Not now, we've
got visitors.
56
00:03:04,300 --> 00:03:05,300
Oh, great.
57
00:03:05,480 --> 00:03:06,920
Aren't you going to say hello to Uncle
Chris?
58
00:03:07,680 --> 00:03:09,820
I barely talked to my dad because he
used to rob banks.
59
00:03:10,060 --> 00:03:12,200
Why would I say hello to the mug who
drove the getaway car?
60
00:03:13,700 --> 00:03:16,780
What a refreshingly principled outlook.
Are you certain he's yours?
61
00:03:18,580 --> 00:03:19,700
Are you going to answer that?
62
00:03:20,220 --> 00:03:21,980
I'm going to regret this, I know it.
63
00:03:26,520 --> 00:03:29,560
Could I have some privacy, please?
64
00:03:37,960 --> 00:03:42,080
If you're after money, I'm skint. If
you're looking for somewhere to kip,
65
00:03:42,080 --> 00:03:44,380
full up. If you're selling something,
I'm not interested.
66
00:03:44,720 --> 00:03:46,760
And if you need a kidney, we ain't a
match.
67
00:03:49,790 --> 00:03:51,610
Still a gobby mare, I see.
68
00:03:52,530 --> 00:03:53,489
Here I am.
69
00:03:53,490 --> 00:03:55,710
Which cemetery did you nick those from?
70
00:03:56,250 --> 00:03:57,430
Oh, Tracy.
71
00:03:58,230 --> 00:04:00,030
How gorgeous as ever.
72
00:04:00,310 --> 00:04:01,310
What do you want?
73
00:04:01,350 --> 00:04:02,350
And Dorian.
74
00:04:02,830 --> 00:04:05,770
Dorian. Oh, I'm sorry, babe. It's been a
long time.
75
00:04:06,010 --> 00:04:07,010
Not long enough.
76
00:04:07,110 --> 00:04:10,490
Can't believe you three are all still
together. What's up? Haven't you got any
77
00:04:10,490 --> 00:04:11,469
other friends?
78
00:04:11,470 --> 00:04:13,350
Still a silver -tongued burk, I see.
79
00:04:14,010 --> 00:04:15,010
Get in there.
80
00:04:32,520 --> 00:04:33,540
Mind yourself up a bit.
81
00:04:33,920 --> 00:04:35,580
Pillow of the community now, aren't I?
82
00:04:36,900 --> 00:04:39,100
It's not pillow, it's pillar.
83
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
What, like the rice?
84
00:04:42,820 --> 00:04:45,900
Oh, no, never mind. I've got a steady
job.
85
00:04:46,140 --> 00:04:48,400
Did my city and guilds on my last
stretch.
86
00:04:48,660 --> 00:04:49,740
I'm a carpenter now.
87
00:04:50,240 --> 00:04:52,380
Carpenter? Yeah, if it's good enough for
Jesus.
88
00:04:54,200 --> 00:04:56,580
Oh, so that's what this is all about.
89
00:04:57,340 --> 00:04:58,340
You've gone...
90
00:04:58,350 --> 00:05:02,890
and you're trying to recruit me into
whatever nutjob sect has let you through
91
00:05:02,890 --> 00:05:05,290
its doors. No, no, no, it's nothing like
that.
92
00:05:05,590 --> 00:05:07,010
So, what do you want?
93
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
A divorce.
94
00:05:10,170 --> 00:05:12,990
And there was me hoping that we could
make another go of it.
95
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
Really?
96
00:05:17,370 --> 00:05:19,090
Oh, of course not, you idiot.
97
00:05:19,750 --> 00:05:20,990
I'm well shot of you.
98
00:05:21,530 --> 00:05:24,670
Why have you gone to the bother of
coming here? We've been apart more than
99
00:05:24,670 --> 00:05:26,410
years. You could just apply to the
courts.
100
00:05:26,730 --> 00:05:27,890
I've met another woman.
101
00:05:28,350 --> 00:05:30,530
You were always meeting other women,
Chris.
102
00:05:32,110 --> 00:05:34,610
Mostly in alleyways with 20 quid in your
hand.
103
00:05:35,890 --> 00:05:39,950
Her name's Angie. We've been together
for a couple of years and now she wants
104
00:05:39,950 --> 00:05:41,430
get hitched. What's the rush?
105
00:05:41,730 --> 00:05:42,810
She can't be pregnant.
106
00:05:44,090 --> 00:05:49,570
Unless a miracle's happened and your
sperm count has jumped into double
107
00:05:51,550 --> 00:05:55,830
So, what's this Angie like, then? Not
that I care. She's really nice.
108
00:05:56,410 --> 00:05:57,830
Must be a saint to put up with you.
109
00:05:58,230 --> 00:05:59,230
You ever met anyone?
110
00:06:00,270 --> 00:06:01,950
Yeah. Yeah, I did, actually.
111
00:06:02,730 --> 00:06:05,010
Gary. He was a paramedic.
112
00:06:05,330 --> 00:06:09,730
Really? And weekends, he was the captain
of the lifeboat team down South End.
113
00:06:09,970 --> 00:06:11,510
Sounds like a nice change from me.
114
00:06:11,830 --> 00:06:14,570
Six months on death row would be a nice
change from you.
115
00:06:17,990 --> 00:06:19,450
Well, so, are you still with him?
116
00:06:19,990 --> 00:06:20,990
No.
117
00:06:21,530 --> 00:06:22,530
No, he died.
118
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
Wrecked you in kiddies.
119
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
And puppies.
120
00:06:29,640 --> 00:06:32,620
Oh, well, life goes on. Look, I need you
to sign these papers.
121
00:06:33,260 --> 00:06:36,020
Yeah, yeah, I will. When there's a quiet
night, I'll tell you.
122
00:06:37,200 --> 00:06:40,920
Is there anything else?
123
00:06:41,200 --> 00:06:42,820
Oh, I could murder a cup of tea.
124
00:06:48,960 --> 00:06:50,820
To your fourth cup of tea.
125
00:06:51,060 --> 00:06:52,620
I want it all, don't you?
126
00:06:54,740 --> 00:06:55,740
Life, then.
127
00:06:56,080 --> 00:06:57,240
Paramedic? Kiddies?
128
00:06:57,480 --> 00:06:59,500
Puppies? And where did St. Gary come
from?
129
00:06:59,800 --> 00:07:01,100
Been earwigging, have we?
130
00:07:01,940 --> 00:07:04,080
Can't believe you never divorced that
tosser.
131
00:07:04,840 --> 00:07:08,880
I just never got round to it, all right?
Yeah, I'm sensing a touch of jealousy
132
00:07:08,880 --> 00:07:10,120
about Chris remarrying.
133
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
No.
134
00:07:12,120 --> 00:07:16,760
This Angie is probably some bimbo with
plastic knockers who's just fallen for
135
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
his old flannel.
136
00:07:18,160 --> 00:07:19,200
Classic denial.
137
00:07:19,640 --> 00:07:24,060
When Marcus married Wendy, I hated it. I
mean, she was everything I wasn't.
138
00:07:24,280 --> 00:07:28,180
Sweet. Home -loving, after the sight of
Belgium.
139
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
That'll be Angie.
140
00:07:33,320 --> 00:07:34,980
Is it all right if the dog comes in?
141
00:07:39,520 --> 00:07:42,060
You can't talk about her like that.
142
00:07:42,900 --> 00:07:45,140
Oh, you'll never change, will you?
143
00:07:50,960 --> 00:07:52,000
You must be Angie.
144
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Hello.
145
00:07:54,510 --> 00:07:57,670
Oh, you're a... You've got a...
146
00:07:57,670 --> 00:08:04,090
I'm Sharon. Come in. Thank you.
147
00:08:12,510 --> 00:08:15,330
Now, are you sure you're all right
there, doll?
148
00:08:15,550 --> 00:08:16,550
I'm fine.
149
00:08:17,130 --> 00:08:19,810
Honestly, he does fuss over me.
150
00:08:20,470 --> 00:08:21,950
He does, doesn't he?
151
00:08:22,670 --> 00:08:25,030
He's the best thing that ever happened
to me.
152
00:08:25,230 --> 00:08:27,190
My kids love him too.
153
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Have you got kids?
154
00:08:29,890 --> 00:08:31,690
Nice. Mum?
155
00:08:31,970 --> 00:08:33,030
Not now, love.
156
00:08:33,549 --> 00:08:34,669
Oh, great.
157
00:08:35,549 --> 00:08:39,669
So, how do you get on with Chris's
family then?
158
00:08:39,950 --> 00:08:41,390
Like a house on fire.
159
00:08:41,870 --> 00:08:43,230
Oh, so your mum's dead, is she?
160
00:08:44,230 --> 00:08:46,790
No, Appy's still going strong.
161
00:08:47,150 --> 00:08:48,870
Appy? His mum.
162
00:08:49,230 --> 00:08:50,650
Short for Apollonia.
163
00:08:51,530 --> 00:08:53,750
She was never very happy when you was
around, was she, Shell?
164
00:08:55,430 --> 00:08:57,090
Oh, dear. Did you clash?
165
00:08:57,510 --> 00:08:59,130
Like two drunks in a chicken shop.
166
00:09:02,990 --> 00:09:04,310
Exaggerating a bit, Tracy.
167
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
No, I'm not.
168
00:09:07,010 --> 00:09:09,210
We had good time, though, didn't we,
Chris?
169
00:09:09,670 --> 00:09:10,670
Did we?
170
00:09:10,830 --> 00:09:12,710
Yes. Oh, yeah, yeah.
171
00:09:12,970 --> 00:09:16,250
One or two. I do find relationships
fascinating.
172
00:09:19,150 --> 00:09:20,910
I'm a writer, you see.
173
00:09:24,550 --> 00:09:25,550
Really?
174
00:09:25,990 --> 00:09:29,150
Anything I might have heard of? I don't
want to bang my own drum.
175
00:09:29,470 --> 00:09:30,870
Why not? You've banged everything else.
176
00:09:34,270 --> 00:09:36,090
Sixty shades of green.
177
00:09:36,770 --> 00:09:38,090
Oh, my gosh!
178
00:09:38,670 --> 00:09:39,950
You're Foxy Cullen!
179
00:09:40,270 --> 00:09:44,610
Oh, I should have guessed. I was so
excited when they brought out a version
180
00:09:44,610 --> 00:09:50,220
Braille. It's out in braille. And I can
tell you it feels just as naughty as it
181
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
reads.
182
00:09:54,000 --> 00:09:57,520
I'm so excited. I've never met anyone
famous before.
183
00:09:58,240 --> 00:10:00,840
Oh, Diane, it ain't like she's on X
Factor.
184
00:10:02,720 --> 00:10:04,940
What Sharon means is she's nothing
special.
185
00:10:05,400 --> 00:10:06,640
She's just our mate doll.
186
00:10:07,460 --> 00:10:09,180
What is it they say about familiarity?
187
00:10:09,940 --> 00:10:11,020
Worth two in the bush.
188
00:10:13,210 --> 00:10:14,830
Isn't that in Chapter 7?
189
00:10:17,990 --> 00:10:19,450
I was going to say that.
190
00:10:21,110 --> 00:10:24,210
Why don't you come to the little
engagement do we're having?
191
00:10:24,590 --> 00:10:28,050
My friends would love to meet you,
Dorian. Thank you, Angie.
192
00:10:28,730 --> 00:10:31,330
Tracy, Sharon, please come.
193
00:10:31,650 --> 00:10:32,830
You mean a lot to me.
194
00:10:33,330 --> 00:10:35,710
Oh, I can't, really. Oh, go on.
195
00:10:36,430 --> 00:10:39,770
Be our way of saying thank you for being
so reasonable about the divorce.
196
00:10:42,939 --> 00:10:44,960
Oh, well, all right then, yeah.
197
00:10:46,620 --> 00:10:50,240
I'm sure I'll enjoy it a lot more than
Chris's last engagement party.
198
00:10:55,620 --> 00:10:56,060
The
199
00:10:56,060 --> 00:11:02,880
last
200
00:11:02,880 --> 00:11:06,480
time I let Sharon do an online shop,
there's not a vitamin in this, look.
201
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
You get that?
202
00:11:07,780 --> 00:11:08,880
Coffee with Angie.
203
00:11:09,120 --> 00:11:11,040
Oh, my writer's block has gone.
204
00:11:11,580 --> 00:11:13,440
It's been flushed through by my genius.
205
00:11:14,300 --> 00:11:17,840
I am going to base the central character
in my new book on her.
206
00:11:18,400 --> 00:11:19,780
Confident, vibrant, sassy.
207
00:11:20,380 --> 00:11:24,240
Blind people have heightened sensual
awareness, you know. I'll break that
208
00:11:24,240 --> 00:11:25,420
rubbish. Oh, no, no.
209
00:11:25,680 --> 00:11:30,520
Oh, I am so excited. I'm virtually
swimming in my own creative juices.
210
00:11:30,820 --> 00:11:32,640
If you make any paddles, you can clear
them up yourself.
211
00:11:34,960 --> 00:11:38,720
Mum? What? I got fed up of waiting for
you to do the washing, so I did it
212
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
myself. Good.
213
00:11:40,170 --> 00:11:41,210
No, it's not good.
214
00:11:41,750 --> 00:11:45,410
There was a pen in one of my pockets
and, well, your white top got ruined.
215
00:11:45,590 --> 00:11:46,590
You're joking.
216
00:11:47,010 --> 00:11:48,010
Yeah, I'm joking.
217
00:11:48,250 --> 00:11:49,590
I took it down the dry cleaner.
218
00:11:49,850 --> 00:11:52,310
I said she'd pay you next time you're
in. Thank God for that.
219
00:11:54,230 --> 00:11:55,850
Do you realise what he's just done?
220
00:11:56,450 --> 00:11:59,030
You're so relieved that he didn't ruin
your new top.
221
00:11:59,410 --> 00:12:01,950
You've just agreed to have his washing
dry cleaned.
222
00:12:02,290 --> 00:12:03,290
Oh, yeah.
223
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
Little sod.
224
00:12:06,610 --> 00:12:07,610
I've been thinking.
225
00:12:08,030 --> 00:12:10,270
Should we buy Chris and Angie an
engagement gift?
226
00:12:10,550 --> 00:12:12,430
The only thing I'm ever going to buy him
is a headstone.
227
00:12:13,890 --> 00:12:16,730
Come on, admit it, Sharon. You're
jealous.
228
00:12:17,370 --> 00:12:18,590
I'm not jealous.
229
00:12:19,250 --> 00:12:20,410
I'm bloody angry.
230
00:12:21,790 --> 00:12:25,530
I mean, why couldn't he have treated me
the way he treats Angie, eh?
231
00:12:26,130 --> 00:12:30,290
Instead of cheating on me and emptying
me purse every chance he got.
232
00:12:31,350 --> 00:12:32,830
Do you think it's because she's blind?
233
00:12:33,170 --> 00:12:34,850
I doubt it. He wasn't that
compassionate.
234
00:12:35,440 --> 00:12:38,880
Look, you and Chris brought out the
worst in each other. Some people
235
00:12:38,880 --> 00:12:39,619
be together.
236
00:12:39,620 --> 00:12:41,020
Like Jekyll and Hyde.
237
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
So it's my fault?
238
00:12:44,060 --> 00:12:50,820
No, it's just that she's a bit more...
And you're less... What's the word,
239
00:12:51,000 --> 00:12:52,800
Oh, so many spring to mind.
240
00:12:53,700 --> 00:12:55,420
Let's just go for demure.
241
00:12:56,060 --> 00:12:59,740
Honestly, you moon one coachload of
pensioners.
242
00:13:00,920 --> 00:13:03,300
Maybe she brings out the gentleman in
him.
243
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
Rubbish.
244
00:13:05,610 --> 00:13:07,850
Why do I always get the crappy end of
the stick?
245
00:13:08,390 --> 00:13:09,510
It's not fair.
246
00:13:09,790 --> 00:13:10,930
No, it's not fair, shall.
247
00:13:11,210 --> 00:13:13,090
But there's not a lot you can do about
it.
248
00:13:13,650 --> 00:13:14,670
Oh, yes, there is.
249
00:13:15,590 --> 00:13:20,450
I can let Angie know that she is
marrying a low -life cheating scumbag.
250
00:13:20,450 --> 00:13:22,750
find out herself soon enough. I mean,
what's the point?
251
00:13:23,550 --> 00:13:25,190
It'll make me feel better.
252
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
That's the point.
253
00:13:38,920 --> 00:13:40,680
Your ex -mother -in -law, Raffi, dear.
254
00:13:41,120 --> 00:13:45,080
Must have flown first -class broomstick
from Nicosia.
255
00:13:45,960 --> 00:13:49,400
Hello, lady. Thank you so much for
coming.
256
00:13:49,800 --> 00:13:51,360
Wouldn't have missed it for the world.
257
00:14:07,720 --> 00:14:08,920
She says you're looking well.
258
00:14:12,440 --> 00:14:15,900
There's a lot of people looking forward
to meeting you, Dorian. Really?
259
00:14:16,320 --> 00:14:19,840
And I'm looking forward to getting stuck
into research on my new book. And
260
00:14:19,840 --> 00:14:20,920
there's someone I want to meet.
261
00:14:21,440 --> 00:14:23,940
Handsome hunk, sitting in the corner.
262
00:14:25,100 --> 00:14:26,480
That must be Jack.
263
00:14:26,760 --> 00:14:27,760
Good pick.
264
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
Perfect.
265
00:14:29,580 --> 00:14:30,580
See you later.
266
00:14:32,640 --> 00:14:35,920
Excuse me, we'd better mingle. Help
yourself to some champagne.
267
00:14:36,750 --> 00:14:37,890
Come along, Christopher.
268
00:14:38,430 --> 00:14:39,430
Coming, darling.
269
00:14:43,110 --> 00:14:45,210
Like a little lapdog, innit?
270
00:14:45,970 --> 00:14:49,630
Look, Shell, don't say anything to Andy
about Chris. You'll only upset yourself.
271
00:14:50,230 --> 00:14:51,270
Yeah, you're right.
272
00:14:52,390 --> 00:14:56,010
If he treats her better than he treated
me, then good luck to her.
273
00:14:56,450 --> 00:15:00,310
God knows she's going to need it. You're
doing the right thing, keeping your
274
00:15:00,310 --> 00:15:01,310
dignity.
275
00:15:01,710 --> 00:15:02,710
We'll add this.
276
00:15:02,810 --> 00:15:05,230
I'll give Chris the divorce papers, then
we'll go. Here.
277
00:15:05,820 --> 00:15:07,020
We can go down scenarios.
278
00:15:07,480 --> 00:15:12,680
It's buy one shot, get two free tonight.
We can get hammered. What, and moon
279
00:15:12,680 --> 00:15:14,220
another coachload of pensioners?
280
00:15:14,540 --> 00:15:16,960
Well, if one happens to pass by.
281
00:15:19,160 --> 00:15:22,320
Sorry to disappoint a lovely lady like
yourself, but the whole idea of blind
282
00:15:22,320 --> 00:15:25,280
people being more sensuous is a bit of a
myth.
283
00:15:25,600 --> 00:15:27,020
I did suspect that.
284
00:15:27,600 --> 00:15:31,100
But before I give away my secret, I
think it's only fair I know a few things
285
00:15:31,100 --> 00:15:32,100
about you.
286
00:15:32,360 --> 00:15:33,960
Well... No, no, let me try and guess.
287
00:15:35,760 --> 00:15:37,460
Sexy, husky voice.
288
00:15:39,960 --> 00:15:41,760
Chic perfume.
289
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
May I?
290
00:15:46,540 --> 00:15:47,980
Fashionably short skirt.
291
00:15:49,420 --> 00:15:56,320
I would say you're a sophisticated,
stylish woman of around 38, 39.
292
00:15:59,140 --> 00:16:00,160
Near enough.
293
00:16:02,760 --> 00:16:04,940
Why don't I get us both a drink before
we make a start?
294
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
Perfect.
295
00:16:09,300 --> 00:16:10,400
What have you been up to?
296
00:16:10,620 --> 00:16:12,760
Um, Jack thinks I'm 39.
297
00:16:13,540 --> 00:16:14,660
What, in dog years?
298
00:16:19,260 --> 00:16:24,420
It's just so nice to have a younger man
judge me on my youthful, vibrant
299
00:16:24,420 --> 00:16:28,500
personality instead of dismissing me
because I may have one or two wrinkles.
300
00:16:29,260 --> 00:16:30,600
No harm in that.
301
00:16:31,200 --> 00:16:33,700
Well, let's hope he still thinks so when
he finds out he's been chatting up
302
00:16:33,700 --> 00:16:34,960
Sylvester Stallone's mother.
303
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Excuse me, girls.
304
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
Quick.
305
00:16:50,620 --> 00:16:51,539
Oh, what?
306
00:16:51,540 --> 00:16:52,499
Divorce papers.
307
00:16:52,500 --> 00:16:54,280
All signed. Have a nice life.
308
00:16:54,480 --> 00:16:55,840
Oh, thanks. Cheers, shall we?
309
00:16:58,360 --> 00:16:59,860
Can I ask you something?
310
00:17:02,280 --> 00:17:04,660
You treat her so much better than you
did me.
311
00:17:05,060 --> 00:17:06,800
The truth, for once.
312
00:17:07,280 --> 00:17:08,480
She looks after me.
313
00:17:08,680 --> 00:17:11,920
I looked after you. Ah, you never looked
after me.
314
00:17:12,560 --> 00:17:15,180
Burnt fish fingers four nights a week.
315
00:17:15,420 --> 00:17:19,560
What, on a chip sandwich for Sunday
lunch? And you never cleaned, either.
316
00:17:19,760 --> 00:17:23,020
I mean, her hoovering's better than
yours, and she can't even see what she's
317
00:17:23,020 --> 00:17:24,020
doing.
318
00:17:29,070 --> 00:17:32,390
I bet you're playing about behind her
back, just like you did with me. No, I
319
00:17:32,390 --> 00:17:33,390
don't do that anymore.
320
00:17:33,670 --> 00:17:34,529
Oh, yeah.
321
00:17:34,530 --> 00:17:39,290
So if I was to check your phone, I
wouldn't find text from whatever
322
00:17:39,290 --> 00:17:40,590
is that you're seeing at the moment.
323
00:17:42,030 --> 00:17:43,830
I can read you like the book.
324
00:17:44,890 --> 00:17:46,670
You're a liar and a cheat.
325
00:17:47,010 --> 00:17:49,110
I hate the sight of you, Sharon.
326
00:17:49,410 --> 00:17:51,570
And I wish you were dead, Chris.
327
00:17:52,290 --> 00:17:53,290
You know what?
328
00:17:53,370 --> 00:17:55,030
They should have been our wedding vows.
329
00:17:58,800 --> 00:17:59,980
Oh, this is brilliant.
330
00:18:00,340 --> 00:18:02,620
This is just the sort of material I
need.
331
00:18:03,360 --> 00:18:07,220
I must say, you lead a very active life.
332
00:18:07,720 --> 00:18:10,100
What are the chances you can take a
little break in a few weeks?
333
00:18:11,080 --> 00:18:13,860
Angie's invited a group of us over to
this villa that Chris has inherited.
334
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
It's in Cyprus.
335
00:18:15,740 --> 00:18:17,320
We're going to turn it into an adventure
break.
336
00:18:18,120 --> 00:18:21,380
Rock climbing, paragliding, kayaking.
337
00:18:22,180 --> 00:18:23,180
Do you fancy it?
338
00:18:28,520 --> 00:18:31,560
I haven't been entirely honest with you
about my age.
339
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
You're not 39?
340
00:18:33,260 --> 00:18:35,080
No. 45?
341
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
No.
342
00:18:39,180 --> 00:18:40,860
50? No.
343
00:18:42,200 --> 00:18:43,880
55? Could we just stop there?
344
00:18:45,000 --> 00:18:46,420
I'm never usually this wrong.
345
00:18:46,860 --> 00:18:49,060
You certainly don't sound old. Duh.
346
00:18:49,280 --> 00:18:50,600
Then I thought.
347
00:18:53,920 --> 00:18:57,460
Dorian Green, you are a remarkable
woman.
348
00:18:58,440 --> 00:19:01,540
And up here, you will always be 39.
349
00:19:02,060 --> 00:19:06,040
Oh, Jack, that is lovely.
350
00:19:07,780 --> 00:19:12,400
And for the record, you were planning to
sleep with me at this weekend, weren't
351
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
you? Definitely.
352
00:19:15,780 --> 00:19:16,780
Still got it.
353
00:19:23,360 --> 00:19:24,700
Right, let's go.
354
00:19:25,160 --> 00:19:28,560
I've wiped that merchant off my shoes
for the last time. Good girl.
355
00:19:29,280 --> 00:19:32,160
Are we leaving? The toy boy's asked you
out. What's happened?
356
00:19:32,600 --> 00:19:35,500
Well, it all unravelled when he told me
about the villa that Chris had just
357
00:19:35,500 --> 00:19:36,600
inherited in Cyprus.
358
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Say that again?
359
00:19:38,060 --> 00:19:40,140
It all unravelled... The last bit.
360
00:19:40,840 --> 00:19:43,640
Chris has just inherited a villa in
Cyprus.
361
00:19:44,420 --> 00:19:45,420
Good luck to him.
362
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Don't you get it, shall?
363
00:19:47,320 --> 00:19:48,860
That's why they've been rushing this
divorce.
364
00:19:49,160 --> 00:19:51,200
They want to make sure you ain't got any
claim on it.
365
00:19:51,520 --> 00:19:52,780
You won't be up to much.
366
00:19:53,580 --> 00:19:55,520
He'll be like everything else he's
about, Chris.
367
00:19:56,000 --> 00:19:59,400
He won't be as big as he promised, and
he won't be anywhere where you want it.
368
00:20:00,480 --> 00:20:01,600
It doesn't matter.
369
00:20:01,840 --> 00:20:06,320
You're entitled to it. Come on, shall,
let's have him. No, look, must we cause
370
00:20:06,320 --> 00:20:08,760
scene? I thought you were all for moving
on and keeping your dignity.
371
00:20:09,200 --> 00:20:09,999
It's not dignity.
372
00:20:10,000 --> 00:20:11,800
They're not taking my sister for a mug.
373
00:20:12,940 --> 00:20:16,120
I knew you'd be trouble the minute you
walked through the door, trying to cheat
374
00:20:16,120 --> 00:20:17,900
my sister out of what's rightfully hers.
375
00:20:18,120 --> 00:20:18,999
What do you mean?
376
00:20:19,000 --> 00:20:21,340
You know what I mean. The villa in
Cyprus.
377
00:20:21,870 --> 00:20:25,910
She doesn't deserve anything. She was a
terrible wife. No, Angie, that's where
378
00:20:25,910 --> 00:20:29,850
you're wrong. All she wanted was a
family, and he robbed her of that.
379
00:20:30,370 --> 00:20:34,530
Angie, why don't you ask him about all
the texts on his phone from his
380
00:20:34,530 --> 00:20:36,470
girlfriend? They're lying, babe.
381
00:20:36,730 --> 00:20:41,230
Honest. Give me your phone. Oh, don't
listen to them. They're just a pair of
382
00:20:41,230 --> 00:20:43,870
frustrated, bitter old trouts who ain't
getting any.
383
00:20:44,890 --> 00:20:47,150
I've waited 25 years to do this.
384
00:20:53,230 --> 00:20:54,230
Mist.
385
00:20:57,390 --> 00:20:59,450
Well, it wasn't real champagne anyway.
386
00:20:59,810 --> 00:21:02,210
I think you three had better leave.
387
00:21:02,470 --> 00:21:03,269
Don't worry.
388
00:21:03,270 --> 00:21:04,270
We're going.
389
00:21:05,750 --> 00:21:10,830
But before we do... Oh!
390
00:21:11,810 --> 00:21:12,810
Oh!
391
00:21:14,370 --> 00:21:19,110
Miss Hale, what did you say to us? I
told you that every Friday night, Chris
392
00:21:19,110 --> 00:21:21,070
used to like to wear a bra and a
fishnet.
393
00:21:21,720 --> 00:21:23,240
I'm calling Sophie Edsman.
27959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.