All language subtitles for Birds of a Feather s07e08 Are You Being Served

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,810 --> 00:00:13,810 No hall. 2 00:00:15,770 --> 00:00:17,710 Thank you, door. 3 00:00:18,450 --> 00:00:22,650 Yes, it's very, um... Well, very Brookside. 4 00:00:24,330 --> 00:00:25,430 How was Monaco? 5 00:00:25,690 --> 00:00:26,690 Oh, wonderful. 6 00:00:31,270 --> 00:00:35,570 Yes, I know anything less than five bedrooms is an isn't up to you, door. 7 00:00:35,570 --> 00:00:36,990 please, try and say something nice. 8 00:00:38,170 --> 00:00:39,170 Uh... 9 00:00:43,950 --> 00:00:46,690 I'll put the kettle on. Obviously, this could take some time. 10 00:00:51,650 --> 00:00:54,870 Well, that really is a very good size for a box room. 11 00:00:55,310 --> 00:00:56,630 That was the main bedroom. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,010 This is the box room. 13 00:00:58,350 --> 00:00:59,830 Sorry, Tracy, I am trying. 14 00:01:00,290 --> 00:01:01,290 Sharon, with you. 15 00:01:02,790 --> 00:01:08,850 Oh, look, it's... It's... It's our ex -neighbour. 16 00:01:09,970 --> 00:01:12,830 You have no idea how good that sounds. 17 00:01:14,350 --> 00:01:15,450 Didn't notice you there, Sharon. 18 00:01:15,930 --> 00:01:18,930 Not easy to pick you out in a room full of so many of the larger mammals. 19 00:01:21,990 --> 00:01:23,930 Yes, that's it. 20 00:01:24,230 --> 00:01:26,090 You put a brave face on it. 21 00:01:26,450 --> 00:01:28,910 I bet you're missing us rotten, you sad old cow. 22 00:01:29,210 --> 00:01:30,029 Miss you? 23 00:01:30,030 --> 00:01:31,510 It's like being reborn. 24 00:01:32,290 --> 00:01:34,010 Where'd you get all these baby clothes from, then? 25 00:01:34,410 --> 00:01:36,630 Found them in there. The last people must have left them. 26 00:01:37,270 --> 00:01:39,030 Oh, have a look, Trace. 27 00:01:39,830 --> 00:01:40,830 Cute or what? 28 00:01:41,710 --> 00:01:43,390 Makes you go all broody, doesn't it, door? 29 00:01:44,229 --> 00:01:45,630 Rather academic in my case. 30 00:01:46,290 --> 00:01:48,930 The wheels being well and truly off my menstrual cycle. 31 00:01:50,970 --> 00:01:51,970 M -I -V -F. 32 00:01:52,170 --> 00:01:53,170 I'll give you an ink. 33 00:01:56,350 --> 00:01:57,370 No one need know. 34 00:01:58,110 --> 00:01:59,110 I'd know. 35 00:01:59,290 --> 00:02:02,150 And when I gave birth to the missing link, so would the whole world. 36 00:02:04,330 --> 00:02:07,190 Of course, you were planning to get banged up again, weren't you, Trice? 37 00:02:07,970 --> 00:02:10,050 Except Daryl got himself banged up first. 38 00:02:10,430 --> 00:02:12,930 Yeah, that was one of my dreams, he shattered. 39 00:02:13,530 --> 00:02:14,690 Thanks for reminding me, Shell. 40 00:02:15,570 --> 00:02:16,930 He's still got Garfie. 41 00:02:17,930 --> 00:02:22,490 He was a doddle. It was six months before she realised she was pregnant, 42 00:02:22,490 --> 00:02:25,630 then nine months at a minute, and he popped like a greased pig. 43 00:02:26,230 --> 00:02:30,150 Look at my son, a pig. I'll have you know he was 11 pounds with shoulders to 44 00:02:30,150 --> 00:02:31,049 match. 45 00:02:31,050 --> 00:02:32,050 Better cut me. 46 00:02:32,550 --> 00:02:33,550 Please, 47 00:02:34,290 --> 00:02:35,950 no tails from the delivery room. 48 00:02:36,430 --> 00:02:38,650 You'll tell me about your 25 stitches. 49 00:02:39,050 --> 00:02:43,010 30? She'll know someone with 50. Could we please change the subject? 50 00:02:43,790 --> 00:02:46,690 So, Tracy, what are you going to do? 51 00:02:47,250 --> 00:02:49,890 Nothing. Just going to have lots and lots of peace and quiet. 52 00:02:50,130 --> 00:02:51,370 You're speaking like an old woman. 53 00:02:52,030 --> 00:02:55,770 Dorian, in the last few weeks I've had to rent out my home and move down 54 00:02:55,950 --> 00:02:59,590 watch my business go bankrupt and see my husband go back to prison. 55 00:02:59,970 --> 00:03:02,410 There's characters in EastEnders with less dramatic lives. 56 00:03:03,150 --> 00:03:04,210 What about you, Sharon? 57 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 Any life plans? 58 00:03:06,560 --> 00:03:10,660 Well, there's a line bar in the fridge with my name on, but apart from that... 59 00:03:10,660 --> 00:03:13,500 Honey, haven't we talked about you getting a job? 60 00:03:13,940 --> 00:03:17,020 No, I don't want to go back to just being a wage slave. 61 00:03:17,740 --> 00:03:20,280 The past few weeks have been a watershed for me. 62 00:03:20,700 --> 00:03:23,560 I want my life to be different, more rewarding. 63 00:03:24,360 --> 00:03:26,440 I might get involved in charity work. 64 00:03:27,180 --> 00:03:29,500 Mother Teresa minus the tea towel. 65 00:03:30,620 --> 00:03:32,660 Do you think you're going to scrounge off me? 66 00:03:34,090 --> 00:03:35,530 So, Dor, how was Monaco? 67 00:03:36,210 --> 00:03:38,330 Remember the names of any of the blokes you slept with? 68 00:03:39,870 --> 00:03:40,970 We'll talk later. 69 00:03:41,410 --> 00:03:47,170 Well, I did meet a man. Sorry, can't give you his name. 70 00:03:47,710 --> 00:03:52,790 But he was a sweet, charming, cultured man with whose credit cards I intend to 71 00:03:52,790 --> 00:03:54,270 have a long and loving relationship. 72 00:03:55,230 --> 00:03:57,910 Why can't you tell us his name, then? Is he someone famous? 73 00:03:58,370 --> 00:03:59,770 No, just high profile. 74 00:04:00,730 --> 00:04:02,270 Come on, dish. 75 00:04:03,359 --> 00:04:04,359 Very well. 76 00:04:05,200 --> 00:04:08,120 Sir Rafe Gardner. 77 00:04:11,400 --> 00:04:12,860 Head of Central Water. 78 00:04:13,980 --> 00:04:15,100 You've heard of him? 79 00:04:15,980 --> 00:04:17,440 As in half the country. 80 00:04:17,720 --> 00:04:19,360 It's all over the Sunday papers. 81 00:04:19,940 --> 00:04:26,620 What? Head of Central Water, Sir Ralph Gardner is today exposed as a fraudster 82 00:04:26,620 --> 00:04:27,620 and a love cheat. 83 00:04:27,740 --> 00:04:32,080 Whilst his wife was left at home in their million pound Berkshire mansion 84 00:04:32,430 --> 00:04:37,570 has reeled at increased water charges, the naughty knight used company funds to 85 00:04:37,570 --> 00:04:40,270 entertain a young and busty female companion. 86 00:04:42,530 --> 00:04:46,570 My mother always said this would happen. I'm tabloid trash. 87 00:04:48,690 --> 00:04:50,850 No, you're not listening to me, door. 88 00:04:51,090 --> 00:04:52,290 I said young and busty. 89 00:04:54,270 --> 00:04:59,810 Camilla Loveridge, 21, said Ralphie gave me everything I wanted. He was 90 00:04:59,810 --> 00:05:05,380 insatiable. I know I wasn't his only lover. He had a string of women. He 91 00:05:05,380 --> 00:05:06,380 us his harem. 92 00:05:09,080 --> 00:05:10,080 Harem, eh? 93 00:05:12,920 --> 00:05:15,340 So it's not only his water that's always hard. 94 00:05:18,520 --> 00:05:23,620 While his customers were being urged to save water, gorgeous Camilla spoke of 95 00:05:23,620 --> 00:05:27,260 hour -long lovemaking sessions under Randy Ralph's power shower. 96 00:05:28,110 --> 00:05:31,910 There was certainly no hosepipe ban as far as we were concerned, she cooed. 97 00:05:33,610 --> 00:05:37,310 The voluptuous actress is now considering a number of film offers. 98 00:05:38,150 --> 00:05:40,350 He swore I was the only woman in his life. 99 00:05:40,810 --> 00:05:43,750 The lying pig made a complete fool of me. 100 00:05:44,030 --> 00:05:45,950 It's not like you've never lied to a bloke, Dawn. 101 00:05:46,350 --> 00:05:48,030 Marcus was my husband, that's allowed. 102 00:05:49,830 --> 00:05:51,090 I need another drink. 103 00:05:51,550 --> 00:05:52,570 What do you want, Sharon? 104 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 A baby. 105 00:05:57,200 --> 00:05:58,320 With or without eyes? 106 00:06:00,700 --> 00:06:01,700 No, I'm serious. 107 00:06:02,460 --> 00:06:05,080 You asked what my life plan was, well, that's what it's going to be. 108 00:06:05,620 --> 00:06:06,620 A baby. 109 00:06:07,340 --> 00:06:09,840 There's nothing more rewarding in life than having a kid. 110 00:06:10,740 --> 00:06:12,780 You'd do anything to avoid getting a job, you. 111 00:06:14,780 --> 00:06:15,880 It's not like that. 112 00:06:16,500 --> 00:06:18,180 It's not something I've just thought of. 113 00:06:18,540 --> 00:06:20,680 I've always wanted a kid, you know I have. 114 00:06:21,000 --> 00:06:23,100 Sharon, I'm ready. 115 00:06:23,520 --> 00:06:24,680 The timing's perfect. 116 00:06:26,380 --> 00:06:27,800 Perfect? Your husband's in Nick. 117 00:06:28,220 --> 00:06:29,640 Besides, which is sterile. 118 00:06:30,740 --> 00:06:33,500 My husband's the last person I've won a baby with. 119 00:06:34,860 --> 00:06:35,920 I'll meet someone else. 120 00:06:36,300 --> 00:06:38,640 And what are the chances of you meeting a bloke who's going to hang around 121 00:06:38,640 --> 00:06:39,640 beyond breakfast? 122 00:06:40,920 --> 00:06:44,900 Tracey, it's a fact. When you get to our age, all the good ones are gone. 123 00:06:45,300 --> 00:06:46,780 You've already had all the bad ones. 124 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 So what are you saying? 125 00:06:50,240 --> 00:06:53,580 I'm never going to have a family? The odds aren't on your side. 126 00:06:54,140 --> 00:06:56,440 Look, I don't want to upset you, but it's better that you face it, Sharon. 127 00:06:56,740 --> 00:07:00,480 Look, just because Daryl's got you all bitter and twisted... This isn't about 128 00:07:00,480 --> 00:07:01,740 me. Yes, it is. 129 00:07:05,100 --> 00:07:06,120 Don't you sigh. 130 00:07:08,540 --> 00:07:09,860 Don't you dare sigh. 131 00:07:10,600 --> 00:07:12,480 Look, this is important to me. 132 00:07:13,180 --> 00:07:17,040 I don't want to end up a lonely, dried -up old prune like... 133 00:07:17,040 --> 00:07:22,680 Oh, please carry on, Sharon. 134 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 Like who? 135 00:07:26,500 --> 00:07:27,560 Like someone I know. 136 00:07:28,640 --> 00:07:32,780 Having a baby isn't a be -all and end -all, you know. You want to listen to 137 00:07:33,220 --> 00:07:34,680 Some people have careers. 138 00:07:35,500 --> 00:07:37,820 You? I said some people. 139 00:07:39,740 --> 00:07:44,500 Personally, I think I should be applauded for not indulging in the 140 00:07:44,680 --> 00:07:48,420 primitive desire to have my genes inflicted on a future generation. 141 00:07:49,460 --> 00:07:54,750 If not having a baby is a crime against womanhood, Sharon, then so is not having 142 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 a waist. 143 00:07:59,510 --> 00:08:00,570 I'm sorry, doll. 144 00:08:01,870 --> 00:08:04,810 Well, if you want a baby so desperately, why don't you just go ahead and have 145 00:08:04,810 --> 00:08:06,910 one? She can't. She hasn't got a bloke. 146 00:08:07,250 --> 00:08:08,510 What are you talking about? 147 00:08:09,150 --> 00:08:11,010 There's at least a dozen men in here. 148 00:08:12,050 --> 00:08:17,970 I'm sure if she asks nicely, any one of them will be prepared to knock her up. 149 00:08:19,350 --> 00:08:20,710 I think it's silly. 150 00:08:21,590 --> 00:08:26,130 If she... waits for a relationship with a nice, reliable man, she'll wait 151 00:08:26,130 --> 00:08:28,990 forever. They're all a waste of space. 152 00:08:29,910 --> 00:08:34,030 All she needs from a man is his seed. She can do the rest. 153 00:08:35,010 --> 00:08:36,309 Take the notice of her. 154 00:08:36,870 --> 00:08:39,530 You just told me to listen to her. And now I'm telling you not to. 155 00:08:39,730 --> 00:08:40,730 Too late. 156 00:08:41,169 --> 00:08:42,450 I reckon she's right. 157 00:08:43,110 --> 00:08:48,030 Ten minutes after closing time, I could have a life growing inside of me. 158 00:08:49,430 --> 00:08:51,150 Right. Who shall I ask? 159 00:09:02,030 --> 00:09:04,270 Perhaps you should draw your net just a little wider. 160 00:09:04,530 --> 00:09:05,369 No point. 161 00:09:05,370 --> 00:09:07,450 Like you said, one's as big a prat as the other. 162 00:09:07,770 --> 00:09:08,770 Oh, great. 163 00:09:09,030 --> 00:09:11,570 Now she's going to jump into bed with the first bloke who buys her a drink. 164 00:09:16,750 --> 00:09:17,750 Hello, love. 165 00:09:17,790 --> 00:09:19,010 So what do you fancy, then? 166 00:09:19,790 --> 00:09:21,250 You, you smooth talker. 167 00:09:26,570 --> 00:09:27,570 You stink. 168 00:09:28,950 --> 00:09:30,430 What time did you get in last night? 169 00:09:30,970 --> 00:09:31,970 Just after 11. 170 00:09:31,990 --> 00:09:33,330 Night, weren't it? It was half past three. 171 00:09:34,110 --> 00:09:35,750 Well, if you know, why ask? 172 00:09:37,990 --> 00:09:39,650 They locked the doors after you left. 173 00:09:39,910 --> 00:09:41,870 That was to stop people getting in, not you getting out. 174 00:09:42,730 --> 00:09:45,710 I can't stay any longer, watching you make an exhibition of yourself. 175 00:09:46,290 --> 00:09:47,950 Yeah, I know. I got a bit carried away. 176 00:09:49,470 --> 00:09:50,470 Raffling yourself. 177 00:09:51,650 --> 00:09:53,550 It was a joke. I've had a few. 178 00:09:53,950 --> 00:09:56,490 Dorian wants shooting, filling your head with this rubbish. 179 00:09:57,070 --> 00:10:00,490 I'm not an impressionable kid, Trace. You was acting like one last night. 180 00:10:00,890 --> 00:10:02,810 Yeah, well, like I said, I got a bit carried away. 181 00:10:04,630 --> 00:10:07,470 But the more I think about it, the more I reckon Dorian's got a point. 182 00:10:07,870 --> 00:10:08,870 What? 183 00:10:09,370 --> 00:10:12,830 Well, I don't have to be in a relationship to have a baby. I'm not in 184 00:10:12,830 --> 00:10:13,830 for a wind -up. 185 00:10:13,850 --> 00:10:14,850 Who's winding you up? 186 00:10:15,550 --> 00:10:16,650 Look after a baby. 187 00:10:16,850 --> 00:10:18,570 You couldn't even look after a goldfish. 188 00:10:19,630 --> 00:10:21,810 Oh, woman, I've got a womb. I'm ready. 189 00:10:23,610 --> 00:10:24,810 You know nothing. 190 00:10:25,090 --> 00:10:28,610 Having it's the easy bit. After that, it's not dressing it up and pushing it 191 00:10:28,610 --> 00:10:29,559 round the park. 192 00:10:29,560 --> 00:10:32,420 There's the washing, the ironing, the cleaning up after it's been sick, the 193 00:10:32,420 --> 00:10:34,400 feeling ratty because it's had you up all night. 194 00:10:34,620 --> 00:10:37,100 Getting the ump when it does your house, keeping down the bookies. 195 00:10:38,120 --> 00:10:39,120 What? 196 00:10:39,520 --> 00:10:41,840 Sorry, I thought you were describing my married life with Chris. 197 00:10:44,320 --> 00:10:46,160 After him, a baby will be a doddle. 198 00:10:48,100 --> 00:10:51,940 At least I know it's only my breast it will be sucking on. 199 00:10:53,640 --> 00:10:56,240 It's hard bringing up a kid on your own. I should know. 200 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 I'll sign on. 201 00:11:01,740 --> 00:11:02,740 Ponce off the stake? 202 00:11:03,760 --> 00:11:05,120 No, Mr Redwood. 203 00:11:05,980 --> 00:11:07,040 I'll get a job and all. 204 00:11:07,340 --> 00:11:08,740 And who'll look after the baby? 205 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 You. 206 00:11:11,640 --> 00:11:17,040 You pop up your life and I get lambered. All right, I'll stay at home and you go 207 00:11:17,040 --> 00:11:18,700 to work. Just about you and your kid. 208 00:11:19,160 --> 00:11:20,880 Think how good it'll make you feel. 209 00:11:21,240 --> 00:11:23,280 You take me for a right mug, you do. 210 00:11:23,960 --> 00:11:25,540 I thought you'd want a well pair. 211 00:11:26,140 --> 00:11:27,660 You could be like second mum. 212 00:11:29,200 --> 00:11:30,200 We're lesbians. 213 00:11:31,260 --> 00:11:32,800 You tell them we're sisters. 214 00:11:33,260 --> 00:11:34,340 How much do you think lesbians say? 215 00:11:36,720 --> 00:11:39,380 Come on, Trace, it'll be good for both of us. 216 00:11:39,620 --> 00:11:42,420 This is all because you found those stupid baby clothes. 217 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 No, it's not. 218 00:11:44,760 --> 00:11:48,420 Yes, it is. It's a silly, silly idea, and the sooner you forget about it, the 219 00:11:48,420 --> 00:11:52,200 better. Just be thankful you didn't make a complete fool of yourself and 220 00:11:52,200 --> 00:11:54,900 actually sleep with one of those polishers from the pub last night. 221 00:11:58,880 --> 00:12:00,340 All right, you can come down now. 222 00:12:04,020 --> 00:12:05,020 Close clear, is it? 223 00:12:05,740 --> 00:12:07,380 I'm sorry I couldn't manage it last night. 224 00:12:07,820 --> 00:12:09,880 Must have been all the drink I had. It's never happened before. 225 00:12:10,220 --> 00:12:11,700 Anyway, look, I'm sober now. 226 00:12:12,620 --> 00:12:13,920 Trouble is, mate, so am I. 227 00:12:20,080 --> 00:12:21,080 Come in, Dot. 228 00:12:21,260 --> 00:12:22,260 Tea's in the pot. 229 00:12:22,900 --> 00:12:23,920 How did you know it was me? 230 00:12:24,480 --> 00:12:26,580 Because we're your only friends. Where else have you got to go? 231 00:12:27,420 --> 00:12:28,420 Where's Tracy? 232 00:12:28,600 --> 00:12:29,519 Gone shopping. 233 00:12:29,520 --> 00:12:31,320 Have you got this week's Hello magazine? 234 00:12:32,000 --> 00:12:34,400 No. Be down to appointment until next week. 235 00:12:35,480 --> 00:12:42,080 There's a four -page spread at home with Sir Ralph Gardner's new 236 00:12:42,080 --> 00:12:44,260 girlfriend, Camilla Loveridge. 237 00:12:44,780 --> 00:12:48,460 Yeah, she's doing all right, isn't she? I saw her on GMTV the other morning. 238 00:12:48,580 --> 00:12:51,400 They did a big, probing, in -depth interview. 239 00:12:52,140 --> 00:12:53,800 Forced her to admit she likes beige. 240 00:12:55,320 --> 00:12:57,910 She is making an absolute... Fortune. 241 00:12:58,550 --> 00:13:03,090 She's sold her life story to the papers, and all I've got to show for the week I 242 00:13:03,090 --> 00:13:05,310 spent with the rat is first -degree carpet burns. 243 00:13:07,350 --> 00:13:10,530 Well, your sex life ain't plastered all over the tabloids, is it? 244 00:13:11,210 --> 00:13:12,210 Not yet. 245 00:13:12,810 --> 00:13:13,930 You wouldn't. 246 00:13:15,470 --> 00:13:19,850 Wednesday night, she was at a film premiere with Schwarzenegger. 247 00:13:20,150 --> 00:13:23,170 I was home alone with one foot in the grave. 248 00:13:24,370 --> 00:13:29,520 On top of that, my solicitor suspects... that Marcus is busy burying his assets 249 00:13:29,520 --> 00:13:30,520 in offshore accounts. 250 00:13:30,660 --> 00:13:33,840 So from where I sit, I can't say I've got a lot to lose. 251 00:13:34,400 --> 00:13:37,420 True. And it's not as if you've got a reputation to protect, is it? 252 00:13:39,120 --> 00:13:39,839 It's all. 253 00:13:39,840 --> 00:13:41,580 You could be a celebrity. 254 00:13:42,440 --> 00:13:44,380 Or an ITV weather girl. 255 00:13:44,940 --> 00:13:46,160 Your skirts are short enough. 256 00:13:47,940 --> 00:13:50,140 I could have a slot on breakfast television. 257 00:13:50,820 --> 00:13:52,200 In bed with Dorian. 258 00:13:52,860 --> 00:13:56,180 If you need someone to help launch your career, you know where to come. 259 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 I've got contacts, remember? 260 00:13:58,100 --> 00:13:59,440 Yeah, thank you, Sharon. 261 00:13:59,800 --> 00:14:02,620 But your third cousin who works on the obituary section at the Hackney Gazette 262 00:14:02,620 --> 00:14:04,000 isn't quite the media inn I'm looking for. 263 00:14:04,920 --> 00:14:09,180 Yeah, OK, but like I said, anything I can do, you know, don't hesitate. 264 00:14:10,800 --> 00:14:12,340 A friend in need and all that. 265 00:14:13,940 --> 00:14:15,700 You want a favour, don't you, Sharon? 266 00:14:16,680 --> 00:14:17,980 A tiny one. 267 00:14:20,020 --> 00:14:24,540 I want you to find me a man to be the father of my child. 268 00:14:26,730 --> 00:14:28,950 I thought this baby thing was off the agenda. 269 00:14:29,510 --> 00:14:31,110 Only as far as Tracy's concerned. 270 00:14:31,670 --> 00:14:33,870 Look, I don't think the men I know would be suitable. 271 00:14:34,310 --> 00:14:35,490 They'd be perfect, doll. 272 00:14:35,850 --> 00:14:38,010 That's the one thing Tracy's right about. 273 00:14:38,570 --> 00:14:43,050 I mean, I don't want to get involved with lowlifes. It's the professional 274 00:14:43,050 --> 00:14:45,610 want. Well, try a contact magazine. 275 00:14:46,330 --> 00:14:47,530 I've got lots of numbers. 276 00:14:48,310 --> 00:14:49,310 Come on, doll. 277 00:14:49,590 --> 00:14:51,170 You know what sort of pervs use them. 278 00:14:56,880 --> 00:14:57,880 a sperm bank. 279 00:14:58,340 --> 00:15:01,760 There's one in California that takes donations from film stars. 280 00:15:02,100 --> 00:15:04,040 Send off. They might put some in the post. 281 00:15:05,260 --> 00:15:06,260 Oh, yeah. 282 00:15:06,480 --> 00:15:09,760 Tracey would love a jar of that coming through her letterbox for the gas bill. 283 00:15:10,380 --> 00:15:12,920 Always sounds a bit iffy, doll. Yes, but think of it. 284 00:15:13,220 --> 00:15:15,040 You might get Tom Cruise. 285 00:15:24,840 --> 00:15:26,460 banging on their door in nine months' time. 286 00:15:26,780 --> 00:15:28,820 I want a baby, not a meal ticket. 287 00:15:29,800 --> 00:15:31,900 This ain't some sort of game I'm playing, door. 288 00:15:32,840 --> 00:15:35,280 Ever since I was a little girl, I've wanted a baby. 289 00:15:36,740 --> 00:15:37,740 Tracy's had one. 290 00:15:37,940 --> 00:15:39,020 She don't understand. 291 00:15:40,560 --> 00:15:41,600 I thought you might. 292 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Sharon. 293 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 Please, door. 294 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 someone clean living. 295 00:15:54,640 --> 00:15:57,640 I mean, it don't have to be Brad Pitt, but I draw the line at Humps. 296 00:15:59,180 --> 00:16:02,400 Well, I'll remember to skip Q when I reach it in my address book. 297 00:16:02,840 --> 00:16:05,060 And someone who's got kids. The more the better. 298 00:16:05,480 --> 00:16:08,700 I don't want to waste me time on someone whose pencil's running on unleady, do 299 00:16:08,700 --> 00:16:09,700 I? 300 00:16:13,280 --> 00:16:14,520 Not one number. 301 00:16:17,260 --> 00:16:18,980 Like Camilla Ludbridge is going to do this. 302 00:16:19,260 --> 00:16:20,260 I told you that. 303 00:16:24,460 --> 00:16:25,460 story to the newspapers. 304 00:16:25,900 --> 00:16:28,260 Well, it's not really any of your business, is it, Trace? 305 00:16:28,640 --> 00:16:29,800 Other people's lives? 306 00:16:31,080 --> 00:16:33,960 Which means you've done nothing about getting yourself a job. 307 00:16:36,580 --> 00:16:37,580 Where are you going? 308 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 Bingo with the girls. 309 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 What girls? 310 00:16:40,920 --> 00:16:42,260 From the old estate in Edmonton. 311 00:16:42,520 --> 00:16:45,340 I don't think you get on with any of them, on account of the fact that they 312 00:16:45,340 --> 00:16:46,900 slept with your husband more times than you had. 313 00:16:47,880 --> 00:16:50,720 Well, you can't bear these petty grudges forever, can you? 314 00:16:52,180 --> 00:16:53,260 I'm not doing nothing tonight. 315 00:16:53,680 --> 00:16:54,920 Might come with you. No. 316 00:16:56,340 --> 00:16:57,340 Why? 317 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 Because they don't like you, Trace. 318 00:16:59,380 --> 00:17:00,580 They reckon you're a snob. 319 00:17:02,520 --> 00:17:03,940 Well, you can't blame them. 320 00:17:04,599 --> 00:17:07,520 Every time you used to come round the estate to visit, you went up in the lift 321 00:17:07,520 --> 00:17:08,819 with a clothes peg on your gnarly. 322 00:17:10,960 --> 00:17:13,280 Why don't you just wax them like everyone else? 323 00:17:14,920 --> 00:17:17,160 It'll take more than wax to get my roots out. 324 00:17:18,880 --> 00:17:22,060 It'll be okay once the swelling goes down. 325 00:17:24,400 --> 00:17:26,240 awful lot of trouble for a night at the bingo. 326 00:17:26,819 --> 00:17:27,819 You're right. 327 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 Sharon, 328 00:17:43,840 --> 00:17:46,600 you are the end, the absolute end. 329 00:17:53,420 --> 00:17:57,220 Albert Hall as a charity gala for the homeless and you turn up looking like a 330 00:17:57,220 --> 00:17:58,220 beneficiary. 331 00:17:59,140 --> 00:18:00,520 No, you dozy mare. 332 00:18:01,060 --> 00:18:02,600 I had to come and despise. 333 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 Tracey's getting suspicious. 334 00:18:05,900 --> 00:18:08,000 Oh, you look very nice. 335 00:18:08,680 --> 00:18:09,720 Scrub up good, don't I? 336 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 Drink? 337 00:18:12,960 --> 00:18:15,460 Malibu and Baileys and a packet of pork scratchings, please. 338 00:18:17,540 --> 00:18:21,820 Right. I've told Paul that's your date, that you've just been widowed. 339 00:18:22,740 --> 00:18:23,740 Good idea. 340 00:18:24,260 --> 00:18:27,260 If he thinks I'm going short, he won't be surprised when I jump on him later. 341 00:18:29,480 --> 00:18:32,080 Not for the first time tonight, I wonder if I'm doing the right thing. 342 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Don't worry. 343 00:18:34,480 --> 00:18:36,400 So, what's he like, this Paul? 344 00:18:36,880 --> 00:18:38,340 Well, he's a solicitor. 345 00:18:38,740 --> 00:18:41,920 He's a friend of Graham's. That's my date. Yeah, yeah, yeah. But is he good 346 00:18:41,920 --> 00:18:46,180 -looking? I mean, I know I said it didn't matter, but no girl wants an ugly 347 00:18:46,220 --> 00:18:48,740 do they? Well, you didn't really give me much notice. 348 00:18:50,200 --> 00:18:51,220 Why, what's the matter with him? 349 00:18:52,140 --> 00:18:54,260 No, no, nothing. You know, just if I'd had a little more time. 350 00:18:55,080 --> 00:18:56,220 Why are you trying to put me off? 351 00:18:56,980 --> 00:18:59,860 Are you absolutely sure you want to go through with this? 352 00:19:01,300 --> 00:19:02,900 I mean, it'll only take one phone call. 353 00:19:03,240 --> 00:19:04,340 You could still pull out. 354 00:19:05,300 --> 00:19:08,400 If tonight has a thing, Dorian, it's no pulling out. 355 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 Am I picking us up? 356 00:19:11,520 --> 00:19:12,820 No, we're meeting them there. 357 00:19:13,360 --> 00:19:15,940 Then after the gala, we're all having dinner. 358 00:19:16,500 --> 00:19:18,380 Then it's back to my place for a nightcap. 359 00:19:19,020 --> 00:19:20,620 After that, you're on your own. 360 00:19:24,450 --> 00:19:26,430 Hello? Oh, Mr. Kane. 361 00:19:27,430 --> 00:19:30,350 It's the reporter covering Ralph's erratic expose. 362 00:19:31,290 --> 00:19:33,690 Yes, did the assistant give you the message? 363 00:19:34,670 --> 00:19:36,150 What do you mean, old news? 364 00:19:36,990 --> 00:19:39,890 The lovage person is on television morning, noon and night. 365 00:19:41,150 --> 00:19:42,590 What new angle? 366 00:19:43,110 --> 00:19:44,490 I can't think of anything. 367 00:19:46,490 --> 00:19:49,670 Unless the fact that I'm pregnant would make any difference. 368 00:19:52,110 --> 00:19:53,110 I thought I could meet you. 369 00:19:53,250 --> 00:19:54,510 Tomorrow at 11's fine. 370 00:19:55,350 --> 00:19:56,350 Goodbye, Mr Kane. 371 00:19:58,050 --> 00:19:59,050 Pregnant? 372 00:19:59,170 --> 00:20:01,910 As lies go, it's one of the easier ones to spot. 373 00:20:08,770 --> 00:20:10,410 Long game of bingo, wasn't it? 374 00:20:11,550 --> 00:20:13,010 We went for a drink after. 375 00:20:13,370 --> 00:20:14,490 Till five o 'clock in the morning? 376 00:20:15,210 --> 00:20:16,210 What's the problem? 377 00:20:16,430 --> 00:20:17,930 Fixed me up with a paper round, have you? 378 00:20:20,030 --> 00:20:21,770 You've been out... trying to get pregnant. 379 00:20:22,550 --> 00:20:23,550 No. 380 00:20:23,950 --> 00:20:26,130 Then how come she left your cap in the bathroom? 381 00:20:26,770 --> 00:20:28,890 I don't go everywhere cap in hand. 382 00:20:31,410 --> 00:20:32,590 Tell me the truth. 383 00:20:33,550 --> 00:20:35,190 It's none of your business. 384 00:20:35,530 --> 00:20:37,990 And you've got no right going through my private stuff. 385 00:20:38,310 --> 00:20:40,070 I want to know what's going on. 386 00:20:40,530 --> 00:20:41,449 All right. 387 00:20:41,450 --> 00:20:42,450 If you must know. 388 00:20:43,390 --> 00:20:44,750 Dorian fixed me up with a bloke. 389 00:20:45,430 --> 00:20:48,250 Dorian. So you've actually gone and done it then? 390 00:20:48,650 --> 00:20:50,130 You silly, irresponsible. 391 00:20:51,070 --> 00:20:53,530 I told you to forget the whole stupid idea. 392 00:20:54,490 --> 00:20:55,490 Excuse me? 393 00:20:55,710 --> 00:20:58,230 But you can't tell me whether I can have a kid or not. 394 00:20:58,670 --> 00:21:00,610 We move to Ain't Not, not China. 395 00:21:02,170 --> 00:21:04,410 You can't have a kid without a father. 396 00:21:05,690 --> 00:21:07,330 It doesn't need a father. 397 00:21:07,650 --> 00:21:09,350 It'll have me. I'll love it for two. 398 00:21:09,790 --> 00:21:12,170 And what are you going to say when it grows up and asks who its dad is? 399 00:21:12,450 --> 00:21:13,450 Sorry, sweetheart. 400 00:21:13,570 --> 00:21:15,790 I didn't know him long enough to find out his first name. 401 00:21:17,330 --> 00:21:19,070 Maybe that won't be such a bad thing. 402 00:21:19,550 --> 00:21:23,890 Because then he won't be disappointed if his dad should turn out to be, oh, I 403 00:21:23,890 --> 00:21:26,110 don't know, say, a bank robber. 404 00:21:31,210 --> 00:21:34,170 You just won't believe this ain't a five -minute wonder, will you? 405 00:21:34,950 --> 00:21:38,330 You don't know how jealous I get every time I see someone with a baby. 406 00:21:38,890 --> 00:21:41,730 Every girl I went to school with is practically a granny now. 407 00:21:43,010 --> 00:21:45,150 It really hurts, Trace. 408 00:21:46,510 --> 00:21:48,270 Especially knowing I had one and got rid of it. 409 00:21:49,450 --> 00:21:53,590 I'm sorry, Cheryl. I do understand. No, you don't understand, Tracy. You can't 410 00:21:53,590 --> 00:21:54,549 do. 411 00:21:54,550 --> 00:21:56,330 Because you've never ate for a baby. 412 00:21:57,130 --> 00:22:00,170 You had yours when you were 16 before you even knew you wanted one. 413 00:22:00,390 --> 00:22:03,370 Just because you've had one kid doesn't mean you can't want another one just as 414 00:22:03,370 --> 00:22:06,690 bad. I was desperate for a brother or sister for Garfield. 415 00:22:06,970 --> 00:22:09,470 But now I've got to live with the fact that that's never going to happen. 416 00:22:11,330 --> 00:22:12,870 I know what your problem is. 417 00:22:13,850 --> 00:22:14,850 You're jealous. 418 00:22:15,330 --> 00:22:16,330 No. 419 00:22:17,130 --> 00:22:18,690 Oh, yeah, if you did, I would be a bit jealous. 420 00:22:19,330 --> 00:22:22,570 But that wouldn't stop me being over the moon for you. I'd be settled down in a 421 00:22:22,570 --> 00:22:23,570 proper relationship. 422 00:22:24,330 --> 00:22:26,050 That don't mean you have to give up. 423 00:22:26,770 --> 00:22:28,270 Darrell's not the only pig in the sty. 424 00:22:28,510 --> 00:22:30,110 I'll never trust another bloke again. 425 00:22:30,390 --> 00:22:31,970 Not enough to have a baby by him. 426 00:22:33,230 --> 00:22:35,190 You've got to think positive, Trace. 427 00:22:35,810 --> 00:22:36,810 Stuff blokes. 428 00:22:37,250 --> 00:22:39,150 Get on with your life in spite of them. 429 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 That's what I'm going to do. 430 00:22:41,050 --> 00:22:45,070 I'm sorry, Cheryl, but I do understand how you feel. I just can't agree with 431 00:22:45,070 --> 00:22:46,070 way you're going about it. 432 00:22:51,270 --> 00:22:56,890 Pimp. Well, that's hardly fair. 433 00:22:57,850 --> 00:23:00,130 Sharon put me in a very difficult position. 434 00:23:00,890 --> 00:23:05,190 If I hadn't introduced her to Paul, I was afraid she might carry on offering 435 00:23:05,190 --> 00:23:06,910 herself to all in sundry and sleazy bars. 436 00:23:07,250 --> 00:23:09,610 And at your age, you don't need the competition, do you? 437 00:23:10,370 --> 00:23:12,830 Stop giving me such a hard time, Tracy. 438 00:23:13,450 --> 00:23:15,290 It's not as if she slept with the man. 439 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 Yes, she did. 440 00:23:16,970 --> 00:23:18,610 No, I didn't, actually. 441 00:23:26,730 --> 00:23:28,730 I said was Dorian fixed me up with a bloke. 442 00:23:28,930 --> 00:23:31,470 You jumped on your high horse and assumed the rest. 443 00:23:33,350 --> 00:23:38,570 Paul was a lovely bloke and all that, but when it came to it, I just couldn't 444 00:23:38,570 --> 00:23:40,410 bring myself to sleep with a complete stranger. 445 00:23:41,270 --> 00:23:42,270 Since when? 446 00:23:43,970 --> 00:23:45,770 Since it weren't just for recreation. 447 00:23:46,890 --> 00:23:49,430 Look, I had a completely insensitive care, you know. 448 00:23:50,410 --> 00:23:52,130 I realise what a big thing this is. 449 00:23:52,950 --> 00:23:55,650 So what are you saying? You're not going to get yourself pregnant? 450 00:23:55,870 --> 00:23:57,590 No. I am going to get myself pregnant. 451 00:23:58,690 --> 00:24:01,170 I just need more time to get my head round it, that's all. 452 00:24:01,850 --> 00:24:03,450 I won't lose my bottle next time. 453 00:24:03,870 --> 00:24:06,910 I don't know if I'm coming or going with you. Do what you like. 454 00:24:07,150 --> 00:24:10,150 Be like Dorian. Sleep with a hole of ethics for all I care. 455 00:24:13,270 --> 00:24:18,670 Have you spoken to Paul? 456 00:24:19,950 --> 00:24:21,810 Was he very upset when I turned him down? 457 00:24:22,550 --> 00:24:23,550 Upset? 458 00:24:24,250 --> 00:24:25,430 Apparently he's ecstatic. 459 00:24:28,220 --> 00:24:32,780 Sharon, you can't strip a man to his underpants, then rush from the room 460 00:24:32,880 --> 00:24:35,220 it's too much for me, and not expect him to be flattered. 461 00:24:40,120 --> 00:24:41,300 I didn't mean that. 462 00:24:42,280 --> 00:24:47,020 I meant the whole baby scene. Yes, well, I know that, and you know that, but 463 00:24:47,020 --> 00:24:49,060 Paul's walking around saying, call me Linford. 464 00:24:52,580 --> 00:24:54,960 So, how did you get on with your reporter? 465 00:24:55,640 --> 00:24:58,160 Is he buying your sexploits with Ralphie? 466 00:24:58,460 --> 00:25:02,660 Do you know the sense of moral decay in here is reaching unheard of proportions? 467 00:25:05,020 --> 00:25:08,640 Some bloke on the radio just said it about the Conservatives. But I think it 468 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 applies in here. 469 00:25:11,540 --> 00:25:12,540 Ignore her. 470 00:25:12,980 --> 00:25:16,580 Well, are we going to be like half the male population and see you spread all 471 00:25:16,580 --> 00:25:17,580 over our breakfast tables? 472 00:25:18,520 --> 00:25:20,960 Well, we negotiated for quite a while. 473 00:25:21,680 --> 00:25:23,840 And did any of that take place standing up? 474 00:25:26,400 --> 00:25:31,480 Apparently, the fact that I am not expecting Ralph's baby needn't be the 475 00:25:31,480 --> 00:25:32,480 slightest problem. 476 00:25:32,800 --> 00:25:37,620 David knows a doctor who will sign a sworn affidavit to say that I am, in 477 00:25:37,700 --> 00:25:38,700 with child. 478 00:25:39,640 --> 00:25:46,340 Excuse me, but when you get to the 17th month of your gestation period, won't 479 00:25:46,340 --> 00:25:47,980 the libel lawyer start asking questions? 480 00:25:48,360 --> 00:25:52,130 We won't get that far. After a couple of weeks... Headlines about this 481 00:25:52,130 --> 00:25:56,530 fictitious baby. The same doctor signs a different piece of paper and bye -bye 482 00:25:56,530 --> 00:25:58,810 baby. We get a whole new set of headlines. 483 00:25:59,050 --> 00:26:01,970 I have the public eating out of my hand. 484 00:26:02,210 --> 00:26:03,750 I could make an absolute fortune. 485 00:26:05,170 --> 00:26:07,110 Sick. The world's sick. 486 00:26:07,310 --> 00:26:08,550 And you're sicker. 487 00:26:09,070 --> 00:26:10,370 Well, it doesn't stop there. 488 00:26:10,670 --> 00:26:14,410 A few weeks later, we reveal my drink and drugs hell. 489 00:26:15,170 --> 00:26:18,390 A month goes by and then, hey presto, I find God. 490 00:26:19,900 --> 00:26:21,520 Of course, I can't stay Jewish. Not hip enough. 491 00:26:22,780 --> 00:26:27,180 David has suggested Scientology. Then he can link my name with John Travolta. 492 00:26:28,640 --> 00:26:29,640 Unbelievable. 493 00:26:30,420 --> 00:26:31,420 Shocking. 494 00:26:31,820 --> 00:26:33,180 But you'll do it anyway. 495 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 Absolutely. 496 00:26:39,860 --> 00:26:40,860 Who's that? 497 00:26:41,060 --> 00:26:43,320 There's a job going in the dry cleaners down Snakes Lane. 498 00:26:43,600 --> 00:26:44,459 Oh, good. 499 00:26:44,460 --> 00:26:45,460 Back time. 500 00:26:50,280 --> 00:26:54,300 Hello? Is that the California Institute of Love and Celebrity Sperm Bank? 501 00:26:56,220 --> 00:26:58,540 Yes. I'm making some inquiries. 502 00:26:59,200 --> 00:27:01,960 Could you tell me how much it'd be for some celebrity sperm? 503 00:27:03,700 --> 00:27:04,700 Say a six -pack. 504 00:27:07,280 --> 00:27:08,280 How much? 505 00:27:10,140 --> 00:27:12,840 I don't suppose you sell them singly, do you? 37743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.