All language subtitles for Birds of a Feather s08e03 The Maids Of Ongar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,029 --> 00:00:28,029
No.
2
00:00:28,650 --> 00:00:32,710
You silly cow, I nearly dropped it.
Nearly dropped it in at the pawnbrokers
3
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
along with the other three.
4
00:00:33,950 --> 00:00:35,510
You'd think I was going to pawn them.
5
00:00:35,970 --> 00:00:36,970
Weren't you?
6
00:00:37,150 --> 00:00:38,150
No.
7
00:00:38,870 --> 00:00:40,470
I was taking them to Sotheby's.
8
00:00:42,070 --> 00:00:44,790
I don't suppose the fact that they ain't
yours would have stopped you?
9
00:00:45,230 --> 00:00:46,230
They are mine.
10
00:00:47,330 --> 00:00:48,410
Well, yours and mine.
11
00:00:49,290 --> 00:00:52,250
Family heirloom. Come on, Trace, be
reasonable.
12
00:00:52,830 --> 00:00:55,050
You want to make a go at this cleaning
business, don't you?
13
00:00:55,850 --> 00:00:58,170
Mate -a -bonger was my idea, if you
remember rightly.
14
00:00:58,810 --> 00:01:00,010
My idea?
15
00:01:00,610 --> 00:01:02,770
No, it wasn't. It can't have been.
16
00:01:03,050 --> 00:01:04,050
And why not?
17
00:01:04,310 --> 00:01:07,910
Because it involves careful planning,
determination and hard work.
18
00:01:08,110 --> 00:01:09,490
They are not things you're good at.
19
00:01:09,730 --> 00:01:12,170
What you're good at is eating and lying
down.
20
00:01:14,150 --> 00:01:15,430
Excuse me?
21
00:01:15,850 --> 00:01:17,530
I was under the doctor.
22
00:01:19,990 --> 00:01:21,510
I was allergic.
23
00:01:22,330 --> 00:01:24,590
If you was allergic, you'd want to lie
down.
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,700
Put them on a light down with a deep pan
American hot, large chips, curry sauce
25
00:01:28,700 --> 00:01:29,920
and a frozen Mars bar.
26
00:01:31,820 --> 00:01:33,180
They were on my diet sheet.
27
00:01:33,660 --> 00:01:35,820
I was just mixing and matching.
28
00:01:37,200 --> 00:01:38,460
Anyway, it was comfort eating.
29
00:01:38,680 --> 00:01:40,680
Not for any one damn wind it wasn't.
30
00:01:42,720 --> 00:01:44,740
Anyway, these are Aunt Sylvie's. Put
them away.
31
00:01:45,140 --> 00:01:46,400
They're not going under the hammer.
32
00:01:46,900 --> 00:01:48,520
We never use them.
33
00:01:49,020 --> 00:01:51,840
They've been in a cupboard since Aunt
Sylvie passed on.
34
00:01:52,240 --> 00:01:53,880
She kept them in a cupboard.
35
00:01:55,150 --> 00:01:56,590
Probably never even had their bottoms
wet.
36
00:01:57,030 --> 00:01:58,510
More than can be said for some.
37
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
Your point?
38
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
Sentimental value.
39
00:02:03,070 --> 00:02:06,230
Sharon, some families have an old
painting or a bit of a sculpture.
40
00:02:06,450 --> 00:02:10,150
Some have a silver service. Some have a
wash name you write on when the flat
41
00:02:10,150 --> 00:02:11,150
comes down.
42
00:02:11,310 --> 00:02:15,350
We've got a set of genuine Victorian
goblets and they're not going to the
43
00:02:15,350 --> 00:02:18,130
room. You see genuine Victorian goblets?
44
00:02:19,010 --> 00:02:21,670
I see industrial polishers.
45
00:02:22,240 --> 00:02:25,340
I see a small fleet of bagless vacs.
46
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
Why do they call them goblets? Do people
use their... No.
47
00:02:31,340 --> 00:02:32,340
You're just bitter.
48
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
Now, give us a sit here.
49
00:02:33,980 --> 00:02:37,060
No, we need the money. Come on. No. Give
me it.
50
00:02:40,400 --> 00:02:43,580
Anyway, we ain't going to raise the kind
of money we need, flogging off domestic
51
00:02:43,580 --> 00:02:47,100
bits and pieces, not unless the previous
owners have left a Rembrandt in the
52
00:02:47,100 --> 00:02:48,039
attic.
53
00:02:48,040 --> 00:02:49,560
How would they get a piano up there?
54
00:02:51,850 --> 00:02:53,410
They're very tasteful.
55
00:02:53,930 --> 00:02:55,930
What on earth did they happen to be in
your possession?
56
00:02:56,610 --> 00:02:58,210
Do you like them, Dawn? We've got four.
57
00:02:58,890 --> 00:03:01,570
Well, I'm more of a fast -on -to
-beneath person, Sharon. Surely you can
58
00:03:01,570 --> 00:03:02,570
that.
59
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
Back on what?
60
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
Twenty pounds glass.
61
00:03:07,490 --> 00:03:09,690
They're not glass. It's their goblets.
62
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
Fifty.
63
00:03:11,850 --> 00:03:15,190
As someone who thinks that Chippendale
Draws is another name for a posing
64
00:03:15,230 --> 00:03:16,430
you are the last person to judge them.
65
00:03:17,490 --> 00:03:18,770
Thirty. Last offer.
66
00:03:19,150 --> 00:03:20,290
They're not for sale.
67
00:03:20,780 --> 00:03:21,840
And you've got no pride.
68
00:03:23,180 --> 00:03:27,620
That lot of youse pride is when you get
to the checkout with a trolley full of
69
00:03:27,620 --> 00:03:31,440
gear and they go to swipe your card and
it says no chance and some bloke in a
70
00:03:31,440 --> 00:03:34,720
nylon shirt wheels off your trolley and
you're running after him shouting, could
71
00:03:34,720 --> 00:03:36,760
I just have the always and the tandoori
selection?
72
00:03:38,580 --> 00:03:40,500
I think I'll put these somewhere safe.
73
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
31. 35.
74
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
32 and a half.
75
00:03:47,880 --> 00:03:51,340
You're going to get through 12 strong
lagers in an evening. I'll have a bottle
76
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
bank put in the garden.
77
00:03:52,660 --> 00:03:56,580
Brown glass, green glass, clear glass,
lazy mare's empties.
78
00:03:57,440 --> 00:03:58,580
Dustpan, brush, now.
79
00:04:00,080 --> 00:04:01,440
And mine the glass is.
80
00:04:02,840 --> 00:04:03,840
Goblet.
81
00:04:05,340 --> 00:04:07,720
There's something wrong, Tracy. I can
see it in your expression.
82
00:04:08,200 --> 00:04:09,380
It's a sort of...
83
00:04:09,600 --> 00:04:12,520
I'm a middle -aged mother -to -be with
no visible means of support and a
84
00:04:12,520 --> 00:04:15,420
who can't stay out of jail sort of
expression. Quite common, really.
85
00:04:16,560 --> 00:04:19,560
So's the ageing type with crow's feet
who failed the pencil test look.
86
00:04:21,399 --> 00:04:25,860
And my husband left me for a woman that
owns a blender and shops at C &A, look.
87
00:04:28,200 --> 00:04:30,460
Sharon's right, though. I mean, we're
never going to get the maids of Ongar
88
00:04:30,460 --> 00:04:33,360
shaking and vacuuming without a cash
flow. Well, how much do you need?
89
00:04:33,680 --> 00:04:35,580
Oh, I'm right, am I?
90
00:04:36,060 --> 00:04:37,420
Well, that's good to hear.
91
00:04:38,060 --> 00:04:42,240
A moment ago, I was a heartless, lager
-swilling cow who wanted to put memory
92
00:04:42,240 --> 00:04:43,440
lane up for development.
93
00:04:43,760 --> 00:04:47,660
What's the ballpark figure? You are a
heartless, lager -swilling cow, but we
94
00:04:47,660 --> 00:04:48,780
need an injection of capital.
95
00:04:48,980 --> 00:04:50,800
How big an injection? So where's it
coming from?
96
00:04:51,200 --> 00:04:55,200
Well, I... You expect me to stand on a
corner in fishnets and lorix swinging me
97
00:04:55,200 --> 00:04:58,940
handbags? Kate, you're not interested.
Forget I ever made you the offer. No,
98
00:04:58,940 --> 00:05:02,220
thanks. I don't fancy going to buy a
turbocharged floor buffer with a
99
00:05:02,220 --> 00:05:03,540
wheelbarrow full of small change.
100
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
What offer?
101
00:05:07,670 --> 00:05:09,350
Door! Door! Door!
102
00:05:10,110 --> 00:05:15,390
What offer? How much?
103
00:05:16,230 --> 00:05:17,450
How much do you need?
104
00:05:18,470 --> 00:05:19,610
Lots. How much have you got?
105
00:05:19,830 --> 00:05:23,290
Well, I've just come into a small amount
of money and I'm looking for a suitable
106
00:05:23,290 --> 00:05:24,290
investment.
107
00:05:24,430 --> 00:05:25,430
How small?
108
00:05:25,450 --> 00:05:26,450
Not that small.
109
00:05:27,430 --> 00:05:29,690
Well, go on. On the big side of small.
110
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Biggish.
111
00:05:31,930 --> 00:05:32,930
Quite big.
112
00:05:33,910 --> 00:05:34,910
Is it legit?
113
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
I resent that.
114
00:05:36,560 --> 00:05:39,220
Every penny I ever spent came to me by
hard work.
115
00:05:39,480 --> 00:05:42,760
Every penny you ever spent you got by
being married to Marcus. Exactly. Hard
116
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
work.
117
00:05:44,140 --> 00:05:46,220
So where did this nest egg come from?
118
00:05:46,500 --> 00:05:51,160
Well, before I left Chigwell, I took
some of Marcus's documents to be
119
00:05:51,160 --> 00:05:52,160
photocopied.
120
00:05:53,280 --> 00:05:54,980
Lots of documents, actually.
121
00:05:56,100 --> 00:05:58,180
Everything I could lay my hands on.
122
00:05:58,880 --> 00:06:02,020
I found an offshore account I hadn't
spotted before.
123
00:06:02,440 --> 00:06:04,080
So the money's not legit, then?
124
00:06:05,420 --> 00:06:08,820
I didn't nick it. You didn't nick it.
She didn't nick it. It's legit.
125
00:06:09,500 --> 00:06:10,459
How much?
126
00:06:10,460 --> 00:06:13,460
Enough to cover the Maids of Ongo with a
little leftover for essentials.
127
00:06:14,160 --> 00:06:17,620
Armani, De Beers, the Maldives. She
hasn't nicked it yet, but she's going to
128
00:06:17,620 --> 00:06:18,319
nick it.
129
00:06:18,320 --> 00:06:22,120
A woman on her own has to take her
chances. My back is against the wall.
130
00:06:22,340 --> 00:06:23,580
A familiar position.
131
00:06:25,240 --> 00:06:26,780
Anyway, Marcus wants me to have it.
132
00:06:27,000 --> 00:06:30,420
He said, I realise I am the erring
party.
133
00:06:31,080 --> 00:06:32,780
I have deceived you for years.
134
00:06:33,240 --> 00:06:34,960
with someone from planet Draylon.
135
00:06:36,780 --> 00:06:38,540
Take the money. Empty the account.
136
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
It's yours.
137
00:06:40,200 --> 00:06:41,260
No, he didn't.
138
00:06:42,320 --> 00:06:44,460
No, he didn't. He accused me of serial
infidelity.
139
00:06:45,420 --> 00:06:48,160
Serial? Make the archers look like
newsflash.
140
00:06:48,900 --> 00:06:50,400
Still, it was generous of him.
141
00:06:50,640 --> 00:06:54,080
Well, yes and no. I threatened to send
an anonymous letter to the Inland
142
00:06:54,080 --> 00:06:55,080
Revenue.
143
00:06:55,340 --> 00:06:58,180
So how much were you thinking of,
Dorian?
144
00:06:58,420 --> 00:07:00,100
And what sort of interest rate?
145
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
A loan.
146
00:07:02,400 --> 00:07:04,520
No, I wasn't thinking of a loan, Tracy.
147
00:07:05,040 --> 00:07:07,480
I was thinking more of a direct
involvement.
148
00:07:08,800 --> 00:07:10,280
Bucket of suds and a stiff brush.
149
00:07:11,180 --> 00:07:13,920
Part of you are down and around the
knees with a smile on her face.
150
00:07:14,340 --> 00:07:15,620
No, many have.
151
00:07:17,920 --> 00:07:24,920
I was thinking more Maids of Ongar, PLC,
Chief Exec, Dee Green.
152
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
You're joking.
153
00:07:27,200 --> 00:07:29,180
You want the profit without any of the
graft.
154
00:07:29,900 --> 00:07:31,160
Whose money is it?
155
00:07:32,810 --> 00:07:35,790
I am looking for an investment
opportunity, not a job as a skivvy.
156
00:07:36,570 --> 00:07:40,430
There are others who wouldn't sneer at
the offer of a cash injection. You need
157
00:07:40,430 --> 00:07:44,070
figurehead. If I remember rightly, a
figurehead hangs off the front end of a
158
00:07:44,070 --> 00:07:45,110
boat showing a frothy bit.
159
00:07:46,270 --> 00:07:48,110
Not quite the image we're looking for.
160
00:07:48,530 --> 00:07:51,890
Tracy, what others do?
161
00:07:52,330 --> 00:07:54,290
I mean a little frock shop.
162
00:07:54,990 --> 00:07:55,990
Design a sample.
163
00:07:56,550 --> 00:07:58,070
Ethnic jewellery as a sideline.
164
00:07:58,810 --> 00:08:01,510
Potential gold mine. Hainaut Parade,
eager for a sponsor.
165
00:08:02,270 --> 00:08:04,590
And about, we haven't said no, have we,
Tracy?
166
00:08:05,130 --> 00:08:06,130
Yes. No.
167
00:08:08,050 --> 00:08:09,590
You're looking a gift horse in the
mouth.
168
00:08:12,050 --> 00:08:13,470
Nothing personal, Dorian.
169
00:08:13,890 --> 00:08:17,410
What's the matter, Tracy? My money not
good enough for you? It's not the money,
170
00:08:17,470 --> 00:08:18,470
Dor. It's you.
171
00:08:18,650 --> 00:08:21,330
We want to run our business our way. No
interfering.
172
00:08:22,370 --> 00:08:24,410
What makes you think I would interfere?
173
00:08:25,810 --> 00:08:29,410
Dorian, there are only two things you're
famous for. And the second one is
174
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
poking your nose in.
175
00:08:31,850 --> 00:08:35,110
It was a genuine suggestion made in the
spirit of friendship.
176
00:08:38,510 --> 00:08:44,750
If you choose to reject it, my response
can only be to withdraw the offer while
177
00:08:44,750 --> 00:08:47,130
maintaining a civilised and tolerant
attitude.
178
00:08:53,310 --> 00:08:56,910
You made a big mistake, Tracy.
179
00:08:57,730 --> 00:09:02,690
Rule number one when you're totally...
and someone offers to lend you money,
180
00:09:02,690 --> 00:09:03,970
not to get on their bristles.
181
00:09:04,970 --> 00:09:07,230
Do you really want Dorian for our boss?
182
00:09:07,850 --> 00:09:11,290
Well, since you ask, I'd sooner be Noel
Edmonds' sex slave.
183
00:09:12,710 --> 00:09:14,690
It was a good offer, Trace.
184
00:09:14,990 --> 00:09:16,710
Where else are we going to go for the
money?
185
00:09:17,270 --> 00:09:19,990
We're a small business. We need a start
-up loan.
186
00:09:20,190 --> 00:09:21,890
Where does anyone else go to get money?
187
00:09:22,130 --> 00:09:23,130
We'll go to the bank.
188
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
OK.
189
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
Hello?
190
00:09:29,290 --> 00:09:30,950
to make an appointment with your small
businesses manager.
191
00:09:32,750 --> 00:09:34,070
Stubbs. Ms.
192
00:09:35,390 --> 00:09:36,770
Yeah, okay, that'll be fine.
193
00:09:37,070 --> 00:09:38,070
Thank you.
194
00:09:38,430 --> 00:09:40,590
Tracy Stubbs and Sharon
Theodopoulopoulos.
195
00:09:42,610 --> 00:09:43,610
Theo.
196
00:09:44,170 --> 00:09:45,710
Yes. Doppo.
197
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
Yes.
198
00:09:47,510 --> 00:09:48,510
Loppo.
199
00:09:48,830 --> 00:09:50,170
Yes. Doz.
200
00:09:51,490 --> 00:09:52,490
Ms.
201
00:09:54,050 --> 00:09:56,190
No, not Theodopoulopoulos, Ms.
202
00:09:59,400 --> 00:10:00,660
Yeah, okay then.
203
00:10:00,920 --> 00:10:03,500
Right. See you then. Bye.
204
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
I'm ready.
205
00:10:23,020 --> 00:10:25,060
Have a seat.
206
00:10:31,340 --> 00:10:32,360
I'm Martin Mann.
207
00:10:35,160 --> 00:10:36,980
Which muzz are you?
208
00:10:38,980 --> 00:10:42,260
Stubbs. So you're Muzz Theodopolopoulos.
209
00:10:43,060 --> 00:10:44,180
Yes, that's right.
210
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
And how can I help you?
211
00:10:46,600 --> 00:10:48,440
We've had a vision, Mr Mann.
212
00:10:53,180 --> 00:10:59,520
It's a vision of two women with
ambition, assertiveness... And a bloody
213
00:10:59,520 --> 00:11:00,680
tub of carpet shampoo.
214
00:11:02,400 --> 00:11:04,940
We'll do houses. We'll do hoffices.
215
00:11:07,300 --> 00:11:08,420
We'll do banks.
216
00:11:08,860 --> 00:11:10,440
We'll offer competitive rates.
217
00:11:10,800 --> 00:11:13,540
We'll pay our workers a fair wage. We'll
cut corners.
218
00:11:13,900 --> 00:11:15,280
We'll plough the profits back.
219
00:11:15,480 --> 00:11:16,800
We'll give the best service.
220
00:11:17,000 --> 00:11:19,460
Because we are determined to make it
work, Mr Man.
221
00:11:22,980 --> 00:11:25,820
We just need a helping hand. A leg over.
222
00:11:34,220 --> 00:11:35,420
We also need some dosh.
223
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
Mr Mann.
224
00:11:39,240 --> 00:11:40,920
We're not asking you to speculate.
225
00:11:41,660 --> 00:11:43,380
We're not asking you to take a risk.
226
00:11:43,800 --> 00:11:45,840
This is a sure thing, Mr Mann.
227
00:11:48,680 --> 00:11:51,980
A small business that one day will be a
big business.
228
00:11:52,260 --> 00:11:53,840
A stake in the future.
229
00:11:54,360 --> 00:11:56,100
We're not asking for a bed of roses.
230
00:11:57,440 --> 00:11:59,520
We're just asking you to give us a
chance.
231
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
What do you say, Mr Mann?
232
00:12:11,500 --> 00:12:15,200
Well, as you know, we're a listening
bank that likes to say yes.
233
00:12:16,080 --> 00:12:21,900
Great. Oh, we like to say yes to new
ideas, yes to enterprising people, yes
234
00:12:21,900 --> 00:12:23,720
initiatives. Oh, fabulous.
235
00:12:24,520 --> 00:12:29,340
However, I'm afraid it's our policy
always to say no to the wives of men who
236
00:12:29,340 --> 00:12:34,800
into our bank waving a sawn -off shotgun
and yelling, hand over the money, you
237
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
rat -faced bastard.
238
00:12:39,500 --> 00:12:41,000
I was that rat -faced boss.
239
00:12:44,140 --> 00:12:46,100
I take it that's a no, Mr Mann.
240
00:12:51,300 --> 00:12:53,000
I'm not asking her, you ask her.
241
00:12:53,880 --> 00:12:55,980
It was you that stuck your fingers up at
her money.
242
00:12:56,460 --> 00:12:57,820
I was being cautious.
243
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Cautious.
244
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
Slapping the face with a wet fish, I'd
say.
245
00:13:03,980 --> 00:13:05,920
Poking the eye with a sharp stick, I'd
say.
246
00:13:06,920 --> 00:13:08,760
Cutting your nose? Yeah, I think we get
the picture.
247
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
You'll have to apologise.
248
00:13:13,480 --> 00:13:16,140
Apologise, grovel, beg, roll over and
show her you're washing.
249
00:13:17,900 --> 00:13:21,100
And what are you going to do when she's
around morning, noon and night, telling
250
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
her they had to run our business?
251
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
Rough guess.
252
00:13:24,220 --> 00:13:25,320
Tell her to shut her gob.
253
00:13:51,690 --> 00:13:55,290
Look, Dorian, I might have been a bit...
Tracy, you'll have to speak up a
254
00:13:55,290 --> 00:13:58,570
little. The noise of the machine is
drowning you out.
255
00:13:59,870 --> 00:14:03,990
She says she's sorry if she was rude,
and we'd both like to take advantage of
256
00:14:03,990 --> 00:14:04,990
your kind offer.
257
00:14:06,450 --> 00:14:08,410
Partnership basis? Partnership basis.
258
00:14:08,650 --> 00:14:12,350
Full consultation rights? Full
consultation rights. Name on the
259
00:14:12,490 --> 00:14:16,590
Partnership basis, full consultation
rights, name on the notepaper. And no
260
00:14:16,590 --> 00:14:17,610
bloody interfering.
261
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
Thanks for the offer.
262
00:14:20,810 --> 00:14:22,610
maze of hunger would be a worthwhile
investment.
263
00:14:23,010 --> 00:14:27,490
I've just received a very interesting
and well thought out prospectus from
264
00:14:27,490 --> 00:14:28,490
sample this.
265
00:14:28,590 --> 00:14:31,370
Remember the little dress shop I
mentioned?
266
00:14:31,650 --> 00:14:33,050
Could be any old rubbish.
267
00:14:33,390 --> 00:14:35,930
It could be my second cousin's daughter
Crystal and her friend who used to cut
268
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
for Vivian Westwood.
269
00:14:37,010 --> 00:14:38,530
So you know our store?
270
00:14:39,590 --> 00:14:40,590
Precisely.
271
00:14:40,890 --> 00:14:42,950
I think I need some convincing evidence.
272
00:14:43,490 --> 00:14:47,550
After all, it won't be just my money
I'll be bringing to the venture. No,
273
00:14:47,550 --> 00:14:52,000
Marcus's. It would be a certain touch of
class with my background.
274
00:14:52,200 --> 00:14:54,400
My standing, my... How shall I put it?
275
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
My accent.
276
00:14:57,040 --> 00:15:00,540
Well, you'd be clearing away the Royal
Worcester and putting smoked salmon into
277
00:15:00,540 --> 00:15:01,279
cling film.
278
00:15:01,280 --> 00:15:04,220
Not standing up to your ankles in sweet
sherry and coronation chicken.
279
00:15:05,560 --> 00:15:06,780
Come on, Dore.
280
00:15:07,040 --> 00:15:08,840
We were wrong. We need you.
281
00:15:09,520 --> 00:15:13,100
Your cash, our labour, joint management.
What do you say?
282
00:15:14,080 --> 00:15:15,560
I say impress me.
283
00:15:16,170 --> 00:15:17,770
I say, make me believe.
284
00:15:18,670 --> 00:15:21,590
I say, maybe tomorrow afternoon, 3 .30
at the Millstream Hotel.
285
00:15:22,630 --> 00:15:24,390
I say, shut the door on the way out.
286
00:15:44,400 --> 00:15:46,960
This hotel, isn't this where Dora had
some bloke or another?
287
00:15:47,320 --> 00:15:49,920
Probably. Yeah, she pulled the catering
manager.
288
00:15:50,140 --> 00:15:51,840
Got the full silver service.
289
00:15:52,260 --> 00:15:55,540
Apparently the staff had to wear formal
dress the whole time.
290
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Did they?
291
00:15:56,920 --> 00:15:58,700
She said he had a stiff dickie.
292
00:16:02,360 --> 00:16:03,360
Come on then.
293
00:16:03,880 --> 00:16:07,140
Sammy tells me we're not just here for
afternoon tea and scoops.
294
00:16:09,660 --> 00:16:12,480
Oh, punctual. Good start.
295
00:16:13,230 --> 00:16:16,830
This is Peter, a friend of mine. He is
the ultimate opinion.
296
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
Yeah?
297
00:16:18,810 --> 00:16:23,150
So tell us then, Peter, how did she do
on a scale of one to two?
298
00:16:26,010 --> 00:16:27,170
Opinion about what, Dore?
299
00:16:39,490 --> 00:16:41,870
Here is the test, and here is the judge.
300
00:16:42,440 --> 00:16:46,120
Get this cleaned up to Peter's
professional satisfaction and I will
301
00:16:46,120 --> 00:16:49,120
maids of Ongar is a worthwhile
investment.
302
00:16:50,020 --> 00:16:51,420
This has got to be joking.
303
00:16:52,340 --> 00:16:54,320
Your cash, our labour.
304
00:16:54,860 --> 00:16:55,860
Isn't that what you said?
305
00:16:56,100 --> 00:16:58,120
Right. Well, I've got some shopping to
do.
306
00:16:58,840 --> 00:17:02,000
Interesting little place called Sample
This.
307
00:17:03,060 --> 00:17:07,160
Peter and I will be back at six o 'clock
to check on your work.
308
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Come on, Peter.
309
00:17:09,079 --> 00:17:10,099
I'll buy you a drink.
310
00:17:11,109 --> 00:17:12,349
For old time's sake.
311
00:17:12,630 --> 00:17:13,650
You'll need these.
312
00:17:14,390 --> 00:17:15,430
Security ID.
313
00:17:16,730 --> 00:17:17,750
And this.
314
00:17:18,050 --> 00:17:20,950
Checklist. Tables, chairs, cutlery,
glasses.
315
00:17:21,450 --> 00:17:22,650
And et cetera.
316
00:17:28,030 --> 00:17:29,030
No.
317
00:17:29,450 --> 00:17:30,550
No chance.
318
00:17:32,990 --> 00:17:34,730
She's only doing this out of spite.
319
00:17:35,050 --> 00:17:36,530
It's humiliating.
320
00:17:36,990 --> 00:17:38,450
You're right. She is.
321
00:17:38,780 --> 00:17:41,680
Well, what do you suggest we do? Leg it
and tell her to shove her money?
322
00:17:42,100 --> 00:17:43,180
Definitely. Oh,
323
00:17:44,340 --> 00:17:47,060
you've changed your tune. Who was it
made me apologise?
324
00:17:48,460 --> 00:17:52,120
This is different, Trace. This is a
major league piss take.
325
00:17:53,440 --> 00:17:55,100
You was right and I was wrong.
326
00:17:55,580 --> 00:17:59,180
We need Dorian. Without her investment,
we're up the creek no paddle.
327
00:17:59,480 --> 00:18:02,060
A hole in the boat and a shoal of
piranha fish licking their chops.
328
00:18:02,730 --> 00:18:04,070
I want to make a go of this show.
329
00:18:04,470 --> 00:18:08,610
I've had enough of no money, no job,
pinching from this one to pay that one.
330
00:18:09,290 --> 00:18:10,410
But we can do this.
331
00:18:11,430 --> 00:18:14,150
I want a bit of independence, a bit of
self -respect.
332
00:18:20,110 --> 00:18:23,010
If she does that, I'll chin her.
333
00:18:25,070 --> 00:18:26,630
Come on, let's get going.
334
00:18:28,350 --> 00:18:29,690
I'll have to leave you to it, Dorian.
335
00:18:30,160 --> 00:18:32,600
Sorry, I'm getting ready for a
publisher's sales conference.
336
00:18:32,940 --> 00:18:35,780
Drunken brawls, bed hopping, possible
drugs raid.
337
00:18:36,620 --> 00:18:39,160
Have a drink on the house. OK, thanks.
338
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
Peter, it was fun while it lasted.
339
00:18:44,360 --> 00:18:45,440
It was, Dorian.
340
00:18:45,860 --> 00:18:50,600
Thanks. And things are OK for you now,
are they?
341
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Yeah, fine.
342
00:18:52,960 --> 00:18:55,480
The fact is, I've just got engaged.
343
00:18:57,420 --> 00:18:58,660
Oh, that's great.
344
00:19:00,620 --> 00:19:04,500
Who to? Oh, you don't know her. She's,
you know, someone my own age.
345
00:19:07,060 --> 00:19:09,780
Dorian, I didn't mean... No.
346
00:19:11,360 --> 00:19:12,840
Well, I hope she's nice to you.
347
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
You deserve it.
348
00:19:20,840 --> 00:19:22,500
Oh, I'm so sorry.
349
00:19:24,420 --> 00:19:26,100
Are you partially sighted or something?
350
00:19:39,180 --> 00:19:40,180
Charming.
351
00:20:30,800 --> 00:20:32,480
You won't need all this. It's all
supplied.
352
00:20:32,780 --> 00:20:34,240
A banqueting suite, too.
353
00:20:34,580 --> 00:20:37,820
Banqueting suite? Now, love, we're here
to do the kitchens. You're him indoors.
354
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
Yeah, that's us.
355
00:20:39,580 --> 00:20:42,080
Banqueting suite, too. First, kitchen,
second.
356
00:20:42,420 --> 00:20:43,319
Oh, you mean.
357
00:20:43,320 --> 00:20:44,980
Is there a problem, Mrs.
358
00:20:45,620 --> 00:20:47,620
Featherstone? Mrs. Featherstone. Paul?
359
00:20:49,980 --> 00:20:53,380
I'm the deputy catering manager. My
colleague here, Mrs.
360
00:20:54,060 --> 00:20:55,060
Gupta.
361
00:20:55,640 --> 00:20:57,560
I spoke to your people earlier today.
362
00:20:57,820 --> 00:20:58,940
It's on the job sheet.
363
00:20:59,850 --> 00:21:01,110
Banqueting suite two, a priority.
364
00:21:01,370 --> 00:21:03,350
Must be finished by... Five -thirty.
365
00:21:03,550 --> 00:21:04,269
Five -thirty.
366
00:21:04,270 --> 00:21:05,590
It's another cock -up, lads.
367
00:21:07,970 --> 00:21:09,430
Banqueting suite two it is.
368
00:21:14,130 --> 00:21:15,130
Whore.
369
00:21:16,310 --> 00:21:17,390
That's how you say it.
370
00:21:23,210 --> 00:21:26,090
Aunt Shelby's goblet. What have you got
them out again for?
371
00:21:26,430 --> 00:21:27,430
We're celebrating.
372
00:21:27,670 --> 00:21:29,800
It's a bit early. to celebrate if you
want my opinion.
373
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
I don't.
374
00:21:31,240 --> 00:21:33,060
We're getting sloshed on free champagne.
375
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
Don't have to be a special occasion.
376
00:21:35,220 --> 00:21:36,220
It's thieving.
377
00:21:36,940 --> 00:21:39,260
It's paid for. The staff would have had
her.
378
00:21:40,620 --> 00:21:41,640
Suits us though, doesn't it?
379
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
What does?
380
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
Drinking champagne.
381
00:21:45,320 --> 00:21:47,260
I mean, we'll be the bosses, won't we?
382
00:21:47,680 --> 00:21:49,880
You won't be able to go charring in your
condition.
383
00:21:50,920 --> 00:21:52,900
Yeah, we'll have to hire a workforce.
384
00:21:53,740 --> 00:21:54,740
Stands to reason.
385
00:21:54,980 --> 00:21:56,620
And what will your excuse be?
386
00:21:58,330 --> 00:21:59,630
Executive delegation, Chase.
387
00:22:00,170 --> 00:22:01,530
That's where my talents lie.
388
00:22:02,010 --> 00:22:03,390
It's like we've just done, isn't it?
389
00:22:04,050 --> 00:22:05,630
It's called job targeting.
390
00:22:06,150 --> 00:22:08,390
Well, I hope they'd finish before Dorian
got back.
391
00:22:08,810 --> 00:22:09,850
Dor said six.
392
00:22:10,250 --> 00:22:11,570
We told them our five.
393
00:22:12,130 --> 00:22:15,890
Now, allowing for the fact there was
four of them to two of us, and allowing
394
00:22:15,890 --> 00:22:20,070
the fact that Dorian's never been
shopping and got back on time, I reckon
395
00:22:20,070 --> 00:22:23,970
walk in here with a great big grin on
her face and say how impressed she was.
396
00:22:25,030 --> 00:22:26,250
Well, I'm impressed.
397
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Told you.
398
00:22:28,960 --> 00:22:30,520
Everything after scratch was it done.
399
00:22:30,960 --> 00:22:35,120
Peter gave it an A1 rating. Well, I must
say, I can't disagree with that.
400
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
Spick and span?
401
00:22:36,980 --> 00:22:39,540
Absolutely. Right as ninepins?
Definitely.
402
00:22:40,180 --> 00:22:41,220
Clean as a new pin.
403
00:22:41,480 --> 00:22:42,860
No doubt about it.
404
00:22:43,200 --> 00:22:45,880
I bet it came as a surprise, your ex
passing as A1.
405
00:22:46,480 --> 00:22:47,540
So, come on, Dore.
406
00:22:48,180 --> 00:22:51,120
Equal partners. Oh, you've seen what we
can do. I have, Sharon.
407
00:22:51,620 --> 00:22:53,160
I saw the banqueting hall before.
408
00:22:53,520 --> 00:22:55,220
I saw the banqueting hall after.
409
00:22:55,760 --> 00:22:58,740
I saw a gleam on the tables and a
sparkle on the glassware.
410
00:22:59,420 --> 00:23:02,860
I saw the carpets shampooed and
hoovered.
411
00:23:03,820 --> 00:23:07,120
I saw a hunky little man in a boiler
suit who asked me if I was happy.
412
00:23:08,980 --> 00:23:12,620
I gave him a brief resume of my recent
emotional ups and downs, but I don't
413
00:23:12,620 --> 00:23:13,820
think that's what he wanted to know.
414
00:23:15,520 --> 00:23:20,460
He wanted to know if I was happy with
the job that he and his fellow workers
415
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
done on the banqueting hall.
416
00:23:21,780 --> 00:23:23,100
And would the manager be happy?
417
00:23:23,960 --> 00:23:25,020
And Mrs Featherstone.
418
00:23:25,600 --> 00:23:26,920
Oh, pardon?
419
00:23:29,060 --> 00:23:31,620
Let me explain, Dor.
420
00:23:31,880 --> 00:23:33,120
Go on, then.
421
00:23:34,080 --> 00:23:37,720
There is a perfectly simple explanation.
422
00:23:40,960 --> 00:23:43,800
I have got an explanation.
423
00:23:45,220 --> 00:23:49,320
And it is perfectly simple.
424
00:23:50,920 --> 00:23:51,980
Yes?
425
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
I'll explain, Dore.
426
00:23:56,020 --> 00:23:59,620
We conned those blokes into doing it,
nicked half a dozen bottles of
427
00:23:59,700 --> 00:24:00,639
then shut our phone.
428
00:24:00,640 --> 00:24:02,400
So now you know what you can do with
your money, don't you?
429
00:24:03,100 --> 00:24:04,160
Yes, I do, Tracy.
430
00:24:05,520 --> 00:24:06,740
Invested in the Maids of Anger.
431
00:24:09,040 --> 00:24:10,780
But we pulled a flanker.
432
00:24:10,980 --> 00:24:12,400
Initiative, Sharon. Very impressive.
433
00:24:14,940 --> 00:24:17,240
We offloaded the job and scarpered.
434
00:24:17,660 --> 00:24:18,660
Conservation of resources.
435
00:24:20,100 --> 00:24:21,440
We stole the champagne.
436
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
Low cunning.
437
00:24:23,320 --> 00:24:26,860
The most important attribute to the
successful businessman I knew. I could
438
00:24:26,860 --> 00:24:27,860
on you for that.
439
00:24:28,260 --> 00:24:29,880
How did you smuggle it out, by the way?
440
00:24:30,680 --> 00:24:31,740
Think Spider -Man.
441
00:24:34,120 --> 00:24:35,280
So what's the deal, doll?
442
00:24:36,220 --> 00:24:37,220
Partners?
443
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Partners.
444
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Partners.
445
00:24:41,740 --> 00:24:43,000
So what about the little frock shop?
446
00:24:43,860 --> 00:24:46,920
Did sound more your sort of thing, doll.
I mean, I've never really thought of
447
00:24:46,920 --> 00:24:48,480
you as a plunger and a damp squeegee.
448
00:24:48,900 --> 00:24:49,900
No comment.
449
00:24:51,500 --> 00:24:53,760
No, I decided it was an unattractive
proposition.
450
00:24:54,340 --> 00:24:56,900
They were focusing more on the older end
of the market.
451
00:25:00,180 --> 00:25:01,880
Sounds right up your street door.
452
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Street door!
453
00:25:06,100 --> 00:25:09,580
Right, well, we'll have to recruit some
help and find some permanent cleaning
454
00:25:09,580 --> 00:25:11,120
staff. We'll scour the neighbourhood.
455
00:25:20,270 --> 00:25:23,510
a job sent at first thing Monday
morning. No need. I've already placed an
456
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
How have you?
457
00:25:26,410 --> 00:25:30,710
Wanted. Workers, male or female, must be
capable and willing.
458
00:25:31,310 --> 00:25:32,670
Ain't good at cleaning door.
459
00:25:34,050 --> 00:25:35,070
Then there's the hardware.
460
00:25:35,290 --> 00:25:36,290
Oh, I love that word.
461
00:25:36,470 --> 00:25:41,990
That. Polishes, sponges, mops, marigold.
I know a wearer. That'll do us a really
462
00:25:41,990 --> 00:25:42,669
good deal.
463
00:25:42,670 --> 00:25:43,770
I've got a catalogue.
464
00:25:44,110 --> 00:25:47,430
Special discount for new businesses,
which we're not yet.
465
00:25:47,930 --> 00:25:52,310
A business, I mean. All in hand. My
accountant is forming a limited company
466
00:25:52,310 --> 00:25:53,410
us. I've had the cards printed.
467
00:25:53,710 --> 00:25:55,590
I told you, she's taken over already.
468
00:25:58,250 --> 00:25:59,910
What's this picture at the top?
469
00:26:00,330 --> 00:26:01,330
That's our new logo.
470
00:26:01,550 --> 00:26:02,830
Crossed Hoover nozzles.
471
00:26:03,470 --> 00:26:04,510
Oh, that's a relief.
472
00:26:05,750 --> 00:26:07,730
What's happened to my mop and bucket
design?
473
00:26:08,450 --> 00:26:09,830
Too down market, Tracy.
474
00:26:10,890 --> 00:26:15,250
Directors. Dorian Green, Tracy Stubbs,
Sharon Fiatopoulopoulos.
475
00:26:18,100 --> 00:26:19,980
Alphabetical order, Sharon. It's
democratic.
476
00:26:20,600 --> 00:26:23,220
Two crossed over nozzles looking like
willies.
477
00:26:24,040 --> 00:26:25,840
That ain't down market, is it?
478
00:26:26,840 --> 00:26:28,240
Theodopilopidas. F.
479
00:26:28,540 --> 00:26:29,760
F comes before G.
480
00:26:30,340 --> 00:26:32,220
I love my mop and bucket design.
481
00:26:32,500 --> 00:26:34,860
Well, at least your name ain't last, is
it? Oh, shut up, you two.
482
00:26:35,320 --> 00:26:39,520
We're going to make a great team. Your
organisational skills, my flair and good
483
00:26:39,520 --> 00:26:43,520
taste, and Sharon's ability to
communicate with the most stupid members
484
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
workforce.
485
00:26:45,020 --> 00:26:46,020
So...
486
00:26:49,940 --> 00:26:51,460
A toast.
487
00:26:52,120 --> 00:26:53,620
The Maids of Ongar.
488
00:26:54,540 --> 00:26:56,320
The Maids of Ongar.
35095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.