Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
What will I do when you are gone?
2
00:00:43,240 --> 00:00:45,650
Do you think I've been able to enjoy a
vindaloo?
3
00:00:45,980 --> 00:00:49,600
You have no idea how life -restricting
piles can be.
4
00:00:50,900 --> 00:00:52,820
I wish I still didn't.
5
00:00:53,760 --> 00:00:54,810
Get a doggy bag.
6
00:00:55,540 --> 00:00:56,860
You haven't left anything.
7
00:00:57,620 --> 00:00:58,670
Well, someone might.
8
00:01:00,440 --> 00:01:01,580
I am sorry, madam.
9
00:01:01,840 --> 00:01:02,890
Your credit card.
10
00:01:03,060 --> 00:01:04,260
It has not been accepted.
11
00:01:04,739 --> 00:01:05,820
I am very sorry.
12
00:01:08,220 --> 00:01:09,320
God damn it, ma 'am.
13
00:01:09,940 --> 00:01:11,260
I must have done a mistake.
14
00:01:13,100 --> 00:01:14,900
Are you kidding me? Not normally, no.
15
00:01:14,901 --> 00:01:17,699
But we've been so skinned up and getting
all my shopping on it.
16
00:01:17,700 --> 00:01:19,990
I could have thought there were still 50
left.
17
00:01:20,220 --> 00:01:21,270
You know how it is.
18
00:01:21,700 --> 00:01:25,619
Ten are here, ten are there. Soon those
can't. No, I religiously write it all
19
00:01:25,620 --> 00:01:26,670
down.
20
00:01:27,980 --> 00:01:29,030
Here.
21
00:01:29,031 --> 00:01:32,839
Those T -shirts you got for your Chris
Theodopolopoulos' innocent campaign.
22
00:01:32,840 --> 00:01:35,370
How did you pay for them? You haven't
got any money.
23
00:01:35,371 --> 00:01:38,659
I didn't think you'd mind seeing it was
such a good cause.
24
00:01:38,660 --> 00:01:40,600
How dare you use my credit card?
25
00:01:42,800 --> 00:01:43,940
Do you use my earrings?
26
00:01:44,080 --> 00:01:47,120
How much money you got on you?
27
00:01:48,800 --> 00:01:49,850
About 38p.
28
00:01:50,131 --> 00:01:52,219
Haven't you got any?
29
00:01:52,220 --> 00:01:55,740
No. I just changed all the pennies up in
the penny jar to pay the milkman.
30
00:02:07,140 --> 00:02:08,190
Let's do a runner.
31
00:02:10,120 --> 00:02:12,590
It's an Indian. We've got no money. It's
what you do.
32
00:02:12,591 --> 00:02:16,999
No. We'll apologise, tell them we've got
no money and they'll let us bring it in
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,050
tomorrow.
34
00:02:18,120 --> 00:02:22,839
And if we get lost on the way home, we
can follow Hansel and Gretel's trail of
35
00:02:22,840 --> 00:02:26,270
breadcrumbs all the way back to our cosy
little cottage in the woods.
36
00:02:26,300 --> 00:02:30,779
It'll work. I'll give them the sob
story, tell them the boys are in prison
37
00:02:30,780 --> 00:02:34,630
our business has gone bust because my
husband defrauded us out of its assets.
38
00:02:34,700 --> 00:02:37,900
You are going to air our dirty washing
in public.
39
00:02:38,680 --> 00:02:40,180
It'll be better than a cabaret.
40
00:02:43,950 --> 00:02:45,000
Let's go.
41
00:02:51,850 --> 00:02:52,900
Leave it.
42
00:02:59,010 --> 00:03:05,990
Oh, sorry.
43
00:03:10,050 --> 00:03:12,830
37 years of age and I'm doing a runner
from an Indian.
44
00:03:12,831 --> 00:03:18,779
It's clever, don't you? Well, I don't
suppose we'll win any Nobel Prizes for
45
00:03:18,780 --> 00:03:21,799
But it saved us 20 quid and I know which
I'd rather have. I'm so embarrassed for
46
00:03:21,800 --> 00:03:23,339
letting myself get in this thing.
47
00:03:23,340 --> 00:03:25,630
They'll be out in a minute. What's the
matter?
48
00:03:26,000 --> 00:03:27,050
Trace? What?
49
00:03:27,500 --> 00:03:29,000
I've left the keys on the table.
50
00:03:32,180 --> 00:03:33,230
Honestly,
51
00:03:34,740 --> 00:03:38,140
I feel as if a huge weight has been
lifted off my chest.
52
00:03:39,280 --> 00:03:41,360
No sumo wrestler jokes, please.
53
00:03:44,810 --> 00:03:47,220
husband to answer to means I now feel
liberated.
54
00:03:49,190 --> 00:03:52,980
Because you never did exactly what you
wanted to do when you was with Marcus.
55
00:03:53,250 --> 00:03:55,030
A woman in chains, that was you.
56
00:03:55,670 --> 00:03:56,720
Some nights.
57
00:03:56,721 --> 00:04:01,629
So what are you going to do with this
newfound freedom then?
58
00:04:01,630 --> 00:04:02,680
Oh, not just me.
59
00:04:02,681 --> 00:04:06,429
Now you've seen the light about that
gangster you married. We're all three of
60
00:04:06,430 --> 00:04:11,030
emancipated. It is the perfect
opportunity to celebrate our womanhood.
61
00:04:12,090 --> 00:04:15,820
You don't want us to go out into the
woods and talk about our Period, do you?
62
00:04:19,160 --> 00:04:24,040
One doesn't have to be a tampon -waving
feminist to celebrate one's femininity.
63
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
I just want us to have some fun.
64
00:04:26,920 --> 00:04:28,060
Get men, you mean?
65
00:04:28,300 --> 00:04:29,920
No. So what, then?
66
00:04:30,400 --> 00:04:31,800
Well, OK, men might be good.
67
00:04:34,920 --> 00:04:36,580
There you go, door. Home delivery.
68
00:04:39,240 --> 00:04:41,240
On your feet, girls. Excuse me?
69
00:04:41,820 --> 00:04:42,870
On your feet!
70
00:04:43,511 --> 00:04:45,499
You got it, mate?
71
00:04:45,500 --> 00:04:48,720
Yep. You silly cow!
72
00:04:49,440 --> 00:04:51,000
You ain't let the bailiffs in!
73
00:04:51,360 --> 00:04:52,440
Mind the woodwork.
74
00:04:52,920 --> 00:04:56,110
Tracy! It's all right, Sharon. I'm just
getting rid of the sweet.
75
00:04:57,080 --> 00:04:58,130
Oh, hooray!
76
00:04:58,660 --> 00:05:03,099
That elusive bird of good taste has
finally come here to roost. There's
77
00:05:03,100 --> 00:05:04,150
wrong with my taste.
78
00:05:04,220 --> 00:05:06,080
I've sold it because we need the money.
79
00:05:06,220 --> 00:05:07,360
Have you gone mad?
80
00:05:07,800 --> 00:05:09,480
Why didn't you talk to me first?
81
00:05:09,760 --> 00:05:12,240
Because I want to make my own decision
from now on.
82
00:05:12,241 --> 00:05:16,019
I'm in this mess because one way or
another, I've let people control me all
83
00:05:16,020 --> 00:05:17,700
life. It's time I took over.
84
00:05:17,701 --> 00:05:21,999
This is all because you saw that woman
on Ricky Lake whose husband wanted her
85
00:05:22,000 --> 00:05:23,380
warm the toilet seat for him.
86
00:05:23,381 --> 00:05:27,099
I'm on the verge of being cut off. We
owe a fortune to the bank from the
87
00:05:27,100 --> 00:05:28,159
business guy and bust.
88
00:05:28,160 --> 00:05:29,660
What do you suggest I do to pay?
89
00:05:30,120 --> 00:05:32,560
I told you, I can stall the bank.
90
00:05:33,300 --> 00:05:36,550
Look, show them proof that our business
is about to pick up again.
91
00:05:36,760 --> 00:05:41,019
Sharon, the horoscope section of Take a
Break is not a recognised economic
92
00:05:41,020 --> 00:05:42,070
industry.
93
00:05:44,490 --> 00:05:45,540
manager you.
94
00:05:45,670 --> 00:05:46,720
Picky, picky, picky.
95
00:05:47,950 --> 00:05:49,810
Telling your furniture, Tracy.
96
00:05:50,130 --> 00:05:52,420
I mean, that's what they do in the third
world.
97
00:05:53,150 --> 00:05:54,490
And Edmonton.
98
00:05:55,850 --> 00:05:57,450
I had nothing else.
99
00:05:57,670 --> 00:06:00,510
Me jewellery's already in hock. We've a
telly next.
100
00:06:10,751 --> 00:06:17,779
Something from one financial crisis to
another. If I hadn't come to your aid
101
00:06:17,780 --> 00:06:20,099
last night, that restaurant manager
would have called the police.
102
00:06:20,100 --> 00:06:21,150
She's right.
103
00:06:21,640 --> 00:06:24,560
Oh, is she? So what do you suggest I do,
then?
104
00:06:25,500 --> 00:06:27,540
Go and see Jonathan, my accountant.
105
00:06:28,020 --> 00:06:29,220
That's what they're for.
106
00:06:29,500 --> 00:06:31,980
I'll see an accountant, but not your
accountant.
107
00:06:32,220 --> 00:06:33,270
He's a pervert.
108
00:06:33,480 --> 00:06:34,680
Oh, that's a bit harsh.
109
00:06:35,160 --> 00:06:38,950
You had him chained to your living room
door naked, except for a giant nappy.
110
00:06:39,640 --> 00:06:41,480
Isn't that your idea of a pervert?
111
00:06:42,380 --> 00:06:43,640
Don't even come close.
112
00:06:44,460 --> 00:06:48,819
His predilections have no bearing on his
professionalism. Jonathan is a very
113
00:06:48,820 --> 00:06:50,100
bright and smart guy.
114
00:06:50,660 --> 00:06:52,900
All his romper suits are Savile Rose.
115
00:06:55,700 --> 00:06:57,180
Ah, don't you dare!
116
00:06:58,500 --> 00:06:59,550
Get this.
117
00:07:00,420 --> 00:07:03,459
This is
118
00:07:03,460 --> 00:07:10,460
ridiculous. Shut up complaining.
119
00:07:12,240 --> 00:07:19,219
I think really what you've got to do is
that, I think... There you
120
00:07:19,220 --> 00:07:21,240
go. I don't even notice they're missing.
121
00:07:24,320 --> 00:07:27,200
Before we start, I really want to
apologise.
122
00:07:27,460 --> 00:07:28,840
I don't want to talk about it.
123
00:07:29,060 --> 00:07:30,110
I understand.
124
00:07:31,920 --> 00:07:32,970
So, how are you?
125
00:07:33,560 --> 00:07:34,610
Fine.
126
00:07:34,900 --> 00:07:37,960
Look, I really need to explain about
that whole nappy thing.
127
00:07:40,430 --> 00:07:43,140
I just want to assure you that it was
all Dorian's idea.
128
00:07:43,550 --> 00:07:47,470
Before I met her, I was strictly a light
-off, socks -on sort of chap.
129
00:07:49,990 --> 00:07:52,280
Don't get me wrong, I was perfectly
adequate.
130
00:07:52,390 --> 00:07:54,010
My wife never had any complaints.
131
00:07:55,770 --> 00:07:57,630
Though, of course, she has left me now.
132
00:07:59,150 --> 00:08:03,010
Finding the size 11 knitted booties was
the final straw.
133
00:08:03,610 --> 00:08:05,450
I don't want to talk about it.
134
00:08:05,710 --> 00:08:07,150
Absolutely. Not another word.
135
00:08:07,310 --> 00:08:08,360
I'm just going to...
136
00:08:09,900 --> 00:08:10,950
Hello, Jonathan.
137
00:08:13,020 --> 00:08:16,140
Tracey, you didn't say that Jonathan was
coming round today.
138
00:08:16,780 --> 00:08:17,830
Must have forgot.
139
00:08:18,300 --> 00:08:19,350
I bet.
140
00:08:19,980 --> 00:08:22,400
Lucky I called you, isn't it? Isn't it?
141
00:08:22,980 --> 00:08:24,030
Oh,
142
00:08:24,980 --> 00:08:26,740
look at him, Trace.
143
00:08:27,820 --> 00:08:29,300
Got big, hasn't he?
144
00:08:43,470 --> 00:08:44,910
Or I could make you up a bottle.
145
00:08:44,911 --> 00:08:50,609
I've been looking through your figures,
and you really are hip -deep in the most
146
00:08:50,610 --> 00:08:51,930
appalling financial mess.
147
00:08:52,110 --> 00:08:56,629
But you do have one major asset, which,
if utilised properly, should solve all
148
00:08:56,630 --> 00:08:57,449
your problems.
149
00:08:57,450 --> 00:08:58,500
This house.
150
00:08:58,650 --> 00:09:00,370
Precisely. You mean sell it?
151
00:09:02,070 --> 00:09:03,890
Well, that's a big decision.
152
00:09:03,891 --> 00:09:07,109
We're going to have to take it away,
mull it over for a while, you know,
153
00:09:07,110 --> 00:09:08,330
it. We'll sell.
154
00:09:10,790 --> 00:09:12,990
That's not quite what I meant by
discuss...
155
00:09:12,991 --> 00:09:16,959
I've already been thinking about it, and
it's a sensible option.
156
00:09:16,960 --> 00:09:18,099
I mean, it's ridiculous.
157
00:09:18,100 --> 00:09:21,099
We're living in a million -pound house
and having to nick serviettes from
158
00:09:21,100 --> 00:09:23,270
King because we can't afford toilet
rolls.
159
00:09:25,200 --> 00:09:28,150
Yes, yes, I see your point, but you're
still not getting it.
160
00:09:28,280 --> 00:09:30,680
By discussion, I meant me having a say.
161
00:09:30,900 --> 00:09:34,630
Sharon, when I said I wanted to make my
own decisions from now on, I meant it.
162
00:09:34,820 --> 00:09:36,480
After all, this is my house.
163
00:09:37,200 --> 00:09:40,420
And you think that gives you the right
to sell it, do you?
164
00:09:43,910 --> 00:09:45,690
Yeah, well, OK, maybe it does.
165
00:09:46,210 --> 00:09:50,010
But don't you think you have a moral
obligation to discuss it with me first?
166
00:09:50,830 --> 00:09:51,880
No!
167
00:09:52,490 --> 00:09:55,680
Actually, Tracey, there might be a
better option than selling.
168
00:09:56,490 --> 00:09:57,850
Renting. Oh, yeah?
169
00:10:00,150 --> 00:10:01,590
How would that work exactly?
170
00:10:01,591 --> 00:10:04,749
As you just said, yours is a substantial
property, which would yield a
171
00:10:04,750 --> 00:10:06,070
substantial monthly rent.
172
00:10:06,071 --> 00:10:09,469
Now, with that income, you could rent a
more modest home, continue servicing
173
00:10:09,470 --> 00:10:12,360
your bank debt, and probably still have
enough to live on.
174
00:10:12,750 --> 00:10:14,570
No, no, sell it. Get it off your back.
175
00:10:14,970 --> 00:10:16,020
Sharon,
176
00:10:16,510 --> 00:10:17,830
I like the sound of renting.
177
00:10:18,050 --> 00:10:21,530
No, no, no, no, no. I've asked you, keep
it out.
178
00:10:22,690 --> 00:10:26,240
Look, if you're going to ignore
everything I say, I might as well not be
179
00:10:26,390 --> 00:10:27,530
Now you're getting it.
180
00:10:29,411 --> 00:10:32,469
Something's different in here.
181
00:10:32,470 --> 00:10:33,850
Give me a minute, I'll get it.
182
00:10:34,750 --> 00:10:35,800
I think it's cool.
183
00:10:35,801 --> 00:10:39,199
You can't lose the TV remote down the
back of a deck chair.
184
00:10:39,200 --> 00:10:42,810
You're not thinking of decorating our
flat in early Brighton seafront.
185
00:10:43,560 --> 00:10:46,330
Well, actually, I thought we'd have a
bed in every room.
186
00:10:46,340 --> 00:10:47,660
Oh, sure you're man enough.
187
00:10:47,661 --> 00:10:48,999
Oh, no worries.
188
00:10:49,000 --> 00:10:52,539
Just not quite man enough to tell Mummy
you're leaving home yet, though.
189
00:10:52,540 --> 00:10:55,239
Oh, it's awkward, Kimberley, what with
my dad going inside.
190
00:10:55,240 --> 00:10:58,199
I've just got to pick my moment. Oh,
well, she treats you like a baby.
191
00:10:58,200 --> 00:10:59,820
Oh, she doesn't. Go off, you pet!
192
00:10:59,821 --> 00:11:05,119
I've got the details of some areas here
for us to look at. This is quite a nice
193
00:11:05,120 --> 00:11:07,220
one. Good -sized kitchen and garden.
194
00:11:07,980 --> 00:11:09,220
Oh, no, it's no good.
195
00:11:09,480 --> 00:11:10,800
It's only got two bedrooms.
196
00:11:10,801 --> 00:11:13,619
Well, that wouldn't even be a problem. I
could always move in with Kimberley.
197
00:11:13,620 --> 00:11:14,459
She wouldn't mind.
198
00:11:14,460 --> 00:11:16,340
Do you really think I'd abandon you?
199
00:11:16,620 --> 00:11:18,600
I'm going to make a secure home for you.
200
00:11:18,820 --> 00:11:20,440
I won't let you down like your dad.
201
00:11:21,800 --> 00:11:22,850
Thanks, Mum.
202
00:11:23,100 --> 00:11:25,340
Besides, you're the man of the house
now.
203
00:11:25,880 --> 00:11:27,930
Mummy's very own little man of the
house.
204
00:11:29,820 --> 00:11:30,870
I've got to go.
205
00:11:30,871 --> 00:11:34,599
You've only just got here. I know, but I
don't want to keep Garthy up past his
206
00:11:34,600 --> 00:11:35,650
bedtime.
207
00:11:38,220 --> 00:11:39,720
Am I still coming round later?
208
00:11:40,200 --> 00:11:42,100
Oh, I'm sorry, I've got a rule.
209
00:11:42,400 --> 00:11:44,200
I never sleep with invertebrates.
210
00:11:46,600 --> 00:11:47,650
Hello, Kimberley.
211
00:11:47,720 --> 00:11:48,770
You know women?
212
00:11:48,771 --> 00:11:51,899
Yeah, enough to know that when they're
upset, there's usually a bloke at the
213
00:11:51,900 --> 00:11:52,759
bottom of it.
214
00:11:52,760 --> 00:11:54,800
It's all about Garthy, your big baby.
215
00:11:54,801 --> 00:11:57,419
Right, where's your mother?
216
00:11:57,420 --> 00:11:59,650
She's in there. She's looking at
properties.
217
00:12:00,720 --> 00:12:02,060
Oh, is she now?
218
00:12:09,070 --> 00:12:10,120
koozie, did you?
219
00:12:10,150 --> 00:12:11,670
What? To look at places.
220
00:12:11,671 --> 00:12:15,749
You may have decided you're the only one
that can make decisions, and I know
221
00:12:15,750 --> 00:12:18,429
it's the rent from this place that's
going to pay for the new one, but I'm
222
00:12:18,430 --> 00:12:21,249
to be living there as well, so I'm
entitled to be consulted.
223
00:12:21,250 --> 00:12:22,300
No, no.
224
00:12:22,490 --> 00:12:26,129
Rewind, rewind. I'm not entitled to be
consulted. I am insisting on being
225
00:12:26,130 --> 00:12:27,350
consulted. No, no.
226
00:12:27,730 --> 00:12:28,780
Rewind again.
227
00:12:28,810 --> 00:12:30,850
I am demanding to be consulted.
228
00:12:31,490 --> 00:12:32,990
Of course you'll be consulted.
229
00:12:34,170 --> 00:12:35,430
Oh, that's all right then.
230
00:12:36,690 --> 00:12:38,920
Right, I made a list while I was having
a soak.
231
00:12:39,610 --> 00:12:40,660
OK, if I read it.
232
00:12:40,950 --> 00:12:42,000
Right.
233
00:12:44,890 --> 00:12:45,940
Number one.
234
00:12:46,050 --> 00:12:48,110
We are only interested in houses.
235
00:12:48,530 --> 00:12:49,580
Or a flat.
236
00:12:50,270 --> 00:12:51,910
Oh, so much for me having a say.
237
00:12:51,911 --> 00:12:54,389
What's the point in limiting ourselves
to houses?
238
00:12:54,390 --> 00:12:56,440
What would be wrong with a nice big
flat?
239
00:12:57,510 --> 00:12:58,790
OK, yeah, I see your point.
240
00:12:59,230 --> 00:13:00,770
A nice big flat would be OK.
241
00:13:00,771 --> 00:13:02,789
But it's got to have a big garden.
242
00:13:02,790 --> 00:13:05,850
That's my number two. We definitely want
a big garden.
243
00:13:05,851 --> 00:13:09,619
What? You're always complaining about
this one here. What would be wrong with
244
00:13:09,620 --> 00:13:11,790
something smaller? We could keep it
nicer.
245
00:13:11,791 --> 00:13:13,279
Well, I'll go along with that.
246
00:13:13,280 --> 00:13:16,590
Having Hyde Park stuck in the back of
your house can be a right pain.
247
00:13:17,040 --> 00:13:19,100
Right, all right. Forget the big garden.
248
00:13:20,780 --> 00:13:22,160
Number three.
249
00:13:23,000 --> 00:13:25,800
En -suite bathroom for every bedroom.
250
00:13:26,120 --> 00:13:28,120
In our price range. Be serious.
251
00:13:29,460 --> 00:13:30,510
Number four.
252
00:13:30,560 --> 00:13:32,580
Now, this is definitely a definite.
253
00:13:32,900 --> 00:13:34,580
We must have a garage.
254
00:13:35,400 --> 00:13:39,370
So what you're saying is that if we find
somewhere that's absolutely perfect,
255
00:13:39,380 --> 00:13:43,400
lovely garden, everything we want, we
don't take it if it hasn't got a garage?
256
00:13:44,020 --> 00:13:46,460
No. No, not if it's perfect.
257
00:13:47,020 --> 00:13:49,880
So a garage isn't definitely definite
then, is it?
258
00:13:51,260 --> 00:13:52,310
Number five.
259
00:13:53,740 --> 00:13:54,790
Big kitchen.
260
00:13:54,900 --> 00:13:57,800
No, size ain't important, as long as
it's fully equipped.
261
00:14:01,740 --> 00:14:02,790
Six, running water.
262
00:14:03,080 --> 00:14:05,670
Well, what do you think, we're going to
have a well?
263
00:14:08,520 --> 00:14:09,660
with that one, can you?
264
00:14:09,661 --> 00:14:12,059
Because you've dodged every other
suggestion I've made.
265
00:14:12,060 --> 00:14:14,950
Well, I'm just waiting for you to say
something sensible.
266
00:14:15,100 --> 00:14:17,510
It don't matter what I'd say, you'd be
contrary.
267
00:14:17,860 --> 00:14:20,030
You have turned into a right little
Hitler.
268
00:14:20,260 --> 00:14:23,940
I'll tell you something, I've got a good
mind to tell you to stuff your ass.
269
00:14:24,760 --> 00:14:26,680
See how you like living on your own, eh?
270
00:14:26,940 --> 00:14:29,830
I wouldn't be on my own, would I? I'd
have Garfield with me.
271
00:14:30,040 --> 00:14:31,180
Hold on, girls, hold on.
272
00:14:31,181 --> 00:14:33,759
It's getting a bit out of hand, isn't
it?
273
00:14:33,760 --> 00:14:36,400
I'm sorry, I can't have her making every
decision.
274
00:14:36,401 --> 00:14:38,889
Well, she's not going to be making every
decision.
275
00:14:38,890 --> 00:14:42,200
Come on, let's talk about this sensibly,
eh? Over a nice takeaway.
276
00:14:43,430 --> 00:14:44,510
Yeah, all right, then.
277
00:14:44,511 --> 00:14:46,409
What are we going to be having?
278
00:14:46,410 --> 00:14:48,030
Well, Mum's paying. It's up to her.
279
00:14:49,270 --> 00:14:51,350
Huh. No change there, then.
280
00:14:52,710 --> 00:14:56,370
Look at this.
281
00:14:57,070 --> 00:14:58,370
It looks like an eye chart.
282
00:15:00,430 --> 00:15:01,810
I'm spending straight back.
283
00:15:01,811 --> 00:15:04,329
Yeah, and when you get your money back,
remember where you got it in the first
284
00:15:04,330 --> 00:15:06,979
place. Now, come on, they're letting...
Agent will be here soon.
285
00:15:06,980 --> 00:15:08,600
Got another nice house to look at.
286
00:15:09,500 --> 00:15:11,360
Got a kennel for me out the back, is it?
287
00:15:12,171 --> 00:15:14,119
Morning door.
288
00:15:14,120 --> 00:15:15,699
Couldn't do us a favour, could you?
289
00:15:15,700 --> 00:15:16,750
No.
290
00:15:16,751 --> 00:15:19,499
You don't know what it is yet? I don't
care what it is.
291
00:15:19,500 --> 00:15:20,550
I'm not doing it.
292
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
That's a bit... Selfish.
293
00:15:23,940 --> 00:15:25,680
Inconsiderate. Downright hurtful.
294
00:15:26,320 --> 00:15:29,540
Good. Now perhaps you have an inkling of
how I feel.
295
00:15:30,420 --> 00:15:31,470
You're moving.
296
00:15:31,940 --> 00:15:34,710
And how does your nearest and dearest
friend find out?
297
00:15:36,040 --> 00:15:37,090
I told her last night.
298
00:15:39,220 --> 00:15:40,480
Oh, you mean you?
299
00:15:42,080 --> 00:15:44,070
Well, yeah, I suppose you are, I near
it.
300
00:15:44,071 --> 00:15:47,139
Oh, these years I've been living next
door and I have to get it from the
301
00:15:47,140 --> 00:15:48,190
milkman.
302
00:15:49,400 --> 00:15:51,160
And the baker and the plumber.
303
00:15:51,440 --> 00:15:56,259
Oh, God, I'm sorry, Dawn. Oh, don't
bother apologising. My feelings are
304
00:15:56,260 --> 00:15:57,700
obviously of no consequence.
305
00:15:57,760 --> 00:16:00,350
Just send me a postcard from wherever
you're going.
306
00:16:00,580 --> 00:16:01,630
OK, got a stamp?
307
00:16:03,500 --> 00:16:05,820
Oh, come on, Dawn, don't... be like
that.
308
00:16:06,500 --> 00:16:08,140
I just had it in my head, you know.
309
00:16:08,380 --> 00:16:10,620
I wouldn't purposely keep you in the
dark.
310
00:16:12,140 --> 00:16:13,640
Well, why are you going?
311
00:16:14,080 --> 00:16:15,300
We've got no choice.
312
00:16:16,200 --> 00:16:17,640
I can't stand the neighbours.
313
00:16:20,140 --> 00:16:22,060
Well, that's two things you and I share.
314
00:16:22,560 --> 00:16:24,790
That and the waist sizes of little and
large.
315
00:16:26,120 --> 00:16:28,740
It's the only way we can solve our money
problems.
316
00:16:29,400 --> 00:16:30,900
Well, I have money.
317
00:16:32,840 --> 00:16:34,060
Oh, Dore.
318
00:16:34,940 --> 00:16:36,320
I'll never be forced to move.
319
00:16:39,260 --> 00:16:40,640
But I'm going to miss you.
320
00:16:41,200 --> 00:16:43,060
We'll still see us. We aren't going far.
321
00:16:43,880 --> 00:16:46,470
We'll probably still be on the sign page
of the A to Z.
322
00:16:47,580 --> 00:16:49,870
Geographically, perhaps, but not
socially.
323
00:16:50,060 --> 00:16:53,300
There is Chigwell, and there is ethics.
324
00:16:54,840 --> 00:16:58,279
If you live in the latter, you eat at BP
to pubs, buy Laura Ashley soft
325
00:16:58,280 --> 00:17:01,470
furnishings, and have that awful Teresa
Gorman as a role model.
326
00:17:01,471 --> 00:17:05,259
Oh, God, who's going to live here?
Promise me it won't be a lottery winner.
327
00:17:05,260 --> 00:17:07,000
I'm coming to see it this afternoon.
328
00:17:07,380 --> 00:17:08,700
Actually, he's a diplomat.
329
00:17:08,701 --> 00:17:10,078
Diplomat's good.
330
00:17:10,079 --> 00:17:12,598
Well, that's the favour I was going to
ask. Could you be here to let me in?
331
00:17:12,599 --> 00:17:14,399
we're going to have to look at houses.
332
00:17:14,400 --> 00:17:15,939
Only if he's here before three.
333
00:17:15,940 --> 00:17:17,680
I'm leaving for Monaco at half past.
334
00:17:17,681 --> 00:17:22,459
I told you I was going to have fun. Now
I'm footloose. It's going to be
335
00:17:22,460 --> 00:17:26,920
wonderful. I shall be there for the most
glamorous weekend of the year.
336
00:17:29,610 --> 00:17:32,690
I hate to mention this, Dor, but I
really think I should.
337
00:17:33,450 --> 00:17:35,860
I don't want you to go there and be
disappointed.
338
00:17:36,730 --> 00:17:40,250
You do realise it's pronounced Grand
Prix, don't you?
339
00:17:45,730 --> 00:17:49,250
Come on, Cheryl, we're leaving in a
minute. I'm going up to check your
340
00:17:49,470 --> 00:17:52,780
God help you if there's pizza boxes or
kebab papers under your bed.
341
00:17:53,670 --> 00:17:55,010
Yes, my Fiora.
342
00:17:56,790 --> 00:17:57,840
Dor?
343
00:17:57,841 --> 00:18:00,739
If you're looking for a lodger, can I
have first refusal?
344
00:18:00,740 --> 00:18:02,780
No. Why do you ask?
345
00:18:04,140 --> 00:18:06,610
Remember how trite he was when you first
met him?
346
00:18:07,560 --> 00:18:08,610
Fragile.
347
00:18:08,900 --> 00:18:11,160
Indecisive. Complete and utter wreck.
348
00:18:12,220 --> 00:18:13,700
Yeah, the good old days.
349
00:18:14,980 --> 00:18:18,890
This hard -boiled, assertive version is
really getting on my throat, Maisie.
350
00:18:19,860 --> 00:18:21,180
Well, people change.
351
00:18:22,280 --> 00:18:25,040
Living with you can't be easy, Sharon.
352
00:18:29,480 --> 00:18:35,119
Just watching you eat is an affront to
every civilised person with any degree
353
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
social mores.
354
00:18:36,860 --> 00:18:37,910
You what?
355
00:18:39,980 --> 00:18:42,460
You have no manners.
356
00:18:43,520 --> 00:18:44,900
Oh, yeah, it's like a bomb.
357
00:18:47,720 --> 00:18:51,719
Look, if Tracey has decided to assert
herself, why don't you do the same?
358
00:18:51,720 --> 00:18:54,480
out on your own. Get a job. Get a flat.
359
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
Will you have no choice?
360
00:19:04,420 --> 00:19:08,219
It's either that or surrender your
dignity and become nothing more than
361
00:19:08,220 --> 00:19:09,270
kept lackey.
362
00:19:10,140 --> 00:19:12,820
Look, I'm no stranger to degradation.
363
00:19:13,800 --> 00:19:15,220
I lived off the social.
364
00:19:16,760 --> 00:19:19,700
Supplementary benefit, rent rebate, milk
tokens.
365
00:19:19,920 --> 00:19:21,060
I claimed a lot.
366
00:19:21,061 --> 00:19:23,899
What milk tokens? We're only for
expectant mothers.
367
00:19:23,900 --> 00:19:27,330
Yeah, don't let anyone tell you. Being
fat don't have its advantages.
368
00:19:29,720 --> 00:19:31,700
So, what do you think?
369
00:19:31,701 --> 00:19:36,319
Nice. It's too cramped. The garden's
overlooked. The floorboards squeak and
370
00:19:36,320 --> 00:19:38,550
smells funny. Not what we want at all,
really.
371
00:19:38,880 --> 00:19:40,200
Well, you heard what I said.
372
00:19:41,800 --> 00:19:43,180
Trace, can I carry your bag?
373
00:19:44,840 --> 00:19:45,890
No.
374
00:19:46,660 --> 00:19:47,710
No.
375
00:19:48,520 --> 00:19:49,570
No.
376
00:19:49,960 --> 00:19:51,010
No.
377
00:19:52,620 --> 00:19:58,080
Yes. It's everything I want. It's light,
roomy, lovely ceilings, good location.
378
00:20:10,610 --> 00:20:12,970
Yeah. Yeah, OK, get on with it.
379
00:20:13,650 --> 00:20:16,890
All right, all right, no, no, just cut
to the chase, will you?
380
00:20:18,390 --> 00:20:19,440
What?
381
00:20:20,350 --> 00:20:21,590
Oh, forget it.
382
00:20:23,490 --> 00:20:25,730
These sex lines just aren't what they
were.
383
00:20:30,950 --> 00:20:32,000
Hi,
384
00:20:33,230 --> 00:20:36,960
hello, I'm Jerry Muriad from Harmon's
Letting. We've come to see the house.
385
00:20:37,170 --> 00:20:38,220
Dorian Green.
386
00:20:38,570 --> 00:20:43,789
I have been expecting you. Good. Let me
introduce our clients. Mr and Mrs and
387
00:20:43,790 --> 00:20:47,770
Mrs and Mrs and Mrs Arafat.
388
00:20:50,490 --> 00:20:52,450
Oh, my dead body.
389
00:20:55,370 --> 00:20:56,420
We'll take it.
390
00:20:57,950 --> 00:21:03,729
Honestly, I mean, you wouldn't tease a
very, very tired letting agent. No, no,
391
00:21:03,730 --> 00:21:06,320
love it. And it's got a really familiar
feel about it.
392
00:21:06,510 --> 00:21:07,560
Well, it would.
393
00:21:07,760 --> 00:21:09,520
The first one we looked at. I know.
394
00:21:09,720 --> 00:21:11,160
You felt different this time.
395
00:21:12,020 --> 00:21:13,340
Maybe they were decorated.
396
00:21:13,440 --> 00:21:14,760
God knows they had the time.
397
00:21:16,740 --> 00:21:21,039
Who does she think she is, saying who
can and who can't live in my house? When
398
00:21:21,040 --> 00:21:24,199
she gets back from Monaco, I'll have
her. Calm down, Mum. They've found
399
00:21:24,200 --> 00:21:25,179
else to rent the place.
400
00:21:25,180 --> 00:21:26,059
That's not the point.
401
00:21:26,060 --> 00:21:27,800
Why did she do it in the first place?
402
00:21:27,960 --> 00:21:29,320
Because she's Jewish.
403
00:21:29,860 --> 00:21:31,860
So? Don't you watch the news?
404
00:21:32,300 --> 00:21:33,860
Because she's with neighbours.
405
00:21:33,861 --> 00:21:40,919
I like Auntie Sharon to do Ubering. I
know. I just happened to mention there
406
00:21:40,920 --> 00:21:43,859
a few jobs needed doing. The next thing
I know, she was whizzing round with the
407
00:21:43,860 --> 00:21:44,910
upright.
408
00:21:44,911 --> 00:21:48,179
Bit worrying, isn't it? A couple of days
ago, she was being downright bolshy,
409
00:21:48,180 --> 00:21:50,659
and now, all of a sudden, she can't do
enough for you.
410
00:21:50,660 --> 00:21:53,919
Right. I'm going to give the bathrooms
and the toilets a good clean next.
411
00:21:53,920 --> 00:21:56,879
How's the cup of tea? I've got five
minutes before that cake I'm baking has
412
00:21:56,880 --> 00:21:57,639
out the oven.
413
00:21:57,640 --> 00:21:58,690
Yeah, OK.
414
00:21:59,000 --> 00:22:01,710
Bet I'll get the doctor round once he's
washed the car.
415
00:22:03,261 --> 00:22:05,859
How's the cup of tea, Garth?
416
00:22:05,860 --> 00:22:06,910
Please.
417
00:22:06,911 --> 00:22:09,769
So, when are you going to see the new
place, then?
418
00:22:09,770 --> 00:22:10,820
Oh, I don't know.
419
00:22:10,821 --> 00:22:14,449
Yeah. Oh, you'll have to go round there
soon, love. I need to know what colour
420
00:22:14,450 --> 00:22:16,310
scheme you're having in your bedroom.
421
00:22:16,370 --> 00:22:18,230
I'm having lemon with a hint of conker.
422
00:22:18,850 --> 00:22:21,260
Sharon's having peach with a touch of
burnt oak.
423
00:22:21,750 --> 00:22:22,800
Am I?
424
00:22:23,310 --> 00:22:24,360
Of course I am.
425
00:22:24,730 --> 00:22:25,780
You pick for me.
426
00:22:26,130 --> 00:22:28,830
No, it's your room. I need to know how
you'd like it.
427
00:22:29,530 --> 00:22:31,150
Dark with a feel of Kimberley.
428
00:22:33,430 --> 00:22:34,480
Listen, Mum.
429
00:22:34,481 --> 00:22:37,859
Moving to this new house, you're opening
a new chapter in your life.
430
00:22:37,860 --> 00:22:38,910
Yeah, hopefully.
431
00:22:38,980 --> 00:22:40,030
Well, that's great.
432
00:22:40,380 --> 00:22:42,610
But I just think it's time that I did
the same.
433
00:22:42,880 --> 00:22:44,380
Moved out from under your feet.
434
00:22:44,440 --> 00:22:45,880
You wouldn't be under me feet.
435
00:22:46,140 --> 00:22:48,960
I told you. I want to make a secure home
for you.
436
00:22:49,620 --> 00:22:50,820
Just like your dad's got.
437
00:22:53,500 --> 00:22:54,800
I don't need the room, Mum.
438
00:22:55,020 --> 00:22:56,070
I want to leave.
439
00:22:56,120 --> 00:22:57,680
I want to move in with Kimberley.
440
00:22:59,700 --> 00:23:00,750
Oh, I see.
441
00:23:00,760 --> 00:23:03,830
I know it's lousy timing, what with Dad
going down again, but...
442
00:23:03,831 --> 00:23:05,289
No, no.
443
00:23:05,290 --> 00:23:06,340
I understand.
444
00:23:06,850 --> 00:23:08,350
You're not too upset, are you?
445
00:23:08,790 --> 00:23:11,430
No. So long as she looks after my baby.
446
00:23:12,090 --> 00:23:13,250
Mum, we'll be fine.
447
00:23:13,251 --> 00:23:16,809
I think I'll go round there now, letting
her know it's all sorted.
448
00:23:16,810 --> 00:23:18,730
I'll probably be staying the night now.
449
00:23:21,510 --> 00:23:22,970
She's a lucky girl, Garth.
450
00:23:23,290 --> 00:23:24,850
You would say that. You're my mum.
451
00:23:25,410 --> 00:23:26,460
Right, I'm off.
452
00:23:26,950 --> 00:23:28,690
See you later. See you, Aunty Cheryl.
453
00:23:28,830 --> 00:23:29,880
Bye, Garth.
454
00:23:31,010 --> 00:23:32,150
Gonna miss you, Garth.
455
00:23:39,150 --> 00:23:40,470
Can I have his room, Trace?
456
00:23:41,850 --> 00:23:43,230
Well, it's bigger than mine.
457
00:23:45,870 --> 00:23:47,070
Are you all right, mate?
458
00:23:47,870 --> 00:23:50,580
The trouble with me is I keep forgetting
he's grown up.
459
00:23:50,990 --> 00:23:52,040
Yeah.
460
00:23:52,210 --> 00:23:55,930
I've seen you in the supermarket, gazing
longingly at the baby wipes.
461
00:23:57,350 --> 00:24:00,840
I suppose I've just got to learn you
can't run people's lives for them.
462
00:24:01,170 --> 00:24:03,210
That's right, Trace. You can't.
463
00:24:04,330 --> 00:24:05,950
Are you trying to say something?
464
00:24:06,930 --> 00:24:07,980
Yes.
465
00:24:07,981 --> 00:24:10,249
About the way you've been bossing me
around lately?
466
00:24:10,250 --> 00:24:14,069
I just wanted to make a few of my own
decisions. I am allowed to, you know. I
467
00:24:14,070 --> 00:24:16,530
don't have to refer to you every time. I
know.
468
00:24:16,531 --> 00:24:20,089
I mean, do you really think I'm moving
out of a million pound house into
469
00:24:20,090 --> 00:24:21,950
something smaller just to get at you?
470
00:24:22,010 --> 00:24:23,090
I'm not saying that.
471
00:24:23,450 --> 00:24:25,010
So what are you saying, Sharon?
472
00:24:26,010 --> 00:24:27,330
You don't know, do you?
473
00:24:27,930 --> 00:24:29,370
I'm not doing anything wrong.
474
00:24:29,690 --> 00:24:31,690
Any problem there is, is in your head.
475
00:24:32,070 --> 00:24:33,120
You're paranoid.
476
00:24:34,030 --> 00:24:36,980
Now, come on, let's get out of here
before Dorian gets back.
477
00:24:37,080 --> 00:24:38,600
Yes, Trace. Make that tea.
478
00:24:38,920 --> 00:24:41,020
And that cake should be ready by now.
479
00:24:41,420 --> 00:24:42,470
Yes, Trace.
480
00:24:45,020 --> 00:24:46,070
This is the last.
481
00:24:46,080 --> 00:24:47,820
Bang it down there with the rubbish.
482
00:24:49,760 --> 00:24:53,430
Listen, Mum, I'm going to write to Dad,
tell him where you're moving, OK?
483
00:24:53,500 --> 00:24:54,550
Up to you.
484
00:24:55,580 --> 00:24:57,720
Have a go at this scarf, it won't budge.
485
00:24:58,880 --> 00:25:00,820
Oh, looks like the screws are rusted.
486
00:25:03,480 --> 00:25:04,840
The end of an era.
487
00:25:04,841 --> 00:25:06,469
We're moving.
488
00:25:06,470 --> 00:25:08,210
It's not the fall of the Berlin Wall.
489
00:25:08,330 --> 00:25:10,350
Don't sell the occasion short, Trace.
490
00:25:11,730 --> 00:25:14,650
What we've gone through here has been
pivotal.
491
00:25:15,110 --> 00:25:16,160
It's shaped us.
492
00:25:16,161 --> 00:25:19,989
I was going to say that I'm twice the
woman I was when I moved in, but I know
493
00:25:19,990 --> 00:25:21,790
Garfield will make a cheap, fat joke.
494
00:25:23,930 --> 00:25:26,040
Do you reckon we'll ever live here
again?
495
00:25:26,110 --> 00:25:27,230
I shouldn't think so.
496
00:25:28,610 --> 00:25:30,050
Shame. Is it?
497
00:25:30,390 --> 00:25:34,000
This house is the reason I haven't had a
husband for the last eight years.
498
00:25:34,810 --> 00:25:39,349
No, that was because he robbed banks,
handled counterfeit cash and defrauded
499
00:25:39,350 --> 00:25:40,169
own wife.
500
00:25:40,170 --> 00:25:43,490
Yes, but why did he do all those things
to give me this?
501
00:25:43,850 --> 00:25:45,770
And the fact is, I never wanted this.
502
00:25:46,290 --> 00:25:49,600
I'm going to be much happier in this new
small house we're going to.
503
00:25:50,170 --> 00:25:52,990
The good things in life are wasted on
you working class.
504
00:25:55,390 --> 00:25:56,440
There you go, Mark.
505
00:26:04,810 --> 00:26:06,010
It's me. I'm back.
506
00:26:07,730 --> 00:26:09,050
I had a great time.
507
00:26:10,450 --> 00:26:11,790
Monaco was fantastic.
508
00:26:13,730 --> 00:26:15,210
I can't wait to tell you.
509
00:26:18,030 --> 00:26:19,750
Not still mad at me, are you?
510
00:26:20,990 --> 00:26:23,450
What expensive gift is a peace offering?
511
00:26:24,970 --> 00:26:26,110
My word.
512
00:26:27,030 --> 00:26:28,080
Sushi?
513
00:26:29,370 --> 00:26:31,050
Fishmonger must run out of wealth.
514
00:26:34,220 --> 00:26:35,780
Oh no, too salty.
515
00:26:39,120 --> 00:26:41,860
Mmm, not salty enough.
516
00:27:22,219 --> 00:27:23,800
You must be the new people.
517
00:27:24,880 --> 00:27:28,220
I'm so sorry. I didn't realize you'd
moved in. I'm from next door.
518
00:27:28,270 --> 00:27:32,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.