Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:04,740
What will I do when you...
2
00:01:00,120 --> 00:01:01,960
We don't bother no one.
3
00:01:05,480 --> 00:01:06,600
Go on, then.
4
00:01:07,000 --> 00:01:09,300
Grass me up to Alcoholics Anonymous.
5
00:01:10,880 --> 00:01:12,720
Here, Trace.
6
00:01:17,780 --> 00:01:21,740
Why do they still call themselves
Alcoholics Anonymous?
7
00:01:23,100 --> 00:01:24,720
Everyone knows it's the Arsenal.
8
00:01:33,000 --> 00:01:34,760
place? Yeah, common.
9
00:01:36,260 --> 00:01:38,380
Thanks. Well, what do you expect?
10
00:01:38,840 --> 00:01:40,840
Raffling yourself down there last week.
11
00:01:41,280 --> 00:01:43,380
You's an arse cheaping yourself, you do.
12
00:01:44,340 --> 00:01:47,170
Well, there's no point pricing yourself
out the market.
13
00:01:48,480 --> 00:01:50,300
Besides, I'm free and single.
14
00:01:50,301 --> 00:01:54,159
Free? You'll be even cheaper than that
next week. You'll be giving it away with
15
00:01:54,160 --> 00:01:55,210
lunch and vouchers.
16
00:01:56,340 --> 00:01:58,060
You still don't get it, do you?
17
00:01:58,400 --> 00:02:01,100
I don't want to get laid. I want to get
pregnant.
18
00:02:05,550 --> 00:02:07,330
I'm being scientific about it.
19
00:02:08,130 --> 00:02:09,690
Look, data.
20
00:02:10,610 --> 00:02:11,660
Aye.
21
00:02:12,510 --> 00:02:15,010
Garthy says I should cast my internet.
22
00:02:15,770 --> 00:02:19,350
He said I should do a genetic grid of
anal.
23
00:02:19,730 --> 00:02:20,780
What?
24
00:02:21,770 --> 00:02:24,010
This is my personal sex survey.
25
00:02:25,030 --> 00:02:28,100
It's amazing what people tell you if you
say it from the media.
26
00:02:28,730 --> 00:02:33,030
By this time next week, I'll have the
sperm count of every bloke in the
27
00:02:35,760 --> 00:02:37,080
sperm on the brain you have.
28
00:02:38,180 --> 00:02:39,860
Well, it's no good up there, is it?
29
00:02:42,220 --> 00:02:44,140
I need to tempt it down a bit.
30
00:02:45,260 --> 00:02:50,399
I wish I could reseed myself, like one
of those things you see on David
31
00:02:50,400 --> 00:02:51,450
Attenborough.
32
00:02:51,620 --> 00:02:52,670
I'd be well away.
33
00:02:52,940 --> 00:02:55,560
Yeah, you'd be a one -woman population
explosion.
34
00:02:56,980 --> 00:03:00,360
No, I wouldn't. Yes, you would. You're
piggy with everything.
35
00:03:01,000 --> 00:03:03,360
You'd breed a whole country in no time
at all.
36
00:03:03,940 --> 00:03:06,950
Then you'd want to join the EEC so you
could get your hand out.
37
00:03:07,900 --> 00:03:09,180
Very starkey.
38
00:03:09,740 --> 00:03:10,790
What's up with you?
39
00:03:12,020 --> 00:03:13,070
Nothing.
40
00:03:13,880 --> 00:03:16,060
Yeah, I was right about that Gary Mills.
41
00:03:16,540 --> 00:03:19,070
He's fertile, all right, but his
breeding's crap.
42
00:03:19,220 --> 00:03:20,270
Look, look.
43
00:03:20,720 --> 00:03:22,460
Losers both sides of the blanket.
44
00:03:23,120 --> 00:03:26,010
Losers going back in history as far as
dickhead the first.
45
00:03:26,340 --> 00:03:27,390
So?
46
00:03:27,760 --> 00:03:32,069
So? There's no point jumping. into bed
with losers, is there? That's never
47
00:03:32,070 --> 00:03:33,120
bothered you before.
48
00:03:34,050 --> 00:03:35,590
This time it's different.
49
00:03:36,210 --> 00:03:38,030
All I want is their seed.
50
00:03:39,030 --> 00:03:45,909
To cross fertilise, to incubate, to
hatch out into a free range chicken by
51
00:03:45,910 --> 00:03:46,960
sand.
52
00:03:47,870 --> 00:03:49,110
Don't be stupid.
53
00:03:49,930 --> 00:03:51,070
You're not listening.
54
00:03:51,910 --> 00:03:54,570
This is science. This is breeding.
55
00:03:55,390 --> 00:03:57,090
Breeding's stupid if you ask me.
56
00:03:57,690 --> 00:03:58,740
Look, look.
57
00:03:59,790 --> 00:04:01,230
This is the biblical version.
58
00:04:01,330 --> 00:04:06,309
See? Jim Quigley, from number 42, begat
him from over the laundrette, who begat
59
00:04:06,310 --> 00:04:07,360
them at 37.
60
00:04:07,530 --> 00:04:08,890
Who begat half of Anger.
61
00:04:09,710 --> 00:04:11,250
What are you going on about?
62
00:04:11,690 --> 00:04:13,670
Then there's the sporting life version.
63
00:04:13,690 --> 00:04:18,208
See? There's young Billy, side by a man
from the prune out of a Dagenham girl
64
00:04:18,209 --> 00:04:19,259
piper.
65
00:04:19,910 --> 00:04:23,350
Apparently, he's the half -brother of a
very good Essex spin bowler.
66
00:04:23,590 --> 00:04:25,590
You haven't done his whole family tree?
67
00:04:26,270 --> 00:04:27,320
Well, of course.
68
00:04:28,270 --> 00:04:30,980
Every three generations, they throw up a
little mare.
69
00:04:31,250 --> 00:04:32,630
I wouldn't mind some of that.
70
00:04:33,550 --> 00:04:37,389
Just a case of being in the right place
at the right time. Yeah, when you're
71
00:04:37,390 --> 00:04:39,250
back in the saloon bar at closing time.
72
00:04:40,290 --> 00:04:41,590
You're talking sex.
73
00:04:42,450 --> 00:04:43,710
I'm talking genetics.
74
00:04:44,770 --> 00:04:47,210
We are just one big melting pot.
75
00:04:47,211 --> 00:04:50,849
You mean you're one big oven and you
won't be happy until you've got a bun in
76
00:04:50,850 --> 00:04:51,900
it?
77
00:04:52,470 --> 00:04:54,700
Bun in the oven? That's pregnant, isn't
it?
78
00:04:54,730 --> 00:04:56,050
Or is that toad in the hole?
79
00:04:59,310 --> 00:05:01,660
I've come without my cockney slag
phrasebook.
80
00:05:04,010 --> 00:05:07,889
You've been earwigging again. Oh,
please, you can hear you right down the
81
00:05:07,890 --> 00:05:12,649
street. It was the same when you were in
Chigwell. In fact, since you left, Mrs
82
00:05:12,650 --> 00:05:15,690
Franks at number 27 has had to start
watching EastEnders.
83
00:05:16,370 --> 00:05:19,740
She didn't realise she'd become hooked
on pathos and verbal abuse.
84
00:05:21,090 --> 00:05:25,309
Have you just come round to stir it, or
was there something else? My God, it's
85
00:05:25,310 --> 00:05:26,139
not enough.
86
00:05:26,140 --> 00:05:28,620
that I am being thrown out of my house
again.
87
00:05:29,740 --> 00:05:34,220
That lovely little rose -covered cottage
that I've lived in since childhood.
88
00:05:35,380 --> 00:05:36,430
None of mine.
89
00:05:37,140 --> 00:05:38,880
Oh, where's your sense of tragedy?
90
00:05:39,260 --> 00:05:44,040
Look, he wants to move her in, his
precious Geraldine.
91
00:05:44,500 --> 00:05:48,080
And she's pregnant again, for God's
sake. She's got another toad in the
92
00:05:49,540 --> 00:05:50,590
Bun!
93
00:05:51,440 --> 00:05:53,740
Oh, toad, bun, bagel, what does it
matter?
94
00:05:54,160 --> 00:05:58,139
She'll be having morning sickness. all
over my carpets. Well, they won't be
95
00:05:58,140 --> 00:06:01,690
carpets, will they? And anyway, it's not
the end of the world. Yes, it is.
96
00:06:02,240 --> 00:06:08,039
Take one last look at the Dorian Green
collection before it is auctioned to the
97
00:06:08,040 --> 00:06:09,090
chattering classes.
98
00:06:10,260 --> 00:06:11,310
Oh, I see.
99
00:06:12,480 --> 00:06:14,220
Marcus has made his offer, has he?
100
00:06:14,600 --> 00:06:16,340
A bit low on the old maintenance?
101
00:06:16,920 --> 00:06:21,960
The maintenance is about to destroy me.
I am going to have to pawn everything.
102
00:06:22,900 --> 00:06:26,340
Not even one more masonic ball in my
dear Monty's sandals.
103
00:06:27,520 --> 00:06:31,130
It'll be one last waltz down to Hatton
Garden into the second -hand tree.
104
00:06:31,200 --> 00:06:32,780
He likes to give you some ink.
105
00:06:33,000 --> 00:06:34,050
Yes, yes.
106
00:06:34,640 --> 00:06:36,260
But look what he's offering.
107
00:06:38,220 --> 00:06:39,360
So what's the problem?
108
00:06:39,540 --> 00:06:40,590
Is that for a year?
109
00:06:40,600 --> 00:06:43,100
I could live on that for five years.
110
00:06:43,420 --> 00:06:46,610
Oh, don't be stupid, Sharon. You'll eat
more than that in a month.
111
00:06:48,580 --> 00:06:51,770
I mean, I'm not like you two. I need the
right ambience, the right...
112
00:06:53,350 --> 00:06:55,290
I'm an exotic hothouse flower.
113
00:06:55,990 --> 00:06:58,570
The words Venus flytrap come to mind.
114
00:06:59,490 --> 00:07:03,989
How does he expect me to live on this
pittance? I mean, I might end up, God
115
00:07:03,990 --> 00:07:05,370
forbid, in a house like this.
116
00:07:06,810 --> 00:07:12,369
What I need is a revolving jacuzzi, two
-way mirrors and a whole football team
117
00:07:12,370 --> 00:07:13,420
in the wardrobe.
118
00:07:14,270 --> 00:07:17,110
Well, it's a start, but I'm going to
have to economise.
119
00:07:17,750 --> 00:07:19,070
Just add the football team.
120
00:07:19,910 --> 00:07:20,990
Six, six, six.
121
00:07:21,520 --> 00:07:23,810
Do you know something? You're as bad as
she is.
122
00:07:30,200 --> 00:07:31,340
Oh, your magazine came.
123
00:07:31,341 --> 00:07:34,219
There's a lovely picture of Mel Gibson
in it.
124
00:07:34,220 --> 00:07:35,380
It's been torn out.
125
00:07:36,220 --> 00:07:37,270
Yeah, it's on my wall.
126
00:07:39,080 --> 00:07:41,000
And why haven't you made free shampoo?
127
00:07:44,040 --> 00:07:45,090
Elite.
128
00:07:45,320 --> 00:07:46,580
What, all over your head?
129
00:07:47,760 --> 00:07:49,920
No. Yes, I can smell it from here.
130
00:07:49,921 --> 00:07:52,199
that's supposed to smell like apples.
131
00:07:52,200 --> 00:07:55,630
Either that or you've got a pound of
Granny Smith's rotting up there.
132
00:07:55,900 --> 00:07:56,950
All right, all right.
133
00:07:57,680 --> 00:07:58,730
Let's do the quiz.
134
00:07:59,040 --> 00:08:00,940
It's a survey on motherhood.
135
00:08:01,480 --> 00:08:03,890
Thanks, but the boxes have already been
ticked.
136
00:08:04,460 --> 00:08:05,510
I've scored 70.
137
00:08:06,120 --> 00:08:09,670
That's because you lied. You ticked no
painkillers during childbirth.
138
00:08:10,880 --> 00:08:12,560
70 means I'd be a really good mum.
139
00:08:12,940 --> 00:08:16,370
Yeah, but if you told the truth, yours
would be taken into care by now.
140
00:08:18,420 --> 00:08:20,160
Let's not talk about it, you'd say?
141
00:08:20,430 --> 00:08:21,480
Suits me fine.
142
00:08:21,481 --> 00:08:24,169
Plenty of other things to talk about?
143
00:08:24,170 --> 00:08:25,220
Right.
144
00:08:31,690 --> 00:08:36,330
Well, here's to the free Chris
Theodopolopoulos campaign.
145
00:08:37,669 --> 00:08:44,429
And as I browse through the letters of
sympathy and support, I'm touched
146
00:08:44,430 --> 00:08:48,790
by how many people want to see him walk
free.
147
00:08:49,560 --> 00:08:53,350
You're going to have to tell him. Look
what you've done building his hopes up.
148
00:08:53,351 --> 00:08:56,199
You told him the Archbishop of
Canterbury was going to speak for him in
149
00:08:56,200 --> 00:08:57,250
House of Lords.
150
00:08:58,020 --> 00:08:59,070
There was a chance.
151
00:08:59,071 --> 00:09:02,799
No, there wasn't. It was a lie like
everything else that comes out of your
152
00:09:02,800 --> 00:09:05,150
telling him Princess Di was going to
visit him.
153
00:09:07,040 --> 00:09:08,090
All right.
154
00:09:08,380 --> 00:09:09,430
Out with it.
155
00:09:09,740 --> 00:09:10,790
Out with what?
156
00:09:10,800 --> 00:09:12,180
I don't know. I dread to think.
157
00:09:12,240 --> 00:09:15,180
But you've had the ump for days. No, I
ain't. Yes, you have.
158
00:09:15,860 --> 00:09:17,720
You've done nothing but have a go at me.
159
00:09:17,721 --> 00:09:19,599
Especially when I mention babies.
160
00:09:19,600 --> 00:09:22,119
Yeah, well, that's because you're
disgusting with it.
161
00:09:22,120 --> 00:09:26,759
It's a very basic thing, Trace. You
don't have to tell me. I know more about
162
00:09:26,760 --> 00:09:28,020
having babies than you do.
163
00:09:28,280 --> 00:09:29,980
No, you don't. Yes, I do.
164
00:09:31,100 --> 00:09:32,150
Yeah, OK.
165
00:09:32,480 --> 00:09:34,590
When was the last time you were
pregnant?
166
00:09:34,920 --> 00:09:38,580
Now. Yeah, but that... Eh?
167
00:09:40,340 --> 00:09:42,140
I'm pregnant now, if you must know.
168
00:10:07,880 --> 00:10:09,380
That makes me feel a lot better.
169
00:10:39,530 --> 00:10:40,580
Joes, then.
170
00:10:44,770 --> 00:10:46,330
Who else you been gazumping?
171
00:10:46,331 --> 00:10:51,469
I don't want to talk about it. The whole
thing disgusts me. I can't believe that
172
00:10:51,470 --> 00:10:52,520
was me.
173
00:10:52,910 --> 00:10:55,710
So who was it? I'm so ashamed and
disgusted.
174
00:10:56,050 --> 00:10:58,890
I mean, please don't talk about it. My
lips are sealed.
175
00:11:00,410 --> 00:11:01,460
It what?
176
00:11:03,150 --> 00:11:04,200
Michael Jackson.
177
00:11:06,150 --> 00:11:07,610
Don't be so stupid.
178
00:11:09,360 --> 00:11:11,650
Well, you said you was ashamed and
disgusted.
179
00:11:12,240 --> 00:11:13,980
I've got to get rid of it, I know that.
180
00:11:14,640 --> 00:11:15,840
You can't, Trace.
181
00:11:16,760 --> 00:11:17,810
You did.
182
00:11:18,560 --> 00:11:20,240
Different time, different place.
183
00:11:20,440 --> 00:11:24,600
So? You've never regretted it? You've
always reckoned you did the right thing.
184
00:11:25,100 --> 00:11:26,150
Do I?
185
00:11:26,780 --> 00:11:32,339
Look, there ain't a day goes by when I
don't think it'd be six now and I'd be
186
00:11:32,340 --> 00:11:35,290
standing outside the school gates with
all the other mums.
187
00:11:35,480 --> 00:11:36,720
Except I ain't, Trace.
188
00:11:39,720 --> 00:11:40,770
What am I going to do?
189
00:11:41,460 --> 00:11:42,540
Visiting's tomorrow.
190
00:11:42,541 --> 00:11:45,479
You've got to tell Chris he's going to
stay banged up.
191
00:11:45,480 --> 00:11:46,920
What am I going to tell Daryl?
192
00:11:48,420 --> 00:11:49,480
You're banged up too.
193
00:11:52,260 --> 00:11:55,540
Well, Chris, there's bad news and
there's good news.
194
00:11:56,800 --> 00:11:59,930
The bad news is it's going to rain solid
for the next five years.
195
00:12:00,780 --> 00:12:02,640
The good news is you'll be nice and dry.
196
00:12:04,760 --> 00:12:07,920
Well, Daryl, the good news is I'm
pregnant.
197
00:12:08,600 --> 00:12:11,680
The bad news is... Let's go to
Farnsbury's.
198
00:12:14,320 --> 00:12:15,860
Right, Mr Clever Marcus.
199
00:12:16,320 --> 00:12:18,120
What about the Baker Reade account?
200
00:12:18,460 --> 00:12:23,080
Remember? All those lovely little old
ladies, stripped of their assets.
201
00:12:23,720 --> 00:12:25,640
They were sharing death aids at the end.
202
00:12:26,320 --> 00:12:29,040
It was three to a wheelchair.
203
00:12:29,280 --> 00:12:30,400
It was tragic.
204
00:12:31,560 --> 00:12:32,610
What?
205
00:12:33,680 --> 00:12:34,780
No, I didn't.
206
00:12:34,781 --> 00:12:38,759
I don't like sailors. And anyway, I'm
allergic to cannabis, you filthy
207
00:12:38,760 --> 00:12:42,500
-minded... Swine!
208
00:12:43,280 --> 00:12:47,979
Well, I wish you short life. I hope you
choke on a bacon sandwich and the rabbi
209
00:12:47,980 --> 00:12:49,030
comes to the inquest.
210
00:12:50,120 --> 00:12:51,440
What are you trying to do?
211
00:12:52,340 --> 00:12:53,780
Blackmail Marcus, of course.
212
00:12:54,080 --> 00:12:58,300
Force him to the negotiating table. I
need a settlement I can live on.
213
00:12:58,860 --> 00:13:02,300
The trouble is, he has more on me than I
have on him.
214
00:13:02,670 --> 00:13:06,220
Well, of course he has. He sent the
private detective round, remember?
215
00:13:06,230 --> 00:13:07,910
You shouldn't have had him and all.
216
00:13:11,030 --> 00:13:12,590
What's the matter with you two?
217
00:13:13,410 --> 00:13:15,350
Has the heating broken down already?
218
00:13:15,770 --> 00:13:21,289
I did warn you about living in a cheap
house, didn't I? I did say it's not like
219
00:13:21,290 --> 00:13:22,269
M &S.
220
00:13:22,270 --> 00:13:25,880
You can't live in it for two weeks, then
change it and get your money back.
221
00:13:26,770 --> 00:13:29,010
We were going out. We're going visiting.
222
00:13:29,330 --> 00:13:31,440
Well, that's all right. So am I. Now,
listen.
223
00:13:31,530 --> 00:13:34,840
This... blackmail thing is not going to
work.
224
00:13:35,200 --> 00:13:37,780
So there's only one thing left to do.
225
00:13:38,300 --> 00:13:42,000
I am going to have to speak to his
precious Geraldine.
226
00:13:42,460 --> 00:13:43,940
You can't do that, Dor.
227
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
She thinks Dorian Green is dead.
228
00:13:46,720 --> 00:13:48,950
Yes, and you'd be hurting an innocent
woman.
229
00:13:49,600 --> 00:13:51,640
She's stealing my husband.
230
00:13:51,900 --> 00:13:53,700
How innocent can she be?
231
00:13:53,701 --> 00:13:56,819
Look, you had the chance and you thought
better of it. Yeah, well, that was
232
00:13:56,820 --> 00:14:00,100
yesterday. That was about decency, being
kinder.
233
00:14:00,350 --> 00:14:01,970
Finer feelings, the higher self.
234
00:14:02,150 --> 00:14:03,200
This is now.
235
00:14:03,290 --> 00:14:06,250
This is about fitted carpets and in
-store credit.
236
00:14:06,870 --> 00:14:08,530
This is survival, so sod it.
237
00:14:09,850 --> 00:14:10,900
Hello.
238
00:14:12,550 --> 00:14:13,600
Geraldine.
239
00:14:16,410 --> 00:14:18,270
Guess who this is.
240
00:14:25,550 --> 00:14:26,600
Well?
241
00:14:26,950 --> 00:14:28,190
She guessed who it was.
242
00:14:29,800 --> 00:14:33,880
Apparently, Marcus has told her
everything and so has the private
243
00:14:35,940 --> 00:14:37,440
Do you know what she called me?
244
00:14:38,000 --> 00:14:39,050
Look.
245
00:14:39,051 --> 00:14:44,859
We've got our own problems, all right.
Well, of course you have your working
246
00:14:44,860 --> 00:14:46,600
class. That's what you're there for.
247
00:14:47,440 --> 00:14:49,240
Well, now we've got another problem.
248
00:14:49,280 --> 00:14:50,330
Tracy's pregnant.
249
00:14:50,840 --> 00:14:52,440
Thanks a lot, big gob.
250
00:14:53,810 --> 00:14:56,570
Pregnant? Oh, that's wonderful.
251
00:14:57,230 --> 00:15:03,310
A single mother off on a prison visit.
It just gets better and better.
252
00:15:03,610 --> 00:15:09,129
You are a walking disaster, Aria. No
wonder I have no luck hanging round you
253
00:15:09,130 --> 00:15:10,180
two.
254
00:15:13,150 --> 00:15:14,610
Knew she'd be happy for you.
255
00:15:16,630 --> 00:15:18,470
Oh, no, that's great news.
256
00:15:22,430 --> 00:15:23,480
Well, you look happy.
257
00:15:24,350 --> 00:15:27,300
Yeah. Yeah, you look nice and rosy.
You've been on the sunbed.
258
00:15:27,710 --> 00:15:28,760
Yeah.
259
00:15:29,550 --> 00:15:31,050
Here, have you been drinking?
260
00:15:31,630 --> 00:15:32,680
Yeah.
261
00:15:35,370 --> 00:15:36,490
Home from home.
262
00:15:36,690 --> 00:15:38,170
Home from bloody home.
263
00:15:39,110 --> 00:15:40,160
So what else?
264
00:15:40,530 --> 00:15:42,270
We got a postcard from Garfield.
265
00:15:42,490 --> 00:15:44,290
We? You mean you got one from him?
266
00:15:44,490 --> 00:15:45,830
No, it's to you and all.
267
00:15:46,110 --> 00:15:48,290
Look, every second word is Michelle.
268
00:15:48,291 --> 00:15:49,699
Who's she?
269
00:15:49,700 --> 00:15:52,899
Don't know, but she's filled the car, so
she must be feeling his head.
270
00:15:52,900 --> 00:15:53,679
Kids, eh?
271
00:15:53,680 --> 00:15:54,730
Who'd have them?
272
00:15:54,920 --> 00:15:55,970
Don't know.
273
00:15:57,440 --> 00:15:59,360
Yeah, OK, Sharon, I'm on me way.
274
00:16:00,380 --> 00:16:01,430
Can't wait.
275
00:16:03,120 --> 00:16:04,170
Well, go on, then.
276
00:16:04,171 --> 00:16:05,999
Go on, then, what?
277
00:16:06,000 --> 00:16:08,559
Well, you've obviously got something you
want to tell me.
278
00:16:08,560 --> 00:16:09,610
No, I ain't, Daryl.
279
00:16:09,611 --> 00:16:11,339
There's nothing I want to tell you,
honest.
280
00:16:11,340 --> 00:16:14,230
Come on, Trace, I know you're better
than that. Spit it out.
281
00:16:14,300 --> 00:16:15,350
I wish I could.
282
00:16:16,400 --> 00:16:18,460
All right, Trace, how's Garfield? Del?
283
00:16:19,380 --> 00:16:20,430
Oh, are you?
284
00:16:20,431 --> 00:16:23,239
I'm sorry I was late. There was a big
snooker match on.
285
00:16:23,240 --> 00:16:24,979
Well, that shouldn't interfere with
visiting.
286
00:16:24,980 --> 00:16:26,500
How comes the screws allow it?
287
00:16:26,501 --> 00:16:27,759
Well, I was winning.
288
00:16:27,760 --> 00:16:31,190
Hey, see who's here? Ernie's daughter.
Remember Tiffany? Tiffany!
289
00:16:31,760 --> 00:16:34,650
We've known her since Maidstone, since
she was that high.
290
00:16:34,651 --> 00:16:38,139
And do you remember how she shot up when
we were at Lonsdale? Well, look at her
291
00:16:38,140 --> 00:16:39,119
this week.
292
00:16:39,120 --> 00:16:40,440
Getting married next week.
293
00:16:41,740 --> 00:16:43,480
We watch them grow up, don't we?
294
00:16:43,481 --> 00:16:44,719
Do we?
295
00:16:44,720 --> 00:16:45,770
I wish.
296
00:16:46,510 --> 00:16:49,270
Anyway, Chris, I've got some news for
you. Yeah?
297
00:16:49,710 --> 00:16:51,130
Good news or bad news?
298
00:16:52,050 --> 00:16:53,100
Both.
299
00:16:53,730 --> 00:16:57,630
The bad news is the campaign's gone down
the tubes.
300
00:16:58,670 --> 00:17:02,410
The good news is you could stay in here
for years.
301
00:17:03,710 --> 00:17:04,760
Yeah?
302
00:17:04,950 --> 00:17:08,500
Well, I reckon with a few one -man
riots, you could stay in here for life.
303
00:17:09,630 --> 00:17:11,170
It ain't that bad, you know.
304
00:17:11,430 --> 00:17:15,150
And, Shell, I know where I stand in
here. And you know something else?
305
00:17:16,170 --> 00:17:17,869
They seem to like me in here.
306
00:17:18,990 --> 00:17:20,569
Noted for its taste, this place.
307
00:17:21,069 --> 00:17:25,609
Food's all right. We've got a great TV
room, and we all get our own shower.
308
00:17:26,290 --> 00:17:28,510
Welcome to the Theodopalopita Tilton.
309
00:17:29,590 --> 00:17:30,990
It's really good on it.
310
00:17:31,210 --> 00:17:35,169
The phones are working, we've got the
best library I've ever seen, and they do
311
00:17:35,170 --> 00:17:38,110
videos. Oh, yeah, that reminds me.
312
00:17:38,330 --> 00:17:39,380
Billy?
313
00:17:40,910 --> 00:17:42,490
Appy is a pig in sheep.
314
00:17:42,810 --> 00:17:44,910
OK, look, something's bugging you.
315
00:17:45,130 --> 00:17:48,140
You're visiting me now. Please, leave
your problems at home.
316
00:17:48,310 --> 00:17:52,169
I couldn't leave this at home, Daryl.
Oh, for God's sake, Trace, talk to me. I
317
00:17:52,170 --> 00:17:54,689
thought we was back together again. I
thought it was you and me.
318
00:17:54,690 --> 00:17:56,010
All right, then. You ready?
319
00:17:56,290 --> 00:17:57,930
Yeah. I'm pregnant.
320
00:18:01,790 --> 00:18:02,840
Pregnant?
321
00:18:03,230 --> 00:18:04,730
The thing is, Daryl... Pregnant?
322
00:18:06,290 --> 00:18:07,340
No, Trace, no.
323
00:18:07,890 --> 00:18:11,650
My kid will be walking and talking. I
won't be there to see it.
324
00:18:12,490 --> 00:18:13,540
My kid, Trace.
325
00:18:14,460 --> 00:18:15,510
My kid.
326
00:18:16,660 --> 00:18:19,600
This is it, Daryl. I know it is. You
don't have to tell me.
327
00:18:20,320 --> 00:18:21,960
This is the second time, Trace.
328
00:18:22,540 --> 00:18:25,100
This is the second kid I won't see grow
up.
329
00:18:25,780 --> 00:18:27,360
I've done it again, Trace.
330
00:18:27,960 --> 00:18:29,010
Oh, God.
331
00:18:29,740 --> 00:18:30,840
I've done it again.
332
00:18:34,440 --> 00:18:35,490
Daryl, don't cry.
333
00:18:36,840 --> 00:18:39,460
Everyone's looking at you. Oh, I'm
sorry, Trace.
334
00:18:39,880 --> 00:18:42,020
I'm sorry. I'm sorry.
335
00:18:44,460 --> 00:18:46,580
Chris? Help with that. He's your mate.
336
00:18:46,900 --> 00:18:47,950
He's crying.
337
00:18:48,240 --> 00:18:50,500
I know he is, so show him some
affection.
338
00:18:51,080 --> 00:18:53,220
Leave me out. I've got to live in this
gap.
339
00:18:56,580 --> 00:18:57,760
You told him then.
340
00:19:03,840 --> 00:19:10,360
Feeling better today?
341
00:19:10,640 --> 00:19:11,690
A bit.
342
00:19:15,400 --> 00:19:18,620
everything. Yeah, we could have flooded
the whole ground floor.
343
00:19:20,420 --> 00:19:21,470
Oh, hello.
344
00:19:21,940 --> 00:19:24,820
No new carrier bags from Harrods or
Harvey Nicks?
345
00:19:25,120 --> 00:19:28,260
Looks naked without her shopping,
doesn't she? Go on, sneer.
346
00:19:28,600 --> 00:19:30,950
You are looking at the materially
challenged.
347
00:19:31,240 --> 00:19:33,020
The nouveau destitute.
348
00:19:33,420 --> 00:19:35,400
Why don't you get yourself a little job?
349
00:19:35,420 --> 00:19:36,480
A little job?
350
00:19:36,860 --> 00:19:37,910
How little?
351
00:19:38,240 --> 00:19:39,880
Would I notice I was doing it?
352
00:19:40,660 --> 00:19:42,500
I picked rock bottom.
353
00:19:42,720 --> 00:19:44,160
You have to help me, you two.
354
00:19:44,500 --> 00:19:47,560
Just Teach me those working -class
tricks of survival.
355
00:19:48,260 --> 00:19:50,740
I... I go mugging in broad daylight.
356
00:19:52,220 --> 00:19:54,570
Teach me how to make a box of matches
last a week.
357
00:19:54,860 --> 00:19:56,900
Teach me how to make faggots and peas.
358
00:19:57,700 --> 00:19:59,140
What is a dripping sandwich?
359
00:19:59,500 --> 00:20:01,120
I mean, dripping in what?
360
00:20:02,660 --> 00:20:06,419
Oh, never mind, we can always go to
bingo on Thursday nights. It is
361
00:20:06,420 --> 00:20:07,359
isn't it?
362
00:20:07,360 --> 00:20:09,440
It is bingo, isn't it?
363
00:20:10,140 --> 00:20:12,250
So Marcus ain't come up with a dosh,
then?
364
00:20:12,720 --> 00:20:14,060
I shall be on the streets.
365
00:20:15,010 --> 00:20:16,210
No, I wouldn't bother to.
366
00:20:16,410 --> 00:20:17,930
Too much competition, love.
367
00:20:19,270 --> 00:20:22,220
Those girls from Bradford land the
cutter every time. Yeah.
368
00:20:22,410 --> 00:20:24,170
Those Bradford girls are like that.
369
00:20:24,630 --> 00:20:26,270
Never knowingly undersold.
370
00:20:26,590 --> 00:20:28,880
Unless, of course, you offer a special
piece.
371
00:20:29,830 --> 00:20:30,880
Yeah.
372
00:20:31,850 --> 00:20:34,330
Show us your bus pass and I'll give you
a free ride.
373
00:20:35,730 --> 00:20:37,270
Oh, shut up, you two.
374
00:20:39,470 --> 00:20:41,090
Pity the blackmail never worked.
375
00:20:41,490 --> 00:20:42,540
Yeah.
376
00:20:44,140 --> 00:20:45,760
Does his mum know about all this?
377
00:20:46,300 --> 00:20:49,310
Does she know that he's shacked up with
some Catholic bird?
378
00:20:51,060 --> 00:20:52,110
Thank you.
379
00:20:52,800 --> 00:20:53,850
Thank you.
380
00:20:54,040 --> 00:20:57,470
Sharon, if I didn't know you were
stupid, I'd think you were a genius.
381
00:21:00,980 --> 00:21:05,040
Why do I always need a drink after she's
been ran?
382
00:21:06,120 --> 00:21:07,800
Come on, let's go down to the pub. No.
383
00:21:08,660 --> 00:21:10,890
Go on, you haven't been down there for
weeks.
384
00:21:10,940 --> 00:21:11,990
So?
385
00:21:12,120 --> 00:21:13,170
So?
386
00:21:14,510 --> 00:21:15,560
Avoid the place.
387
00:21:17,230 --> 00:21:18,950
You are trying to avoid the place.
388
00:21:19,350 --> 00:21:21,580
Well, you never know who you might bump
into.
389
00:21:22,610 --> 00:21:23,660
I see.
390
00:21:24,370 --> 00:21:29,730
Like a certain Mr X who is too
disgusting and shaming to talk about.
391
00:21:29,731 --> 00:21:30,829
Oh, shut up.
392
00:21:30,830 --> 00:21:31,729
Ha -ha!
393
00:21:31,730 --> 00:21:32,780
Someone down the pub.
394
00:21:33,670 --> 00:21:37,520
Here. Ain't that bloke with the leather
jacket and the flash tattoo, is he? No.
395
00:21:37,730 --> 00:21:38,780
Good, I wanted him.
396
00:21:39,010 --> 00:21:40,060
You do, don't you?
397
00:21:40,970 --> 00:21:43,490
Oh, come on, Trace. Don't be stupid.
398
00:21:44,500 --> 00:21:46,660
You can't go on avoiding whoever.
399
00:21:46,661 --> 00:21:50,279
If he's local, you're going to bump into
him sooner or later.
400
00:21:50,280 --> 00:21:51,960
Yeah, well, I prefer it to be later.
401
00:21:52,760 --> 00:21:54,380
What, when he's six months gone?
402
00:22:19,570 --> 00:22:20,620
Hello, Marcus.
403
00:22:21,490 --> 00:22:22,540
It's me.
404
00:22:22,750 --> 00:22:23,800
No, no, no.
405
00:22:24,110 --> 00:22:25,160
You listen.
406
00:22:25,770 --> 00:22:27,150
I have your mother in the car.
407
00:22:28,410 --> 00:22:29,460
No, not in the boot.
408
00:22:31,530 --> 00:22:32,580
Yet, anyway.
409
00:22:33,570 --> 00:22:35,910
I shall be leaving here in about two
minutes.
410
00:22:36,750 --> 00:22:39,100
They say the M25 is lovely this time of
the year.
411
00:22:39,850 --> 00:22:43,070
I shall be driving eastward, chatting to
your mother.
412
00:22:44,270 --> 00:22:45,570
Have a little think, dear.
413
00:22:46,370 --> 00:22:47,420
Just a little one.
414
00:22:51,690 --> 00:22:55,180
If you haven't phoned me back by the
time you get to Thurrock, then ha!
415
00:22:55,410 --> 00:22:57,150
Your mother will hear the good news.
416
00:22:57,950 --> 00:23:02,309
How you're leaving your good Jewish wife
destitute to shuck up with a red
417
00:23:02,310 --> 00:23:03,360
-headed shickster.
418
00:23:05,430 --> 00:23:09,160
She will be the first person to die of a
heart attack in the Darkfoot Tunnel.
419
00:23:14,810 --> 00:23:20,810
What? Tracey, what are you... Tracey,
come here.
420
00:23:25,659 --> 00:23:26,979
Right. What are you having?
421
00:23:27,460 --> 00:23:28,510
Kittens.
422
00:23:30,460 --> 00:23:31,510
Oh,
423
00:23:31,581 --> 00:23:33,899
so it ain't Reggie, then?
424
00:23:33,900 --> 00:23:34,899
No.
425
00:23:34,900 --> 00:23:36,700
Done yourself a favour there, Trace.
426
00:23:36,960 --> 00:23:38,820
You can't tell, but he's half Chinese.
427
00:23:39,780 --> 00:23:41,580
How would you explain that to Daryl?
428
00:23:42,020 --> 00:23:43,640
Been eating too much crispy duck.
429
00:23:43,641 --> 00:23:47,999
Have you ever thought of becoming a
grief counsellor?
430
00:23:48,000 --> 00:23:51,730
No. Thank God for that. People would be
chucking themselves under the earth.
431
00:23:51,731 --> 00:23:53,499
Now get me a drink while I'm going.
432
00:23:53,500 --> 00:23:54,550
All right, all right.
433
00:24:04,260 --> 00:24:05,880
Trace? Trace, it ain't Big Eddie.
434
00:24:05,881 --> 00:24:07,259
Let's go.
435
00:24:07,260 --> 00:24:08,340
We ain't running away.
436
00:24:08,480 --> 00:24:09,740
You don't have to, but I am.
437
00:24:10,280 --> 00:24:13,260
Are you serious about Big Eddie? Of
course I'm not serious.
438
00:24:13,760 --> 00:24:15,900
I just had a nasty accident in the dark.
439
00:24:16,380 --> 00:24:18,970
I mean, are you serious about him being
the father?
440
00:24:19,700 --> 00:24:20,750
He might be.
441
00:24:21,460 --> 00:24:22,510
No, he can't be.
442
00:24:23,460 --> 00:24:26,540
Big Eddie's the original Mr Vasectomy.
Eh?
443
00:24:27,290 --> 00:24:28,490
One of the early ones.
444
00:24:28,491 --> 00:24:29,749
That went wrong.
445
00:24:29,750 --> 00:24:31,750
Totally irreversible. You're joking.
446
00:24:31,751 --> 00:24:35,829
Trace, there's about as much chance of
Eddie being the father as you winning
447
00:24:35,830 --> 00:24:38,180
lottery four weeks on the trough. Are
you sure?
448
00:24:39,150 --> 00:24:40,200
Cockneys.
449
00:24:40,310 --> 00:24:41,360
Yeah, boys, boys.
450
00:24:42,010 --> 00:24:45,380
Have you heard the one about Big Eddie
and the Charterport Agency?
451
00:24:45,450 --> 00:24:48,760
They thought he was expensive until they
discovered he was a snip.
452
00:24:52,990 --> 00:24:54,550
See, he's famous for it.
453
00:24:54,890 --> 00:24:55,940
What a relief.
454
00:24:56,270 --> 00:24:57,630
So it must be Daryl's. Yeah.
455
00:24:57,631 --> 00:24:59,669
Let's have that drink then.
456
00:24:59,670 --> 00:25:01,960
Well, if it's Daryl's, well, I'll have
yours.
457
00:25:06,790 --> 00:25:08,470
Fancy you pulling big, Eddie, eh?
458
00:25:08,690 --> 00:25:09,740
Yeah.
459
00:25:10,290 --> 00:25:11,730
At least I think it was him.
460
00:25:12,750 --> 00:25:13,800
Eh?
461
00:25:13,850 --> 00:25:15,170
Well, I told you it was dark.
462
00:25:15,171 --> 00:25:18,329
But he's the only tall bloke I know with
blonde hair and glasses.
463
00:25:18,330 --> 00:25:19,380
Hello, Trace.
464
00:25:20,390 --> 00:25:21,950
Not been avoiding me, have you?
465
00:25:30,120 --> 00:25:31,500
Don't be so hard on yourself.
466
00:25:32,260 --> 00:25:34,160
You were lonely. You was drunk.
467
00:25:34,560 --> 00:25:35,610
I was easy.
468
00:25:36,440 --> 00:25:37,500
You may not have been.
469
00:25:38,140 --> 00:25:39,880
You may have been really difficult.
470
00:25:40,840 --> 00:25:42,220
You don't know you was drunk.
471
00:25:42,980 --> 00:25:45,000
We still don't know who the father is.
472
00:25:45,001 --> 00:25:49,159
Look, Trace, I may not be the world's
greatest mathematician, but think about
473
00:25:49,160 --> 00:25:52,060
it. How many times did you do it with
Daryl?
474
00:25:52,400 --> 00:25:55,040
And how many times did you do it with
whoever?
475
00:25:56,440 --> 00:25:57,490
So cheer up.
476
00:25:58,280 --> 00:26:00,060
Got a new life growing inside you.
477
00:26:00,800 --> 00:26:01,850
It'll be okay.
478
00:26:01,851 --> 00:26:03,939
Garfield turned out all right.
479
00:26:03,940 --> 00:26:06,980
But kids need two parents now. It takes
two.
480
00:26:07,720 --> 00:26:08,770
We are two.
481
00:26:09,600 --> 00:26:11,770
At the end of the day, it's love that
counts.
482
00:26:12,460 --> 00:26:14,360
You've got a lot of love to give, Trace.
483
00:26:15,160 --> 00:26:16,210
Me too.
484
00:26:16,500 --> 00:26:17,680
I'm stuffed full of it.
485
00:26:18,340 --> 00:26:19,390
I must be.
486
00:26:19,620 --> 00:26:20,780
Can't all be cellulite.
487
00:26:22,160 --> 00:26:23,740
Believe me, Sharon, it is.
488
00:26:23,741 --> 00:26:25,699
Oh, look.
489
00:26:25,700 --> 00:26:29,190
It's that poor... old Jewish woman that
the Oxfam shop's worried about?
490
00:26:29,480 --> 00:26:31,770
Probably come round for scrounging
lessons.
491
00:26:31,800 --> 00:26:34,510
Or to learn how to tear up newspapers to
hang in the loo.
492
00:26:34,960 --> 00:26:38,570
Sorry to disappoint you both, but I
won't be joining you at the DHSS this
493
00:26:38,600 --> 00:26:40,830
Look, Marcus came to his senses just in
time.
494
00:26:41,080 --> 00:26:42,760
Not sure about his mother, though.
495
00:26:42,860 --> 00:26:45,030
I think she was alive when I dropped her
off.
496
00:26:45,031 --> 00:26:48,719
Dear, you can't make an omelette without
scrambling somebody's eggs.
497
00:26:48,720 --> 00:26:49,770
Do you mind?
498
00:26:49,771 --> 00:26:53,179
Yeah, Tracey's a bit sensitive about
eggs at the moment.
499
00:26:53,180 --> 00:26:54,179
Oh, of course.
500
00:26:54,180 --> 00:26:55,420
The bun in the oven.
501
00:26:55,421 --> 00:26:59,649
I've been nice as learner for you two.
You know, single parent benefit, family
502
00:26:59,650 --> 00:27:01,210
allowance. You'll be quite rich.
503
00:27:01,810 --> 00:27:04,230
But not quite as rich as me, of course.
504
00:27:05,310 --> 00:27:06,360
What's happened?
505
00:27:06,730 --> 00:27:09,530
These are the keys to my new lifestyle.
506
00:27:10,750 --> 00:27:12,730
Oh, you've got yourself a chastity belt.
507
00:27:15,790 --> 00:27:18,150
The furniture will be here on Friday.
508
00:27:19,270 --> 00:27:21,590
Hello will be here on Saturday.
509
00:27:22,830 --> 00:27:25,770
At last, my proper position in life has
been restored.
510
00:27:26,830 --> 00:27:27,880
Here.
511
00:27:28,990 --> 00:27:30,040
Your suit, I mean.
512
00:27:32,990 --> 00:27:34,040
Here, Cheryl.
513
00:27:34,150 --> 00:27:35,270
That's us down there.
514
00:27:35,830 --> 00:27:36,880
That's our washing.
515
00:27:37,090 --> 00:27:38,810
I can see your smalls from here.
516
00:27:39,270 --> 00:27:40,770
Yes, smalls from the moon.
517
00:27:42,610 --> 00:27:44,230
You know what this means, Trice?
518
00:27:44,870 --> 00:27:47,400
The old cast is still going to be
looking down on us.
519
00:27:59,760 --> 00:28:02,000
Enjoy 20 episodes of Wedded Bliss.
520
00:28:02,260 --> 00:28:03,900
Wedded Bliss? On your bike.
521
00:28:04,120 --> 00:28:08,660
Adam Woodyat hosts EastEnders Wedding
Weekend today from 8am on UK Gold.
522
00:28:08,710 --> 00:28:13,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.