Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:03,750
Bye -bye.
2
00:00:36,881 --> 00:00:40,919
You're boringly healthy, I'm impressed.
3
00:00:40,920 --> 00:00:42,720
Yeah? You drinking plenty of water?
4
00:00:42,900 --> 00:00:44,200
She could pee for England.
5
00:00:45,520 --> 00:00:46,860
Getting lots of exercise.
6
00:00:47,320 --> 00:00:48,370
I'll hide the remote.
7
00:00:48,440 --> 00:00:51,570
She must walk at least an extra mile a
week, changing channels.
8
00:00:51,800 --> 00:00:55,710
And that unpleasant irritation's gone,
is it? No, it's sitting right next to
9
00:00:57,880 --> 00:01:01,860
She does get a bit moody, though,
Doctor. Her hormones are all over the
10
00:01:01,861 --> 00:01:04,859
You're lucky to have such a thoughtful
sister, Tracy.
11
00:01:04,860 --> 00:01:08,659
Oh, yeah. Like when she puts away a big
mac and fries while I'm playing me way
12
00:01:08,660 --> 00:01:09,860
through cottage cheese.
13
00:01:10,160 --> 00:01:13,040
I only do it to enforce a healthy eating
programme.
14
00:01:13,880 --> 00:01:17,490
You might suggest that technique to your
other parents -to -be, Doctor.
15
00:01:17,560 --> 00:01:20,390
And you might try eating some fresh
vegetables, Sharon.
16
00:01:21,460 --> 00:01:23,080
I had a load of carrots yesterday.
17
00:01:23,800 --> 00:01:25,960
Five slices of carrot cake don't count.
18
00:01:27,240 --> 00:01:31,520
One thing is, it wouldn't be such a bad
idea if you followed your sister's diet.
19
00:01:32,120 --> 00:01:33,560
Coal and gherkin sandwiches.
20
00:01:34,180 --> 00:01:35,230
Do us a favour.
21
00:01:35,880 --> 00:01:37,260
Sharon, you're overweight.
22
00:01:38,060 --> 00:01:40,400
No, see, I just come to keep Tracy
company.
23
00:01:40,401 --> 00:01:43,979
Oh, it's got nothing to do with the fact
that this health center's right next
24
00:01:43,980 --> 00:01:45,100
door to donut heaven.
25
00:01:45,171 --> 00:01:47,039
Is it?
26
00:01:47,040 --> 00:01:48,090
Oh, fancy.
27
00:01:48,660 --> 00:01:49,710
Don't give me that.
28
00:01:49,820 --> 00:01:51,680
They've even named a donut after her.
29
00:01:52,360 --> 00:01:56,299
Hell, Dr Drummond, how it helps you when
I eat junk food in front of you. Do you
30
00:01:56,300 --> 00:01:58,530
know, I'm amazed by my willpower
sometimes.
31
00:01:58,820 --> 00:02:00,780
I'm that far from smacking her.
32
00:02:01,390 --> 00:02:04,670
I've been boned. I always have been,
haven't I, Trace?
33
00:02:05,530 --> 00:02:08,070
I expect there's a proper Latin name for
it.
34
00:02:09,610 --> 00:02:10,660
Biggest bonus.
35
00:02:12,650 --> 00:02:16,490
You'll help Sharon lose weight, won't
you? You leave it to me, Dr Drummond.
36
00:02:16,491 --> 00:02:19,969
There's a dirty great portion of spinach
at home with her name on it.
37
00:02:19,970 --> 00:02:21,150
Practice afters.
38
00:02:24,830 --> 00:02:26,650
What's that by me again, Trace?
39
00:02:26,990 --> 00:02:29,880
Oh, it sounded a load of old cobblers
the first time round.
40
00:02:29,881 --> 00:02:33,939
What I'm trying to say is if you were
slimmer, your clothes would be smaller
41
00:02:33,940 --> 00:02:35,080
there'd be less to iron.
42
00:02:38,680 --> 00:02:42,440
You do open the car window after you've
picked up your dry cleaning.
43
00:02:42,441 --> 00:02:45,199
So what are you trying to say? You're
not overweight.
44
00:02:45,200 --> 00:02:46,360
I'm Ruben -esque.
45
00:02:46,620 --> 00:02:47,670
You're in denial.
46
00:02:47,940 --> 00:02:49,240
I am not! Aha!
47
00:02:50,160 --> 00:02:53,520
Oh, what a charming scene.
48
00:02:54,180 --> 00:02:57,640
Tracy making the tea and Sharon ironing
her smalls.
49
00:02:59,630 --> 00:03:00,680
Rather, her bigs.
50
00:03:02,070 --> 00:03:03,120
Don't you start.
51
00:03:03,370 --> 00:03:06,380
Oh, come on, Sharon. It's an integral
part of our friendship.
52
00:03:06,690 --> 00:03:10,889
You insult me over my overabundant sex
life, so I make fun of your circus tent
53
00:03:10,890 --> 00:03:11,940
couture.
54
00:03:13,270 --> 00:03:14,690
What sex life?
55
00:03:15,110 --> 00:03:17,030
You haven't had a sniff for weeks.
56
00:03:17,850 --> 00:03:19,130
Well, not until Richard.
57
00:03:19,390 --> 00:03:22,390
Not that we... Anyway, he sent me these.
58
00:03:23,030 --> 00:03:26,820
Richard? Isn't that the window cleaner?
Oh, squeezy, you tried to moisten.
59
00:03:27,410 --> 00:03:29,620
Richard, the man... And I met in the
park.
60
00:03:29,621 --> 00:03:30,759
Uh -oh.
61
00:03:30,760 --> 00:03:32,720
She's been ambushing joggers again.
62
00:03:33,280 --> 00:03:36,230
And then I pointed him out in the
supermarket. You remember.
63
00:03:36,360 --> 00:03:38,880
Moussaka for one and a small whole meal.
64
00:03:39,580 --> 00:03:42,240
Not the ancient -looking bloke in a
beige cardi.
65
00:03:42,480 --> 00:03:46,060
No, the distinguished -looking gentleman
in a camel cashmere.
66
00:03:47,060 --> 00:03:48,220
Come off it.
67
00:03:48,760 --> 00:03:50,580
He's 60 if he's a day.
68
00:03:51,200 --> 00:03:54,980
You could make three toy boys out of him
and still have change for a toddler.
69
00:03:59,370 --> 00:04:01,110
time you started dating older men?
70
00:04:01,310 --> 00:04:02,690
Was there a card with these?
71
00:04:03,070 --> 00:04:04,750
Maybe it hid under the rum truffle.
72
00:04:05,710 --> 00:04:06,990
Oh, well, worth a try, eh?
73
00:04:09,330 --> 00:04:10,410
Dear Dorian.
74
00:04:10,970 --> 00:04:12,830
Oh, don't you think that's charming?
75
00:04:12,950 --> 00:04:14,000
Dear.
76
00:04:14,530 --> 00:04:16,210
When everyone knows you're cheap.
77
00:04:19,910 --> 00:04:21,130
Dear Dorian.
78
00:04:21,131 --> 00:04:25,599
If you have a sweet tooth and you like
dining and dancing, please enjoy these
79
00:04:25,600 --> 00:04:29,480
chocolates and be my guest at Chigwell's
Charity Gala Ball. Call me Richard.
80
00:04:30,700 --> 00:04:31,750
Call me.
81
00:04:32,500 --> 00:04:34,480
Don't just adore assertiveness in a man.
82
00:04:35,460 --> 00:04:36,510
Oh, look.
83
00:04:36,840 --> 00:04:38,300
She's gone all soppy.
84
00:04:39,660 --> 00:04:41,400
So, are you going to play this door?
85
00:04:41,640 --> 00:04:42,690
Well, I'll be me.
86
00:04:42,760 --> 00:04:44,620
Never fails. He'll be putty in my hands.
87
00:04:45,100 --> 00:04:47,240
Old age affects some fellas like that.
88
00:04:49,610 --> 00:04:51,650
is none of us are getting any younger.
89
00:04:52,030 --> 00:04:54,530
Yeah, I know what you mean, Tracy.
90
00:04:55,170 --> 00:04:58,330
Did you see that picture of Jimmy Osmond
in Hello?
91
00:04:58,850 --> 00:05:01,450
I nearly brought up a turkey nugget.
92
00:05:02,990 --> 00:05:06,630
You're in your autumn years, Dore.
You're starting to dry up and wrinkle.
93
00:05:07,710 --> 00:05:08,790
Brumble and drop.
94
00:05:10,010 --> 00:05:11,990
Yes, thank you. I get the picture.
95
00:05:12,590 --> 00:05:14,290
You're no spring chicken anymore.
96
00:05:15,230 --> 00:05:16,790
Old boiler, more like.
97
00:05:18,890 --> 00:05:19,940
Must be duck, even.
98
00:05:20,910 --> 00:05:22,450
Maybe you should act your age.
99
00:05:22,930 --> 00:05:23,980
Dress your age.
100
00:05:24,690 --> 00:05:27,430
Less of the Jerry Spice, more of the
Fora Herd.
101
00:05:29,510 --> 00:05:32,690
There's a style on it. Surgical
stockings are out.
102
00:05:35,290 --> 00:05:37,880
Do you know, I think you might have
something there.
103
00:05:38,390 --> 00:05:43,450
I? See, I've always gone for young men
with big biceps and small vocabularies.
104
00:05:43,930 --> 00:05:45,130
They were toy boys.
105
00:05:45,390 --> 00:05:50,120
And therefore, by definition, I was
forced... by this judgmental, aged
106
00:05:50,520 --> 00:05:54,080
to play the role of the... Tired old
trollop?
107
00:05:54,300 --> 00:05:55,740
Sad old slacker?
108
00:05:56,180 --> 00:05:57,360
Tragic old tramp?
109
00:05:57,760 --> 00:05:59,060
Oh, shut up!
110
00:05:59,380 --> 00:06:00,940
Oh, we're on a roll now, doll!
111
00:06:01,260 --> 00:06:05,820
Maybe it's time to reveal the true
Dorian Green.
112
00:06:07,760 --> 00:06:09,440
You're never a fella.
113
00:06:12,420 --> 00:06:17,400
The refined, subtly dressed woman of the
world.
114
00:06:18,440 --> 00:06:20,760
Mellowed, seasoned, aged in oak.
115
00:06:21,360 --> 00:06:22,620
Goodbye, Alcopop.
116
00:06:23,160 --> 00:06:24,440
Hello, Tawny Port.
117
00:06:26,400 --> 00:06:30,599
We could go shopping for the new -look
Dorian. I could get something different
118
00:06:30,600 --> 00:06:31,650
for the charity do.
119
00:06:32,000 --> 00:06:33,200
I'll come with you, doll.
120
00:06:33,460 --> 00:06:36,290
Here, we can go to that new all -you
-can -eat place after.
121
00:06:37,240 --> 00:06:39,410
Only if you give all the diners a head
start.
122
00:06:39,411 --> 00:06:42,379
I mean, be fair, Sharon. You don't want
them going out of business on their
123
00:06:42,380 --> 00:06:43,399
first night.
124
00:06:43,400 --> 00:06:45,450
I'll just about add it with the fat
jokes.
125
00:06:45,620 --> 00:06:46,960
Then do something about it.
126
00:06:47,600 --> 00:06:48,650
Why should I?
127
00:06:48,651 --> 00:06:51,679
Because the doctor's receptionist
thought you were pregnant.
128
00:06:51,680 --> 00:06:55,479
Because you need to be fit to bring up a
kid. I mean, even Pamela Anderson gets
129
00:06:55,480 --> 00:06:58,550
knackered. And she hasn't got an Evans
outsized loyalty card.
130
00:07:00,880 --> 00:07:02,340
I've always been big.
131
00:07:02,840 --> 00:07:05,550
Rubbish. You were much smaller when you
married Chris.
132
00:07:06,740 --> 00:07:12,300
Okay. I bet you 50 quid I can get into
my wedding dress by the 30th.
133
00:07:12,980 --> 00:07:14,030
You're on.
134
00:07:41,450 --> 00:07:46,990
mid -morning snack, why not munch on a
deliciously satisfying carrot stick?
135
00:07:47,710 --> 00:07:48,790
Yeah, right.
136
00:07:49,070 --> 00:07:52,750
I'll lose ten pounds of unsightly fat by
chopping off your aris.
137
00:08:07,951 --> 00:08:14,919
You'll be in touch in a few days with
your first job, Dominic. Welcome to
138
00:08:14,920 --> 00:08:15,459
of Hunger.
139
00:08:15,460 --> 00:08:17,630
Oh, thanks, Mrs Stubbs. I won't let you
down.
140
00:08:17,840 --> 00:08:18,890
Bye. Bye.
141
00:08:22,100 --> 00:08:25,880
Perfect manners, ever so keen, and a bum
you could do a jigsaw on.
142
00:08:26,300 --> 00:08:27,350
They'll love him.
143
00:08:27,760 --> 00:08:29,260
He's a bloke, Trace.
144
00:08:29,540 --> 00:08:31,700
He probably thinks flash is a verb.
145
00:08:33,400 --> 00:08:35,440
Cleaning's just common sense, isn't it?
146
00:08:35,500 --> 00:08:36,550
Oh, yeah.
147
00:08:36,640 --> 00:08:40,100
Hell, that's that silly tart Irene, who
thought Mrs King...
148
00:08:40,460 --> 00:08:41,720
Shih Tzu was a bog brush.
149
00:08:42,679 --> 00:08:44,860
If I met a Garth, he'd be fine.
150
00:08:45,860 --> 00:08:47,200
Your son, Garth?
151
00:08:47,520 --> 00:08:50,840
The one who thinks enchanted pixies wash
his socks?
152
00:08:51,600 --> 00:08:54,500
But he's a student, shall we? He needs
the money.
153
00:08:54,740 --> 00:08:56,120
Let's give him a chance, eh?
154
00:08:56,360 --> 00:08:57,980
Ah! Sharon!
155
00:09:00,080 --> 00:09:02,440
Your socks aren't exactly springtime
fresh.
156
00:09:03,860 --> 00:09:06,420
I power walked down Manor Close.
157
00:09:07,060 --> 00:09:08,400
Along the pond...
158
00:09:08,620 --> 00:09:11,640
and pass the greengrocer that sells the
dodgy satsumas.
159
00:09:12,160 --> 00:09:14,380
I reckon I'll do it in 25 minutes
tomorrow.
160
00:09:14,940 --> 00:09:17,050
So what do you want, a line of
sportswear?
161
00:09:18,600 --> 00:09:19,920
Well done, Sharon.
162
00:09:20,560 --> 00:09:23,600
Keep up the good work, Sharon. I'm proud
of you, Sharon.
163
00:09:23,840 --> 00:09:24,980
It goes without saying.
164
00:09:25,680 --> 00:09:27,240
No, it bloody doesn't.
165
00:09:27,700 --> 00:09:31,010
If dieting was easy, they wouldn't have
invented the crispbread.
166
00:09:31,560 --> 00:09:35,620
It's the portive sister lark. It does
work both ways, you know.
167
00:09:36,060 --> 00:09:37,800
You've only been on this diet a week.
168
00:09:38,200 --> 00:09:40,670
Kate Moss isn't exactly having sleep
this night.
169
00:09:41,200 --> 00:09:42,250
Wait there a minute.
170
00:09:43,860 --> 00:09:45,920
I couldn't move if you winched me.
171
00:09:48,040 --> 00:09:49,780
It is working, though, Trace.
172
00:09:50,300 --> 00:09:52,580
I can get a whole hand inside my jeans.
173
00:09:53,720 --> 00:09:54,980
Just a shame it's mine.
174
00:10:00,480 --> 00:10:04,400
Still reckon you can get into this in,
what, three weeks and two days?
175
00:10:05,040 --> 00:10:06,090
Piece of cake.
176
00:10:06,280 --> 00:10:07,460
What, me winning?
177
00:10:08,640 --> 00:10:10,880
No, what I'll eat when I've won.
178
00:11:18,430 --> 00:11:19,480
Oh, yes.
179
00:11:20,270 --> 00:11:21,320
Oh, no.
180
00:11:21,690 --> 00:11:22,740
Come on.
181
00:11:28,010 --> 00:11:30,910
Oh, yes. Now, this is more like it.
182
00:12:24,650 --> 00:12:25,700
I'm positive.
183
00:12:25,701 --> 00:12:27,429
Are you sure you're positive?
184
00:12:27,430 --> 00:12:28,510
Why would I lie to you?
185
00:12:28,610 --> 00:12:30,900
Because I've got a waistline and you
haven't.
186
00:12:31,310 --> 00:12:33,410
Honestly, Dore, it's the new you.
187
00:12:33,610 --> 00:12:34,730
The old you.
188
00:12:34,990 --> 00:12:36,040
The real you.
189
00:12:36,041 --> 00:12:40,269
I looked in the mirror and for a moment
I thought Mummy had walked into the
190
00:12:40,270 --> 00:12:41,320
changing room.
191
00:12:41,810 --> 00:12:42,860
It's official.
192
00:12:43,370 --> 00:12:44,830
I've turned into my mother.
193
00:12:45,730 --> 00:12:46,910
Look at Lauren Bacall.
194
00:12:47,130 --> 00:12:48,180
Where?
195
00:12:49,310 --> 00:12:50,360
No, Dore.
196
00:12:50,370 --> 00:12:53,380
Lauren Bacall's ageless because she's
found her own style.
197
00:12:54,030 --> 00:12:55,350
I read it in the air dresser.
198
00:12:55,690 --> 00:12:58,460
So's Barbara Cartland. You can't see her
as a role model.
199
00:12:58,461 --> 00:13:02,929
You want things to work out with this,
Richard, don't you? It would be nice.
200
00:13:02,930 --> 00:13:06,150
Well then, say goodbye to mutton dressed
as lamb.
201
00:13:06,450 --> 00:13:08,930
Say hello to Melanie Fish... Oh, God
forbid.
202
00:13:09,150 --> 00:13:11,290
She's fish paste dressed as caviar.
203
00:13:12,310 --> 00:13:14,110
Melanie Fishman's Eddie Miss White.
204
00:13:16,110 --> 00:13:17,250
Trace pick. Melanie.
205
00:13:18,290 --> 00:13:19,340
Dorian.
206
00:13:24,650 --> 00:13:26,150
I thought you were your mother.
207
00:13:27,430 --> 00:13:30,800
Anyway, can't stop. Two o 'clock body
conditioning class at the gym.
208
00:13:30,801 --> 00:13:34,449
You've obviously stopped going, Dorian.
Yes, I'm far too busy with Maids of
209
00:13:34,450 --> 00:13:37,450
Hunger. Oh, of course. We're a little
cleaning company.
210
00:13:38,170 --> 00:13:42,770
You're very brave, soldiering on after
Marcus left you for a younger woman.
211
00:13:43,490 --> 00:13:46,150
I keep forgetting, how much younger was
she again?
212
00:13:47,470 --> 00:13:52,310
And by the way, thank you for sending me
Dominic. What a charming young man.
213
00:13:52,610 --> 00:13:54,090
And so dexterous.
214
00:13:55,410 --> 00:13:56,530
Anyway, mustache.
215
00:13:58,390 --> 00:14:02,930
Oh, but Dorian, please, let me treat you
to a facial, fun time.
216
00:14:03,410 --> 00:14:08,349
The ultra -rejuvenation mask is
particularly effective, even on
217
00:14:08,350 --> 00:14:09,890
ravaged skin like yours.
218
00:14:11,810 --> 00:14:13,990
How can I put this sensitively?
219
00:14:14,730 --> 00:14:16,710
Rejection seems to be taking its toll.
220
00:14:17,850 --> 00:14:19,270
Lovely to see you both.
221
00:14:19,510 --> 00:14:20,560
Bye.
222
00:14:22,380 --> 00:14:23,820
She looked well, didn't she?
223
00:14:32,620 --> 00:14:38,300
I'm sure Dominic will be with you any
minute, Mrs. Rosen.
224
00:14:39,120 --> 00:14:41,640
He had a power cut at his last
appointment.
225
00:14:42,020 --> 00:14:43,070
And a gas leak.
226
00:14:43,280 --> 00:14:44,360
And a water shortage.
227
00:14:45,680 --> 00:14:46,730
Okay, then.
228
00:14:46,800 --> 00:14:49,210
You ring me back if he doesn't turn up,
Mrs. Rosen.
229
00:14:49,280 --> 00:14:50,330
Bye -bye.
230
00:14:50,331 --> 00:14:54,749
Telling you, Shell, that Dominic's
definitely up to something.
231
00:14:54,750 --> 00:14:58,180
I'm telling you, Trace, that Dominic is
definitely up to something.
232
00:14:58,250 --> 00:14:59,390
There's an echo in here.
233
00:14:59,830 --> 00:15:03,689
I've just seen him come out of Mrs
Tyler's and it looked like he'd done
234
00:15:03,690 --> 00:15:05,370
than deep clean her shag pile.
235
00:15:07,430 --> 00:15:10,590
And Mrs Norton has to have him three
times a week.
236
00:15:11,370 --> 00:15:13,830
Melanie Fishman says he's very
dexterous.
237
00:15:14,810 --> 00:15:17,010
Great for business.
238
00:15:17,410 --> 00:15:20,050
The cleaning business, not the pimping
business.
239
00:15:20,600 --> 00:15:24,059
I'm not having him giving personal
services in our time. Not if he's
240
00:15:24,060 --> 00:15:25,110
appointments.
241
00:15:25,840 --> 00:15:27,700
This better not be another complaint.
242
00:15:29,240 --> 00:15:31,460
Maids of hunger. We shine, so you shine.
243
00:15:33,640 --> 00:15:34,800
Oh, right.
244
00:15:35,600 --> 00:15:36,650
Chris.
245
00:15:39,620 --> 00:15:40,670
Yeah.
246
00:15:46,140 --> 00:15:47,300
Yeah, I remember you.
247
00:15:50,640 --> 00:15:52,440
Yeah, dirty laugh and filthy habits.
248
00:15:53,960 --> 00:15:57,080
No, I couldn't come last month. I had to
watch some paint dry.
249
00:16:00,180 --> 00:16:01,420
Yeah, yeah, all right.
250
00:16:02,320 --> 00:16:03,700
OK, if it's urgent.
251
00:16:05,700 --> 00:16:06,780
I will, Chris.
252
00:16:07,480 --> 00:16:08,530
See you Friday.
253
00:16:08,880 --> 00:16:09,930
Bye.
254
00:16:11,040 --> 00:16:12,090
Needy or what?
255
00:16:16,020 --> 00:16:17,070
Do you want one?
256
00:16:17,500 --> 00:16:18,550
No, thanks.
257
00:16:18,551 --> 00:16:20,859
I only have to smell the chocolate and
I'm done for.
258
00:16:20,860 --> 00:16:21,940
Trying to lose weight.
259
00:16:22,180 --> 00:16:23,230
Yeah.
260
00:16:23,720 --> 00:16:24,770
I've tried them all.
261
00:16:25,240 --> 00:16:28,130
Grapefruit diet, hay diet, fingers down
the throat diet.
262
00:16:28,140 --> 00:16:29,460
And then I thought, stop it.
263
00:16:29,700 --> 00:16:30,750
Life's too short.
264
00:16:31,060 --> 00:16:32,110
Yep.
265
00:16:33,340 --> 00:16:36,420
You know, 47 % of women are size 16 and
over.
266
00:16:36,940 --> 00:16:39,220
Or was it 16 % are size 47 and over?
267
00:16:40,100 --> 00:16:41,150
We are not alone.
268
00:16:42,020 --> 00:16:43,640
Sure you don't want the last one?
269
00:16:44,020 --> 00:16:46,300
Well, I think you look lovely just as
you are.
270
00:16:46,720 --> 00:16:49,130
You give your fellow what for if you
don't say so.
271
00:16:50,900 --> 00:16:53,200
Ready? Edge of me seat door.
272
00:16:54,020 --> 00:16:58,320
Yeah, I really think this dress
symbolises an exciting new chapter in my
273
00:16:58,860 --> 00:16:59,910
Terrific.
274
00:17:00,140 --> 00:17:02,240
No more thong panties like cheese wire.
275
00:17:03,140 --> 00:17:05,359
No more hurried sex in potting sheds.
276
00:17:05,920 --> 00:17:07,619
No more Mr Nice Bum.
277
00:17:08,300 --> 00:17:10,220
Well, come on then, give us a twirl.
278
00:17:18,640 --> 00:17:20,500
We had a shower curtain look like that.
279
00:17:22,760 --> 00:17:25,500
Tracy, you're supposed to say something
nice.
280
00:17:26,140 --> 00:17:27,359
It's amazing, Dore.
281
00:17:27,700 --> 00:17:30,470
I've never seen so little of your flesh
in my whole life.
282
00:17:30,500 --> 00:17:31,550
And that's good.
283
00:17:31,551 --> 00:17:34,839
Definitely. I mean, how's Richard going
to get to know the real you when he
284
00:17:34,840 --> 00:17:36,820
can't take his eyes off your frookneys?
285
00:17:37,700 --> 00:17:39,380
Melanie Fishman said I looked old.
286
00:17:39,720 --> 00:17:40,780
I don't get it.
287
00:17:40,781 --> 00:17:43,919
Sharon insults you and it's like water
off a duck's bottom.
288
00:17:43,920 --> 00:17:46,109
Melanie offers you a facial and you
crack up.
289
00:17:46,110 --> 00:17:48,580
Yes, well, don't let the lady bandful at
fool you.
290
00:17:48,750 --> 00:17:50,790
She's a rottweiler with breast implants.
291
00:17:51,490 --> 00:17:54,230
But you're not going to let her get to
you, are you?
292
00:17:54,930 --> 00:17:56,530
Let her get to me.
293
00:17:56,870 --> 00:17:58,250
That's more like it.
294
00:17:59,590 --> 00:18:02,450
Have you noticed anything?
295
00:18:03,470 --> 00:18:04,520
No blouse?
296
00:18:05,330 --> 00:18:06,770
A different hairstyle.
297
00:18:07,970 --> 00:18:09,590
You've stopped wearing glasses.
298
00:18:10,230 --> 00:18:11,280
Yes, Chris.
299
00:18:11,590 --> 00:18:13,450
I've had the nose ring removed and all.
300
00:18:13,670 --> 00:18:16,310
Well, if you visited more, I'd notice
stuff more.
301
00:18:16,970 --> 00:18:19,770
Each day is like a year when no one
comes.
302
00:18:20,850 --> 00:18:23,140
You started another creative writing
class.
303
00:18:24,170 --> 00:18:26,340
But since you asked, yeah, I do see a
change.
304
00:18:27,170 --> 00:18:29,210
You're looking very well, as it happens.
305
00:18:30,510 --> 00:18:31,930
Really? Yeah.
306
00:18:32,590 --> 00:18:33,670
New bloke, is it?
307
00:18:34,310 --> 00:18:35,360
No.
308
00:18:35,590 --> 00:18:38,600
But you'd only go into one if there was.
No, I wouldn't, Shell.
309
00:18:38,950 --> 00:18:40,930
I'll be pleased for you. Really.
310
00:18:41,570 --> 00:18:44,830
After all, happiness is preciouser than
gold.
311
00:18:45,770 --> 00:18:46,930
Have you found Jesus?
312
00:18:47,390 --> 00:18:49,130
No, I ain't going to have any clappy.
313
00:18:49,390 --> 00:18:53,910
My life has changed 100%. Here.
314
00:18:55,210 --> 00:18:57,560
You ain't betting for the other side,
are you?
315
00:18:57,610 --> 00:19:00,670
Not London's number one babe magnet. Do
me a favour.
316
00:19:00,970 --> 00:19:02,470
Well, tell us then. I'm all ears.
317
00:19:02,730 --> 00:19:06,630
Well, see, show, the thing is, when you
stopped visiting, I went to pieces.
318
00:19:06,631 --> 00:19:11,119
The family have pretty much washed their
hands of me. I got lonely, suicidal
319
00:19:11,120 --> 00:19:14,720
almost, so the shrink got me this prison
visitor.
320
00:19:15,720 --> 00:19:18,660
Some posh do -gooder in her 70s. That's
what I thought.
321
00:19:19,060 --> 00:19:20,680
But she wasn't. Isn't.
322
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
Her name's Josie and we're in love.
323
00:19:23,801 --> 00:19:28,079
She's got a B &B in Keswick and we
reckon we can make a go of it when I get
324
00:19:28,080 --> 00:19:31,999
released. If I stay away from London, I
might keep me nose clean for the first
325
00:19:32,000 --> 00:19:33,050
time in me life.
326
00:19:33,350 --> 00:19:36,970
She's even taken on the fight to clear
my name since you got bored of it.
327
00:19:39,590 --> 00:19:40,730
Oh, say something.
328
00:19:43,650 --> 00:19:44,700
That's Josie.
329
00:19:44,701 --> 00:19:49,149
She's visiting Bogbreath Barrett because
she wanted to give us some space to
330
00:19:49,150 --> 00:19:50,200
sort things out.
331
00:19:50,230 --> 00:19:51,950
I talked to her in the queue.
332
00:19:52,330 --> 00:19:54,490
She's great, ain't she? She's funny.
333
00:19:55,510 --> 00:19:56,560
I'm funny.
334
00:19:56,561 --> 00:19:57,449
She's sweet.
335
00:19:57,450 --> 00:19:59,130
I'm sweet. She's sexy.
336
00:19:59,450 --> 00:20:00,500
I'm sexy.
337
00:20:00,530 --> 00:20:02,410
And she doesn't think I'm a plonker.
338
00:20:03,980 --> 00:20:05,030
I'm sexy.
339
00:20:07,980 --> 00:20:09,030
Rotten train.
340
00:20:10,140 --> 00:20:15,539
We apologise for shutting you into a
siding for 40 minutes. It was
341
00:20:15,540 --> 00:20:18,020
due to the fact that we don't give a
monkey's.
342
00:20:20,640 --> 00:20:21,690
Is that it?
343
00:20:21,691 --> 00:20:26,959
I've travelled the length of England
opposite a man who wouldn't leave his
344
00:20:26,960 --> 00:20:28,010
laptop alone.
345
00:20:28,860 --> 00:20:31,210
The least you could do is get some
chocolate in.
346
00:20:32,000 --> 00:20:33,050
Bad visit.
347
00:20:33,580 --> 00:20:34,860
He's dumped me, Trace.
348
00:20:36,560 --> 00:20:39,100
Chris has dumped me for another woman.
349
00:20:39,101 --> 00:20:43,399
It's like that time in Brownies when
they chucked me out before I had a
350
00:20:43,400 --> 00:20:45,020
to tell Tawny Owl to get stuffed.
351
00:20:46,140 --> 00:20:47,280
He's dumped you before.
352
00:20:47,640 --> 00:20:49,260
Remember that Tina from Cyprus?
353
00:20:49,600 --> 00:20:52,010
He soon came back with his tail between
his legs.
354
00:20:52,420 --> 00:20:55,370
Which I should have Lorena Bobbited
while I had the chance.
355
00:20:57,780 --> 00:20:59,040
Did you know about this?
356
00:20:59,440 --> 00:21:00,490
How would I know?
357
00:21:01,540 --> 00:21:02,740
Daryl didn't mention it.
358
00:21:03,080 --> 00:21:04,640
They're on different wings now.
359
00:21:05,300 --> 00:21:07,200
Look, shout, if he means it, then good.
360
00:21:07,201 --> 00:21:09,199
I mean, you've put up with him long
enough.
361
00:21:09,200 --> 00:21:11,180
This silly little tart's welcome to him.
362
00:21:11,920 --> 00:21:16,200
But she ain't a silly little tart,
Trace. I met her. I liked her.
363
00:21:17,920 --> 00:21:21,700
You know when we watch stars in their
eyes and we play that game of who we'd
364
00:21:22,040 --> 00:21:24,450
Yeah, I'll be Debbie Harry, you'll be
Meatloaf.
365
00:21:26,680 --> 00:21:28,380
Kate Bush, Trace.
366
00:21:28,381 --> 00:21:32,029
Well, it's like someone had gone on
there and said...
367
00:21:32,030 --> 00:21:36,290
Tonight, Matthew, I want to be Sharon
Theodopolopoulos.
368
00:21:37,530 --> 00:21:38,930
It'd be this Josie.
369
00:21:39,330 --> 00:21:40,670
She's a dead spit trace.
370
00:21:41,110 --> 00:21:42,160
Of meatloaf?
371
00:21:43,370 --> 00:21:44,850
Of me, you lemon.
372
00:21:46,430 --> 00:21:47,480
Separated at birth.
373
00:21:47,650 --> 00:21:52,010
Two peas in the pod. Tweedledum and
Tweedledee. So he's not stupid?
374
00:21:52,710 --> 00:21:54,750
He is stupid, but what's your point?
375
00:21:54,751 --> 00:21:58,289
Well, he's worked out that if you've had
enough of him, he might as well find
376
00:21:58,290 --> 00:21:59,340
Sharon Mark too.
377
00:21:59,920 --> 00:22:02,510
I mean, it's quite flattering in a funny
kind of way.
378
00:22:02,800 --> 00:22:04,180
Oh, flattering, is it?
379
00:22:04,840 --> 00:22:09,020
All the way home, the train wheels were
saying, humiliating, embarrassing,
380
00:22:09,220 --> 00:22:11,930
insulting, humiliating, embarrassing. So
now what?
381
00:22:13,460 --> 00:22:14,640
Deep -fried Mars bars.
382
00:22:14,641 --> 00:22:16,459
I've often wondered what they were like.
383
00:22:16,460 --> 00:22:17,720
How's that going to help?
384
00:22:18,300 --> 00:22:19,680
Do I have to spell it out?
385
00:22:19,681 --> 00:22:23,899
Look, comfort eating may dull the pain,
but it'll only undo all the good that
386
00:22:23,900 --> 00:22:24,950
you've done.
387
00:22:24,960 --> 00:22:26,010
What's the point?
388
00:22:26,480 --> 00:22:28,960
I can be dumped and depressed at any
size.
389
00:22:29,400 --> 00:22:33,200
Look, I promised Dr Drummond I'd support
you, and I will. Now eat your salad.
390
00:22:37,780 --> 00:22:42,380
Dear Trace, this radish tastes just like
cheesecake.
391
00:22:46,640 --> 00:22:47,740
Small scotch, please.
392
00:22:55,820 --> 00:22:57,700
Love the time, darling. Too jealous.
393
00:22:59,080 --> 00:23:00,130
Too jealous.
394
00:23:00,580 --> 00:23:01,630
Too retard.
395
00:23:33,871 --> 00:23:41,739
you have been selected to win a special
edition of Pride and Prejudice covered
396
00:23:41,740 --> 00:23:44,080
in exquisite, wipe -clean leatherette.
397
00:23:44,820 --> 00:23:48,960
I'd rather have Colin Firth covered in
delicious lick -off ice cream.
398
00:23:50,620 --> 00:23:52,560
At least he's come here on time.
399
00:23:52,880 --> 00:23:58,859
Who? Dominic. He's oversexed and
unreliable. Do you realise we're paying
400
00:23:58,860 --> 00:24:01,339
an hour to play hide -the -hoover with
our clients?
401
00:24:01,340 --> 00:24:03,020
I mean, how does that make us look?
402
00:24:04,880 --> 00:24:05,930
Jealous.
403
00:24:18,890 --> 00:24:20,210
if she hadn't come a couple...
404
00:24:47,791 --> 00:24:50,609
Oh, God, we've got an audience.
405
00:24:50,610 --> 00:24:51,910
Oh. Oh, dear.
406
00:24:54,570 --> 00:24:55,620
Don't mind me.
407
00:24:55,910 --> 00:24:58,800
I was thinking of renting out nine and a
half weeks anyway.
408
00:24:59,950 --> 00:25:02,070
It isn't what you think, is it, Dominic?
409
00:25:02,071 --> 00:25:06,149
I'll be honest, Mrs. Stubbs, she's only
thinking what you were thinking.
410
00:25:06,150 --> 00:25:07,270
What's on it? Tell her.
411
00:25:07,271 --> 00:25:11,309
Well, it's just I'm doing this course
and she had to massage, but it was wrong
412
00:25:11,310 --> 00:25:14,890
of me to practise on your clients. It's
just... Well, Mrs. Tyler told Mrs.
413
00:25:15,090 --> 00:25:16,430
Fishman and Mrs.
414
00:25:16,630 --> 00:25:18,290
Fishman told Mrs. Norton and...
415
00:25:18,720 --> 00:25:20,300
Well, it all got a bit out of hand.
416
00:25:21,020 --> 00:25:25,999
I told him how badly it reflects on
maids of hunger and he asked how long
417
00:25:26,000 --> 00:25:28,860
had a stiff neck and... Oh, it was
brilliant, shall.
418
00:25:30,960 --> 00:25:32,010
Yes?
419
00:25:33,100 --> 00:25:35,480
I've got a touch of groin strain going
on.
420
00:25:37,540 --> 00:25:42,700
Honestly, it just felt like a... like a
croissant kind of morning.
421
00:25:42,940 --> 00:25:44,060
Have you seen the sun?
422
00:25:44,260 --> 00:25:47,660
Have you smelt the air? Oh, it makes you
glad to be alive.
423
00:25:48,620 --> 00:25:50,180
Someone's had a good scene, too.
424
00:25:50,720 --> 00:25:52,320
Actually, Tracy, I haven't.
425
00:25:52,540 --> 00:25:56,040
But I did have possibly the best night
of my life.
426
00:25:56,540 --> 00:25:59,790
Better than when you got stuck in that
service lift with boys on?
427
00:25:59,980 --> 00:26:01,030
Nearly.
428
00:26:01,320 --> 00:26:02,720
No, better.
429
00:26:03,200 --> 00:26:04,280
No, different.
430
00:26:04,860 --> 00:26:06,420
I was right about the dress.
431
00:26:06,421 --> 00:26:10,819
Actually, Tracy, you couldn't have been
more wrong if you bought it blindfolded
432
00:26:10,820 --> 00:26:12,260
at an Albanian street market.
433
00:26:12,261 --> 00:26:16,039
Richard didn't like it. Richard didn't
see it. I lost my nerve and traded it in
434
00:26:16,040 --> 00:26:17,090
for a younger model.
435
00:26:17,260 --> 00:26:20,200
Ah, you let the dog see the rabbit. And
the rest.
436
00:26:21,320 --> 00:26:23,120
I'd have hair bands with more fabric.
437
00:26:23,760 --> 00:26:26,650
I thought Richard was going to expire
when he first saw me.
438
00:26:27,140 --> 00:26:30,840
Then when he'd picked his jaw up off the
ground, he was a very happy bunny.
439
00:26:30,841 --> 00:26:34,179
So what are you going to do with all the
new clothes then? Ah, a bit of fancy
440
00:26:34,180 --> 00:26:36,439
wrapping paper. I've sorted Mummy's
birthday presents.
441
00:26:36,440 --> 00:26:37,879
I was only trying to help, Dawn.
442
00:26:37,880 --> 00:26:40,580
No, I know, Tracy, and I'm very touched.
443
00:26:40,800 --> 00:26:44,480
But next time you feel the urge, do me a
favour. Do something useful.
444
00:26:44,700 --> 00:26:45,750
Save a whale.
445
00:26:46,800 --> 00:26:48,220
I won the bet.
446
00:26:48,520 --> 00:26:53,940
I won the bet. You owe me 50 quid, cos I
won the bet.
447
00:26:54,480 --> 00:26:56,830
I might give this to Josie as a wedding
present.
448
00:26:57,340 --> 00:26:58,390
Who's Josie?
449
00:26:58,760 --> 00:27:01,620
Chris has fallen for a Sharon look
-alike called Josie.
450
00:27:01,900 --> 00:27:02,950
Poor thing.
451
00:27:03,940 --> 00:27:04,990
Falling for Chris?
452
00:27:05,200 --> 00:27:06,400
Looking like chaperone.
453
00:27:07,680 --> 00:27:10,200
This diet is officially over.
454
00:27:10,560 --> 00:27:14,050
My quality of life has certainly
improved if you stop eating all them
455
00:27:14,700 --> 00:27:19,900
You see, Trace, you can't judge people
by a wipe -clean, leatherette cover. Oh,
456
00:27:19,920 --> 00:27:22,740
no. People are far more complicated than
that.
457
00:27:23,020 --> 00:27:24,070
Hear, hear.
458
00:27:24,860 --> 00:27:29,440
Dominic's not a gigolo, Dorian's not
past it, and I'm not Kate Moss.
459
00:27:29,800 --> 00:27:30,850
So what?
460
00:27:31,040 --> 00:27:32,090
So pay up.
461
00:27:33,300 --> 00:27:34,780
You look brilliant, Sal.
462
00:27:35,200 --> 00:27:37,970
I never thought you'd do it. I can't
believe it. Thank you.
463
00:27:37,971 --> 00:27:41,439
Doesn't she look brilliant, Dool? Well,
she had to do something. She couldn't go
464
00:27:41,440 --> 00:27:42,490
on the way she was.
465
00:28:05,911 --> 00:28:08,009
Dream.
466
00:28:08,010 --> 00:28:12,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.