All language subtitles for Birds of a Feather s07e01 Stand By Your Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,370 --> 00:00:41,050
I know you're in there. Come to Mummy.
2
00:00:41,490 --> 00:00:44,030
Sharon, have food for sticking in the
fridge, not your face.
3
00:00:45,130 --> 00:00:47,990
I know that Beverly's a pain, but the
customers are always right.
4
00:00:48,430 --> 00:00:49,690
Right in line for a smack.
5
00:00:50,110 --> 00:00:52,810
If you want a kidney -shaped pool, we'll
do her a kidney -shaped pool.
6
00:00:53,090 --> 00:00:54,990
I'd rather do her pool -shaped kidneys.
7
00:00:55,250 --> 00:00:56,250
Oh, brilliant.
8
00:00:56,410 --> 00:00:58,710
If you want her to sack us, that'll
really get her where it hurts.
9
00:00:59,170 --> 00:01:03,510
She's rude, Trace. And she keeps
changing her mind. And her spaniel keeps
10
00:01:03,510 --> 00:01:04,509
to have it off of my trainers.
11
00:01:04,810 --> 00:01:09,120
And if you can just turn the other
cheek... The one on your face, that is.
12
00:01:09,120 --> 00:01:10,120
be 20 grand ahead.
13
00:01:10,420 --> 00:01:15,340
Instead of eating economy fish fingers
and dented tins of baked beans and
14
00:01:15,340 --> 00:01:16,580
toffee nut cheesecakes.
15
00:01:18,240 --> 00:01:20,520
I could have swore that packet said
crisp bread.
16
00:01:22,840 --> 00:01:25,940
I knew it was a mistake. I knew it would
end in tears.
17
00:01:26,380 --> 00:01:28,260
Your boob job gone south for the winter.
18
00:01:29,780 --> 00:01:31,480
I just had Beverly on the phone.
19
00:01:31,940 --> 00:01:32,940
You know?
20
00:01:33,160 --> 00:01:36,300
The Beverly I put you in touch with out
of the goodness of my heart.
21
00:01:36,990 --> 00:01:42,830
The Beverly who has the IQ of a corn
plaster and the manners of a... a very
22
00:01:42,830 --> 00:01:43,809
corn plaster.
23
00:01:43,810 --> 00:01:45,890
Well, you've hardly been civil to her.
24
00:01:46,390 --> 00:01:49,890
I only told her to go jump in a lake so
she could compare the water
25
00:01:49,890 --> 00:01:54,290
temperatures. I went out on a limb for
you. It's my reputation too, you know.
26
00:01:54,510 --> 00:01:55,710
Yeah, I know about your reputation.
27
00:01:56,230 --> 00:01:57,370
I've read the lab walls.
28
00:01:57,890 --> 00:02:01,650
She is a nightmare, Dawn. She is a very
dear friend. Oh, yeah.
29
00:02:02,090 --> 00:02:05,490
I'm sure I wasn't at your barbecue last
week. Because I wanted to stay a very
30
00:02:05,490 --> 00:02:09,009
dear friend because Sharon could belch
for England.
31
00:02:09,410 --> 00:02:11,990
Well, try not to be rude to her, won't
you, Michelle?
32
00:02:13,790 --> 00:02:14,790
Hello?
33
00:02:15,150 --> 00:02:16,150
Oh, hello, Daryl.
34
00:02:16,610 --> 00:02:18,190
Oh, did you? Where was I at?
35
00:02:19,750 --> 00:02:20,850
No, I'm standing up.
36
00:02:21,410 --> 00:02:22,690
Go on, then. Now what you done?
37
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
Have you?
38
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
When?
39
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
Full night?
40
00:02:29,230 --> 00:02:30,710
Blimey, that's only two weeks away.
41
00:02:32,880 --> 00:02:35,020
Oh, Daryl, I hope no -one's listening.
42
00:02:35,800 --> 00:02:37,640
Yeah, I'll get some whipped cream in
special.
43
00:02:39,620 --> 00:02:40,620
Catering size.
44
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Yeah, I will.
45
00:02:45,020 --> 00:02:46,640
I will tell her, like we agreed.
46
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
All right, then.
47
00:02:48,520 --> 00:02:49,860
Love you too. Bye.
48
00:02:51,260 --> 00:02:53,000
Someone trying to sell you double
glazing.
49
00:02:54,140 --> 00:02:58,620
Daryl's got his release date. In two
weeks from now, my Daryl will be back
50
00:02:58,620 --> 00:03:00,180
in Dullentrace where he belongs.
51
00:03:00,970 --> 00:03:05,150
I think I've left an insurance policy on
the stove. Sorry, milk on the stove.
52
00:03:05,270 --> 00:03:06,290
I'd better check the policy.
53
00:03:06,950 --> 00:03:08,030
Milk, stove.
54
00:03:10,230 --> 00:03:11,370
Whipped cream, eh?
55
00:03:11,650 --> 00:03:12,650
For trifle.
56
00:03:13,190 --> 00:03:14,790
Daryl loves his sherry trifle.
57
00:03:15,690 --> 00:03:16,690
Daryl's coming home.
58
00:03:17,890 --> 00:03:22,630
Daryl's coming home, he's coming home,
he's coming home, he's coming home. Yes,
59
00:03:22,650 --> 00:03:25,050
it's slowly falling into place.
60
00:03:25,350 --> 00:03:27,110
You know what I'd like to do for him?
61
00:03:27,550 --> 00:03:28,550
Yeah, I just heard.
62
00:03:28,810 --> 00:03:29,810
Apart from that.
63
00:03:30,489 --> 00:03:34,230
Tie a yellow ribbon round the old oak
tree.
64
00:03:34,490 --> 00:03:39,970
It's been three, seven long years. Do
you still want me? All right, Trace, all
65
00:03:39,970 --> 00:03:42,850
right. Look, look, after seven long
years, he'll probably want to have it
66
00:03:42,850 --> 00:03:43,850
with the old oak tree.
67
00:03:44,410 --> 00:03:45,650
Anyway, we haven't got one.
68
00:03:45,990 --> 00:03:48,690
Well, lampposting. Every lampposting
chicken.
69
00:03:49,030 --> 00:03:51,810
Oh, that's right. Why don't you tell all
our snobby neighbours that your
70
00:03:51,810 --> 00:03:54,050
husband, the crime watch, pin -ups back
in turn.
71
00:03:54,630 --> 00:03:56,570
Noreen's thrilled at the prospects.
Stuff them.
72
00:03:56,830 --> 00:03:59,270
Anyway, might not be your neighbours for
much longer.
73
00:04:00,490 --> 00:04:01,490
Why are they moving?
74
00:04:03,590 --> 00:04:04,710
Do you want me to spell it out?
75
00:04:05,230 --> 00:04:07,590
Better not, Trace. Those long words make
your brain hurt.
76
00:04:08,270 --> 00:04:10,670
Michelle, you knew it couldn't last
forever. I mean, we agreed.
77
00:04:11,850 --> 00:04:13,010
We never had it in writing.
78
00:04:13,230 --> 00:04:15,150
We agreed the day you moved in.
79
00:04:15,630 --> 00:04:16,630
No, you agreed.
80
00:04:17,410 --> 00:04:18,630
I just agreed with you.
81
00:04:19,250 --> 00:04:22,490
Well, you could try being pleased for
me. I'm ecstatic, really.
82
00:04:23,530 --> 00:04:25,010
And I promise I'll get out your way.
83
00:04:25,450 --> 00:04:26,590
I knew you'd understand.
84
00:04:27,790 --> 00:04:28,790
Video in me room.
85
00:04:29,340 --> 00:04:30,340
Toasted sandwich, maybe.
86
00:04:30,740 --> 00:04:31,840
You'll hardly know I'm here.
87
00:04:32,320 --> 00:04:35,500
Even if Daryl does put up with you,
you're forgetting one thing.
88
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
Cappuccino machines.
89
00:04:37,980 --> 00:04:40,540
If he's coming out, Chris can't be far
behind.
90
00:04:55,400 --> 00:04:58,500
I'm three and three quarter pounds
heavier than I was when Daryl was sent
91
00:05:00,060 --> 00:05:01,039
Thatcher's gone.
92
00:05:01,040 --> 00:05:03,320
We've got a channel tunnel and Cliff
Richard's a sir.
93
00:05:03,820 --> 00:05:07,400
Things change. Things can change back
again, like my heiress.
94
00:05:09,600 --> 00:05:11,580
Which you're currently talking out of.
95
00:05:12,940 --> 00:05:15,480
Still, if you want to kill yourself, no
skin off mine.
96
00:05:16,020 --> 00:05:17,660
I'm sorry about earlier, Shell.
97
00:05:17,880 --> 00:05:20,520
What I said about you slinging your
rook, it was hurtful.
98
00:05:23,150 --> 00:05:26,010
I know you didn't mean it. Oh, I meant
it. I should have just said it myself.
99
00:06:14,160 --> 00:06:15,580
Well, Wisteria's got green fly.
100
00:06:16,220 --> 00:06:18,300
She's rambling, Trace. Get her a hot
sweet, too.
101
00:06:18,560 --> 00:06:20,780
Double brandy. Don't bother with the
glass.
102
00:06:21,440 --> 00:06:22,399
It's shock.
103
00:06:22,400 --> 00:06:23,800
You mean shock, isn't it? Oh,
104
00:06:24,800 --> 00:06:27,300
can I slap her, Trace? Oh, can I? Can I?
105
00:06:28,400 --> 00:06:31,620
I know who needs slapping and is not a
million miles away.
106
00:06:32,260 --> 00:06:34,260
Marriage should be based on trust.
107
00:06:34,880 --> 00:06:37,540
How can I trust Marcus if he behaves
like that?
108
00:06:38,200 --> 00:06:40,380
And I nearly broke a nail crawling up
your drive.
109
00:06:41,140 --> 00:06:42,740
The man's a sadist.
110
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
What happened, all?
111
00:06:47,020 --> 00:06:48,020
Well,
112
00:06:48,480 --> 00:06:51,200
you know he's got a new partner,
Jonathan.
113
00:06:52,580 --> 00:06:53,580
Excellent accountant.
114
00:06:54,260 --> 00:06:55,460
Terrific business acumen.
115
00:06:56,560 --> 00:06:58,220
Thighs you could crack walnuts with.
116
00:06:59,700 --> 00:07:03,880
Well, Jonathan and I have become rather
close.
117
00:07:04,660 --> 00:07:05,840
Well, these things happen.
118
00:07:06,500 --> 00:07:08,440
If I could bottle it, Sharon, you might
have a life.
119
00:07:10,420 --> 00:07:11,420
And...
120
00:07:11,640 --> 00:07:13,640
And we were parked outside my house.
121
00:07:14,300 --> 00:07:16,540
And one thing led to another.
122
00:07:17,440 --> 00:07:21,240
And real leather upholstery feels so
sensual against bare flesh.
123
00:07:22,840 --> 00:07:24,420
And then Marcus drove up.
124
00:07:24,800 --> 00:07:26,660
And how dare he?
125
00:07:27,040 --> 00:07:29,800
Sheesh. Pardon, I would be thinking he
lives here next.
126
00:07:30,520 --> 00:07:32,300
Did he catch you at it? No.
127
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
Jonathan panicked, opened the door and
leapt into the rhododendrons.
128
00:07:36,280 --> 00:07:37,660
Then Marcus went indoors.
129
00:07:38,380 --> 00:07:40,660
And you rushed right round here to show
off your mucky mare.
130
00:07:40,940 --> 00:07:43,860
No, we're not out of the car. I came for
a tracksuit.
131
00:07:44,080 --> 00:07:45,440
I say I was out jogging.
132
00:07:45,920 --> 00:07:47,060
Not one of yours, Sharon.
133
00:07:49,380 --> 00:07:51,980
One look at soiled pink velour and he'll
know I'm lying.
134
00:07:53,200 --> 00:07:58,340
So where's this Jonathan now, then?
Well, we crawled up your drive and then
135
00:07:58,340 --> 00:07:59,660
had a bit of an accident in some bushes.
136
00:08:00,240 --> 00:08:01,520
Caught by the privets, eh?
137
00:08:05,580 --> 00:08:06,920
So what are you going to do with him
now, then?
138
00:08:07,400 --> 00:08:10,220
Oh, I don't know how distracted Marcus
and Jonathan can get his clothes.
139
00:08:11,080 --> 00:08:15,420
Ooh, those thighs are to die for. No, I
don't want to know. Not any more.
140
00:08:15,680 --> 00:08:18,660
Now my Daryl's coming home, you can keep
your sexual piccadillies to yourself.
141
00:08:19,180 --> 00:08:21,100
Well, perhaps you should listen to me,
Tracy.
142
00:08:21,580 --> 00:08:23,260
Daryl's been away for seven years.
143
00:08:23,780 --> 00:08:25,300
Are you ready for him?
144
00:08:26,120 --> 00:08:29,760
Nearly. I'm just having my highlights
done, Mandy, and my bikini line waxed
145
00:08:29,760 --> 00:08:32,600
Tuesday. No, emotionally, I mean.
146
00:08:33,740 --> 00:08:34,900
Things change.
147
00:08:35,840 --> 00:08:37,380
My very words, Dore.
148
00:08:37,820 --> 00:08:42,120
But Madam here wants to turn the clock
back to the bimbo years, before she knew
149
00:08:42,120 --> 00:08:46,000
how to change a plug, pay a bill, use a
vibe... I'm not stupid, Sharon.
150
00:08:46,880 --> 00:08:50,880
I know things will be different, but I
want them to be the same first, until
151
00:08:50,880 --> 00:08:54,040
Daryl can get used to them being
different, and then they can be
152
00:08:56,240 --> 00:08:58,140
Yeah, well, nothing's different for me,
is it?
153
00:08:58,480 --> 00:09:00,560
What have I got to show for the last
seven years?
154
00:09:01,370 --> 00:09:04,610
Couple of crap relationships and a bum
-shaped dent in the sofa.
155
00:09:05,730 --> 00:09:07,630
Time to move on, then.
156
00:09:08,650 --> 00:09:09,650
Oh.
157
00:09:10,310 --> 00:09:12,650
Are you moving, Sharon?
158
00:09:14,670 --> 00:09:16,130
See? See?
159
00:09:16,330 --> 00:09:17,450
D 'Or don't want me to go.
160
00:09:20,590 --> 00:09:24,930
Or suppose I turn the garage into a
granny flat and then just pop in on a
161
00:09:24,930 --> 00:09:25,769
to do me laundry.
162
00:09:25,770 --> 00:09:28,970
He's coming home. He's coming home. He's
coming home.
163
00:09:32,940 --> 00:09:35,820
Beverly's in half hour. See what she's
changed her mind about today.
164
00:09:36,460 --> 00:09:38,820
I hope the filter system don't clash
with my mascara.
165
00:09:39,660 --> 00:09:41,180
Just go on your own. I'm busy.
166
00:09:41,840 --> 00:09:43,400
You're going to have sex with Daryl up
there, then?
167
00:09:44,420 --> 00:09:48,220
It's called clearing up. You'll find it
in the dictionary, after clearing off.
168
00:09:49,220 --> 00:09:51,740
Clearing off comes before family in your
book.
169
00:09:51,960 --> 00:09:55,460
You can needle me all you like, but it
don't change the fact that this house is
170
00:09:55,460 --> 00:10:00,620
called Dallentrace, not Shallentrace.
And our business is called Pools Are Us.
171
00:10:01,050 --> 00:10:03,730
Not Paul's or Sharon's because Tracy
can't be bothered anymore.
172
00:10:06,990 --> 00:10:07,990
Hello?
173
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Yeah.
174
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
Yeah.
175
00:10:12,790 --> 00:10:13,790
Yeah.
176
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
Well?
177
00:10:16,670 --> 00:10:18,290
No, pig's sick as it happens.
178
00:10:19,050 --> 00:10:20,190
Well, who was it?
179
00:10:20,770 --> 00:10:22,110
Chris, he's coming out and all.
180
00:10:23,070 --> 00:10:24,190
In four weeks.
181
00:10:24,430 --> 00:10:25,430
That's brilliant!
182
00:10:26,070 --> 00:10:27,070
No, it's not.
183
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
It's just inevitable.
184
00:10:28,570 --> 00:10:29,850
It's like the menopause.
185
00:10:30,600 --> 00:10:32,420
It's coming, but it's hardly ground for
a finger buffet.
186
00:10:38,800 --> 00:10:40,060
Massive witty Thursday.
187
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
Oh, what's that?
188
00:10:41,580 --> 00:10:42,860
It's a little puss pause.
189
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
Spin it.
190
00:10:44,420 --> 00:10:45,740
Colossal merry Thursday.
191
00:10:46,100 --> 00:10:47,100
What are you in for?
192
00:10:48,360 --> 00:10:49,980
The television's bugged. Is it?
193
00:10:52,100 --> 00:10:53,200
It is now.
194
00:10:53,820 --> 00:10:55,380
Big comedy Thursday.
195
00:10:56,349 --> 00:10:59,790
Unfortunately, owing to a heavy work
schedule, my client Kylie Minogue is
196
00:10:59,790 --> 00:11:01,970
to meet you and your friend Tony for a
donut.
197
00:11:03,170 --> 00:11:04,190
Tonight from nine.
198
00:11:04,790 --> 00:11:10,850
If I don't make up my mind... Must
199
00:11:10,850 --> 00:11:14,050
be tough, watching your wife do that
with another man.
200
00:11:14,450 --> 00:11:15,450
You going to sleep with him?
201
00:11:15,550 --> 00:11:16,149
The Bill.
202
00:11:16,150 --> 00:11:17,210
A resting drama.
203
00:11:17,530 --> 00:11:20,070
Tonight at six. Only on UK Gold.
204
00:11:20,330 --> 00:11:21,330
I can't wait.
205
00:11:39,400 --> 00:11:41,640
It's a seashell design, and it looks
ebitonized.
206
00:11:42,560 --> 00:11:43,519
Seashells it is, then.
207
00:11:43,520 --> 00:11:47,580
Yeah, but I'd hate her to think I was
copying her, that I had no ideas of my
208
00:11:47,580 --> 00:11:49,280
own. Oh, but you do, Beverly.
209
00:11:49,720 --> 00:11:51,240
You have a new idea every day.
210
00:11:52,180 --> 00:11:53,660
Yes, I do, don't I?
211
00:11:54,580 --> 00:11:56,920
No, we'll stick with the mermaid motif.
212
00:11:57,600 --> 00:11:59,060
It was mermaids, wasn't it?
213
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Who knows?
214
00:12:01,400 --> 00:12:03,760
Mind you, Mystic Meg said...
215
00:12:03,960 --> 00:12:08,240
If you make an important decision today,
you'll regret it for the rest of your
216
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
life.
217
00:12:10,560 --> 00:12:11,459
Did she?
218
00:12:11,460 --> 00:12:12,460
Yeah.
219
00:12:12,700 --> 00:12:13,980
She must mean the tiles.
220
00:12:14,540 --> 00:12:17,940
Mind you, I am thinking about having
Bobo neutered.
221
00:12:19,140 --> 00:12:22,300
And Keith wants to buy a villa in
Lanzarote, but I prefer Menorca.
222
00:12:23,180 --> 00:12:24,180
Tough call.
223
00:12:25,680 --> 00:12:30,000
Tiles of starfish? Or seahorses? They're
supposed to be lucky, aren't they?
224
00:12:30,620 --> 00:12:33,520
No! Maybe Mystic Meg meant the new car.
225
00:12:33,800 --> 00:12:36,180
I'm torn between a discovery and an
espouse.
226
00:12:36,500 --> 00:12:39,380
Keith said if I don't make up my mind
soon, he'll murder me.
227
00:12:44,520 --> 00:12:45,940
Join the queue, Keith.
228
00:12:54,400 --> 00:12:58,700
So, we finally settled on seahorses with
mermaids by the diving board.
229
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
Good.
230
00:13:00,570 --> 00:13:02,810
It was either that or beat her to a pulp
with a spade.
231
00:13:04,570 --> 00:13:05,570
Good.
232
00:13:07,370 --> 00:13:11,250
She wanted your opinion too, but I
explained that you're a sleeping partner
233
00:13:11,250 --> 00:13:12,650
you've suddenly fallen into a coma.
234
00:13:14,910 --> 00:13:16,950
I've got more important things on my
mind.
235
00:13:19,150 --> 00:13:22,310
Cheryl, is this blouse too tight? Only
it's one of Daryl's favourites.
236
00:13:22,870 --> 00:13:24,190
A bit tighter on him.
237
00:13:27,210 --> 00:13:29,570
I just want things to be nice for him.
238
00:13:29,960 --> 00:13:31,140
Do you want things to be nice for Chris?
239
00:13:33,120 --> 00:13:34,480
It's not my problem.
240
00:13:34,780 --> 00:13:36,920
He served his time and so have I.
241
00:13:37,260 --> 00:13:38,600
You loved him once.
242
00:13:38,860 --> 00:13:40,440
I loved David Cassidy once.
243
00:13:41,280 --> 00:13:43,480
I don't mean I can see us shacked up
together.
244
00:13:44,240 --> 00:13:45,260
What will he do?
245
00:13:47,040 --> 00:13:48,480
Reform the Partridge family.
246
00:13:50,740 --> 00:13:52,260
What will Chris do?
247
00:13:53,580 --> 00:13:56,760
Sorry, Trace, but you're confusing me
with someone that gives a toss.
248
00:13:58,020 --> 00:14:01,740
Good time to start with a clean slate,
then. Did you visit any estate agents
249
00:14:01,740 --> 00:14:02,740
like you promised?
250
00:14:03,500 --> 00:14:05,060
Funnily enough, no.
251
00:14:05,580 --> 00:14:08,720
I got it into my silly little head that
we had a swimming pool to build.
252
00:14:09,380 --> 00:14:12,440
Nice flat in Honga. You should give them
a ring before it's snapped up.
253
00:14:13,760 --> 00:14:15,620
Oh, this is great, this is.
254
00:14:16,340 --> 00:14:19,360
I got you through the bad times, the
tears, the loneliness.
255
00:14:19,760 --> 00:14:20,980
Showed you how to set the video.
256
00:14:21,320 --> 00:14:22,540
And what do I get, eh?
257
00:14:23,020 --> 00:14:24,480
Don't look back in hunger.
258
00:14:27,580 --> 00:14:31,860
Look, we can do this amicably. It
doesn't have to get nasty.
259
00:14:32,560 --> 00:14:34,540
Oi, that's Daryl's ram and raisins!
260
00:14:41,020 --> 00:14:46,360
OK, so you showed me how to set the
video and I'll never record songs of
261
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
again by mistake.
262
00:14:48,240 --> 00:14:51,960
But I showed you how to use my jacuzzi,
my sunbed, my swimming pool.
263
00:14:52,360 --> 00:14:53,880
Hardly a life sentence, was it?
264
00:14:54,140 --> 00:14:58,000
Well, now you're being released back
into the community and all. So have a
265
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
life.
266
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
Trace.
267
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
What?
268
00:15:05,160 --> 00:15:06,320
It is too tight.
269
00:15:12,700 --> 00:15:14,120
You don't forget, do you?
270
00:15:14,600 --> 00:15:16,220
I mean, it's like riding a bike.
271
00:15:19,560 --> 00:15:21,260
Well, I suppose you can feel a bit sore
afterwards.
272
00:15:24,180 --> 00:15:25,260
I'll know what to do.
273
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
It'll be fine.
274
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
Nothing to it.
275
00:15:27,840 --> 00:15:33,160
Tracy, dear, I wonder if I'm the ideal
person to confide in. You see, try as I
276
00:15:33,160 --> 00:15:35,300
might, I just can't imagine going
without sex.
277
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
Daryl will know what to do. He won't
have forgotten, eh?
278
00:15:42,400 --> 00:15:44,980
Sexual healing.
279
00:15:45,260 --> 00:15:46,260
That's what you need.
280
00:15:46,500 --> 00:15:47,740
It's virtually healed up.
281
00:15:49,930 --> 00:15:53,990
Sexual healing on the stereo by Marvin
Gaye. Never fails.
282
00:15:54,530 --> 00:15:58,190
Although first time round it might be
more like Can't Slow Down by Lionel
283
00:15:58,190 --> 00:15:59,190
Richie.
284
00:16:01,050 --> 00:16:05,370
You're most welcome to borrow some of my
little toys, you know, if they might
285
00:16:05,370 --> 00:16:09,230
help. Yes, Daryl's bound to feel right
at home in a set of your handcuffs.
286
00:16:12,630 --> 00:16:14,430
Cherry ripe or in the pink?
287
00:16:14,690 --> 00:16:18,350
Better take both, eh? Will that be
snogged all over him in the first 60
288
00:16:21,200 --> 00:16:23,080
you're wearing? I thought he was going
to dress up.
289
00:16:25,460 --> 00:16:26,780
I'm not going to lose my temper.
290
00:16:26,980 --> 00:16:30,820
Stress affects my complexion and I don't
want to be all spotty for my Daryl. Oh,
291
00:16:30,940 --> 00:16:32,460
but I can be evicted for him.
292
00:16:32,880 --> 00:16:36,700
I won't discuss the matter anymore. You
know my feelings. Que sera, sera.
293
00:16:38,080 --> 00:16:41,560
Oh, so it was Doris Day who made me move
to Soddingonga.
294
00:16:46,510 --> 00:16:47,670
priced and smells of cabbage.
295
00:16:47,990 --> 00:16:51,490
And the landlady's got a PhD from the
Vinnie Jones Charm School.
296
00:16:52,090 --> 00:16:54,430
But hey, it's one up from a park bench.
297
00:16:57,790 --> 00:17:00,750
I don't suppose I'll be able to keep the
business up from a grotty little
298
00:17:00,750 --> 00:17:02,530
bedsit? Cherry ripe.
299
00:17:02,930 --> 00:17:03,930
Daryl's favourite.
300
00:17:04,030 --> 00:17:07,750
When you had your highlights touched up,
they didn't slip in a quick lobotomy,
301
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
did they?
302
00:17:09,470 --> 00:17:10,710
You can't get it, Michelle.
303
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Do you know why?
304
00:17:12,670 --> 00:17:14,609
Because in three hours...
305
00:17:14,890 --> 00:17:17,170
22 minutes and 13 seconds.
306
00:17:24,250 --> 00:17:25,089
Dirty
307
00:17:25,089 --> 00:17:42,050
dancing.
308
00:17:44,189 --> 00:17:46,450
Oh, it really is the end of an era,
isn't it?
309
00:17:47,170 --> 00:17:48,270
Fat lot, you care.
310
00:17:48,610 --> 00:17:52,330
When Tracy chucked me out, you protested
so loudly only dogs could hear.
311
00:17:52,870 --> 00:17:55,350
Oh, I'm far too sensitive to get
involved.
312
00:17:56,050 --> 00:17:58,990
Besides, I'm not losing a villain's
wife, I'm gaining a villain.
313
00:17:59,610 --> 00:18:02,070
Property prices are doomed, whoever
Tracy lives with.
314
00:18:03,050 --> 00:18:04,970
I did make a difference, didn't I, doll?
315
00:18:05,470 --> 00:18:08,810
I mean, I weren't just a lodger, was I?
Oh, of course you did.
316
00:18:10,090 --> 00:18:13,690
That Malibu stain on her shack pile
would be a constant reminder.
317
00:18:14,950 --> 00:18:19,570
Then why is she chucking me out like
a... Like a pair of old trainers that
318
00:18:19,570 --> 00:18:21,910
got all smelly and unpleasant to have
around?
319
00:18:23,490 --> 00:18:26,990
That's a Maritons course. You did stay
beyond elevens, didn't you?
320
00:18:27,390 --> 00:18:28,890
See, it's like parties, isn't it?
321
00:18:29,370 --> 00:18:31,190
You what? Do you leave early?
322
00:18:31,630 --> 00:18:33,850
Or do you outstay your welcome?
323
00:18:34,460 --> 00:18:38,240
Make a spectacle of yourself to hi -ho
silver lining, and then go off with a
324
00:18:38,240 --> 00:18:40,000
loss adjuster called Brian who drives a
yellow Sierra.
325
00:18:41,840 --> 00:18:43,480
Talking hypothetically, of course.
326
00:18:44,100 --> 00:18:45,100
Of course.
327
00:18:46,380 --> 00:18:48,680
Oh, Gloria Gaynor.
328
00:18:49,340 --> 00:18:50,600
I will survive.
329
00:18:53,620 --> 00:18:55,960
We did have a laugh over the years,
didn't we, doll?
330
00:18:56,560 --> 00:18:59,080
Just go.
331
00:19:00,420 --> 00:19:01,500
Walk out the door.
332
00:19:02,830 --> 00:19:06,790
Just turn around now, cos you're not
welcome any more.
333
00:19:10,450 --> 00:19:13,810
My husband's due out today. Look, please
tell me what's going on.
334
00:19:14,710 --> 00:19:19,410
You are... Tracy Stubbs. Mrs Daryl
Stubbs. My husband's Daryl Stubbs.
335
00:19:20,150 --> 00:19:23,150
I hope you didn't have front -row seats
for river dance.
336
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
What's happened?
337
00:19:25,070 --> 00:19:29,570
A bit of a disagreement between your
hubby and a fellow prisoner of the Greek
338
00:19:29,570 --> 00:19:34,150
persuasion. while they were watching
West Ham and Olympiacos in the Intertoto
339
00:19:34,150 --> 00:19:35,150
replay.
340
00:19:35,950 --> 00:19:37,150
Boisville goes flying.
341
00:19:37,390 --> 00:19:40,070
Next thing you know, we're on a full
-scale riot alert.
342
00:20:23,850 --> 00:20:26,130
Where is he? How is he? Have you... You
know.
343
00:20:27,290 --> 00:20:28,510
He's still banged up.
344
00:20:29,130 --> 00:20:30,130
Oh, yeah, right.
345
00:20:30,470 --> 00:20:33,770
He couldn't bear to be parted from the
little sparrows he'd so patiently tamed.
346
00:20:34,650 --> 00:20:38,890
No, your scumbag of an husband started a
fight over a football match, which
347
00:20:38,890 --> 00:20:41,950
turned into a riot, and our releases
have been cancelled.
348
00:20:42,950 --> 00:20:43,950
No.
349
00:20:44,650 --> 00:20:47,830
And, you know, it was Chris that threw
the first punch, like some mindless
350
00:20:47,830 --> 00:20:48,830
moronic moron.
351
00:20:49,570 --> 00:20:50,570
Yeah, yeah, I see.
352
00:20:56,040 --> 00:20:58,240
Supermarket fizz, but then you're hardly
Jilly Goulden.
353
00:20:59,660 --> 00:21:01,340
He's not here. He's still there.
354
00:21:01,540 --> 00:21:02,640
And ask Sharon why.
355
00:21:02,980 --> 00:21:05,740
Actually, I am not talking to Sharon
ever again.
356
00:21:06,460 --> 00:21:08,700
Not after the phone call I just had from
Beverly.
357
00:21:09,740 --> 00:21:11,740
Oh? She told me what happened yesterday.
358
00:21:12,640 --> 00:21:13,780
It was an accident.
359
00:21:14,160 --> 00:21:15,700
You know how dogs get under your feet?
360
00:21:16,500 --> 00:21:18,400
Beverly is very upset.
361
00:21:19,040 --> 00:21:22,400
Tough. And you are very fired.
362
00:21:22,920 --> 00:21:24,400
She doesn't like your attitude.
363
00:21:25,350 --> 00:21:26,510
And I don't like her dog.
364
00:21:26,930 --> 00:21:28,690
I've seen toupees with more character.
365
00:21:29,610 --> 00:21:31,490
I'm right, isn't I, Trace? That
Beverly's a cow.
366
00:21:31,730 --> 00:21:32,730
Oh, sod, Beverly.
367
00:21:32,790 --> 00:21:35,590
If Daryl's release date is put back,
it's all Chrissie's fault.
368
00:21:36,070 --> 00:21:39,390
Yes, and if I don't get to meet Prince
Charles, it's all your fault.
369
00:21:41,670 --> 00:21:43,550
You've been sniffing your dry cleaning
again.
370
00:21:44,810 --> 00:21:46,870
Well, of course Beverly's a cow.
371
00:21:47,530 --> 00:21:50,110
I've only known her for three weeks.
I've worked that out.
372
00:21:50,710 --> 00:21:52,490
I thought she was your dearest friend.
373
00:21:52,830 --> 00:21:53,830
Well, she will be.
374
00:21:54,200 --> 00:21:57,320
if she finally gets her swimming pool
after all the other contractors have
375
00:21:57,320 --> 00:21:58,039
walked out.
376
00:21:58,040 --> 00:22:02,740
And she will be so grateful, she will
invite me to her ski lodge at Cloisters.
377
00:22:03,260 --> 00:22:05,960
Apparently, she's only one piece away
from the Royals.
378
00:22:07,220 --> 00:22:10,260
You mean, you dumped her on us so you
could chat up Charlie?
379
00:22:11,220 --> 00:22:13,940
He likes them old door, but he draws the
line at crumblies.
380
00:22:26,879 --> 00:22:27,879
attitude. I'm sorry.
381
00:22:28,080 --> 00:22:29,080
Oh, apology accepted.
382
00:22:29,280 --> 00:22:32,560
Now, don't stop you being a malicious
spoilt little tart with a bog brush for
383
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
pet, does it?
384
00:22:34,280 --> 00:22:37,300
You can't just stand there and abuse me.
385
00:22:37,540 --> 00:22:39,420
Oh, thanks for offering. Don't mind if I
do.
386
00:22:41,080 --> 00:22:42,460
I've been making some phone calls.
387
00:22:43,100 --> 00:22:44,200
What's that got to do with me?
388
00:22:44,920 --> 00:22:49,220
Plenty. See, a little bird's told me
that you've had more pool contractors
389
00:22:49,220 --> 00:22:50,220
I've had at dinners.
390
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
I doubt it.
391
00:22:57,300 --> 00:22:58,300
Waterside pools?
392
00:22:58,420 --> 00:23:01,120
Oh, no, you can't, can you? Your name's
doggy -do there.
393
00:23:01,520 --> 00:23:03,640
Or dip and dive. Now, what was it they
said?
394
00:23:04,080 --> 00:23:08,040
Tell her she can shove her diving board
right up her deep end.
395
00:23:09,680 --> 00:23:12,220
Waterworks, Ocean's Eleven, Splasherama.
396
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
Need I go on?
397
00:23:13,860 --> 00:23:16,480
You just can't get quality workmanship
these days.
398
00:23:16,800 --> 00:23:18,060
Or quality customers.
399
00:23:18,980 --> 00:23:20,020
Let's face it, Bev.
400
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
Can I call you Bev?
401
00:23:22,380 --> 00:23:25,440
You've been blacklisted by every pools
company in Essex.
402
00:23:25,850 --> 00:23:29,630
I even found a bloke as far away as
Cambridge who wants your bobo barbecued.
403
00:23:30,510 --> 00:23:31,810
Well, what's your point?
404
00:23:32,170 --> 00:23:35,250
My point is, Bev, that we are the only
game in town.
405
00:23:35,550 --> 00:23:37,310
You've tried every other number in the
book.
406
00:23:37,790 --> 00:23:40,890
Dump us, and the only thing that hole
would be good for is a family grave.
407
00:23:41,650 --> 00:23:44,950
Now, give us the eight grand, and we'll
get stuck into your seahorses.
408
00:23:48,030 --> 00:23:49,030
Isn't he precious?
409
00:23:55,340 --> 00:23:56,520
Don't lose your rag, you said.
410
00:23:57,040 --> 00:23:59,920
Customer's always right, you said. We
don't want to end up as star guests on
411
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
cock report, you said.
412
00:24:01,120 --> 00:24:02,660
Well, I did lose me rag. What?
413
00:24:03,240 --> 00:24:05,800
And now the quid's in, and I am a
genius.
414
00:24:06,280 --> 00:24:08,300
And you still owe me half the gas bill.
415
00:24:09,700 --> 00:24:13,000
I thought we could do this amicably.
Yes, well, that was before your husband
416
00:24:13,000 --> 00:24:14,160
ruined my life.
417
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
Well, I'm going.
418
00:24:16,260 --> 00:24:19,080
And I tell you what, for the first time,
I'm pleased.
419
00:24:19,640 --> 00:24:21,600
Because I thought we were mates as well
as sisters.
420
00:24:22,140 --> 00:24:24,440
But then I thought, I can't believe it's
not butter was butter.
421
00:24:28,620 --> 00:24:30,300
Hello? Oh, it's you.
422
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
Chris.
423
00:24:35,960 --> 00:24:37,300
You prat. What are you?
424
00:24:38,440 --> 00:24:39,740
You don't even like football.
425
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Yeah.
426
00:25:01,230 --> 00:25:03,130
just gets better and better.
427
00:25:03,930 --> 00:25:08,770
I'd say, Brad Pitt rang now and begged
me for a date. I'd say, sorry, Brad, I'm
428
00:25:08,770 --> 00:25:09,770
soaking me smalls.
429
00:25:10,730 --> 00:25:12,290
Sharon, what is it? Is that OK?
430
00:25:12,570 --> 00:25:14,810
Oh, yeah, yeah, yeah, he's fine, apart
from the black eye.
431
00:25:15,290 --> 00:25:20,390
But then, what can you expect if you
start singing I'm Forever Blowing
432
00:25:20,390 --> 00:25:25,530
in front of a 17 -stone homophobic
bouncer called Spear Ross?
433
00:25:27,050 --> 00:25:28,050
It won't, Chris.
434
00:25:28,430 --> 00:25:30,470
No. What did he say?
435
00:25:30,910 --> 00:25:34,390
That's it. He was just a prawn in the
game.
436
00:25:34,770 --> 00:25:37,130
An innocent bystander.
437
00:25:38,550 --> 00:25:39,590
Just imagine.
438
00:25:40,370 --> 00:25:46,330
Your precious Daryl starting a full
-scale prison riot the day before he was
439
00:25:46,330 --> 00:25:47,330
to be released.
440
00:25:48,410 --> 00:25:53,650
I'll kill him. I'll bloody kill him. I
have waited seven years and he blows it
441
00:25:53,650 --> 00:25:54,950
over a poxy football match.
442
00:25:55,690 --> 00:25:57,710
And you blamed poor Chris.
443
00:25:59,880 --> 00:26:01,740
I know you're sorry, Trace.
444
00:26:03,760 --> 00:26:09,780
You're just trying to find the most
grovelling, fawning, shoe -licking way
445
00:26:09,780 --> 00:26:10,780
saying it.
446
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
Go on.
447
00:26:12,860 --> 00:26:13,940
In your own time.
448
00:26:16,240 --> 00:26:17,440
I am sorry, Shell.
449
00:26:19,680 --> 00:26:21,440
I don't think they heard you in
Scotland.
450
00:26:21,780 --> 00:26:25,900
I'm sorry, Shell. But you've got to
understand, I ain't been meself. I've
451
00:26:25,900 --> 00:26:27,920
all over the place because of Daryl
coming home.
452
00:26:28,400 --> 00:26:31,880
Yeah, well, good job I sorted out
Beverly then. And now you have got some
453
00:26:31,880 --> 00:26:34,820
time on your hands, you can go and see
her tomorrow about her handrails.
454
00:26:35,240 --> 00:26:38,000
She likes white, but then again gold's
more classy.
455
00:26:38,200 --> 00:26:40,480
But if you ask me, brass is more up her
street.
456
00:26:42,400 --> 00:26:45,380
If that Beverly's been whinging again,
I'm going to give her concrete
457
00:26:45,380 --> 00:26:51,180
slingbacks. I have to tell you, I have
just had the most amazing afternoon like
458
00:26:51,180 --> 00:26:52,180
you can't imagine.
459
00:26:52,820 --> 00:26:57,180
It was like my worst nightmare, and then
suddenly it turned into my best
460
00:26:57,180 --> 00:26:59,790
fantasy. Just like that. I mean, don't
you find that incredible?
461
00:27:00,030 --> 00:27:02,210
I mean, put yourselves in my position.
462
00:27:03,030 --> 00:27:04,030
Just imagine.
463
00:27:05,330 --> 00:27:10,890
You are on the desk, leather -topped, I
might add, with your new lover, who is
464
00:27:10,890 --> 00:27:14,010
completely insatiable, at the office
where he works with your husband.
465
00:27:14,930 --> 00:27:16,450
Things are getting rather steamy.
466
00:27:16,770 --> 00:27:22,610
We were just reaching a crescendo when
suddenly Marcus's voice came booming
467
00:27:22,610 --> 00:27:25,370
through Jonathan's speakerphone. Could
you come right away?
468
00:27:32,200 --> 00:27:35,000
Well, it was the first time I've ever
obeyed him in my life.
469
00:27:37,680 --> 00:27:38,960
Yes, Dawn, we get the picture.
470
00:27:39,180 --> 00:27:43,440
I mean, Marcus hadn't had that effect on
me since... Well, ever. I mean, it was
471
00:27:43,440 --> 00:27:44,440
incredible.
472
00:27:44,760 --> 00:27:46,080
I don't know how I'm going to top it.
473
00:27:47,140 --> 00:27:48,840
And Marcus's mum under the bed?
474
00:27:49,820 --> 00:27:51,460
She's in a rest home, but good idea.
475
00:27:53,400 --> 00:27:54,800
You could always go there, I suppose.
476
00:27:58,060 --> 00:28:00,920
I am sorry, Cheryl. I couldn't have
managed without you.
477
00:28:02,120 --> 00:28:03,260
Oh, you'd have survived.
478
00:28:04,200 --> 00:28:06,000
You'd have taped a lot of songs of
praise, though.
479
00:28:07,740 --> 00:28:08,880
You know what I really fancy?
480
00:28:09,420 --> 00:28:10,420
What?
481
00:28:10,680 --> 00:28:13,680
A dirty great bowl of Daryl's rum and
raisin.
482
00:28:14,140 --> 00:28:17,160
With his favourite backscotch sauce,
what you hide behind the cornflakes, so
483
00:28:17,160 --> 00:28:18,160
won't find it.
484
00:28:18,260 --> 00:28:19,620
I think there's a little bit there.
485
00:28:20,380 --> 00:28:23,380
Of course you can. This is your own,
too.
486
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
Really?
487
00:28:25,960 --> 00:28:26,960
Really.
488
00:28:34,730 --> 00:28:37,230
For now.
36595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.