All language subtitles for Birds of a Feather s10e06 Blinded By Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:06,309 What'll I do when you are far 2 00:00:06,310 --> 00:00:13,289 away and I am blue? What'll 3 00:00:13,290 --> 00:00:17,770 I do when I'm alone? 4 00:00:32,851 --> 00:00:40,659 I haven't had champagne since Sharon got off her last drunken disorderly charge. 5 00:00:40,660 --> 00:00:43,820 This is the second best way to spend an afternoon. 6 00:00:44,340 --> 00:00:46,540 The best way just walked past. 7 00:00:47,680 --> 00:00:48,960 Ah, cheers. 8 00:00:49,300 --> 00:00:51,620 And what's all this in aid of, then? 9 00:00:52,460 --> 00:00:54,760 It's a present from Barry Quibb. 10 00:00:55,200 --> 00:00:59,320 We've been planning the opening of his new flagship store, World of Quid Extra, 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,400 over a lunch of goose and chips. 12 00:01:01,680 --> 00:01:03,420 I know, but it's Barry's favourite. 13 00:01:03,820 --> 00:01:07,000 Extravagance with a touch of common. Like him, so he thinks. 14 00:01:08,620 --> 00:01:09,900 This is bloody nice. 15 00:01:09,901 --> 00:01:13,519 Oh, get over yourself. I didn't call you because you were working late. 16 00:01:13,520 --> 00:01:15,460 I swapped shifts with Michelle. 17 00:01:15,461 --> 00:01:19,399 She wanted to go to her granddaughter's christening. Michelle McCarthy? 18 00:01:19,400 --> 00:01:20,480 She's only 30. 19 00:01:21,080 --> 00:01:24,320 29. And she knew. 20 00:01:25,050 --> 00:01:28,830 Sorry, Sharon, but you and champagne are not a natural fit. 21 00:01:29,330 --> 00:01:33,240 If Barry had left a six -pack of special brew, I'd have called you immediately. 22 00:01:34,550 --> 00:01:36,310 I think you need another glass. 23 00:01:37,290 --> 00:01:38,340 Boy. 24 00:01:42,010 --> 00:01:43,230 Oh, my God. 25 00:01:44,110 --> 00:01:48,070 I'm trying to contact you. I need to see you urgently. 26 00:01:48,850 --> 00:01:49,900 Well, who's it from? 27 00:01:50,430 --> 00:01:51,480 Chris. 28 00:01:51,850 --> 00:01:52,900 What Chris? Chris. 29 00:01:54,480 --> 00:01:55,530 How do you know? 30 00:01:55,800 --> 00:01:57,360 Because he put Chris. 31 00:01:59,420 --> 00:02:00,500 But what does he want? 32 00:02:00,960 --> 00:02:02,220 It won't be anything good. 33 00:02:02,920 --> 00:02:08,399 All I ever got from being married to him was aggravation, nasty water infection 34 00:02:08,400 --> 00:02:10,940 and theodopilopitis for a surname. 35 00:02:11,300 --> 00:02:12,350 How long has it been? 36 00:02:13,180 --> 00:02:19,779 Oh, it's been about 12 years since he last said he hated the sight of me 37 00:02:19,780 --> 00:02:22,360 and I said I wished he was dead. 38 00:02:22,620 --> 00:02:23,670 How nice. 39 00:02:23,671 --> 00:02:25,699 Look, it might be something important. 40 00:02:25,700 --> 00:02:26,750 It won't be. 41 00:02:26,820 --> 00:02:30,939 Whatever he wants is just going to be a waste of time. Maybe he just misses your 42 00:02:30,940 --> 00:02:32,320 sunny, optimistic nature. 43 00:02:35,760 --> 00:02:36,810 He's late. 44 00:02:37,700 --> 00:02:38,750 Typical Chris. 45 00:02:39,780 --> 00:02:42,520 And why did I let you two talk me into meeting him? 46 00:02:42,860 --> 00:02:44,970 And why are you both still hanging about? 47 00:02:45,120 --> 00:02:46,880 I'm struggling with my new book. 48 00:02:46,881 --> 00:02:48,459 Writer's block. 49 00:02:48,460 --> 00:02:49,510 I need distraction. 50 00:02:50,460 --> 00:02:51,510 And I'm nosy. 51 00:02:52,180 --> 00:02:53,760 I just want to know what he wants. 52 00:02:54,040 --> 00:02:56,200 He's obviously not coming. Let's go out. 53 00:02:57,300 --> 00:02:58,380 Oh, cobblers. 54 00:02:58,840 --> 00:03:00,420 What? What are you doing? 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,530 I need my washing done. Not now, we've got visitors. 56 00:03:04,300 --> 00:03:05,350 Oh, great. 57 00:03:05,351 --> 00:03:07,679 Aren't you going to say hello to Uncle Chris? 58 00:03:07,680 --> 00:03:10,059 I barely talked to my dad because he used to rob banks. 59 00:03:10,060 --> 00:03:12,950 Why would I say hello to the mug who drove the getaway car? 60 00:03:13,700 --> 00:03:17,190 What a refreshingly principled outlook. Are you certain he's yours? 61 00:03:18,580 --> 00:03:20,020 Are you going to answer that? 62 00:03:20,220 --> 00:03:21,980 I'm going to regret this, I know it. 63 00:03:26,520 --> 00:03:29,560 Could I have some privacy, please? 64 00:03:37,960 --> 00:03:42,079 If you're after money, I'm skint. If you're looking for somewhere to kip, 65 00:03:42,080 --> 00:03:44,719 full up. If you're selling something, I'm not interested. 66 00:03:44,720 --> 00:03:46,770 And if you need a kidney, we ain't a match. 67 00:03:49,790 --> 00:03:51,610 Still a gobby mare, I see. 68 00:03:51,611 --> 00:03:53,489 Here I am. 69 00:03:53,490 --> 00:03:55,710 Which cemetery did you nick those from? 70 00:03:56,250 --> 00:03:57,430 Oh, Tracy. 71 00:03:58,230 --> 00:04:00,030 How gorgeous as ever. 72 00:04:00,031 --> 00:04:01,349 What do you want? 73 00:04:01,350 --> 00:04:02,400 And Dorian. 74 00:04:02,830 --> 00:04:05,770 Dorian. Oh, I'm sorry, babe. It's been a long time. 75 00:04:06,010 --> 00:04:07,060 Not long enough. 76 00:04:07,061 --> 00:04:10,489 Can't believe you three are all still together. What's up? Haven't you got any 77 00:04:10,490 --> 00:04:11,469 other friends? 78 00:04:11,470 --> 00:04:13,350 Still a silver -tongued burk, I see. 79 00:04:14,010 --> 00:04:15,060 Get in there. 80 00:04:32,520 --> 00:04:33,600 Mind yourself up a bit. 81 00:04:33,920 --> 00:04:35,840 Pillow of the community now, aren't I? 82 00:04:36,900 --> 00:04:39,100 It's not pillow, it's pillar. 83 00:04:39,340 --> 00:04:40,390 What, like the rice? 84 00:04:42,820 --> 00:04:45,900 Oh, no, never mind. I've got a steady job. 85 00:04:46,140 --> 00:04:48,400 Did my city and guilds on my last stretch. 86 00:04:48,660 --> 00:04:49,740 I'm a carpenter now. 87 00:04:50,240 --> 00:04:52,650 Carpenter? Yeah, if it's good enough for Jesus. 88 00:04:54,200 --> 00:04:56,580 Oh, so that's what this is all about. 89 00:04:56,581 --> 00:04:58,349 You've gone... 90 00:04:58,350 --> 00:05:02,889 and you're trying to recruit me into whatever nutjob sect has let you through 91 00:05:02,890 --> 00:05:05,290 its doors. No, no, no, it's nothing like that. 92 00:05:05,590 --> 00:05:07,010 So, what do you want? 93 00:05:08,130 --> 00:05:09,180 A divorce. 94 00:05:10,170 --> 00:05:13,060 And there was me hoping that we could make another go of it. 95 00:05:15,230 --> 00:05:16,280 Really? 96 00:05:17,370 --> 00:05:19,090 Oh, of course not, you idiot. 97 00:05:19,750 --> 00:05:20,990 I'm well shot of you. 98 00:05:20,991 --> 00:05:24,669 Why have you gone to the bother of coming here? We've been apart more than 99 00:05:24,670 --> 00:05:26,720 years. You could just apply to the courts. 100 00:05:26,730 --> 00:05:27,890 I've met another woman. 101 00:05:28,350 --> 00:05:30,580 You were always meeting other women, Chris. 102 00:05:32,110 --> 00:05:34,610 Mostly in alleyways with 20 quid in your hand. 103 00:05:35,890 --> 00:05:39,949 Her name's Angie. We've been together for a couple of years and now she wants 104 00:05:39,950 --> 00:05:41,430 get hitched. What's the rush? 105 00:05:41,730 --> 00:05:42,810 She can't be pregnant. 106 00:05:44,090 --> 00:05:49,570 Unless a miracle's happened and your sperm count has jumped into double 107 00:05:51,550 --> 00:05:55,830 So, what's this Angie like, then? Not that I care. She's really nice. 108 00:05:56,410 --> 00:05:57,970 Must be a saint to put up with you. 109 00:05:58,230 --> 00:05:59,280 You ever met anyone? 110 00:06:00,270 --> 00:06:01,950 Yeah. Yeah, I did, actually. 111 00:06:02,730 --> 00:06:05,010 Gary. He was a paramedic. 112 00:06:05,330 --> 00:06:09,730 Really? And weekends, he was the captain of the lifeboat team down South End. 113 00:06:09,970 --> 00:06:11,590 Sounds like a nice change from me. 114 00:06:11,830 --> 00:06:14,570 Six months on death row would be a nice change from you. 115 00:06:17,990 --> 00:06:19,610 Well, so, are you still with him? 116 00:06:19,990 --> 00:06:21,040 No. 117 00:06:21,530 --> 00:06:22,580 No, he died. 118 00:06:24,270 --> 00:06:25,410 Wrecked you in kiddies. 119 00:06:27,020 --> 00:06:28,070 And puppies. 120 00:06:29,640 --> 00:06:32,620 Oh, well, life goes on. Look, I need you to sign these papers. 121 00:06:33,260 --> 00:06:36,270 Yeah, yeah, I will. When there's a quiet night, I'll tell you. 122 00:06:37,200 --> 00:06:40,920 Is there anything else? 123 00:06:41,200 --> 00:06:42,820 Oh, I could murder a cup of tea. 124 00:06:48,960 --> 00:06:50,820 To your fourth cup of tea. 125 00:06:51,060 --> 00:06:52,620 I want it all, don't you? 126 00:06:54,740 --> 00:06:55,790 Life, then. 127 00:06:56,080 --> 00:06:57,240 Paramedic? Kiddies? 128 00:06:57,480 --> 00:06:59,590 Puppies? And where did St. Gary come from? 129 00:06:59,800 --> 00:07:01,120 Been earwigging, have we? 130 00:07:01,940 --> 00:07:04,290 Can't believe you never divorced that tosser. 131 00:07:04,840 --> 00:07:08,879 I just never got round to it, all right? Yeah, I'm sensing a touch of jealousy 132 00:07:08,880 --> 00:07:10,120 about Chris remarrying. 133 00:07:10,520 --> 00:07:11,570 No. 134 00:07:12,120 --> 00:07:16,759 This Angie is probably some bimbo with plastic knockers who's just fallen for 135 00:07:16,760 --> 00:07:17,810 his old flannel. 136 00:07:18,160 --> 00:07:19,210 Classic denial. 137 00:07:19,640 --> 00:07:24,060 When Marcus married Wendy, I hated it. I mean, she was everything I wasn't. 138 00:07:24,280 --> 00:07:28,180 Sweet. Home -loving, after the sight of Belgium. 139 00:07:31,900 --> 00:07:32,950 That'll be Angie. 140 00:07:33,320 --> 00:07:35,000 Is it all right if the dog comes in? 141 00:07:39,520 --> 00:07:42,060 You can't talk about her like that. 142 00:07:42,900 --> 00:07:45,140 Oh, you'll never change, will you? 143 00:07:50,960 --> 00:07:52,010 You must be Angie. 144 00:07:52,700 --> 00:07:53,750 Hello. 145 00:07:54,510 --> 00:07:57,669 Oh, you're a... You've got a... 146 00:07:57,670 --> 00:08:04,090 I'm Sharon. Come in. Thank you. 147 00:08:12,510 --> 00:08:15,330 Now, are you sure you're all right there, doll? 148 00:08:15,550 --> 00:08:16,600 I'm fine. 149 00:08:17,130 --> 00:08:19,810 Honestly, he does fuss over me. 150 00:08:20,470 --> 00:08:21,950 He does, doesn't he? 151 00:08:22,670 --> 00:08:25,030 He's the best thing that ever happened to me. 152 00:08:25,230 --> 00:08:27,190 My kids love him too. 153 00:08:28,070 --> 00:08:29,120 Have you got kids? 154 00:08:29,890 --> 00:08:31,690 Nice. Mum? 155 00:08:31,970 --> 00:08:33,030 Not now, love. 156 00:08:33,549 --> 00:08:34,669 Oh, great. 157 00:08:35,549 --> 00:08:39,669 So, how do you get on with Chris's family then? 158 00:08:39,950 --> 00:08:41,390 Like a house on fire. 159 00:08:41,870 --> 00:08:43,370 Oh, so your mum's dead, is she? 160 00:08:44,230 --> 00:08:46,790 No, Appy's still going strong. 161 00:08:47,150 --> 00:08:48,870 Appy? His mum. 162 00:08:49,230 --> 00:08:50,650 Short for Apollonia. 163 00:08:51,530 --> 00:08:54,600 She was never very happy when you was around, was she, Shell? 164 00:08:55,430 --> 00:08:57,090 Oh, dear. Did you clash? 165 00:08:57,510 --> 00:08:59,130 Like two drunks in a chicken shop. 166 00:09:02,990 --> 00:09:04,310 Exaggerating a bit, Tracy. 167 00:09:04,610 --> 00:09:05,660 No, I'm not. 168 00:09:07,010 --> 00:09:09,240 We had good time, though, didn't we, Chris? 169 00:09:09,670 --> 00:09:10,720 Did we? 170 00:09:10,830 --> 00:09:12,710 Yes. Oh, yeah, yeah. 171 00:09:12,970 --> 00:09:16,250 One or two. I do find relationships fascinating. 172 00:09:19,150 --> 00:09:20,910 I'm a writer, you see. 173 00:09:24,550 --> 00:09:25,600 Really? 174 00:09:25,990 --> 00:09:29,150 Anything I might have heard of? I don't want to bang my own drum. 175 00:09:29,470 --> 00:09:31,450 Why not? You've banged everything else. 176 00:09:34,270 --> 00:09:36,090 Sixty shades of green. 177 00:09:36,770 --> 00:09:38,090 Oh, my gosh! 178 00:09:38,670 --> 00:09:39,950 You're Foxy Cullen! 179 00:09:40,270 --> 00:09:44,609 Oh, I should have guessed. I was so excited when they brought out a version 180 00:09:44,610 --> 00:09:50,219 Braille. It's out in braille. And I can tell you it feels just as naughty as it 181 00:09:50,220 --> 00:09:51,270 reads. 182 00:09:54,000 --> 00:09:57,520 I'm so excited. I've never met anyone famous before. 183 00:09:58,240 --> 00:10:00,840 Oh, Diane, it ain't like she's on X Factor. 184 00:10:02,720 --> 00:10:04,950 What Sharon means is she's nothing special. 185 00:10:05,400 --> 00:10:06,640 She's just our mate doll. 186 00:10:07,460 --> 00:10:09,380 What is it they say about familiarity? 187 00:10:09,940 --> 00:10:11,020 Worth two in the bush. 188 00:10:13,210 --> 00:10:14,830 Isn't that in Chapter 7? 189 00:10:17,990 --> 00:10:19,450 I was going to say that. 190 00:10:21,110 --> 00:10:24,210 Why don't you come to the little engagement do we're having? 191 00:10:24,590 --> 00:10:28,050 My friends would love to meet you, Dorian. Thank you, Angie. 192 00:10:28,730 --> 00:10:31,330 Tracy, Sharon, please come. 193 00:10:31,650 --> 00:10:32,830 You mean a lot to me. 194 00:10:33,330 --> 00:10:35,710 Oh, I can't, really. Oh, go on. 195 00:10:36,430 --> 00:10:40,040 Be our way of saying thank you for being so reasonable about the divorce. 196 00:10:42,939 --> 00:10:44,960 Oh, well, all right then, yeah. 197 00:10:46,620 --> 00:10:50,240 I'm sure I'll enjoy it a lot more than Chris's last engagement party. 198 00:10:54,571 --> 00:10:56,059 The 199 00:10:56,060 --> 00:11:02,879 last 200 00:11:02,880 --> 00:11:06,480 time I let Sharon do an online shop, there's not a vitamin in this, look. 201 00:11:06,720 --> 00:11:07,770 You get that? 202 00:11:07,780 --> 00:11:08,880 Coffee with Angie. 203 00:11:09,120 --> 00:11:11,040 Oh, my writer's block has gone. 204 00:11:11,580 --> 00:11:13,500 It's been flushed through by my genius. 205 00:11:14,300 --> 00:11:17,840 I am going to base the central character in my new book on her. 206 00:11:18,400 --> 00:11:19,780 Confident, vibrant, sassy. 207 00:11:20,380 --> 00:11:24,239 Blind people have heightened sensual awareness, you know. I'll break that 208 00:11:24,240 --> 00:11:25,420 rubbish. Oh, no, no. 209 00:11:25,680 --> 00:11:30,520 Oh, I am so excited. I'm virtually swimming in my own creative juices. 210 00:11:30,820 --> 00:11:33,590 If you make any paddles, you can clear them up yourself. 211 00:11:34,960 --> 00:11:38,719 Mum? What? I got fed up of waiting for you to do the washing, so I did it 212 00:11:38,720 --> 00:11:39,770 myself. Good. 213 00:11:40,170 --> 00:11:41,220 No, it's not good. 214 00:11:41,750 --> 00:11:45,410 There was a pen in one of my pockets and, well, your white top got ruined. 215 00:11:45,590 --> 00:11:46,640 You're joking. 216 00:11:47,010 --> 00:11:48,060 Yeah, I'm joking. 217 00:11:48,250 --> 00:11:49,690 I took it down the dry cleaner. 218 00:11:49,850 --> 00:11:52,740 I said she'd pay you next time you're in. Thank God for that. 219 00:11:54,230 --> 00:11:55,970 Do you realise what he's just done? 220 00:11:56,450 --> 00:11:59,040 You're so relieved that he didn't ruin your new top. 221 00:11:59,410 --> 00:12:02,000 You've just agreed to have his washing dry cleaned. 222 00:12:02,290 --> 00:12:03,340 Oh, yeah. 223 00:12:03,410 --> 00:12:04,460 Little sod. 224 00:12:06,610 --> 00:12:07,660 I've been thinking. 225 00:12:07,661 --> 00:12:10,549 Should we buy Chris and Angie an engagement gift? 226 00:12:10,550 --> 00:12:13,260 The only thing I'm ever going to buy him is a headstone. 227 00:12:13,890 --> 00:12:16,730 Come on, admit it, Sharon. You're jealous. 228 00:12:17,370 --> 00:12:18,590 I'm not jealous. 229 00:12:19,250 --> 00:12:20,410 I'm bloody angry. 230 00:12:21,790 --> 00:12:25,530 I mean, why couldn't he have treated me the way he treats Angie, eh? 231 00:12:26,130 --> 00:12:30,290 Instead of cheating on me and emptying me purse every chance he got. 232 00:12:30,291 --> 00:12:33,169 Do you think it's because she's blind? 233 00:12:33,170 --> 00:12:35,220 I doubt it. He wasn't that compassionate. 234 00:12:35,440 --> 00:12:38,879 Look, you and Chris brought out the worst in each other. Some people 235 00:12:38,880 --> 00:12:39,619 be together. 236 00:12:39,620 --> 00:12:41,020 Like Jekyll and Hyde. 237 00:12:42,400 --> 00:12:43,800 So it's my fault? 238 00:12:44,060 --> 00:12:50,820 No, it's just that she's a bit more... And you're less... What's the word, 239 00:12:51,000 --> 00:12:52,800 Oh, so many spring to mind. 240 00:12:53,700 --> 00:12:55,420 Let's just go for demure. 241 00:12:56,060 --> 00:12:59,740 Honestly, you moon one coachload of pensioners. 242 00:13:00,920 --> 00:13:03,300 Maybe she brings out the gentleman in him. 243 00:13:03,740 --> 00:13:04,790 Rubbish. 244 00:13:05,610 --> 00:13:07,960 Why do I always get the crappy end of the stick? 245 00:13:08,390 --> 00:13:09,510 It's not fair. 246 00:13:09,790 --> 00:13:10,990 No, it's not fair, shall. 247 00:13:11,210 --> 00:13:13,200 But there's not a lot you can do about it. 248 00:13:13,650 --> 00:13:14,700 Oh, yes, there is. 249 00:13:15,590 --> 00:13:20,449 I can let Angie know that she is marrying a low -life cheating scumbag. 250 00:13:20,450 --> 00:13:23,220 find out herself soon enough. I mean, what's the point? 251 00:13:23,550 --> 00:13:25,190 It'll make me feel better. 252 00:13:25,710 --> 00:13:26,760 That's the point. 253 00:13:38,920 --> 00:13:40,780 Your ex -mother -in -law, Raffi, dear. 254 00:13:41,120 --> 00:13:45,080 Must have flown first -class broomstick from Nicosia. 255 00:13:45,960 --> 00:13:49,400 Hello, lady. Thank you so much for coming. 256 00:13:49,800 --> 00:13:51,660 Wouldn't have missed it for the world. 257 00:14:07,720 --> 00:14:09,160 She says you're looking well. 258 00:14:12,440 --> 00:14:16,050 There's a lot of people looking forward to meeting you, Dorian. Really? 259 00:14:16,051 --> 00:14:19,839 And I'm looking forward to getting stuck into research on my new book. And 260 00:14:19,840 --> 00:14:21,340 there's someone I want to meet. 261 00:14:21,440 --> 00:14:23,940 Handsome hunk, sitting in the corner. 262 00:14:25,100 --> 00:14:26,480 That must be Jack. 263 00:14:26,760 --> 00:14:27,810 Good pick. 264 00:14:28,200 --> 00:14:29,250 Perfect. 265 00:14:29,580 --> 00:14:30,630 See you later. 266 00:14:32,640 --> 00:14:35,920 Excuse me, we'd better mingle. Help yourself to some champagne. 267 00:14:36,750 --> 00:14:38,010 Come along, Christopher. 268 00:14:38,430 --> 00:14:39,480 Coming, darling. 269 00:14:43,110 --> 00:14:45,210 Like a little lapdog, innit? 270 00:14:45,970 --> 00:14:50,000 Look, Shell, don't say anything to Andy about Chris. You'll only upset yourself. 271 00:14:50,230 --> 00:14:51,280 Yeah, you're right. 272 00:14:52,390 --> 00:14:56,010 If he treats her better than he treated me, then good luck to her. 273 00:14:56,450 --> 00:15:00,309 God knows she's going to need it. You're doing the right thing, keeping your 274 00:15:00,310 --> 00:15:01,360 dignity. 275 00:15:01,710 --> 00:15:02,760 We'll add this. 276 00:15:02,810 --> 00:15:05,580 I'll give Chris the divorce papers, then we'll go. Here. 277 00:15:05,820 --> 00:15:07,020 We can go down scenarios. 278 00:15:07,480 --> 00:15:12,679 It's buy one shot, get two free tonight. We can get hammered. What, and moon 279 00:15:12,680 --> 00:15:14,420 another coachload of pensioners? 280 00:15:14,540 --> 00:15:16,960 Well, if one happens to pass by. 281 00:15:16,961 --> 00:15:22,319 Sorry to disappoint a lovely lady like yourself, but the whole idea of blind 282 00:15:22,320 --> 00:15:25,280 people being more sensuous is a bit of a myth. 283 00:15:25,600 --> 00:15:27,020 I did suspect that. 284 00:15:27,021 --> 00:15:31,099 But before I give away my secret, I think it's only fair I know a few things 285 00:15:31,100 --> 00:15:32,150 about you. 286 00:15:32,360 --> 00:15:33,960 Well... No, no, let me try and guess. 287 00:15:35,760 --> 00:15:37,460 Sexy, husky voice. 288 00:15:39,960 --> 00:15:41,760 Chic perfume. 289 00:15:42,480 --> 00:15:43,530 May I? 290 00:15:46,540 --> 00:15:47,980 Fashionably short skirt. 291 00:15:49,420 --> 00:15:56,320 I would say you're a sophisticated, stylish woman of around 38, 39. 292 00:15:59,140 --> 00:16:00,190 Near enough. 293 00:16:00,191 --> 00:16:05,199 Why don't I get us both a drink before we make a start? 294 00:16:05,200 --> 00:16:06,250 Perfect. 295 00:16:09,300 --> 00:16:10,500 What have you been up to? 296 00:16:10,620 --> 00:16:12,760 Um, Jack thinks I'm 39. 297 00:16:13,540 --> 00:16:14,660 What, in dog years? 298 00:16:19,260 --> 00:16:24,419 It's just so nice to have a younger man judge me on my youthful, vibrant 299 00:16:24,420 --> 00:16:28,500 personality instead of dismissing me because I may have one or two wrinkles. 300 00:16:29,260 --> 00:16:30,600 No harm in that. 301 00:16:30,601 --> 00:16:33,699 Well, let's hope he still thinks so when he finds out he's been chatting up 302 00:16:33,700 --> 00:16:35,200 Sylvester Stallone's mother. 303 00:16:41,260 --> 00:16:42,310 Excuse me, girls. 304 00:16:47,560 --> 00:16:48,610 Quick. 305 00:16:49,571 --> 00:16:51,539 Oh, what? 306 00:16:51,540 --> 00:16:52,499 Divorce papers. 307 00:16:52,500 --> 00:16:54,280 All signed. Have a nice life. 308 00:16:54,480 --> 00:16:55,920 Oh, thanks. Cheers, shall we? 309 00:16:58,360 --> 00:16:59,860 Can I ask you something? 310 00:17:02,280 --> 00:17:04,660 You treat her so much better than you did me. 311 00:17:05,060 --> 00:17:06,800 The truth, for once. 312 00:17:07,280 --> 00:17:08,480 She looks after me. 313 00:17:08,680 --> 00:17:11,920 I looked after you. Ah, you never looked after me. 314 00:17:12,560 --> 00:17:15,180 Burnt fish fingers four nights a week. 315 00:17:15,420 --> 00:17:19,560 What, on a chip sandwich for Sunday lunch? And you never cleaned, either. 316 00:17:19,561 --> 00:17:23,019 I mean, her hoovering's better than yours, and she can't even see what she's 317 00:17:23,020 --> 00:17:24,070 doing. 318 00:17:25,401 --> 00:17:32,389 I bet you're playing about behind her back, just like you did with me. No, I 319 00:17:32,390 --> 00:17:33,470 don't do that anymore. 320 00:17:33,471 --> 00:17:34,529 Oh, yeah. 321 00:17:34,530 --> 00:17:39,289 So if I was to check your phone, I wouldn't find text from whatever 322 00:17:39,290 --> 00:17:41,030 is that you're seeing at the moment. 323 00:17:42,030 --> 00:17:43,830 I can read you like the book. 324 00:17:44,890 --> 00:17:46,670 You're a liar and a cheat. 325 00:17:47,010 --> 00:17:49,110 I hate the sight of you, Sharon. 326 00:17:49,410 --> 00:17:51,570 And I wish you were dead, Chris. 327 00:17:52,290 --> 00:17:53,340 You know what? 328 00:17:53,370 --> 00:17:55,290 They should have been our wedding vows. 329 00:17:58,800 --> 00:17:59,980 Oh, this is brilliant. 330 00:18:00,340 --> 00:18:02,620 This is just the sort of material I need. 331 00:18:03,360 --> 00:18:07,220 I must say, you lead a very active life. 332 00:18:07,720 --> 00:18:10,850 What are the chances you can take a little break in a few weeks? 333 00:18:10,851 --> 00:18:14,339 Angie's invited a group of us over to this villa that Chris has inherited. 334 00:18:14,340 --> 00:18:15,390 It's in Cyprus. 335 00:18:15,740 --> 00:18:18,090 We're going to turn it into an adventure break. 336 00:18:18,120 --> 00:18:21,380 Rock climbing, paragliding, kayaking. 337 00:18:22,180 --> 00:18:23,230 Do you fancy it? 338 00:18:28,520 --> 00:18:31,560 I haven't been entirely honest with you about my age. 339 00:18:31,820 --> 00:18:32,870 You're not 39? 340 00:18:33,260 --> 00:18:35,080 No. 45? 341 00:18:36,820 --> 00:18:37,870 No. 342 00:18:39,180 --> 00:18:40,860 50? No. 343 00:18:42,200 --> 00:18:43,880 55? Could we just stop there? 344 00:18:45,000 --> 00:18:46,440 I'm never usually this wrong. 345 00:18:46,860 --> 00:18:49,060 You certainly don't sound old. Duh. 346 00:18:49,280 --> 00:18:50,600 Then I thought. 347 00:18:53,920 --> 00:18:57,460 Dorian Green, you are a remarkable woman. 348 00:18:58,440 --> 00:19:01,540 And up here, you will always be 39. 349 00:19:02,060 --> 00:19:06,040 Oh, Jack, that is lovely. 350 00:19:07,780 --> 00:19:12,399 And for the record, you were planning to sleep with me at this weekend, weren't 351 00:19:12,400 --> 00:19:13,450 you? Definitely. 352 00:19:15,780 --> 00:19:16,830 Still got it. 353 00:19:23,360 --> 00:19:24,700 Right, let's go. 354 00:19:25,160 --> 00:19:28,560 I've wiped that merchant off my shoes for the last time. Good girl. 355 00:19:29,280 --> 00:19:32,350 Are we leaving? The toy boy's asked you out. What's happened? 356 00:19:32,351 --> 00:19:35,499 Well, it all unravelled when he told me about the villa that Chris had just 357 00:19:35,500 --> 00:19:36,600 inherited in Cyprus. 358 00:19:36,601 --> 00:19:38,059 Say that again? 359 00:19:38,060 --> 00:19:40,140 It all unravelled... The last bit. 360 00:19:40,840 --> 00:19:43,640 Chris has just inherited a villa in Cyprus. 361 00:19:44,420 --> 00:19:45,470 Good luck to him. 362 00:19:46,080 --> 00:19:47,280 Don't you get it, shall? 363 00:19:47,281 --> 00:19:49,159 That's why they've been rushing this divorce. 364 00:19:49,160 --> 00:19:51,519 They want to make sure you ain't got any claim on it. 365 00:19:51,520 --> 00:19:52,780 You won't be up to much. 366 00:19:52,781 --> 00:19:55,999 He'll be like everything else he's about, Chris. 367 00:19:56,000 --> 00:19:59,730 He won't be as big as he promised, and he won't be anywhere where you want it. 368 00:20:00,480 --> 00:20:01,600 It doesn't matter. 369 00:20:01,840 --> 00:20:06,319 You're entitled to it. Come on, shall, let's have him. No, look, must we cause 370 00:20:06,320 --> 00:20:09,199 scene? I thought you were all for moving on and keeping your dignity. 371 00:20:09,200 --> 00:20:09,999 It's not dignity. 372 00:20:10,000 --> 00:20:11,860 They're not taking my sister for a mug. 373 00:20:11,861 --> 00:20:16,119 I knew you'd be trouble the minute you walked through the door, trying to cheat 374 00:20:16,120 --> 00:20:18,100 my sister out of what's rightfully hers. 375 00:20:18,101 --> 00:20:18,999 What do you mean? 376 00:20:19,000 --> 00:20:21,340 You know what I mean. The villa in Cyprus. 377 00:20:21,870 --> 00:20:25,909 She doesn't deserve anything. She was a terrible wife. No, Angie, that's where 378 00:20:25,910 --> 00:20:29,850 you're wrong. All she wanted was a family, and he robbed her of that. 379 00:20:30,370 --> 00:20:34,529 Angie, why don't you ask him about all the texts on his phone from his 380 00:20:34,530 --> 00:20:36,470 girlfriend? They're lying, babe. 381 00:20:36,730 --> 00:20:41,229 Honest. Give me your phone. Oh, don't listen to them. They're just a pair of 382 00:20:41,230 --> 00:20:43,940 frustrated, bitter old trouts who ain't getting any. 383 00:20:44,890 --> 00:20:47,150 I've waited 25 years to do this. 384 00:20:53,230 --> 00:20:54,280 Mist. 385 00:20:57,390 --> 00:20:59,450 Well, it wasn't real champagne anyway. 386 00:20:59,810 --> 00:21:02,210 I think you three had better leave. 387 00:21:02,211 --> 00:21:03,269 Don't worry. 388 00:21:03,270 --> 00:21:04,320 We're going. 389 00:21:05,750 --> 00:21:10,830 But before we do... Oh! 390 00:21:11,810 --> 00:21:12,860 Oh! 391 00:21:14,370 --> 00:21:19,109 Miss Hale, what did you say to us? I told you that every Friday night, Chris 392 00:21:19,110 --> 00:21:21,070 used to like to wear a bra and a fishnet. 393 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 I'm calling Sophie Edsman. 394 00:21:23,290 --> 00:21:27,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.