All language subtitles for Birds of a Feather s07e01 Stand By Your Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,370 --> 00:00:41,110 I know you're in there. Come to Mummy. 2 00:00:41,490 --> 00:00:44,500 Sharon, have food for sticking in the fridge, not your face. 3 00:00:45,130 --> 00:00:48,380 I know that Beverly's a pain, but the customers are always right. 4 00:00:48,430 --> 00:00:49,690 Right in line for a smack. 5 00:00:49,691 --> 00:00:53,089 If you want a kidney -shaped pool, we'll do her a kidney -shaped pool. 6 00:00:53,090 --> 00:00:55,010 I'd rather do her pool -shaped kidneys. 7 00:00:55,250 --> 00:00:56,300 Oh, brilliant. 8 00:00:56,301 --> 00:00:59,169 If you want her to sack us, that'll really get her where it hurts. 9 00:00:59,170 --> 00:01:03,509 She's rude, Trace. And she keeps changing her mind. And her spaniel keeps 10 00:01:03,510 --> 00:01:04,809 to have it off of my trainers. 11 00:01:04,810 --> 00:01:09,119 And if you can just turn the other cheek... The one on your face, that is. 12 00:01:09,120 --> 00:01:10,170 be 20 grand ahead. 13 00:01:10,420 --> 00:01:15,339 Instead of eating economy fish fingers and dented tins of baked beans and 14 00:01:15,340 --> 00:01:16,580 toffee nut cheesecakes. 15 00:01:18,240 --> 00:01:20,650 I could have swore that packet said crisp bread. 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,940 I knew it was a mistake. I knew it would end in tears. 17 00:01:26,380 --> 00:01:28,300 Your boob job gone south for the winter. 18 00:01:29,780 --> 00:01:31,480 I just had Beverly on the phone. 19 00:01:31,940 --> 00:01:32,990 You know? 20 00:01:33,160 --> 00:01:36,410 The Beverly I put you in touch with out of the goodness of my heart. 21 00:01:36,990 --> 00:01:42,829 The Beverly who has the IQ of a corn plaster and the manners of a... a very 22 00:01:42,830 --> 00:01:43,809 corn plaster. 23 00:01:43,810 --> 00:01:45,890 Well, you've hardly been civil to her. 24 00:01:46,390 --> 00:01:49,889 I only told her to go jump in a lake so she could compare the water 25 00:01:49,890 --> 00:01:54,290 temperatures. I went out on a limb for you. It's my reputation too, you know. 26 00:01:54,291 --> 00:01:56,229 Yeah, I know about your reputation. 27 00:01:56,230 --> 00:01:57,370 I've read the lab walls. 28 00:01:57,890 --> 00:02:01,650 She is a nightmare, Dawn. She is a very dear friend. Oh, yeah. 29 00:02:01,651 --> 00:02:05,489 I'm sure I wasn't at your barbecue last week. Because I wanted to stay a very 30 00:02:05,490 --> 00:02:09,009 dear friend because Sharon could belch for England. 31 00:02:09,410 --> 00:02:12,060 Well, try not to be rude to her, won't you, Michelle? 32 00:02:13,790 --> 00:02:14,840 Hello? 33 00:02:15,150 --> 00:02:16,200 Oh, hello, Daryl. 34 00:02:16,610 --> 00:02:18,190 Oh, did you? Where was I at? 35 00:02:19,750 --> 00:02:20,850 No, I'm standing up. 36 00:02:21,410 --> 00:02:22,850 Go on, then. Now what you done? 37 00:02:24,530 --> 00:02:25,580 Have you? 38 00:02:25,910 --> 00:02:26,960 When? 39 00:02:27,410 --> 00:02:28,460 Full night? 40 00:02:29,230 --> 00:02:30,970 Blimey, that's only two weeks away. 41 00:02:32,880 --> 00:02:35,020 Oh, Daryl, I hope no -one's listening. 42 00:02:35,800 --> 00:02:38,090 Yeah, I'll get some whipped cream in special. 43 00:02:39,620 --> 00:02:40,670 Catering size. 44 00:02:43,900 --> 00:02:44,950 Yeah, I will. 45 00:02:45,020 --> 00:02:46,640 I will tell her, like we agreed. 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,450 All right, then. 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,860 Love you too. Bye. 48 00:02:51,260 --> 00:02:53,430 Someone trying to sell you double glazing. 49 00:02:54,140 --> 00:02:58,619 Daryl's got his release date. In two weeks from now, my Daryl will be back 50 00:02:58,620 --> 00:03:00,240 in Dullentrace where he belongs. 51 00:03:00,970 --> 00:03:05,150 I think I've left an insurance policy on the stove. Sorry, milk on the stove. 52 00:03:05,270 --> 00:03:06,650 I'd better check the policy. 53 00:03:06,950 --> 00:03:08,030 Milk, stove. 54 00:03:10,230 --> 00:03:11,370 Whipped cream, eh? 55 00:03:11,650 --> 00:03:12,700 For trifle. 56 00:03:13,190 --> 00:03:14,790 Daryl loves his sherry trifle. 57 00:03:15,690 --> 00:03:16,740 Daryl's coming home. 58 00:03:17,890 --> 00:03:22,630 Daryl's coming home, he's coming home, he's coming home, he's coming home. Yes, 59 00:03:22,650 --> 00:03:25,050 it's slowly falling into place. 60 00:03:25,350 --> 00:03:27,110 You know what I'd like to do for him? 61 00:03:27,550 --> 00:03:28,600 Yeah, I just heard. 62 00:03:28,810 --> 00:03:29,860 Apart from that. 63 00:03:30,489 --> 00:03:34,230 Tie a yellow ribbon round the old oak tree. 64 00:03:34,490 --> 00:03:39,969 It's been three, seven long years. Do you still want me? All right, Trace, all 65 00:03:39,970 --> 00:03:42,849 right. Look, look, after seven long years, he'll probably want to have it 66 00:03:42,850 --> 00:03:43,900 with the old oak tree. 67 00:03:44,410 --> 00:03:45,730 Anyway, we haven't got one. 68 00:03:45,990 --> 00:03:48,690 Well, lampposting. Every lampposting chicken. 69 00:03:48,691 --> 00:03:51,809 Oh, that's right. Why don't you tell all our snobby neighbours that your 70 00:03:51,810 --> 00:03:54,220 husband, the crime watch, pin -ups back in turn. 71 00:03:54,221 --> 00:03:56,829 Noreen's thrilled at the prospects. Stuff them. 72 00:03:56,830 --> 00:03:59,540 Anyway, might not be your neighbours for much longer. 73 00:04:00,490 --> 00:04:01,540 Why are they moving? 74 00:04:03,590 --> 00:04:05,030 Do you want me to spell it out? 75 00:04:05,230 --> 00:04:08,060 Better not, Trace. Those long words make your brain hurt. 76 00:04:08,270 --> 00:04:11,400 Michelle, you knew it couldn't last forever. I mean, we agreed. 77 00:04:11,850 --> 00:04:13,110 We never had it in writing. 78 00:04:13,230 --> 00:04:15,150 We agreed the day you moved in. 79 00:04:15,630 --> 00:04:16,680 No, you agreed. 80 00:04:17,410 --> 00:04:18,630 I just agreed with you. 81 00:04:19,250 --> 00:04:22,490 Well, you could try being pleased for me. I'm ecstatic, really. 82 00:04:23,530 --> 00:04:25,210 And I promise I'll get out your way. 83 00:04:25,450 --> 00:04:26,650 I knew you'd understand. 84 00:04:27,790 --> 00:04:28,840 Video in me room. 85 00:04:29,340 --> 00:04:30,600 Toasted sandwich, maybe. 86 00:04:30,740 --> 00:04:32,120 You'll hardly know I'm here. 87 00:04:32,320 --> 00:04:35,510 Even if Daryl does put up with you, you're forgetting one thing. 88 00:04:36,520 --> 00:04:37,600 Cappuccino machines. 89 00:04:37,980 --> 00:04:40,540 If he's coming out, Chris can't be far behind. 90 00:04:55,400 --> 00:04:59,070 I'm three and three quarter pounds heavier than I was when Daryl was sent 91 00:04:59,071 --> 00:05:01,039 Thatcher's gone. 92 00:05:01,040 --> 00:05:03,690 We've got a channel tunnel and Cliff Richard's a sir. 93 00:05:03,820 --> 00:05:07,400 Things change. Things can change back again, like my heiress. 94 00:05:09,600 --> 00:05:11,580 Which you're currently talking out of. 95 00:05:12,940 --> 00:05:15,590 Still, if you want to kill yourself, no skin off mine. 96 00:05:16,020 --> 00:05:17,660 I'm sorry about earlier, Shell. 97 00:05:17,880 --> 00:05:20,710 What I said about you slinging your rook, it was hurtful. 98 00:05:23,150 --> 00:05:26,700 I know you didn't mean it. Oh, I meant it. I should have just said it myself. 99 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 Well, Wisteria's got green fly. 100 00:06:15,721 --> 00:06:18,559 She's rambling, Trace. Get her a hot sweet, too. 101 00:06:18,560 --> 00:06:20,780 Double brandy. Don't bother with the glass. 102 00:06:20,781 --> 00:06:22,399 It's shock. 103 00:06:22,400 --> 00:06:23,840 You mean shock, isn't it? Oh, 104 00:06:24,800 --> 00:06:27,300 can I slap her, Trace? Oh, can I? Can I? 105 00:06:28,400 --> 00:06:31,620 I know who needs slapping and is not a million miles away. 106 00:06:32,260 --> 00:06:34,260 Marriage should be based on trust. 107 00:06:34,880 --> 00:06:37,540 How can I trust Marcus if he behaves like that? 108 00:06:38,200 --> 00:06:40,610 And I nearly broke a nail crawling up your drive. 109 00:06:41,140 --> 00:06:42,740 The man's a sadist. 110 00:06:43,720 --> 00:06:44,770 What happened, all? 111 00:06:47,020 --> 00:06:48,070 Well, 112 00:06:48,480 --> 00:06:51,200 you know he's got a new partner, Jonathan. 113 00:06:52,580 --> 00:06:53,720 Excellent accountant. 114 00:06:54,260 --> 00:06:55,580 Terrific business acumen. 115 00:06:56,560 --> 00:06:58,360 Thighs you could crack walnuts with. 116 00:06:59,700 --> 00:07:03,880 Well, Jonathan and I have become rather close. 117 00:07:04,660 --> 00:07:05,980 Well, these things happen. 118 00:07:06,500 --> 00:07:09,030 If I could bottle it, Sharon, you might have a life. 119 00:07:10,420 --> 00:07:11,470 And... 120 00:07:11,640 --> 00:07:13,640 And we were parked outside my house. 121 00:07:14,300 --> 00:07:16,540 And one thing led to another. 122 00:07:17,440 --> 00:07:21,240 And real leather upholstery feels so sensual against bare flesh. 123 00:07:22,840 --> 00:07:24,420 And then Marcus drove up. 124 00:07:24,800 --> 00:07:26,660 And how dare he? 125 00:07:27,040 --> 00:07:29,800 Sheesh. Pardon, I would be thinking he lives here next. 126 00:07:30,520 --> 00:07:32,300 Did he catch you at it? No. 127 00:07:32,301 --> 00:07:36,279 Jonathan panicked, opened the door and leapt into the rhododendrons. 128 00:07:36,280 --> 00:07:37,660 Then Marcus went indoors. 129 00:07:37,661 --> 00:07:40,939 And you rushed right round here to show off your mucky mare. 130 00:07:40,940 --> 00:07:43,860 No, we're not out of the car. I came for a tracksuit. 131 00:07:44,080 --> 00:07:45,440 I say I was out jogging. 132 00:07:45,920 --> 00:07:47,120 Not one of yours, Sharon. 133 00:07:49,380 --> 00:07:52,150 One look at soiled pink velour and he'll know I'm lying. 134 00:07:53,200 --> 00:07:58,339 So where's this Jonathan now, then? Well, we crawled up your drive and then 135 00:07:58,340 --> 00:08:00,200 had a bit of an accident in some bushes. 136 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 Caught by the privets, eh? 137 00:08:03,291 --> 00:08:07,399 So what are you going to do with him now, then? 138 00:08:07,400 --> 00:08:11,010 Oh, I don't know how distracted Marcus and Jonathan can get his clothes. 139 00:08:11,080 --> 00:08:15,420 Ooh, those thighs are to die for. No, I don't want to know. Not any more. 140 00:08:15,421 --> 00:08:19,179 Now my Daryl's coming home, you can keep your sexual piccadillies to yourself. 141 00:08:19,180 --> 00:08:21,470 Well, perhaps you should listen to me, Tracy. 142 00:08:21,580 --> 00:08:23,260 Daryl's been away for seven years. 143 00:08:23,780 --> 00:08:25,300 Are you ready for him? 144 00:08:25,301 --> 00:08:29,759 Nearly. I'm just having my highlights done, Mandy, and my bikini line waxed 145 00:08:29,760 --> 00:08:32,600 Tuesday. No, emotionally, I mean. 146 00:08:33,740 --> 00:08:34,900 Things change. 147 00:08:35,840 --> 00:08:37,380 My very words, Dore. 148 00:08:37,820 --> 00:08:42,119 But Madam here wants to turn the clock back to the bimbo years, before she knew 149 00:08:42,120 --> 00:08:46,000 how to change a plug, pay a bill, use a vibe... I'm not stupid, Sharon. 150 00:08:46,880 --> 00:08:50,879 I know things will be different, but I want them to be the same first, until 151 00:08:50,880 --> 00:08:54,070 Daryl can get used to them being different, and then they can be 152 00:08:54,071 --> 00:08:58,479 Yeah, well, nothing's different for me, is it? 153 00:08:58,480 --> 00:09:00,890 What have I got to show for the last seven years? 154 00:09:01,370 --> 00:09:04,610 Couple of crap relationships and a bum -shaped dent in the sofa. 155 00:09:05,730 --> 00:09:07,630 Time to move on, then. 156 00:09:08,650 --> 00:09:09,700 Oh. 157 00:09:10,310 --> 00:09:12,650 Are you moving, Sharon? 158 00:09:14,670 --> 00:09:16,130 See? See? 159 00:09:16,330 --> 00:09:17,470 D 'Or don't want me to go. 160 00:09:20,590 --> 00:09:24,929 Or suppose I turn the garage into a granny flat and then just pop in on a 161 00:09:24,930 --> 00:09:25,769 to do me laundry. 162 00:09:25,770 --> 00:09:28,970 He's coming home. He's coming home. He's coming home. 163 00:09:32,940 --> 00:09:36,310 Beverly's in half hour. See what she's changed her mind about today. 164 00:09:36,460 --> 00:09:39,110 I hope the filter system don't clash with my mascara. 165 00:09:39,660 --> 00:09:41,180 Just go on your own. I'm busy. 166 00:09:41,181 --> 00:09:44,419 You're going to have sex with Daryl up there, then? 167 00:09:44,420 --> 00:09:48,330 It's called clearing up. You'll find it in the dictionary, after clearing off. 168 00:09:49,220 --> 00:09:51,740 Clearing off comes before family in your book. 169 00:09:51,741 --> 00:09:55,459 You can needle me all you like, but it don't change the fact that this house is 170 00:09:55,460 --> 00:10:00,620 called Dallentrace, not Shallentrace. And our business is called Pools Are Us. 171 00:10:01,050 --> 00:10:04,300 Not Paul's or Sharon's because Tracy can't be bothered anymore. 172 00:10:06,990 --> 00:10:08,040 Hello? 173 00:10:08,790 --> 00:10:09,840 Yeah. 174 00:10:10,630 --> 00:10:11,680 Yeah. 175 00:10:12,790 --> 00:10:13,840 Yeah. 176 00:10:15,250 --> 00:10:16,300 Well? 177 00:10:16,670 --> 00:10:18,290 No, pig's sick as it happens. 178 00:10:19,050 --> 00:10:20,190 Well, who was it? 179 00:10:20,770 --> 00:10:22,270 Chris, he's coming out and all. 180 00:10:23,070 --> 00:10:24,190 In four weeks. 181 00:10:24,430 --> 00:10:25,480 That's brilliant! 182 00:10:26,070 --> 00:10:27,120 No, it's not. 183 00:10:27,210 --> 00:10:28,290 It's just inevitable. 184 00:10:28,570 --> 00:10:29,850 It's like the menopause. 185 00:10:30,600 --> 00:10:33,430 It's coming, but it's hardly ground for a finger buffet. 186 00:10:38,800 --> 00:10:40,060 Massive witty Thursday. 187 00:10:40,380 --> 00:10:41,430 Oh, what's that? 188 00:10:41,580 --> 00:10:42,860 It's a little puss pause. 189 00:10:43,240 --> 00:10:44,290 Spin it. 190 00:10:44,420 --> 00:10:45,740 Colossal merry Thursday. 191 00:10:46,100 --> 00:10:47,150 What are you in for? 192 00:10:48,360 --> 00:10:49,980 The television's bugged. Is it? 193 00:10:52,100 --> 00:10:53,200 It is now. 194 00:10:53,820 --> 00:10:55,380 Big comedy Thursday. 195 00:10:55,381 --> 00:10:59,789 Unfortunately, owing to a heavy work schedule, my client Kylie Minogue is 196 00:10:59,790 --> 00:11:01,970 to meet you and your friend Tony for a donut. 197 00:11:03,170 --> 00:11:04,220 Tonight from nine. 198 00:11:04,790 --> 00:11:10,849 If I don't make up my mind... Must 199 00:11:10,850 --> 00:11:14,050 be tough, watching your wife do that with another man. 200 00:11:14,051 --> 00:11:15,549 You going to sleep with him? 201 00:11:15,550 --> 00:11:16,149 The Bill. 202 00:11:16,150 --> 00:11:17,210 A resting drama. 203 00:11:17,530 --> 00:11:20,070 Tonight at six. Only on UK Gold. 204 00:11:20,330 --> 00:11:21,380 I can't wait. 205 00:11:39,400 --> 00:11:41,870 It's a seashell design, and it looks ebitonized. 206 00:11:41,871 --> 00:11:43,519 Seashells it is, then. 207 00:11:43,520 --> 00:11:47,579 Yeah, but I'd hate her to think I was copying her, that I had no ideas of my 208 00:11:47,580 --> 00:11:49,280 own. Oh, but you do, Beverly. 209 00:11:49,720 --> 00:11:51,240 You have a new idea every day. 210 00:11:52,180 --> 00:11:53,660 Yes, I do, don't I? 211 00:11:54,580 --> 00:11:56,920 No, we'll stick with the mermaid motif. 212 00:11:57,600 --> 00:11:59,060 It was mermaids, wasn't it? 213 00:11:59,540 --> 00:12:00,590 Who knows? 214 00:12:01,400 --> 00:12:03,760 Mind you, Mystic Meg said... 215 00:12:03,960 --> 00:12:08,239 If you make an important decision today, you'll regret it for the rest of your 216 00:12:08,240 --> 00:12:09,290 life. 217 00:12:09,511 --> 00:12:11,459 Did she? 218 00:12:11,460 --> 00:12:12,510 Yeah. 219 00:12:12,700 --> 00:12:13,980 She must mean the tiles. 220 00:12:14,540 --> 00:12:17,940 Mind you, I am thinking about having Bobo neutered. 221 00:12:19,140 --> 00:12:22,390 And Keith wants to buy a villa in Lanzarote, but I prefer Menorca. 222 00:12:23,180 --> 00:12:24,230 Tough call. 223 00:12:25,680 --> 00:12:30,000 Tiles of starfish? Or seahorses? They're supposed to be lucky, aren't they? 224 00:12:30,620 --> 00:12:33,520 No! Maybe Mystic Meg meant the new car. 225 00:12:33,800 --> 00:12:36,180 I'm torn between a discovery and an espouse. 226 00:12:36,500 --> 00:12:39,390 Keith said if I don't make up my mind soon, he'll murder me. 227 00:12:44,520 --> 00:12:45,940 Join the queue, Keith. 228 00:12:54,400 --> 00:12:58,700 So, we finally settled on seahorses with mermaids by the diving board. 229 00:12:59,360 --> 00:13:00,410 Good. 230 00:13:00,570 --> 00:13:03,100 It was either that or beat her to a pulp with a spade. 231 00:13:04,570 --> 00:13:05,620 Good. 232 00:13:07,370 --> 00:13:11,249 She wanted your opinion too, but I explained that you're a sleeping partner 233 00:13:11,250 --> 00:13:12,990 you've suddenly fallen into a coma. 234 00:13:14,910 --> 00:13:17,020 I've got more important things on my mind. 235 00:13:19,150 --> 00:13:22,700 Cheryl, is this blouse too tight? Only it's one of Daryl's favourites. 236 00:13:22,870 --> 00:13:24,190 A bit tighter on him. 237 00:13:27,210 --> 00:13:29,570 I just want things to be nice for him. 238 00:13:29,960 --> 00:13:31,880 Do you want things to be nice for Chris? 239 00:13:33,120 --> 00:13:34,480 It's not my problem. 240 00:13:34,780 --> 00:13:36,920 He served his time and so have I. 241 00:13:37,260 --> 00:13:38,600 You loved him once. 242 00:13:38,860 --> 00:13:40,440 I loved David Cassidy once. 243 00:13:41,280 --> 00:13:43,510 I don't mean I can see us shacked up together. 244 00:13:44,240 --> 00:13:45,290 What will he do? 245 00:13:47,040 --> 00:13:48,480 Reform the Partridge family. 246 00:13:50,740 --> 00:13:52,260 What will Chris do? 247 00:13:53,580 --> 00:13:57,070 Sorry, Trace, but you're confusing me with someone that gives a toss. 248 00:13:57,071 --> 00:14:01,739 Good time to start with a clean slate, then. Did you visit any estate agents 249 00:14:01,740 --> 00:14:02,790 like you promised? 250 00:14:03,500 --> 00:14:05,060 Funnily enough, no. 251 00:14:05,580 --> 00:14:09,010 I got it into my silly little head that we had a swimming pool to build. 252 00:14:09,380 --> 00:14:12,810 Nice flat in Honga. You should give them a ring before it's snapped up. 253 00:14:13,760 --> 00:14:15,620 Oh, this is great, this is. 254 00:14:16,340 --> 00:14:19,360 I got you through the bad times, the tears, the loneliness. 255 00:14:19,760 --> 00:14:21,260 Showed you how to set the video. 256 00:14:21,320 --> 00:14:22,540 And what do I get, eh? 257 00:14:23,020 --> 00:14:24,480 Don't look back in hunger. 258 00:14:27,580 --> 00:14:31,860 Look, we can do this amicably. It doesn't have to get nasty. 259 00:14:32,560 --> 00:14:34,540 Oi, that's Daryl's ram and raisins! 260 00:14:41,020 --> 00:14:46,359 OK, so you showed me how to set the video and I'll never record songs of 261 00:14:46,360 --> 00:14:47,410 again by mistake. 262 00:14:48,240 --> 00:14:51,960 But I showed you how to use my jacuzzi, my sunbed, my swimming pool. 263 00:14:52,360 --> 00:14:53,920 Hardly a life sentence, was it? 264 00:14:54,140 --> 00:14:57,999 Well, now you're being released back into the community and all. So have a 265 00:14:58,000 --> 00:14:59,050 life. 266 00:15:00,720 --> 00:15:01,770 Trace. 267 00:15:03,580 --> 00:15:04,630 What? 268 00:15:05,160 --> 00:15:06,320 It is too tight. 269 00:15:12,700 --> 00:15:14,120 You don't forget, do you? 270 00:15:14,600 --> 00:15:16,220 I mean, it's like riding a bike. 271 00:15:19,560 --> 00:15:22,090 Well, I suppose you can feel a bit sore afterwards. 272 00:15:24,180 --> 00:15:25,260 I'll know what to do. 273 00:15:25,540 --> 00:15:26,590 It'll be fine. 274 00:15:26,680 --> 00:15:27,730 Nothing to it. 275 00:15:27,840 --> 00:15:33,159 Tracy, dear, I wonder if I'm the ideal person to confide in. You see, try as I 276 00:15:33,160 --> 00:15:35,510 might, I just can't imagine going without sex. 277 00:15:38,480 --> 00:15:41,250 Daryl will know what to do. He won't have forgotten, eh? 278 00:15:42,400 --> 00:15:44,980 Sexual healing. 279 00:15:45,260 --> 00:15:46,310 That's what you need. 280 00:15:46,500 --> 00:15:47,760 It's virtually healed up. 281 00:15:49,930 --> 00:15:53,990 Sexual healing on the stereo by Marvin Gaye. Never fails. 282 00:15:53,991 --> 00:15:58,189 Although first time round it might be more like Can't Slow Down by Lionel 283 00:15:58,190 --> 00:15:59,240 Richie. 284 00:16:01,050 --> 00:16:05,369 You're most welcome to borrow some of my little toys, you know, if they might 285 00:16:05,370 --> 00:16:09,230 help. Yes, Daryl's bound to feel right at home in a set of your handcuffs. 286 00:16:12,630 --> 00:16:14,430 Cherry ripe or in the pink? 287 00:16:14,690 --> 00:16:18,350 Better take both, eh? Will that be snogged all over him in the first 60 288 00:16:21,200 --> 00:16:23,730 you're wearing? I thought he was going to dress up. 289 00:16:25,460 --> 00:16:26,960 I'm not going to lose my temper. 290 00:16:26,980 --> 00:16:30,890 Stress affects my complexion and I don't want to be all spotty for my Daryl. Oh, 291 00:16:30,940 --> 00:16:32,460 but I can be evicted for him. 292 00:16:32,880 --> 00:16:36,700 I won't discuss the matter anymore. You know my feelings. Que sera, sera. 293 00:16:38,080 --> 00:16:41,560 Oh, so it was Doris Day who made me move to Soddingonga. 294 00:16:46,510 --> 00:16:47,950 priced and smells of cabbage. 295 00:16:47,990 --> 00:16:51,490 And the landlady's got a PhD from the Vinnie Jones Charm School. 296 00:16:52,090 --> 00:16:54,430 But hey, it's one up from a park bench. 297 00:16:54,431 --> 00:17:00,749 I don't suppose I'll be able to keep the business up from a grotty little 298 00:17:00,750 --> 00:17:02,530 bedsit? Cherry ripe. 299 00:17:02,930 --> 00:17:03,980 Daryl's favourite. 300 00:17:03,981 --> 00:17:07,868 When you had your highlights touched up, they didn't slip in a quick lobotomy, 301 00:17:07,869 --> 00:17:08,919 did they? 302 00:17:09,470 --> 00:17:10,790 You can't get it, Michelle. 303 00:17:11,150 --> 00:17:12,200 Do you know why? 304 00:17:12,670 --> 00:17:14,609 Because in three hours... 305 00:17:14,890 --> 00:17:17,170 22 minutes and 13 seconds. 306 00:17:23,201 --> 00:17:25,088 Dirty 307 00:17:25,089 --> 00:17:42,050 dancing. 308 00:17:44,189 --> 00:17:46,450 Oh, it really is the end of an era, isn't it? 309 00:17:47,170 --> 00:17:48,270 Fat lot, you care. 310 00:17:48,610 --> 00:17:52,330 When Tracy chucked me out, you protested so loudly only dogs could hear. 311 00:17:52,870 --> 00:17:55,350 Oh, I'm far too sensitive to get involved. 312 00:17:56,050 --> 00:17:59,300 Besides, I'm not losing a villain's wife, I'm gaining a villain. 313 00:17:59,610 --> 00:18:02,380 Property prices are doomed, whoever Tracy lives with. 314 00:18:03,050 --> 00:18:05,030 I did make a difference, didn't I, doll? 315 00:18:05,470 --> 00:18:08,810 I mean, I weren't just a lodger, was I? Oh, of course you did. 316 00:18:10,090 --> 00:18:13,690 That Malibu stain on her shack pile would be a constant reminder. 317 00:18:14,950 --> 00:18:19,569 Then why is she chucking me out like a... Like a pair of old trainers that 318 00:18:19,570 --> 00:18:21,920 got all smelly and unpleasant to have around? 319 00:18:23,490 --> 00:18:26,990 That's a Maritons course. You did stay beyond elevens, didn't you? 320 00:18:27,390 --> 00:18:29,070 See, it's like parties, isn't it? 321 00:18:29,370 --> 00:18:31,190 You what? Do you leave early? 322 00:18:31,630 --> 00:18:33,850 Or do you outstay your welcome? 323 00:18:34,460 --> 00:18:38,239 Make a spectacle of yourself to hi -ho silver lining, and then go off with a 324 00:18:38,240 --> 00:18:41,010 loss adjuster called Brian who drives a yellow Sierra. 325 00:18:41,840 --> 00:18:43,640 Talking hypothetically, of course. 326 00:18:44,100 --> 00:18:45,150 Of course. 327 00:18:46,380 --> 00:18:48,680 Oh, Gloria Gaynor. 328 00:18:49,340 --> 00:18:50,600 I will survive. 329 00:18:53,620 --> 00:18:56,210 We did have a laugh over the years, didn't we, doll? 330 00:18:56,560 --> 00:18:59,080 Just go. 331 00:19:00,420 --> 00:19:01,500 Walk out the door. 332 00:19:02,830 --> 00:19:06,790 Just turn around now, cos you're not welcome any more. 333 00:19:10,450 --> 00:19:13,810 My husband's due out today. Look, please tell me what's going on. 334 00:19:14,710 --> 00:19:19,410 You are... Tracy Stubbs. Mrs Daryl Stubbs. My husband's Daryl Stubbs. 335 00:19:20,150 --> 00:19:23,150 I hope you didn't have front -row seats for river dance. 336 00:19:23,750 --> 00:19:24,800 What's happened? 337 00:19:25,070 --> 00:19:29,569 A bit of a disagreement between your hubby and a fellow prisoner of the Greek 338 00:19:29,570 --> 00:19:34,149 persuasion. while they were watching West Ham and Olympiacos in the Intertoto 339 00:19:34,150 --> 00:19:35,200 replay. 340 00:19:35,950 --> 00:19:37,150 Boisville goes flying. 341 00:19:37,390 --> 00:19:40,100 Next thing you know, we're on a full -scale riot alert. 342 00:20:23,850 --> 00:20:26,130 Where is he? How is he? Have you... You know. 343 00:20:27,290 --> 00:20:28,510 He's still banged up. 344 00:20:29,130 --> 00:20:30,180 Oh, yeah, right. 345 00:20:30,470 --> 00:20:34,440 He couldn't bear to be parted from the little sparrows he'd so patiently tamed. 346 00:20:34,650 --> 00:20:38,889 No, your scumbag of an husband started a fight over a football match, which 347 00:20:38,890 --> 00:20:41,950 turned into a riot, and our releases have been cancelled. 348 00:20:42,950 --> 00:20:44,000 No. 349 00:20:44,001 --> 00:20:47,829 And, you know, it was Chris that threw the first punch, like some mindless 350 00:20:47,830 --> 00:20:48,880 moronic moron. 351 00:20:49,570 --> 00:20:50,620 Yeah, yeah, I see. 352 00:20:56,040 --> 00:20:58,930 Supermarket fizz, but then you're hardly Jilly Goulden. 353 00:20:59,660 --> 00:21:01,340 He's not here. He's still there. 354 00:21:01,540 --> 00:21:02,640 And ask Sharon why. 355 00:21:02,980 --> 00:21:05,740 Actually, I am not talking to Sharon ever again. 356 00:21:06,460 --> 00:21:08,870 Not after the phone call I just had from Beverly. 357 00:21:09,740 --> 00:21:11,740 Oh? She told me what happened yesterday. 358 00:21:12,640 --> 00:21:13,780 It was an accident. 359 00:21:14,160 --> 00:21:16,020 You know how dogs get under your feet? 360 00:21:16,500 --> 00:21:18,400 Beverly is very upset. 361 00:21:19,040 --> 00:21:22,400 Tough. And you are very fired. 362 00:21:22,920 --> 00:21:24,480 She doesn't like your attitude. 363 00:21:25,350 --> 00:21:26,510 And I don't like her dog. 364 00:21:26,930 --> 00:21:28,850 I've seen toupees with more character. 365 00:21:28,851 --> 00:21:31,729 I'm right, isn't I, Trace? That Beverly's a cow. 366 00:21:31,730 --> 00:21:32,780 Oh, sod, Beverly. 367 00:21:32,790 --> 00:21:35,980 If Daryl's release date is put back, it's all Chrissie's fault. 368 00:21:36,070 --> 00:21:39,390 Yes, and if I don't get to meet Prince Charles, it's all your fault. 369 00:21:41,670 --> 00:21:44,020 You've been sniffing your dry cleaning again. 370 00:21:44,810 --> 00:21:46,870 Well, of course Beverly's a cow. 371 00:21:47,530 --> 00:21:50,360 I've only known her for three weeks. I've worked that out. 372 00:21:50,710 --> 00:21:52,570 I thought she was your dearest friend. 373 00:21:52,830 --> 00:21:53,880 Well, she will be. 374 00:21:53,881 --> 00:21:57,319 if she finally gets her swimming pool after all the other contractors have 375 00:21:57,320 --> 00:21:58,039 walked out. 376 00:21:58,040 --> 00:22:02,740 And she will be so grateful, she will invite me to her ski lodge at Cloisters. 377 00:22:03,260 --> 00:22:06,030 Apparently, she's only one piece away from the Royals. 378 00:22:07,220 --> 00:22:10,260 You mean, you dumped her on us so you could chat up Charlie? 379 00:22:11,220 --> 00:22:14,110 He likes them old door, but he draws the line at crumblies. 380 00:22:26,879 --> 00:22:27,929 attitude. I'm sorry. 381 00:22:28,080 --> 00:22:29,160 Oh, apology accepted. 382 00:22:29,161 --> 00:22:32,559 Now, don't stop you being a malicious spoilt little tart with a bog brush for 383 00:22:32,560 --> 00:22:33,610 pet, does it? 384 00:22:34,280 --> 00:22:37,300 You can't just stand there and abuse me. 385 00:22:37,540 --> 00:22:39,650 Oh, thanks for offering. Don't mind if I do. 386 00:22:41,080 --> 00:22:42,760 I've been making some phone calls. 387 00:22:43,100 --> 00:22:44,540 What's that got to do with me? 388 00:22:44,920 --> 00:22:49,219 Plenty. See, a little bird's told me that you've had more pool contractors 389 00:22:49,220 --> 00:22:50,270 I've had at dinners. 390 00:22:50,720 --> 00:22:51,770 I doubt it. 391 00:22:57,300 --> 00:22:58,350 Waterside pools? 392 00:22:58,420 --> 00:23:01,190 Oh, no, you can't, can you? Your name's doggy -do there. 393 00:23:01,520 --> 00:23:03,640 Or dip and dive. Now, what was it they said? 394 00:23:04,080 --> 00:23:08,040 Tell her she can shove her diving board right up her deep end. 395 00:23:09,680 --> 00:23:12,220 Waterworks, Ocean's Eleven, Splasherama. 396 00:23:12,600 --> 00:23:13,650 Need I go on? 397 00:23:13,860 --> 00:23:16,480 You just can't get quality workmanship these days. 398 00:23:16,800 --> 00:23:18,060 Or quality customers. 399 00:23:18,980 --> 00:23:20,030 Let's face it, Bev. 400 00:23:20,400 --> 00:23:21,560 Can I call you Bev? 401 00:23:22,380 --> 00:23:25,440 You've been blacklisted by every pools company in Essex. 402 00:23:25,850 --> 00:23:29,630 I even found a bloke as far away as Cambridge who wants your bobo barbecued. 403 00:23:30,510 --> 00:23:31,810 Well, what's your point? 404 00:23:32,170 --> 00:23:35,250 My point is, Bev, that we are the only game in town. 405 00:23:35,550 --> 00:23:37,780 You've tried every other number in the book. 406 00:23:37,790 --> 00:23:41,340 Dump us, and the only thing that hole would be good for is a family grave. 407 00:23:41,650 --> 00:23:45,140 Now, give us the eight grand, and we'll get stuck into your seahorses. 408 00:23:48,030 --> 00:23:49,080 Isn't he precious? 409 00:23:55,340 --> 00:23:56,780 Don't lose your rag, you said. 410 00:23:56,781 --> 00:23:59,919 Customer's always right, you said. We don't want to end up as star guests on 411 00:23:59,920 --> 00:24:01,000 cock report, you said. 412 00:24:01,120 --> 00:24:02,660 Well, I did lose me rag. What? 413 00:24:03,240 --> 00:24:05,800 And now the quid's in, and I am a genius. 414 00:24:06,280 --> 00:24:08,300 And you still owe me half the gas bill. 415 00:24:08,301 --> 00:24:12,999 I thought we could do this amicably. Yes, well, that was before your husband 416 00:24:13,000 --> 00:24:14,160 ruined my life. 417 00:24:14,920 --> 00:24:15,970 Well, I'm going. 418 00:24:16,260 --> 00:24:19,080 And I tell you what, for the first time, I'm pleased. 419 00:24:19,081 --> 00:24:22,139 Because I thought we were mates as well as sisters. 420 00:24:22,140 --> 00:24:25,270 But then I thought, I can't believe it's not butter was butter. 421 00:24:28,620 --> 00:24:30,300 Hello? Oh, it's you. 422 00:24:30,840 --> 00:24:31,890 Chris. 423 00:24:35,960 --> 00:24:37,300 You prat. What are you? 424 00:24:38,440 --> 00:24:39,880 You don't even like football. 425 00:24:42,340 --> 00:24:43,390 Yeah. 426 00:25:01,230 --> 00:25:03,130 just gets better and better. 427 00:25:03,930 --> 00:25:08,769 I'd say, Brad Pitt rang now and begged me for a date. I'd say, sorry, Brad, I'm 428 00:25:08,770 --> 00:25:09,820 soaking me smalls. 429 00:25:10,730 --> 00:25:12,290 Sharon, what is it? Is that OK? 430 00:25:12,291 --> 00:25:15,289 Oh, yeah, yeah, yeah, he's fine, apart from the black eye. 431 00:25:15,290 --> 00:25:20,389 But then, what can you expect if you start singing I'm Forever Blowing 432 00:25:20,390 --> 00:25:25,530 in front of a 17 -stone homophobic bouncer called Spear Ross? 433 00:25:27,050 --> 00:25:28,100 It won't, Chris. 434 00:25:28,430 --> 00:25:30,470 No. What did he say? 435 00:25:30,910 --> 00:25:34,390 That's it. He was just a prawn in the game. 436 00:25:34,770 --> 00:25:37,130 An innocent bystander. 437 00:25:38,550 --> 00:25:39,600 Just imagine. 438 00:25:40,370 --> 00:25:46,329 Your precious Daryl starting a full -scale prison riot the day before he was 439 00:25:46,330 --> 00:25:47,380 to be released. 440 00:25:48,410 --> 00:25:53,649 I'll kill him. I'll bloody kill him. I have waited seven years and he blows it 441 00:25:53,650 --> 00:25:54,970 over a poxy football match. 442 00:25:55,690 --> 00:25:57,710 And you blamed poor Chris. 443 00:25:59,880 --> 00:26:01,740 I know you're sorry, Trace. 444 00:26:03,760 --> 00:26:09,779 You're just trying to find the most grovelling, fawning, shoe -licking way 445 00:26:09,780 --> 00:26:10,830 saying it. 446 00:26:11,560 --> 00:26:12,610 Go on. 447 00:26:12,860 --> 00:26:13,940 In your own time. 448 00:26:16,240 --> 00:26:17,440 I am sorry, Shell. 449 00:26:19,680 --> 00:26:21,730 I don't think they heard you in Scotland. 450 00:26:21,780 --> 00:26:25,899 I'm sorry, Shell. But you've got to understand, I ain't been meself. I've 451 00:26:25,900 --> 00:26:28,310 all over the place because of Daryl coming home. 452 00:26:28,311 --> 00:26:31,879 Yeah, well, good job I sorted out Beverly then. And now you have got some 453 00:26:31,880 --> 00:26:35,239 time on your hands, you can go and see her tomorrow about her handrails. 454 00:26:35,240 --> 00:26:38,000 She likes white, but then again gold's more classy. 455 00:26:38,200 --> 00:26:40,480 But if you ask me, brass is more up her street. 456 00:26:40,481 --> 00:26:45,379 If that Beverly's been whinging again, I'm going to give her concrete 457 00:26:45,380 --> 00:26:51,179 slingbacks. I have to tell you, I have just had the most amazing afternoon like 458 00:26:51,180 --> 00:26:52,230 you can't imagine. 459 00:26:52,820 --> 00:26:57,179 It was like my worst nightmare, and then suddenly it turned into my best 460 00:26:57,180 --> 00:27:00,029 fantasy. Just like that. I mean, don't you find that incredible? 461 00:27:00,030 --> 00:27:02,210 I mean, put yourselves in my position. 462 00:27:03,030 --> 00:27:04,080 Just imagine. 463 00:27:05,330 --> 00:27:10,889 You are on the desk, leather -topped, I might add, with your new lover, who is 464 00:27:10,890 --> 00:27:14,500 completely insatiable, at the office where he works with your husband. 465 00:27:14,930 --> 00:27:16,610 Things are getting rather steamy. 466 00:27:16,770 --> 00:27:22,609 We were just reaching a crescendo when suddenly Marcus's voice came booming 467 00:27:22,610 --> 00:27:25,740 through Jonathan's speakerphone. Could you come right away? 468 00:27:32,200 --> 00:27:35,090 Well, it was the first time I've ever obeyed him in my life. 469 00:27:37,680 --> 00:27:39,120 Yes, Dawn, we get the picture. 470 00:27:39,180 --> 00:27:43,439 I mean, Marcus hadn't had that effect on me since... Well, ever. I mean, it was 471 00:27:43,440 --> 00:27:44,490 incredible. 472 00:27:44,760 --> 00:27:46,440 I don't know how I'm going to top it. 473 00:27:47,140 --> 00:27:48,840 And Marcus's mum under the bed? 474 00:27:49,820 --> 00:27:51,500 She's in a rest home, but good idea. 475 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 You could always go there, I suppose. 476 00:27:58,060 --> 00:28:00,920 I am sorry, Cheryl. I couldn't have managed without you. 477 00:28:02,120 --> 00:28:03,320 Oh, you'd have survived. 478 00:28:04,200 --> 00:28:06,670 You'd have taped a lot of songs of praise, though. 479 00:28:07,740 --> 00:28:09,180 You know what I really fancy? 480 00:28:09,420 --> 00:28:10,470 What? 481 00:28:10,680 --> 00:28:13,680 A dirty great bowl of Daryl's rum and raisin. 482 00:28:13,681 --> 00:28:17,159 With his favourite backscotch sauce, what you hide behind the cornflakes, so 483 00:28:17,160 --> 00:28:18,210 won't find it. 484 00:28:18,260 --> 00:28:19,940 I think there's a little bit there. 485 00:28:20,380 --> 00:28:23,380 Of course you can. This is your own, too. 486 00:28:24,300 --> 00:28:25,350 Really? 487 00:28:25,960 --> 00:28:27,010 Really. 488 00:28:34,730 --> 00:28:37,230 For now. 489 00:28:37,280 --> 00:28:41,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.