All language subtitles for Birds of a Feather s07e05 Porridge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,440
What will I do when you...
2
00:00:59,020 --> 00:01:00,320
I've been sleeping again. You're a dead
man.
3
00:01:01,360 --> 00:01:03,000
I just wanted to watch you.
4
00:01:03,420 --> 00:01:05,060
You're beautiful when you're asleep.
5
00:01:05,740 --> 00:01:07,860
I know. It's the only time me mouth's
shut.
6
00:01:08,060 --> 00:01:10,140
I had a panic every time I've heard that
line.
7
00:01:10,840 --> 00:01:13,680
I see you're still a right old misery in
the mornings.
8
00:01:14,260 --> 00:01:15,440
Of course I'm miserable.
9
00:01:16,060 --> 00:01:19,380
Who wouldn't be waking up in this
filthy, stinking rat hole?
10
00:01:20,380 --> 00:01:21,820
No offence, I know it's your own.
11
00:01:22,520 --> 00:01:25,540
Well, it's going to be your own from now
on, isn't it, Miss Iron Mighty?
12
00:01:26,480 --> 00:01:28,400
Look, well, there's two blocks to jump
off.
13
00:01:28,730 --> 00:01:30,410
Daryl won't have you back.
14
00:01:32,050 --> 00:01:34,170
I'll worm me way in once the dust
settles.
15
00:01:34,410 --> 00:01:35,389
No charge.
16
00:01:35,390 --> 00:01:38,150
You belittled the man cancelling that
pool he'd set up.
17
00:01:38,730 --> 00:01:41,550
So his pride's hurt. No -one died for
God's sake.
18
00:01:41,770 --> 00:01:45,050
Only cos you got out of the house before
he got you with that baseball bat.
19
00:01:47,070 --> 00:01:49,630
Why don't you come and live with me?
20
00:01:50,250 --> 00:01:51,650
I'd really like it.
21
00:01:52,030 --> 00:01:55,030
And I'd really like to know what they
mean by well hung.
22
00:01:55,450 --> 00:01:57,050
I guess you won't be disappointed.
23
00:01:57,950 --> 00:02:00,790
Just give it a chance. We could be cosy
here.
24
00:02:01,010 --> 00:02:03,750
There's everything we need. Bed, table,
chairs.
25
00:02:04,910 --> 00:02:05,910
Chair?
26
00:02:06,810 --> 00:02:08,370
But there was only one in the skip.
27
00:02:09,930 --> 00:02:11,290
There'll be other skips.
28
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
That's cool.
29
00:02:13,790 --> 00:02:17,270
Remember to use that when Hello come
round to do their feature on you. I'm
30
00:02:17,270 --> 00:02:19,170
telling you, things run out for me.
31
00:02:19,610 --> 00:02:20,710
I've got my career.
32
00:02:25,710 --> 00:02:27,350
in its broadest sense, are you?
33
00:02:28,050 --> 00:02:32,870
Only I don't think I've ever heard it
applied to a 37 -year -old trainee pizza
34
00:02:32,870 --> 00:02:34,070
delivery boy before.
35
00:02:34,490 --> 00:02:36,010
Oh, that's right.
36
00:02:36,310 --> 00:02:37,390
Put me down.
37
00:02:37,610 --> 00:02:40,750
Different last night, though, wasn't it?
When you wanted me to give up my bed
38
00:02:40,750 --> 00:02:41,469
for you.
39
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
Couldn't have been nicer.
40
00:02:43,230 --> 00:02:45,130
Cool. I was using you.
41
00:02:46,450 --> 00:02:48,770
Like you used me all the years we were
married.
42
00:02:49,710 --> 00:02:52,350
Not very Barbara Cartland, I know, but
it works for us.
43
00:02:52,950 --> 00:02:54,430
You're a hard -nosed...
44
00:02:56,350 --> 00:02:57,510
Sorry, Chris.
45
00:02:58,570 --> 00:03:00,950
I know you're lonely, but let's face it.
46
00:03:01,950 --> 00:03:04,490
We're never going to be the happy
couple, are we?
47
00:03:05,670 --> 00:03:09,690
There's always going to be the touch of
die and trolls about our relationship.
48
00:03:13,770 --> 00:03:15,890
Don't suppose you fancy a shag, do I?
49
00:03:17,850 --> 00:03:19,030
Up yours, big ears.
50
00:03:23,690 --> 00:03:25,850
You've got the paper. You'll have to get
your own breakfast. I've got to get to
51
00:03:25,850 --> 00:03:27,470
work. We're starting a new pool job
today.
52
00:03:28,230 --> 00:03:30,370
I've left your pen on the side in case
you need it.
53
00:03:31,070 --> 00:03:34,950
That's my pocket money, is it? Yeah,
well, you was a good boy last night.
54
00:03:34,950 --> 00:03:35,950
times.
55
00:03:37,050 --> 00:03:38,490
Nice to know I'm good for plumbing.
56
00:03:38,730 --> 00:03:39,730
Oh, yeah, very good.
57
00:03:40,730 --> 00:03:42,490
Now, look at me. I'm 40 years old.
58
00:03:42,710 --> 00:03:44,510
I'm relying on you for handouts.
59
00:03:45,090 --> 00:03:47,090
You've got my manhood in that purse of
yours.
60
00:03:47,310 --> 00:03:50,010
Good job you told me. I wouldn't have
wanted to put it out when I was paying
61
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
my paper.
62
00:03:52,090 --> 00:03:56,440
I'm a joker. up and I... You've only
been out a few days. You'll get back on
63
00:03:56,440 --> 00:03:58,040
your feet soon. Yeah? Doing what?
64
00:03:59,260 --> 00:04:00,580
I've got no qualifications.
65
00:04:01,300 --> 00:04:05,400
I tried to contribute. I set up that
pool job. Your sister threw it back in
66
00:04:05,400 --> 00:04:09,580
face. I am the man of the house. I ought
to be the breadwinner. No one worries
67
00:04:09,580 --> 00:04:10,780
about that these days.
68
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
There's plenty of other ways you can
help out.
69
00:04:12,920 --> 00:04:14,440
There's the washing, the ironing.
70
00:04:15,620 --> 00:04:18,980
Let's get me a pink apron and change my
name to Mary Ann, shall we?
71
00:04:21,579 --> 00:04:23,460
This is all shut up. bloody fault.
72
00:04:36,080 --> 00:04:37,960
Tracy, Tracy, this is Philly.
73
00:04:38,280 --> 00:04:40,960
I'm entitled to come in and get the rest
of my clothes. I've put them all in
74
00:04:40,960 --> 00:04:43,620
black bags and left them by the bins for
the woman from the charity shop.
75
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
What?
76
00:04:47,120 --> 00:04:49,680
It's all right. She hasn't been yet.
Yes, she has. She didn't want them.
77
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
bandana pyjamas.
78
00:05:19,940 --> 00:05:24,100
I realise you and Daryl are still a bit
upset with me. I know I can't move back
79
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
straight away.
80
00:05:25,460 --> 00:05:26,520
So how about this afternoon?
81
00:05:27,660 --> 00:05:28,900
Tea time if you prefer.
82
00:05:29,220 --> 00:05:31,300
No way. You went behind my husband's
back.
83
00:05:31,960 --> 00:05:33,400
Only because he went over my head.
84
00:05:33,680 --> 00:05:35,320
That was no excuse to be underhand.
85
00:05:36,520 --> 00:05:38,580
Can we stop referring to body parts?
86
00:05:39,280 --> 00:05:40,580
There's only the rude bits left.
87
00:05:40,980 --> 00:05:42,620
And you're talking out of one of them.
88
00:05:49,040 --> 00:05:51,680
I want an advance at the business for
key money on a flat.
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
No.
90
00:05:54,300 --> 00:05:57,560
May I remind you that I own half our
firm?
91
00:05:57,900 --> 00:06:01,920
And may I remind you that I am the sole
signatory on the business account and
92
00:06:01,920 --> 00:06:04,040
you can't touch a penny unless I say so.
93
00:06:04,560 --> 00:06:05,700
Why do you agree to that?
94
00:06:05,940 --> 00:06:10,160
Because you know what you're like. Even
you know what a greedy, untrustworthy
95
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
cow you can be.
96
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
Fair enough, yeah.
97
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
remembered that, Tracey.
98
00:06:21,960 --> 00:06:25,300
Thanks to you, he's having to rely on me
for handouts and he hates it.
99
00:06:26,340 --> 00:06:27,340
He's pathetic.
100
00:06:28,360 --> 00:06:32,020
If he was a man, he'd do what needs to
be done and go and get himself a job.
101
00:06:33,300 --> 00:06:34,740
Yeah. Yeah, you're right.
102
00:06:35,020 --> 00:06:36,180
That's what he needs, a job.
103
00:06:36,400 --> 00:06:38,440
And we ought to be the ones to give him
one.
104
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
No.
105
00:06:41,780 --> 00:06:43,180
No, no, no.
106
00:06:43,460 --> 00:06:46,180
He just needs a kickstart summit to
boost his confidence.
107
00:06:46,960 --> 00:06:49,460
Well, labouring for us won't do much for
his self -esteem.
108
00:06:49,820 --> 00:06:52,520
Not labouring. I'm talking about
something more at board level.
109
00:06:53,040 --> 00:06:55,020
The only board we've got, we iron on.
110
00:06:56,360 --> 00:06:57,360
Say what you mean.
111
00:06:57,840 --> 00:07:00,260
All right. I wanted to run things for a
while.
112
00:07:04,000 --> 00:07:09,780
Oh, my
113
00:07:09,780 --> 00:07:11,800
God, you're serious.
114
00:07:13,160 --> 00:07:16,740
Why not make Chris our accountant? Then
we can go bust in one week instead of
115
00:07:16,740 --> 00:07:17,719
two.
116
00:07:17,720 --> 00:07:19,280
Dale's run a business before.
117
00:07:19,790 --> 00:07:20,629
Oh, yeah.
118
00:07:20,630 --> 00:07:22,330
Stubs, nixit and scarpers.
119
00:07:23,110 --> 00:07:26,210
His conservatory business was legit and
always made a profit.
120
00:07:26,950 --> 00:07:28,150
Oh, yeah, of course it did.
121
00:07:28,510 --> 00:07:32,150
Cos twice a year we used to launder 100
grand's worth of stolen money through
122
00:07:32,150 --> 00:07:35,830
him. Your dear Walter could look
competent in those circumstances.
123
00:07:36,830 --> 00:07:39,310
Let me make it easier for you to say
yes.
124
00:07:40,390 --> 00:07:43,970
If you don't agree to Daryl taking over,
you don't get your flat money.
125
00:07:44,470 --> 00:07:46,130
This is not a good time.
126
00:07:57,100 --> 00:08:00,300
My divorce is getting nastier by the
minute.
127
00:08:01,000 --> 00:08:05,280
Marcus is actually challenging me for
custody of the house. The man is
128
00:08:05,280 --> 00:08:07,340
implacable. Two sugars, Sharon.
129
00:08:08,700 --> 00:08:12,460
25 years of marriage and only now does
he manage to stand firm.
130
00:08:14,700 --> 00:08:15,840
You've got to help me.
131
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
I'm all alone.
132
00:08:18,200 --> 00:08:20,380
At times like this, I bet you wish you
had kids.
133
00:08:20,760 --> 00:08:22,620
Yeah, great bargaining chips.
134
00:08:25,000 --> 00:08:27,280
Sharon meant that there'd be a great
source of love and support.
135
00:08:28,220 --> 00:08:32,179
No, I meant as a single mum, she'd stand
more chance of getting a council flat.
136
00:08:34,659 --> 00:08:37,240
Still, it'd probably be one of those
hard -to -let places.
137
00:08:38,140 --> 00:08:41,080
Not allergic to asbestos, are you? Shut
up, Sharon.
138
00:08:41,799 --> 00:08:43,640
I desperately need leverage.
139
00:08:44,120 --> 00:08:48,460
Now, Marcus hasn't a clue that I know
all about his bit on the side and their
140
00:08:48,460 --> 00:08:51,220
little love child. Now, that is his
Achilles heel.
141
00:08:51,900 --> 00:08:57,000
If I can dig up some dirt on the slut,
then I can threaten with dragging their
142
00:08:57,000 --> 00:09:00,180
sordid little affair through the courts
if he does not give me terms.
143
00:09:01,220 --> 00:09:02,880
Does this avatar on how about you?
144
00:09:05,120 --> 00:09:06,160
Are you kidding?
145
00:09:06,820 --> 00:09:11,900
I am probably their favourite form of
light entertainment. My photograph stuck
146
00:09:11,900 --> 00:09:14,660
up on the television and I can guess
which one it is too.
147
00:09:15,340 --> 00:09:18,320
The ghastly one taken at the Royal
Garden Party where I'm standing next to
148
00:09:18,320 --> 00:09:19,860
Princess Margaret wearing an identical
frock.
149
00:09:22,440 --> 00:09:24,320
Looks like one of the Beverley sisters
has died.
150
00:09:25,660 --> 00:09:28,660
You've got this picture of him, her and
the kid. Why don't you just confront him
151
00:09:28,660 --> 00:09:29,579
with it? No.
152
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
I want more.
153
00:09:30,840 --> 00:09:35,620
I want to hit him with a full dossier
and watch him squirm and wriggle on the
154
00:09:35,620 --> 00:09:37,360
hook like the maggot that he is.
155
00:09:38,840 --> 00:09:39,860
My God.
156
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Listen to you.
157
00:09:42,600 --> 00:09:46,340
All the times I thought about divorcing
Chris, it never occurred to me how
158
00:09:46,340 --> 00:09:51,300
bitter and malicious and what downright
funny it could all be.
159
00:09:52,970 --> 00:09:55,190
It ain't going to be difficult to find
her. All you've got to do is hang around
160
00:09:55,190 --> 00:09:57,170
outside the kids' school and wait for
her to pick him up.
161
00:09:57,830 --> 00:10:02,370
Yes, but which school, Tracy? I can't
wait outside every school in the South
162
00:10:02,370 --> 00:10:04,890
East. I'll still be searching when I'm
45.
163
00:10:09,470 --> 00:10:12,730
The name of the school is on the kids'
sweatshirt.
164
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
There you are. Look there.
165
00:10:18,370 --> 00:10:19,470
Can't you see it? Look.
166
00:10:19,910 --> 00:10:21,850
It says St Mary's Woodford.
167
00:10:22,440 --> 00:10:23,860
Thank you, Tracy. I can read.
168
00:10:24,820 --> 00:10:26,260
St Mary's, Woodford.
169
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Hang on.
170
00:10:28,600 --> 00:10:29,800
St Mary's?
171
00:10:30,760 --> 00:10:32,280
That doesn't sound very Jewish.
172
00:10:34,500 --> 00:10:38,300
My God, Marcus's trollop is a Catholic.
173
00:10:40,180 --> 00:10:42,000
This could kill his mother.
174
00:10:47,620 --> 00:10:51,620
Not in the lounge, Daryl. It's my house
too, you know.
175
00:10:53,740 --> 00:10:56,420
I know, but if I had it enough, I might
punch a good -looking.
176
00:10:59,680 --> 00:11:01,520
We've been talking and we've had an
idea.
177
00:11:01,880 --> 00:11:04,180
Does it involve her, a lump of concrete
and a canal?
178
00:11:04,560 --> 00:11:06,080
No. Then I'm not interested.
179
00:11:06,960 --> 00:11:10,120
To help you get back into the swing of
things, we thought you might like to run
180
00:11:10,120 --> 00:11:11,500
our pools business for a while.
181
00:11:11,720 --> 00:11:13,060
I don't need charity.
182
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
Oh, well, you tried.
183
00:11:16,540 --> 00:11:17,980
Do you want money for a flat or not?
184
00:11:22,640 --> 00:11:29,560
fact is daryl we now realize we need you
and why is that because because
185
00:11:29,560 --> 00:11:35,440
we're girls running a business it's a
man's job i thought you'd see that well
186
00:11:35,440 --> 00:11:39,120
you was all right running that calf i
mean that was just cooking but you named
187
00:11:39,120 --> 00:11:46,120
me one successful businessman who was a
woman would you mind
188
00:11:46,120 --> 00:11:49,510
stepping in then well I don't know.
Look, we know it'd only be temporary
189
00:11:49,510 --> 00:11:51,090
you work out what your own plans are.
190
00:11:51,350 --> 00:11:52,650
Oh, well, maybe a couple of weeks.
191
00:11:53,010 --> 00:11:55,210
We understand if you can only do it for
a couple of days. Look, here's the
192
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
details of the table.
193
00:11:56,470 --> 00:11:59,490
The client's name's Mr Parsons. He won't
be there when you get there, but he's
194
00:11:59,490 --> 00:12:00,550
going to leave the side gate open.
195
00:12:00,750 --> 00:12:03,090
The lads will meet you at the builder's
merchant's and I've made a list of
196
00:12:03,090 --> 00:12:05,730
everything you need. I have done this
sort of thing before, you know.
197
00:12:05,990 --> 00:12:07,110
Of course you have, darling.
198
00:12:08,010 --> 00:12:10,990
Now, look, I've been saving you a few
quid here straight away.
199
00:12:11,430 --> 00:12:13,870
Now, there's no need to lay out for all
these tiles. I've got a couple of
200
00:12:13,870 --> 00:12:14,870
hundred in the garage.
201
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
They're polystyrene.
202
00:12:19,410 --> 00:12:21,730
So? We need them to line the swimming
pool.
203
00:12:24,090 --> 00:12:26,270
Oh, swimming pool ones are smaller, are
they?
204
00:12:30,970 --> 00:12:32,330
No, they're waterproof.
205
00:12:37,630 --> 00:12:39,910
No, he was just winding you up.
206
00:12:59,780 --> 00:13:02,760
Tiger, you ain't going to find out
nothing if you dive in with both fists
207
00:13:02,760 --> 00:13:04,640
flying. You'll be a bit more slippery.
208
00:13:05,040 --> 00:13:06,120
Yeah, have a look.
209
00:13:06,900 --> 00:13:07,920
She's pushing twins.
210
00:13:09,660 --> 00:13:11,320
How do we keep you short, door?
211
00:13:11,660 --> 00:13:13,680
Too busy fertilising her allotment.
212
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
Holy mecca.
213
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
That's rich.
214
00:13:16,960 --> 00:13:19,340
How many married men have you lifted
your nightie for?
215
00:13:20,280 --> 00:13:22,000
We have a harmless diversion.
216
00:13:33,250 --> 00:13:36,370
Marcus could have at least had the
courtesy to dump you for a look -out.
217
00:13:38,090 --> 00:13:42,790
Can't do much for your ego, Adel.
Vincent, I am a glamorous woman.
218
00:13:43,450 --> 00:13:46,410
Obviously, Marcus felt threatened by
that and is more at home with ugly.
219
00:13:47,890 --> 00:13:49,330
Only of no one, eh, Sharon?
220
00:13:50,990 --> 00:13:52,210
Let one explanation.
221
00:13:53,290 --> 00:13:57,250
Though I reckon after being married to
you for 25 years, a seasoned -up hyena
222
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
would start to look good.
223
00:13:58,890 --> 00:13:59,890
Please, why duck?
224
00:14:01,230 --> 00:14:02,890
What are you ducking for, Tracey?
225
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
I don't know who you are.
226
00:14:05,140 --> 00:14:06,140
Oh, yeah.
227
00:14:06,560 --> 00:14:08,020
I'm going to stop you watching the bill.
228
00:14:08,520 --> 00:14:11,100
I think
229
00:14:11,100 --> 00:14:18,720
we
230
00:14:18,720 --> 00:14:19,780
can go a little faster.
231
00:14:20,160 --> 00:14:21,660
No, let's get the van.
232
00:14:21,860 --> 00:14:23,440
Well, put your foot down, they'll soon
scatter.
233
00:14:26,740 --> 00:14:29,480
I don't believe this.
234
00:14:30,300 --> 00:14:36,900
We are being outpaced by a woman with a
double... buggy on foot suit yourself
235
00:14:36,900 --> 00:14:38,460
oh
236
00:14:38,460 --> 00:14:45,240
i
237
00:14:45,240 --> 00:14:47,800
didn't believe it we've lost them
238
00:15:03,240 --> 00:15:06,440
park there and the place should be awash
with workmen flashing their cracks.
239
00:15:08,920 --> 00:15:10,460
Maybe they've come for more supplies.
240
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
They only started this morning.
241
00:15:13,940 --> 00:15:16,920
It takes them that long to remember
which end of the shovel to hold.
242
00:15:18,600 --> 00:15:20,380
I reckon there's two possibilities.
243
00:15:21,860 --> 00:15:26,900
Either they've been abducted by passing
aliens or they'll shake the boys down
244
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
the pub.
245
00:15:28,060 --> 00:15:29,300
Shall we toss a coin?
246
00:15:29,920 --> 00:15:31,260
It'll be a simple explanation.
247
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
Hello, Daryl.
248
00:15:34,120 --> 00:15:35,600
Where are you, darling?
249
00:15:36,160 --> 00:15:39,380
The address is here, plain as day.
250
00:15:40,080 --> 00:15:42,160
24B Lake Road.
251
00:15:42,960 --> 00:15:46,220
No, darling. That says 24 Blake Road.
252
00:15:48,740 --> 00:15:51,080
Well, easy mistake to make.
253
00:16:15,240 --> 00:16:18,740
do when they get home and find a dirty
great pit where their garden used to be?
254
00:16:19,580 --> 00:16:20,980
Nominators for hearts of gold?
255
00:16:21,360 --> 00:16:22,640
You know, I was blagging on the dog.
256
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Shut up!
257
00:16:24,900 --> 00:16:27,940
Look, all we have to do is fill it in
and relay the lawn.
258
00:16:28,260 --> 00:16:29,760
And rebuild the ornamental pond.
259
00:16:31,980 --> 00:16:33,460
What ornamental pond?
260
00:16:34,080 --> 00:16:35,880
The one that was right in the middle of
this hole here now.
261
00:16:36,480 --> 00:16:40,680
Nice and much waterfalls and fountains.
You do realise that if these people
262
00:16:40,680 --> 00:16:44,140
decide to suit, we are going out of
business and I hope you... You remember
263
00:16:44,140 --> 00:16:45,140
fought it, you know.
264
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
Happy now?
265
00:16:48,740 --> 00:16:50,060
Oh, yeah, that's right.
266
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Yeah, take it out on me.
267
00:16:51,580 --> 00:16:52,740
Anyone else want to have a pop?
268
00:16:53,060 --> 00:16:54,580
I think this bloke's at the front of the
queue.
269
00:16:58,420 --> 00:16:59,600
Welcome home, sir.
270
00:17:01,060 --> 00:17:03,040
You're going to laugh when I tell you
what's happened.
271
00:17:07,579 --> 00:17:08,579
He'll be all right.
272
00:17:09,079 --> 00:17:11,220
He's probably clinging to a bar stool
somewhere.
273
00:17:12,589 --> 00:17:14,310
Chris always got legless when he was in
the doghouse.
274
00:17:15,369 --> 00:17:20,609
He'd wander in at some ungodly hour,
make a feeble attempt at lovemaking, and
275
00:17:20,609 --> 00:17:21,609
finally pass out.
276
00:17:23,410 --> 00:17:25,970
Then about midday, he'd wake up and
slither home to me.
277
00:17:28,290 --> 00:17:32,510
There he is. Now, whatever you do, don't
let him see that... Daryl! Daryl!
278
00:17:32,670 --> 00:17:34,110
That's all right, babe. I'm fine.
279
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
That you're bothered.
280
00:17:36,170 --> 00:17:39,510
I've already been all night. I've been
worried... I wasn't coming home until I
281
00:17:39,510 --> 00:17:42,150
sorted out the mess I made. It doesn't
matter about that.
282
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
Of course it does.
283
00:17:43,570 --> 00:17:46,910
Sharon was right. If that bloke had
sued, he could have cleaned us out.
284
00:17:47,130 --> 00:17:49,710
I've got to prove to you I'm not a total
washout.
285
00:17:49,910 --> 00:17:52,770
You don't have to prove anything to me,
Daryl. Well, I've done it anyway.
286
00:17:53,110 --> 00:17:55,230
Do you remember Dodsey, the butcher of
Ballam?
287
00:17:55,950 --> 00:17:57,230
Nice bloke. Kept rabbits.
288
00:17:58,030 --> 00:18:00,970
He'd been made, though, in the first
couple of years me and Chris was there.
289
00:18:01,290 --> 00:18:05,170
Oh, look, anyway, the point is he's now
an international restaurateur.
290
00:18:06,070 --> 00:18:07,870
Well, he's got a hotel in Epping,
anyway.
291
00:18:08,650 --> 00:18:12,290
So I went to see him last night. I've
talked him into putting in a pool.
292
00:18:12,690 --> 00:18:13,669
Just like that?
293
00:18:13,670 --> 00:18:17,470
Yeah. Well, he was thinking about it
anyway. See, I took real good care of
294
00:18:17,470 --> 00:18:21,510
when we was inside, so as soon as I told
him I was in the game, he gave us the
295
00:18:21,510 --> 00:18:23,190
contract. I'm so proud of you.
296
00:18:23,530 --> 00:18:27,350
Yeah. Well, I'm going to see him at one
just to cross the eyes and dot the T's,
297
00:18:27,390 --> 00:18:28,630
but I've got to get him lunch.
298
00:18:28,950 --> 00:18:29,950
I'm skint.
299
00:18:30,270 --> 00:18:31,930
Couldn't sub me, could you? Of course I
can.
300
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
50 quid would do it.
301
00:18:33,500 --> 00:18:36,600
I'm not having you look a cheapskate.
Here you are. You can have 100.
302
00:18:36,820 --> 00:18:40,080
Oh, great. Only it's business, so could
I have a cheque off the business
303
00:18:40,080 --> 00:18:41,340
account? No problem.
304
00:18:41,580 --> 00:18:42,580
Here you go.
305
00:18:43,240 --> 00:18:47,200
I, uh... Cheap stuff. I hope you've got
enough in there to cover it. It's over
306
00:18:47,200 --> 00:18:50,720
15 grand in here. Oh, let him have a put
in it, eh?
307
00:18:54,200 --> 00:18:55,640
Hi, how you doing?
308
00:18:56,040 --> 00:18:57,180
Hiya. Hiya.
309
00:18:57,720 --> 00:18:58,720
Oh,
310
00:18:59,640 --> 00:19:02,520
my God.
311
00:19:04,910 --> 00:19:07,370
Oh, I shouldn't have stopped with the
buggy there. I'm so sorry.
312
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
No, no, I'm fine.
313
00:19:09,110 --> 00:19:10,150
Really? Are you sure?
314
00:19:11,730 --> 00:19:13,890
You don't know who I am, do you?
315
00:19:15,490 --> 00:19:16,730
Sorry. Should I?
316
00:19:20,430 --> 00:19:23,830
Oh, you're the barmaid from The King's
Head.
317
00:19:26,410 --> 00:19:28,830
Looks like you've twisted your ankle.
318
00:19:30,050 --> 00:19:33,670
Come in and let me put a cold compress
on it for you. It's just across the
319
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Thank you.
320
00:19:36,020 --> 00:19:37,740
Sorry, I don't know your name.
321
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
It's Sharon.
322
00:19:45,060 --> 00:19:51,460
You really should keep the weight off
that ankle at your age, Sharon.
323
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
Oh, fine.
324
00:19:56,300 --> 00:19:57,460
Loosening up all the time.
325
00:19:57,660 --> 00:19:59,560
I hope it's going to be OK for you to
work.
326
00:20:00,240 --> 00:20:02,860
I know you have to walk miles behind
that bar every night.
327
00:20:03,520 --> 00:20:05,360
I worked in a pub when I was at college.
328
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
Not like the king's head. It was
horrible, full of young guys who spent
329
00:20:09,120 --> 00:20:10,160
night trying to grope you.
330
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
Where was this?
331
00:20:12,920 --> 00:20:14,240
She's been wanted.
332
00:20:15,060 --> 00:20:17,080
Just making a note to avoid it.
333
00:20:18,760 --> 00:20:21,080
I've just been looking at that charming
photograph.
334
00:20:22,140 --> 00:20:23,140
Your husband?
335
00:20:23,300 --> 00:20:24,620
Yes, that's my Marcus.
336
00:20:25,140 --> 00:20:26,280
What a coincidence.
337
00:20:27,140 --> 00:20:29,140
My husband's called Marcus, too.
338
00:20:29,540 --> 00:20:30,980
It's not a common name, is it?
339
00:20:31,390 --> 00:20:34,670
You're not expecting, are you? I don't
want to intrude. Don't worry, he won't
340
00:20:34,670 --> 00:20:36,310
home till late. He works all hours.
341
00:20:36,570 --> 00:20:39,790
Up until quite recently, he was always
having to take long business trips
342
00:20:39,790 --> 00:20:40,769
abroad.
343
00:20:40,770 --> 00:20:41,770
Really?
344
00:20:41,970 --> 00:20:43,250
How long have you been married?
345
00:20:43,770 --> 00:20:44,770
Actually, we're not.
346
00:20:45,730 --> 00:20:46,950
How long have you been together?
347
00:20:47,430 --> 00:20:48,670
Just over three years.
348
00:20:49,190 --> 00:20:51,490
My eldest is from my previous marriage.
349
00:20:51,930 --> 00:20:53,430
And how did you meet?
350
00:20:54,670 --> 00:21:00,130
Oh, I'm being terribly nosy, I know. But
I love to know how people got together.
351
00:21:01,740 --> 00:21:03,680
I'm just a silly old romantic.
352
00:21:05,440 --> 00:21:09,260
I was a physiotherapist and Marcus came
into the clinic for treatment.
353
00:21:09,520 --> 00:21:11,440
He had a persistent groin strain.
354
00:21:13,200 --> 00:21:14,520
Did he get one of those?
355
00:21:15,060 --> 00:21:16,520
Seeing me didn't do it much good.
356
00:21:16,800 --> 00:21:19,620
Inside a month, I was aggravating the
condition.
357
00:21:24,480 --> 00:21:26,600
Do you think you will get married one
day?
358
00:21:26,920 --> 00:21:29,880
Funnily enough, he suddenly started
talking about doing it quite soon.
359
00:21:30,600 --> 00:21:34,800
It's been good for us to wait, though.
We both had pretty awful experiences in
360
00:21:34,800 --> 00:21:35,739
the past.
361
00:21:35,740 --> 00:21:40,900
My first husband wasn't much of a catch,
but Marcus was hitched to a real witch,
362
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
by all accounts.
363
00:21:43,980 --> 00:21:48,640
Really? No, it was Dorian. A complete
cow.
364
00:21:49,560 --> 00:21:54,560
Raspy, self -centered. There are two
sides to every story, of course.
365
00:21:54,780 --> 00:21:59,140
Well, apparently, so he tells me, she
was, uh, frigid.
366
00:22:04,200 --> 00:22:07,100
love to have met her, but she's dead.
367
00:22:09,400 --> 00:22:11,000
Are you all right?
368
00:22:12,300 --> 00:22:15,620
Good job, Marcus said.
369
00:22:16,260 --> 00:22:18,600
She was bungee jumping.
370
00:22:19,540 --> 00:22:24,640
Her elastic got damp and rotted and she
was splattered all over Brighton
371
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
seafront.
372
00:22:27,920 --> 00:22:30,600
Marcus is a sweet, gentle man.
373
00:22:32,750 --> 00:22:35,970
Every time he talks about it, he can't
help giggling.
374
00:22:40,150 --> 00:22:44,170
I thought it was too good to laugh. That
sounds like little Marcus.
375
00:22:45,610 --> 00:22:47,230
Oh, you call him that too.
376
00:22:49,570 --> 00:22:51,470
Well, I felt sorry for her.
377
00:22:52,030 --> 00:22:55,790
She's just a dull, dreary little
housewife who hasn't the nows to see
378
00:22:55,790 --> 00:22:56,729
being deceived.
379
00:22:56,730 --> 00:22:57,950
No, she's just innocent.
380
00:22:58,560 --> 00:23:01,260
You can recognise it, because you've
been practising it all your married
381
00:23:02,100 --> 00:23:04,720
Except this time, it's Marcus deceiving
you.
382
00:23:05,440 --> 00:23:07,200
A case of the biter bit.
383
00:23:07,820 --> 00:23:09,220
More like the slapper slapped.
384
00:23:13,740 --> 00:23:15,520
Where was you last night?
385
00:23:16,260 --> 00:23:17,260
I stayed here.
386
00:23:17,580 --> 00:23:19,000
Not that it's any of your business.
387
00:23:19,360 --> 00:23:22,680
Well, it might have been polite to
phone. Let me know you weren't coming
388
00:23:22,680 --> 00:23:23,519
the flat.
389
00:23:23,520 --> 00:23:24,640
You ain't got a phone.
390
00:23:25,659 --> 00:23:28,620
He could have rung my sister, he could
have rung Costas, he could have rung
391
00:23:28,620 --> 00:23:29,860
George and sent Tony round.
392
00:23:31,160 --> 00:23:32,460
What did I think of that?
393
00:23:33,060 --> 00:23:34,720
So, what about tonight?
394
00:23:35,300 --> 00:23:37,960
Or have you done what you said and
wormed your way back in here?
395
00:23:39,020 --> 00:23:40,960
I ain't worming my way back anywhere.
396
00:23:41,700 --> 00:23:42,920
Thanks for asking, Chris.
397
00:23:43,220 --> 00:23:44,760
Well, let me know, will you?
398
00:23:45,000 --> 00:23:47,140
So I know whether or not to get another
chair in.
399
00:23:48,480 --> 00:23:49,660
A farrowing trace.
400
00:23:49,960 --> 00:23:51,000
He's out doing business.
401
00:23:51,300 --> 00:23:53,340
He's negotiating with a big pool
contract.
402
00:23:53,780 --> 00:23:54,780
Oh.
403
00:23:55,949 --> 00:23:57,730
Apparently. And what's that supposed to
mean?
404
00:23:58,210 --> 00:23:59,210
Worm?
405
00:24:00,710 --> 00:24:04,110
It's just you've got an indestructible
blind spot where that old man of yours
406
00:24:04,110 --> 00:24:06,770
concerned. I just prefer to wait and
see.
407
00:24:07,070 --> 00:24:09,590
Isn't it too soon out of prison to be
doing business deals?
408
00:24:10,430 --> 00:24:14,010
Probably agree to do the job of 500
snout and a rub -up against the
409
00:24:14,010 --> 00:24:15,010
Secretary.
410
00:24:17,130 --> 00:24:18,430
Oh, I don't believe I said that.
411
00:24:19,130 --> 00:24:20,710
I'd better spend more time at the tennis
club.
412
00:24:22,700 --> 00:24:25,380
falls off this deal with Dodsey, I am
going to want apologies.
413
00:24:26,060 --> 00:24:29,760
Dodsey? Yeah, you remember him. You were
in Maidstone with him. He's an
414
00:24:29,760 --> 00:24:31,260
international restaurateur now.
415
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Really?
416
00:24:46,160 --> 00:24:47,620
60 grand a degree.
417
00:24:48,800 --> 00:24:49,800
Hold that!
418
00:24:51,880 --> 00:24:55,540
Still using the same office, then,
Dodsey. What's the bubble doing here? I
419
00:24:55,540 --> 00:24:56,860
know. What are you doing here?
420
00:24:57,280 --> 00:25:00,780
Ah, so, it's moody notes, is it? I might
have guessed it wouldn't be swimming
421
00:25:00,780 --> 00:25:02,540
pools. You what? Long story.
422
00:25:03,120 --> 00:25:04,360
What do you want, Chris?
423
00:25:04,660 --> 00:25:07,460
I've come here to stop you making the
biggest ricket of your life.
424
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
We're still under licence for four
years.
425
00:25:10,220 --> 00:25:13,840
You get caught with counterfeit cash,
they'll bang you up again and throw away
426
00:25:13,840 --> 00:25:15,900
the key. Oh, it ain't got religion now,
has it?
427
00:25:16,460 --> 00:25:20,340
She just got you for a sunbeam, as he
bubbled. Look, I can't cut it going
428
00:25:20,340 --> 00:25:23,320
straight, all right? Yeah, you've been
driving at least a fortnight.
429
00:25:23,560 --> 00:25:26,380
Tracey deserves the best, and this is
the only way I can give it to her.
430
00:25:26,640 --> 00:25:31,160
You think she's going to appreciate
this? Look, I can't promise anything.
431
00:25:31,720 --> 00:25:32,980
But you walk away now.
432
00:25:33,320 --> 00:25:36,140
I'll have a word with the manager at a
pizza parlour, see if I can get you a
433
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
delivery job.
434
00:25:37,640 --> 00:25:39,120
You're just not getting it, are you,
Chris?
435
00:25:39,380 --> 00:25:41,280
Have you finished now, Jiminy Cricket?
436
00:25:41,980 --> 00:25:43,440
Can we do our deal, please?
437
00:25:44,820 --> 00:25:48,340
Right. Now then, there is 60 grand here,
Donald.
438
00:25:48,580 --> 00:25:52,660
At a discount rate of 25p in the pound,
that is going to cost you 15 large.
439
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Uh -huh.
440
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
You've got it, then.
441
00:25:57,460 --> 00:26:01,520
Yeah, I didn't spend 18 months banged up
with a con artist to not learn how to
442
00:26:01,520 --> 00:26:02,439
forge a cheque.
443
00:26:02,440 --> 00:26:03,840
That's the gills money!
444
00:26:04,080 --> 00:26:04,959
Shut up.
445
00:26:04,960 --> 00:26:06,280
Stop worrying, Zorba.
446
00:26:06,760 --> 00:26:07,760
Look.
447
00:26:08,640 --> 00:26:11,900
These little beauties are so good, it's
almost criminal.
448
00:26:12,700 --> 00:26:14,520
Well, it is criminal, but...
449
00:26:14,890 --> 00:26:17,370
Not even the governor of the Bank of
England himself is going to spot these.
450
00:26:18,790 --> 00:26:20,510
Now, go on, then. Give us a fiver's
woof.
451
00:26:20,930 --> 00:26:22,570
Oh, go on, then. Spend a ten.
452
00:26:23,770 --> 00:26:26,650
I promise you, nothing can go wrong.
453
00:26:26,870 --> 00:26:33,430
Now, when I said nothing... No, no, no.
I'm just a pizza boy, mate.
454
00:26:33,770 --> 00:26:35,530
Who ordered the spicy hot one?
455
00:26:37,510 --> 00:26:42,590
Madam Kevin Starks and Christopher
Theodopolopoulos. He's innocent.
456
00:26:43,370 --> 00:26:44,370
Stupid.
457
00:26:47,709 --> 00:26:49,070
I feel
458
00:26:49,070 --> 00:27:05,990
compelled
459
00:27:05,990 --> 00:27:10,610
to hand down the maximum punishment for
this crime allowable under law.
460
00:27:11,090 --> 00:27:13,150
Six years imprisonment.
461
00:27:14,670 --> 00:27:18,590
This will be added to the remainder of
your previous sentence, which means you
462
00:27:18,590 --> 00:27:21,510
will each go to prison for a total of
ten years.
463
00:27:22,410 --> 00:27:23,410
Take them down.
464
00:27:25,610 --> 00:27:26,610
Tracy!
35196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.