All language subtitles for Birds of a Feather s07e02 Nearest And Dearest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:07,450 What will I do when you are gone? 2 00:00:55,379 --> 00:00:57,800 Sharon. I desperately need your help. 3 00:00:59,480 --> 00:01:04,040 I need you to tell Marcus that you and I were at the cinema last Saturday. 4 00:01:05,200 --> 00:01:06,560 What did we go and see? 5 00:01:07,980 --> 00:01:12,419 Well, I was going to tell him we went to see Babe, but I didn't want you to be 6 00:01:12,420 --> 00:01:14,280 offended by a film about a talking pig. 7 00:01:15,760 --> 00:01:18,020 We went to see... 8 00:01:18,310 --> 00:01:19,870 brave heart instead. 9 00:01:19,871 --> 00:01:24,149 Which is more me anyway, as you can see right up Mel Gibson's kilt during the 10 00:01:24,150 --> 00:01:25,290 disembowelment scene. 11 00:01:26,150 --> 00:01:27,200 All right, Dawn. 12 00:01:27,210 --> 00:01:28,630 Oh, yes. Hello, Tracy. 13 00:01:29,270 --> 00:01:33,210 Just filling Sharon in on my marvellously complicated love life with 14 00:01:33,211 --> 00:01:34,989 Oh, you'll have to give me some tips. 15 00:01:34,990 --> 00:01:36,250 Daryl's out in seven days. 16 00:01:37,050 --> 00:01:40,250 Not forgetting your amorous little Greek, Sharon. 17 00:01:41,090 --> 00:01:43,980 I bet you can't wait to move into somewhere more suitable. 18 00:01:44,010 --> 00:01:45,670 Like an abandoned packing crate. 19 00:01:48,010 --> 00:01:50,770 I don't need all this stuff. I've got enough on me plate. 20 00:01:51,870 --> 00:01:53,390 Yes, I can hear that, Sharon. 21 00:01:54,250 --> 00:01:55,750 What is that you're slurping? 22 00:01:56,510 --> 00:01:58,170 Oysters in a white wine sauce. 23 00:01:58,790 --> 00:02:01,330 Oi, they're Daryl's. They're his aphrodisiac. 24 00:02:02,150 --> 00:02:04,190 What? You know, to get him going. 25 00:02:04,930 --> 00:02:06,550 Stopping him will be the problem. 26 00:02:07,070 --> 00:02:09,840 When he gets home, he'll be at you like a dog at a frisbee. 27 00:02:10,570 --> 00:02:14,120 I just want things to be romantic when he gets out. It's got to be perfect. 28 00:02:14,550 --> 00:02:15,930 Oh, it will be, Tracy. 29 00:02:16,679 --> 00:02:19,720 Beluga caviar eaten on a bed of roses. 30 00:02:20,300 --> 00:02:25,019 Unlike poor Sharon, who can only look forward to a date -expired tarama salata 31 00:02:25,020 --> 00:02:26,300 and second -hand bedding. 32 00:02:27,720 --> 00:02:31,460 Did you come round here with the sole purpose of winding me up? No. 33 00:02:32,000 --> 00:02:33,200 Stuffed little booners. 34 00:02:34,020 --> 00:02:38,019 Well, you picked the wrong day and the wrong woman. OK, OK, let's not discuss 35 00:02:38,020 --> 00:02:39,070 your future. 36 00:02:39,071 --> 00:02:42,699 We'll leave that to whichever Labour council is forced to rehouse you. Now, 37 00:02:42,700 --> 00:02:44,220 let's talk. 38 00:02:44,670 --> 00:02:46,970 About what you are going to tell Marcus. 39 00:02:48,050 --> 00:02:50,870 I am sick and tired of lying for you, Dorian. 40 00:02:51,290 --> 00:02:53,580 It's like an adulterous answer service here. 41 00:02:54,070 --> 00:02:57,140 Right, well, we might as well get Bob Hoskins to advertise it. 42 00:02:57,230 --> 00:02:58,870 Yeah, it's good to pork. 43 00:03:02,850 --> 00:03:05,080 What's a little white lie between friends? 44 00:03:06,150 --> 00:03:09,410 Newsflash, I am not on this planet just to cover up for you. 45 00:03:09,710 --> 00:03:10,970 I don't know what you mean. 46 00:03:11,310 --> 00:03:12,360 Yes, you do. 47 00:03:12,950 --> 00:03:14,000 You're a user. 48 00:03:14,240 --> 00:03:15,290 You use people. 49 00:03:15,291 --> 00:03:19,539 Even when you pretend to do something thoughtful, there's always some sneaky 50 00:03:19,540 --> 00:03:20,740 little ulterior motive. 51 00:03:22,000 --> 00:03:23,050 That's a lie. 52 00:03:23,051 --> 00:03:26,959 What about the time I got you membership for the tennis club? You'd never have 53 00:03:26,960 --> 00:03:28,010 got in without me. 54 00:03:28,011 --> 00:03:31,519 She's right, Dore. You only did it so we'd vote for you in their election. 55 00:03:31,520 --> 00:03:35,240 But, Sharon, I helped you sell your little cafe, didn't I? 56 00:03:35,241 --> 00:03:38,899 Only because you wanted to get your hands on the commission so you could go 57 00:03:38,900 --> 00:03:39,950 holiday. 58 00:03:40,380 --> 00:03:42,000 I may be a bit slow, Dore. 59 00:03:42,400 --> 00:03:43,880 But I know a user when I see one. 60 00:03:44,120 --> 00:03:45,560 All right, Cheryl, calm down. 61 00:03:45,940 --> 00:03:48,620 No, Trace. I might not get another chance to say this. 62 00:03:48,621 --> 00:03:52,839 Our lives are about to be turned upside down with the boys coming out. 63 00:03:52,840 --> 00:03:56,600 And all Vampirella here can think about is using me to lie for her. 64 00:03:56,800 --> 00:04:02,199 Again. It'd be lovely if just for once you walked through that door wanting to 65 00:04:02,200 --> 00:04:07,660 help. Some act of kindness that somehow didn't benefit you. But it won't happen, 66 00:04:07,720 --> 00:04:09,400 will it, door? And do you know why? 67 00:04:32,240 --> 00:04:34,840 even for you. I'm sorry, Trace. It had to be said. 68 00:04:35,120 --> 00:04:37,350 I haven't got the time for Dorian's garbage. 69 00:04:38,120 --> 00:04:39,800 I'm dreading the boys coming out. 70 00:04:39,801 --> 00:04:43,499 I know Daryl's going to treat me like something the cat did in the corner. 71 00:04:43,500 --> 00:04:45,460 For God's sake, stop whinging. 72 00:04:45,461 --> 00:04:46,799 I ain't whinging. 73 00:04:46,800 --> 00:04:49,510 I'm too knackered to whinge. You are, you're whinging. 74 00:04:49,540 --> 00:04:50,590 No, I'm not. 75 00:04:50,591 --> 00:04:54,399 Most nights I've barely got the strength to have a bath and slap on the roca 76 00:04:54,400 --> 00:04:56,750 cream before I nod off in front of Michael Fish. 77 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 Whinge, whinge, whinge, whinge, whinge. 78 00:04:59,320 --> 00:05:01,240 Well, it's all right for you, isn't it? 79 00:05:01,241 --> 00:05:02,779 got something to look forward to. 80 00:05:02,780 --> 00:05:04,460 What have I got to look forward to? 81 00:05:04,840 --> 00:05:05,890 Chris. 82 00:05:06,480 --> 00:05:08,340 I know he ain't exactly Brad Pitt. 83 00:05:08,720 --> 00:05:09,770 More cesspit. 84 00:05:13,600 --> 00:05:15,280 Where am I going, Trace? 85 00:05:15,480 --> 00:05:16,580 A new whiff, eh? 86 00:05:17,420 --> 00:05:21,090 You won't want a gooseberry like me around when Dale gets home, will you? 87 00:05:21,100 --> 00:05:22,360 Oh, you're right, I won't. 88 00:05:23,140 --> 00:05:24,220 Oh, thanks a lot. 89 00:05:25,380 --> 00:05:29,290 That's why you're going to need all the friends you can get, including Dorian. 90 00:05:29,440 --> 00:05:30,540 You are joking. 91 00:05:32,010 --> 00:05:33,650 is a leech with a manicure. 92 00:05:35,070 --> 00:05:37,090 She bleeds me dry, Trace. 93 00:05:38,970 --> 00:05:40,530 Did have a go, though, didn't I? 94 00:05:41,910 --> 00:05:43,250 You are a user. 95 00:05:44,850 --> 00:05:45,900 Really good. 96 00:05:45,901 --> 00:05:49,409 I think I'm going to pop a couple of lean cuisines in the microwave. Do you 97 00:05:49,410 --> 00:05:50,460 one? 98 00:05:50,730 --> 00:05:53,560 Garfield's taking me to that Nutratoria, Tessa Pepe's. 99 00:05:54,430 --> 00:05:55,990 Isn't that Italian for toilet? 100 00:05:57,830 --> 00:06:01,080 So, what's the little so -and -so battering you up for now, then? 101 00:06:01,240 --> 00:06:05,199 You have got a very suspicious mind. We are just enjoying a lovely evening out 102 00:06:05,200 --> 00:06:06,250 together. 103 00:06:06,480 --> 00:06:08,580 Give him a kiss from his auntie, Sharon. 104 00:06:08,800 --> 00:06:10,600 And you have an Italian sausage on me. 105 00:06:10,601 --> 00:06:13,979 I won't. I think Dorian's already had a chunk out of every Italian sausage 106 00:06:13,980 --> 00:06:15,030 there. 107 00:06:33,680 --> 00:06:36,060 Mrs. Green, is your daughter Dorian in? 108 00:06:45,020 --> 00:06:46,070 Dora? 109 00:06:55,240 --> 00:06:57,180 It's me, Babe, the talking pig. 110 00:07:05,870 --> 00:07:07,130 I was out of order earlier. 111 00:07:08,370 --> 00:07:10,390 The truth hurts, Sharon. 112 00:07:12,010 --> 00:07:13,510 And you were spot on. 113 00:07:14,570 --> 00:07:15,620 Was I? 114 00:07:16,710 --> 00:07:18,390 I know I'm selfish, Sharon. 115 00:07:19,070 --> 00:07:20,330 I've always been selfish. 116 00:07:20,850 --> 00:07:26,109 But the thing is, when Daryl comes home and you have to leave, who am I going to 117 00:07:26,110 --> 00:07:27,160 have to rely on? 118 00:07:28,570 --> 00:07:33,030 I don't mind lying to Marcus. The point is, you were right, Sharon. 119 00:07:34,440 --> 00:07:35,580 But I'm going to change. 120 00:07:36,340 --> 00:07:37,390 I really am. 121 00:07:38,300 --> 00:07:42,000 I mean, I may still have sex with virtual strangers for the time being. 122 00:07:42,860 --> 00:07:45,400 But I am going to be a little more considerate. 123 00:07:46,420 --> 00:07:49,310 But we may not see much of each other in the future, Sharon. 124 00:07:50,600 --> 00:07:55,919 I mean, quite frankly, I can't see myself getting a filthy cab to Hackney 125 00:07:55,920 --> 00:07:58,100 to visit you in a council flat. 126 00:08:00,880 --> 00:08:02,440 It's not that I'm a snob. I mean, I... 127 00:08:02,441 --> 00:08:05,809 No, I just couldn't go. I just couldn't. I mean, the thought just... Yeah, all 128 00:08:05,810 --> 00:08:06,849 right, calm down, doll. 129 00:08:06,850 --> 00:08:10,309 No council flats around here. I mean, it's the thought of just mingling with 130 00:08:10,310 --> 00:08:11,360 great unwashed. 131 00:08:13,170 --> 00:08:17,050 Cashing their gyros and driving their Ford Cortinas. 132 00:08:19,470 --> 00:08:22,190 I am just not a kebab and karaoke girl. 133 00:08:24,450 --> 00:08:31,289 So, before you leave the luxury of Brian Close, I have decided to give you a 134 00:08:31,290 --> 00:08:32,340 day out. 135 00:08:32,590 --> 00:08:33,640 On me. 136 00:08:33,850 --> 00:08:36,309 A gift with no strings attached. 137 00:08:37,090 --> 00:08:38,410 Something sophisticated. 138 00:08:39,390 --> 00:08:44,389 One last sip from the cup of class before you go back to gargling from the 139 00:08:44,390 --> 00:08:45,990 chipped mug of poverty. 140 00:08:48,870 --> 00:08:50,630 Oh, I feel so much better now. 141 00:08:51,650 --> 00:08:55,130 Right. I'm going to make you a delicious cup of char. 142 00:08:55,730 --> 00:08:57,840 That is what you people call it, isn't it? 143 00:09:02,790 --> 00:09:03,840 Have a nice time. 144 00:09:04,170 --> 00:09:06,520 You were right about Garfield, the little sod. 145 00:09:06,570 --> 00:09:07,620 Ha -ha. 146 00:09:07,710 --> 00:09:10,510 My uncanny powers of the mind triumph again. 147 00:09:11,190 --> 00:09:12,240 What did he want? 148 00:09:12,310 --> 00:09:15,080 He didn't want anything. He wanted to tell me something. 149 00:09:15,850 --> 00:09:17,530 He's got his girlfriend pregnant. 150 00:09:17,670 --> 00:09:18,720 No. 151 00:09:19,070 --> 00:09:20,870 He wants to have his nipples pierced. 152 00:09:21,430 --> 00:09:22,480 No. 153 00:09:22,790 --> 00:09:24,840 He wants her to have her nipples pierced. 154 00:09:24,841 --> 00:09:28,869 This is not university challenge. This is my son we're discussing and you'll 155 00:09:28,870 --> 00:09:30,250 never get in a million years. 156 00:09:31,530 --> 00:09:35,689 He got drunk with a load of mates, got arrested, and his court appearance is on 157 00:09:35,690 --> 00:09:36,740 Thursday. 158 00:09:37,030 --> 00:09:38,290 He already told you? 159 00:09:38,670 --> 00:09:40,270 Of course he told me. 160 00:09:40,710 --> 00:09:42,230 Then why didn't you tell me? 161 00:09:42,490 --> 00:09:45,380 Why am I always the last to know everything in this house? 162 00:09:45,590 --> 00:09:49,200 And this is how Daryl started, and I ain't having him going down the same 163 00:09:49,470 --> 00:09:51,070 No big deal, Trace. 164 00:09:51,670 --> 00:09:57,950 A bunch of lads get drunk on a stag night, get caught, tie in the groom, 165 00:09:58,230 --> 00:09:59,510 naked. 166 00:10:01,230 --> 00:10:02,280 To a sheep. 167 00:10:05,270 --> 00:10:06,320 Outside Romford. 168 00:10:07,530 --> 00:10:08,990 And that ain't a big deal? 169 00:10:09,270 --> 00:10:10,320 Course it ain't. 170 00:10:10,450 --> 00:10:12,800 If that Damien Hurst did it, they'd call it art. 171 00:10:13,770 --> 00:10:15,390 But he'll get a criminal record. 172 00:10:15,970 --> 00:10:17,650 He'll probably just get a caution. 173 00:10:17,651 --> 00:10:21,989 But did he also tell you that one of his mates went one better and nicked a car 174 00:10:21,990 --> 00:10:23,040 radio? 175 00:10:23,410 --> 00:10:25,050 No. What for? 176 00:10:25,410 --> 00:10:26,950 So he could tie it to the sheep. 177 00:10:28,620 --> 00:10:31,120 He reckoned the music might calm it down a bit. 178 00:10:31,121 --> 00:10:35,319 Yeah, but that ain't Garth's fault, is it? 179 00:10:35,320 --> 00:10:38,120 I mean, he was just an innocent bystander. 180 00:10:38,720 --> 00:10:39,860 Rat arse, but innocent. 181 00:10:40,840 --> 00:10:42,100 But they all got arrested. 182 00:10:42,600 --> 00:10:43,900 I can't believe it. 183 00:10:43,901 --> 00:10:47,359 I finally got Daryl coming home and there's a good chance he'll pass Garthie 184 00:10:47,360 --> 00:10:48,410 his way in. 185 00:10:48,860 --> 00:10:51,150 Well, he's made his bed. He'll have to lie in it. 186 00:10:51,320 --> 00:10:54,880 That reminds me. Have you apologised to Dorian? Did she forgive you? 187 00:10:55,720 --> 00:10:58,610 Worse. She wants to be my best... Friend. 188 00:10:59,990 --> 00:11:03,150 Me having a go at her has made her realise how selfish she is. 189 00:11:03,870 --> 00:11:07,909 Now she wants to make up for the last seven years by treating me to a lovely 190 00:11:07,910 --> 00:11:08,960 out. 191 00:11:09,030 --> 00:11:10,870 I think I'd rather eat ground glass. 192 00:11:12,070 --> 00:11:13,550 At least she's trying. 193 00:11:14,330 --> 00:11:17,950 But the trouble is, Dorian is naturally selfish. 194 00:11:18,450 --> 00:11:19,770 I mean, she can't help it. 195 00:11:20,370 --> 00:11:24,629 Her idea of being unselfish is to drag me along to something that only she 196 00:11:24,630 --> 00:11:25,680 possibly enjoy. 197 00:11:25,681 --> 00:11:27,039 Like a... 198 00:11:27,040 --> 00:11:29,959 Toxiel Farm, where you can have all the radishes you can eat. 199 00:11:29,960 --> 00:11:31,300 Or the opera. 200 00:11:31,580 --> 00:11:32,820 Or, God forbid, both. 201 00:11:33,960 --> 00:11:35,040 You never know, Shell. 202 00:11:35,200 --> 00:11:37,670 You've never been to the opera. You might enjoy it. 203 00:11:37,820 --> 00:11:43,079 If I want to hear some beefy bird warbling Italian, I can listen to myself 204 00:11:43,080 --> 00:11:44,640 the bath doing the Cornetto act. 205 00:11:46,480 --> 00:11:47,530 No, Trace. 206 00:11:47,880 --> 00:11:50,530 If it ain't a trip round Cadbury World, I ain't going. 207 00:11:57,000 --> 00:11:59,080 No sheep to terrorise today, Garth? 208 00:11:59,081 --> 00:12:02,739 Never mind, you can always set fire to a passing police officer. 209 00:12:02,740 --> 00:12:04,180 Mum, you're overreacting. 210 00:12:04,181 --> 00:12:05,499 Am I? 211 00:12:05,500 --> 00:12:09,019 Look, you of all people should know where this kind of thing can end up. 212 00:12:09,020 --> 00:12:10,679 you learn anything from your father? 213 00:12:10,680 --> 00:12:12,850 Well, as it happens, no. He was never around. 214 00:12:12,851 --> 00:12:16,439 Look, you're being ridiculous if you're comparing armed robbery to getting a bit 215 00:12:16,440 --> 00:12:17,490 leery on a stag night. 216 00:12:17,940 --> 00:12:19,020 Who said stag night? 217 00:12:22,000 --> 00:12:23,980 That phrase has such resonance. 218 00:12:23,981 --> 00:12:28,759 Garth had gone and got himself arrested for drunken disorderly. 219 00:12:28,760 --> 00:12:32,420 Oh, Garth is first arrest. You must be so proud. 220 00:12:35,280 --> 00:12:36,700 Shall I go get my camera? 221 00:12:37,320 --> 00:12:39,040 This is a Kodak moment. 222 00:12:40,760 --> 00:12:42,200 Dorian, this is serious. 223 00:12:42,201 --> 00:12:45,679 Then one of his stupid mates went and nicked a radio and now they've all been 224 00:12:45,680 --> 00:12:49,650 charged. Well, why don't you phone the police and tell them the culprit's name? 225 00:12:49,651 --> 00:12:51,719 Yeah, well, that's what I'm going to do. 226 00:12:51,720 --> 00:12:53,280 Tracy, are you all right? 227 00:12:53,281 --> 00:12:55,229 I can't believe I'm hearing this. 228 00:12:55,230 --> 00:12:58,449 Your father wouldn't be able to hold his head up in free association if he'd 229 00:12:58,450 --> 00:12:59,500 heard you say that. 230 00:13:00,070 --> 00:13:01,120 Say what? 231 00:13:01,230 --> 00:13:02,970 That you're going to grass up a mate. 232 00:13:02,971 --> 00:13:06,869 For years we've been the only house in Brian Close that's refused to watch 233 00:13:06,870 --> 00:13:07,920 Watch on principle. 234 00:13:08,710 --> 00:13:10,880 And you're willing to throw all that away? 235 00:13:10,881 --> 00:13:11,929 Mum, that is silly. 236 00:13:11,930 --> 00:13:16,849 No, it's not silly, Garth. It's a way of life. So, by your rule, if you saw 237 00:13:16,850 --> 00:13:21,429 someone you knew drink a bottle of vodka, get into his car and then 238 00:13:21,430 --> 00:13:26,069 mow down a bus... you, you couldn't possibly grass them because it's not 239 00:13:26,070 --> 00:13:27,120 allowed. 240 00:13:27,330 --> 00:13:28,380 That's a tough one. 241 00:13:29,130 --> 00:13:31,900 We'll have to discuss it with Sharon when she gets back. 242 00:13:31,901 --> 00:13:35,109 Anyway, that's the end of it. You're not grassing. But Mum, I'll get a criminal 243 00:13:35,110 --> 00:13:38,509 record. You should have thought that before you traumatised that poor sheep. 244 00:13:38,510 --> 00:13:41,249 You're not making this very easy for me. I'm not discussing it no more and 245 00:13:41,250 --> 00:13:42,300 that's the end of it. 246 00:13:44,130 --> 00:13:47,140 And what do you want? Someone to lie to your old man as usual? 247 00:13:47,190 --> 00:13:48,870 I'm beginning to feel like Sharon. 248 00:13:49,050 --> 00:13:50,100 No, Tracy. 249 00:13:50,690 --> 00:13:51,810 Nothing like that. 250 00:13:52,810 --> 00:13:58,109 Now, you know I promised Sharon a wonderful day out. Well, it is all 251 00:13:58,110 --> 00:13:59,590 for Wednesday. 252 00:13:59,990 --> 00:14:05,829 First of all, a limo will pick us up at 7am and whisk us off to the most 253 00:14:05,830 --> 00:14:07,930 fabulous health farm in the country. 254 00:14:09,350 --> 00:14:11,370 Health farm. She'll love it. 255 00:14:12,210 --> 00:14:15,810 The Snaresbrook Centre for Stress, Strength and Shape. 256 00:14:16,170 --> 00:14:17,220 It's perfect. 257 00:14:17,221 --> 00:14:22,869 Sharon will thank me for it. Oh, yes. You know how Sharon likes to deprive 258 00:14:22,870 --> 00:14:24,610 herself of life's little luxuries. 259 00:14:25,530 --> 00:14:27,610 I've booked her into the pelvic special. 260 00:14:29,010 --> 00:14:34,130 The thick, oily mud is smoothed all over the torso and solidifies. 261 00:14:34,750 --> 00:14:38,360 And then a tall Swede slaps you about a bit with a strand of salty seaweed. 262 00:14:39,310 --> 00:14:40,750 Why, ain't they got a pillow? 263 00:14:41,770 --> 00:14:43,940 Don't be silly, Tracy. We'll be meditating. 264 00:14:44,170 --> 00:14:50,079 But the best bit, at seven o 'clock... The taxi whisks us off to Covent Garden 265 00:14:50,080 --> 00:14:52,460 for a night at the opera. 266 00:14:53,980 --> 00:14:55,840 She'll love it. She'll be speechless. 267 00:14:57,220 --> 00:15:02,859 Of course 268 00:15:02,860 --> 00:15:04,800 I'll be there. 269 00:15:06,100 --> 00:15:07,150 Bye. 270 00:15:07,360 --> 00:15:09,220 Sharon, what is it? Are you all right? 271 00:15:09,540 --> 00:15:10,860 I've just had some bad news. 272 00:15:11,760 --> 00:15:13,200 Oh, no, I'd better sit down. 273 00:15:16,170 --> 00:15:17,710 A school friend of mine's died. 274 00:15:18,130 --> 00:15:19,180 I've only just heard. 275 00:15:20,150 --> 00:15:21,200 Oh, no. 276 00:15:21,250 --> 00:15:22,300 Who is it? 277 00:15:23,830 --> 00:15:28,370 A girl I used to hang around with in the third year. 278 00:15:28,950 --> 00:15:30,030 Louise Cathcart? 279 00:15:30,550 --> 00:15:32,110 No, Trace, not Louise Cathcart. 280 00:15:32,790 --> 00:15:33,840 Caroline Jones? 281 00:15:33,890 --> 00:15:35,510 No, not her, Trace. 282 00:15:36,350 --> 00:15:37,400 Melanie? 283 00:15:37,610 --> 00:15:38,660 No, 284 00:15:38,810 --> 00:15:43,670 Trace, Trace, not Melanie. It was a secret friend. You didn't really know 285 00:15:46,380 --> 00:15:48,610 I've got to go and have a lie down. I'm so upset. 286 00:15:49,000 --> 00:15:53,260 I need to get something new for the funeral on Wednesday. 287 00:16:20,080 --> 00:16:21,940 It's you, I thought the story was over. 288 00:16:23,480 --> 00:16:26,970 I've got to walk around with a face like a flapped arse till Wednesday. 289 00:16:28,980 --> 00:16:33,019 This is my last week of peace before Chris gets out and I ain't spending it 290 00:16:33,020 --> 00:16:36,599 her. You should go to the opera. What else are you going to be doing on 291 00:16:36,600 --> 00:16:37,650 Wednesday? 292 00:16:37,960 --> 00:16:39,010 Funny you should ask. 293 00:16:39,620 --> 00:16:42,740 Morning, cancelled due to the likelihood of not getting up. 294 00:16:43,840 --> 00:16:46,400 Afternoon, sit in bed with crisps and videos. 295 00:16:48,040 --> 00:16:51,200 Have a leisurely bath while eating various pastries. 296 00:16:52,340 --> 00:16:53,390 How's John McGough? 297 00:16:53,720 --> 00:16:54,770 Don't ask. 298 00:16:54,920 --> 00:16:56,660 He said he'd think about what I said. 299 00:16:56,720 --> 00:17:00,380 I've got a feeling that posh door's warped him, turned him into a grass. 300 00:17:00,740 --> 00:17:03,820 All that money and for what? A weasel with an accent. 301 00:17:04,720 --> 00:17:07,070 Don't worry, Trace. I'll speak to him tomorrow. 302 00:17:07,359 --> 00:17:11,400 Oh, hello, 303 00:17:14,260 --> 00:17:16,099 door. I'm still so upset. 304 00:17:16,920 --> 00:17:19,750 I don't think I'll be able to keep together on Wednesday. 305 00:17:19,839 --> 00:17:22,309 That's what I wanted to talk to you about, Sharon. 306 00:17:22,700 --> 00:17:27,139 I don't know if Tracy had mentioned anything, but, well, I had planned a 307 00:17:27,140 --> 00:17:28,920 day out for us on Wednesday. 308 00:17:29,980 --> 00:17:31,680 Oh, no, Dore. 309 00:17:32,180 --> 00:17:33,340 Oh, what a shame. 310 00:17:33,341 --> 00:17:37,379 I've got to pay my respects, though. You do understand. 311 00:17:37,380 --> 00:17:41,080 Oh, of course I do. What sort of friend would I be if I didn't understand? 312 00:17:42,160 --> 00:17:43,980 I'm just not like that anymore. 313 00:17:46,899 --> 00:17:49,320 Oh, I'll get my own cup, shall I, Tracy? 314 00:17:55,020 --> 00:17:56,280 Spooky, isn't it, Tracy? 315 00:17:57,780 --> 00:18:03,139 It's like that film Invasion of the Body Snatchers, where evil pods take over 316 00:18:03,140 --> 00:18:04,520 other people's identities. 317 00:18:05,340 --> 00:18:09,199 Of course, in this case, it's an evil pod that's been taken over by a nice 318 00:18:09,200 --> 00:18:10,250 person. 319 00:18:10,251 --> 00:18:14,089 You moan when she's nasty, you moan when she's nice, she can't win. 320 00:18:14,090 --> 00:18:16,500 Why don't you try being nice to her for a change? 321 00:18:16,630 --> 00:18:18,190 Oh, I don't think I could, Trace. 322 00:18:18,510 --> 00:18:20,670 I think I'm probably way too nice already. 323 00:18:22,030 --> 00:18:26,889 That's why I have to pretend to be a sarky, ignorant bitch, so that people 324 00:18:26,890 --> 00:18:28,930 take advantage of my charitable nature. 325 00:18:30,510 --> 00:18:33,940 You seem to be a little more cheerful now, Sharon. Two sugars, please. 326 00:18:34,690 --> 00:18:37,580 I'm glad you got over the initial shock of Guffer's death. 327 00:18:38,410 --> 00:18:39,460 Gripador? 328 00:18:39,461 --> 00:18:40,659 It was gripper. 329 00:18:40,660 --> 00:18:43,039 I don't want to talk about it. I'll get upset again. 330 00:18:43,040 --> 00:18:44,090 No, I know, Sharon. 331 00:18:44,460 --> 00:18:47,960 And I decided there was something I could do for you. 332 00:18:47,961 --> 00:18:51,539 Stay there. I've got something to show you. I bet she's been out and bought you 333 00:18:51,540 --> 00:18:53,950 something expensive, you know, to cheer you up. 334 00:18:54,120 --> 00:18:56,580 Might be some nice jewellery or some posh scent. 335 00:18:58,080 --> 00:18:59,130 For you, Sharon. 336 00:19:01,660 --> 00:19:02,710 For the funeral. 337 00:19:04,140 --> 00:19:06,000 Oh, door. It's lovely. 338 00:19:06,580 --> 00:19:07,720 Yes, well, it should be. 339 00:19:08,060 --> 00:19:10,480 It was made from three Amanda Wakely originals. 340 00:19:13,460 --> 00:19:18,019 You see, Sharon, I realise that the day out I had planned for us was really just 341 00:19:18,020 --> 00:19:22,020 an excuse for me to go to a health farm, which I knew you would have hated. 342 00:19:22,620 --> 00:19:25,390 I didn't plan a day out for you, I planned a day out for me. 343 00:19:25,391 --> 00:19:27,599 And I was just going to assist you tag along. 344 00:19:27,600 --> 00:19:31,090 You're being too hard on yourself, Dore. That must have cost a fortune. 345 00:19:31,600 --> 00:19:32,650 Sharon? 346 00:19:33,120 --> 00:19:35,020 Oh, yeah, I'm grateful, Dore. 347 00:19:35,500 --> 00:19:36,550 Honest, I am. 348 00:19:37,070 --> 00:19:39,180 I'll be the classiest bird at the funeral. 349 00:19:40,530 --> 00:19:43,870 The classiest pair of birds at the funeral. 350 00:19:47,030 --> 00:19:48,330 I'm going with you. 351 00:19:55,530 --> 00:19:57,730 We've got three possible funerals. 352 00:19:59,570 --> 00:20:04,570 There's Helen Pilkington Smythe, run over by a milk float in Sneersbrook. 353 00:20:04,571 --> 00:20:08,939 She's 38, which would be right, but the surname's a bit posh, isn't it? 354 00:20:08,940 --> 00:20:10,380 Dorian might get suspicious. 355 00:20:10,740 --> 00:20:13,390 In our school, having one name was considered flesh. 356 00:20:14,300 --> 00:20:16,650 Sharon, we shouldn't be doing this. It's wrong. 357 00:20:17,220 --> 00:20:18,280 It's an emergency. 358 00:20:19,500 --> 00:20:22,640 Oh, it's more in O 'Hara. Fell off a seesaw in Victoria Park. 359 00:20:23,880 --> 00:20:25,300 O 'Hara's Irish, isn't it? 360 00:20:25,301 --> 00:20:28,879 Means there'll be coatsloads of brothers and sisters I'll be expected to know. 361 00:20:28,880 --> 00:20:32,340 And slightly narked at having a complete pair of strangers turn up. 362 00:20:32,840 --> 00:20:35,000 Or we've got Kerry Young. 363 00:20:35,280 --> 00:20:37,440 Lived just down the road. 38, local. 364 00:20:37,860 --> 00:20:40,270 Seems like Kerry could be our corpse of the week. 365 00:20:41,300 --> 00:20:42,820 You're sick, do you know that? 366 00:20:42,821 --> 00:20:46,899 Look, why don't you just tell Dorian the truth and offer to go to the opera as 367 00:20:46,900 --> 00:20:47,950 an apology? 368 00:20:47,951 --> 00:20:50,899 What, and they'll catch me out as a lying tow rag? 369 00:20:50,900 --> 00:20:52,620 You are a lying tow rag. 370 00:20:53,560 --> 00:20:55,790 Yeah, but I don't want her to know that, do I? 371 00:20:56,260 --> 00:20:57,400 It's your funeral. 372 00:20:57,960 --> 00:20:59,420 And I'll cry if I want to. 373 00:21:03,680 --> 00:21:10,500 What are you doing, Sharon? 374 00:21:11,280 --> 00:21:15,040 I'm trying to get my fulsome yet erotic breasts into this thudding outfit. 375 00:21:16,880 --> 00:21:19,890 It's like trying to squeeze a marrow into a Japanese condom. 376 00:21:19,891 --> 00:21:26,349 Healthy girl, the La Croix, but could you please show a little more respect? 377 00:21:26,350 --> 00:21:28,210 Anyway, haven't you got a minimiser? 378 00:21:28,750 --> 00:21:29,800 What's a minimiser? 379 00:21:30,470 --> 00:21:34,990 I cannot believe a woman of your proportion is unfamiliar with a 380 00:21:35,230 --> 00:21:36,870 It's the opposite of a wonder bra. 381 00:21:37,410 --> 00:21:42,099 Instead of pushing you up... and together it flattens down the larger 382 00:21:42,100 --> 00:21:43,360 convenience and comfort. 383 00:21:43,620 --> 00:21:46,390 Home -delivered pizza is for convenience and comfort. 384 00:21:46,660 --> 00:21:48,640 I like my breasts the way God intended. 385 00:21:49,380 --> 00:21:52,930 God must have had a lie down after he constructed that particular pair. 386 00:21:57,120 --> 00:22:00,820 Firstly, Dore, you are meant to be here to support me in my hour of need. 387 00:22:01,140 --> 00:22:05,420 And secondly, at least my breasts are in the same place they were ten years ago. 388 00:22:05,421 --> 00:22:12,219 You know your trouble, Sharon. You are passive -aggressive. No, daughter, I'm 389 00:22:12,220 --> 00:22:13,480 aggressive -aggressive. 390 00:22:14,560 --> 00:22:17,270 Now, can we put the lid on the bitching just for today? 391 00:22:17,360 --> 00:22:20,620 We're going to be burying poor Gripper in a couple of hours. 392 00:22:20,811 --> 00:22:22,899 Where's Mum? 393 00:22:22,900 --> 00:22:25,999 I've got to sort this court case business out. She's doing a pool 394 00:22:26,000 --> 00:22:27,080 some lottery winners. 395 00:22:27,260 --> 00:22:29,370 They want it in the shape of Anthea Turner. 396 00:22:31,060 --> 00:22:32,740 Oh, there's the taxi. Don't be long. 397 00:22:35,560 --> 00:22:37,780 Listen, Garth, don't worry about your mum. 398 00:22:37,781 --> 00:22:40,929 She's a bit over the top because your old man's coming out. 399 00:22:40,930 --> 00:22:44,189 I don't want to upset Mum. It's just that I'm not as familiar with criminal 400 00:22:44,190 --> 00:22:45,240 etiquette as you two. 401 00:22:45,241 --> 00:22:49,029 I mean, yeah, he's a mate and everything, but Mum would rather I risk 402 00:22:49,030 --> 00:22:50,509 prison than just tell the truth. 403 00:22:50,510 --> 00:22:53,640 Look, Garth, your mum feels that the police took your dad away. 404 00:22:53,870 --> 00:22:56,160 Deep down, she still believes he's innocent. 405 00:22:56,610 --> 00:23:00,520 This coming so close to his release date means she's a bit wound up, that's all. 406 00:23:00,521 --> 00:23:03,329 You're going to have to sort it out, Garth. It's your problem. 407 00:23:03,330 --> 00:23:04,380 Sharon! 408 00:23:04,690 --> 00:23:06,370 God knows I've got enough of me own. 409 00:23:11,820 --> 00:23:14,050 there to go via a drive -through Burger King. 410 00:23:14,120 --> 00:23:17,899 Was it really necessary to write your phone number in lipstick on that cab 411 00:23:17,900 --> 00:23:18,980 driver's partition? 412 00:23:18,981 --> 00:23:21,599 I didn't say it was your husband's funeral. 413 00:23:21,600 --> 00:23:24,370 Well, I just wanted to let him know that I was available. 414 00:23:25,080 --> 00:23:26,130 Well, here we are. 415 00:23:26,660 --> 00:23:28,140 Brick of last stop. 416 00:23:29,160 --> 00:23:32,260 Now, Nathan, look about your sordid childhood, Sharon. 417 00:23:32,960 --> 00:23:35,130 What was this friend of yours really like? 418 00:23:36,180 --> 00:23:39,360 Oh, you know, kept herself to herself. 419 00:23:40,430 --> 00:23:41,480 Quiet, really. 420 00:23:50,250 --> 00:23:55,830 How lovely of you to come for carrying. 421 00:23:56,210 --> 00:23:58,470 He would have been absolutely over the moon. 422 00:24:00,170 --> 00:24:01,220 He? 423 00:24:01,810 --> 00:24:04,270 He was a she the last time we did PE together. 424 00:24:05,590 --> 00:24:07,370 It was 20 years ago, Dor. 425 00:24:08,250 --> 00:24:09,370 I hope she got bored. 426 00:24:10,410 --> 00:24:11,460 Free world? 427 00:24:12,510 --> 00:24:14,290 Did this Kerry have a nickname? 428 00:24:15,830 --> 00:24:17,210 Gripper, for instance. 429 00:24:18,090 --> 00:24:19,490 No, I don't think so, love. 430 00:24:19,770 --> 00:24:22,250 But I've known a few grippers in my time. 431 00:24:26,330 --> 00:24:31,270 You have absolutely no idea who any of these people are, do you, Sharon? 432 00:24:31,271 --> 00:24:32,949 No, Dawn. 433 00:24:32,950 --> 00:24:35,780 And you don't know the deceased either, do you, Sharon? 434 00:24:36,030 --> 00:24:37,080 No, Dawn. 435 00:24:37,510 --> 00:24:39,190 In fact, we are intruding. 436 00:24:39,640 --> 00:24:41,660 At the funeral of a complete stranger. 437 00:24:42,240 --> 00:24:45,740 Because you could not bear to spend the day with me. 438 00:24:47,320 --> 00:24:48,370 Yes, darling. 439 00:24:50,360 --> 00:24:51,410 Oh, well. 440 00:24:51,580 --> 00:24:52,630 Cheer up, Sharon. 441 00:24:52,760 --> 00:24:55,680 It means we've got time for the magic flute. 442 00:24:56,440 --> 00:24:58,660 It's the new version. Five and a half hours. 443 00:24:58,880 --> 00:25:01,780 And then before that, we'll make it to the beauty parlor. 444 00:25:01,980 --> 00:25:05,530 A little light lunch, a couple of lettuce leaves, a bowl of lentil soup. 445 00:25:05,980 --> 00:25:09,350 You can have a bikini wax and we'll try and get rid of your moustache. 446 00:25:13,520 --> 00:25:14,570 How'd it go? 447 00:25:17,260 --> 00:25:18,310 Hello, gorgeous. 448 00:25:18,311 --> 00:25:21,659 Never mind gorgeous. What are you going to do? This court case is in the 449 00:25:21,660 --> 00:25:24,060 morning. No, it's not. I'm free as a bird. 450 00:25:24,620 --> 00:25:26,680 What? You haven't grafted on him? No. 451 00:25:26,681 --> 00:25:29,699 David went round the police station himself and came clean. 452 00:25:29,700 --> 00:25:31,660 Yeah? How'd he change his mind then? 453 00:25:31,920 --> 00:25:35,919 Well... I appealed to his sense of honour, his decency, reminded him how 454 00:25:35,920 --> 00:25:36,970 we've been friends. 455 00:25:36,971 --> 00:25:40,199 Yeah? Yeah, and when that didn't work, I went round his flat and beat the living 456 00:25:40,200 --> 00:25:41,250 crap out of him. 457 00:26:05,610 --> 00:26:08,970 seven and a half hours of this, and now it's your turn. 458 00:26:09,020 --> 00:26:13,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.