All language subtitles for Birds of a Feather s06e13 On The Glass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:07,540
When you are far away And I
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,800
am blue What do I do?
3
00:00:39,110 --> 00:00:40,430
So do you still love me, Daryl?
4
00:00:41,270 --> 00:00:42,270
Miss me?
5
00:00:42,770 --> 00:00:43,990
Yeah, I know you miss that.
6
00:00:44,310 --> 00:00:45,470
But do you still miss me?
7
00:00:46,930 --> 00:00:48,630
Yeah. Love you, darling.
8
00:00:48,910 --> 00:00:49,749
Love you.
9
00:00:49,750 --> 00:00:50,750
Bye.
10
00:00:57,930 --> 00:01:04,830
Guess where I've
11
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
been?
12
00:01:06,910 --> 00:01:07,910
Right, Kia?
13
00:01:10,250 --> 00:01:15,470
The top people star for the discerning
customer with plough and breeding.
14
00:01:16,330 --> 00:01:18,150
God, my feet are half -pumped.
15
00:01:19,810 --> 00:01:21,910
Had a bit of a spend -up then, again.
16
00:01:22,350 --> 00:01:24,870
There were so many good bargains, Trace,
I couldn't say no.
17
00:01:26,030 --> 00:01:27,030
Don't you see this?
18
00:01:28,950 --> 00:01:29,950
What do you think?
19
00:01:32,450 --> 00:01:33,450
Do you mean?
20
00:01:33,570 --> 00:01:36,190
No, but if you stand out in the garden,
you don't keep the crows off my
21
00:01:36,190 --> 00:01:37,190
strawberry pet.
22
00:01:37,890 --> 00:01:38,829
Oh, well.
23
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
Wait till you see this.
24
00:01:48,270 --> 00:01:49,270
Smart, eh?
25
00:01:49,690 --> 00:01:50,690
Not many.
26
00:01:50,790 --> 00:01:52,310
Give it a twirl, Anthea.
27
00:01:54,330 --> 00:01:55,550
It's by the Irish designer.
28
00:01:56,190 --> 00:01:57,290
What Irish designer?
29
00:01:58,370 --> 00:01:59,370
Giorgio Marni.
30
00:02:02,090 --> 00:02:03,830
I saw Dorian when I was in there.
31
00:02:04,130 --> 00:02:07,250
One minute she was queuing up at the
counter, next minute she ran out empty
32
00:02:07,250 --> 00:02:08,620
-handed. You sure it was her?
33
00:02:08,900 --> 00:02:09,619
Oh, yeah.
34
00:02:09,620 --> 00:02:11,800
I ain't seen anyone walk like that since
Dick Henry died.
35
00:02:13,340 --> 00:02:14,340
Got you something.
36
00:02:15,080 --> 00:02:17,300
Oh, you don't have to buy me presents.
37
00:02:17,620 --> 00:02:18,640
Oh, you know what they say.
38
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
It's better to give than to receive.
39
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Do you know why?
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,300
Why? Because you can get done for
receiving.
41
00:02:27,360 --> 00:02:28,360
Oh, shall.
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,420
That must have cost a packet.
43
00:02:30,860 --> 00:02:32,080
It's only money.
44
00:02:32,440 --> 00:02:33,460
Go on, chime on.
45
00:02:33,740 --> 00:02:34,740
You're terrible.
46
00:02:34,820 --> 00:02:37,100
You should be thinking about putting
something away for a rainy day.
47
00:02:38,189 --> 00:02:41,650
Trace, it's peed down cats and dogs
every day of my life.
48
00:02:42,250 --> 00:02:44,050
This is my sunny interval.
49
00:02:44,270 --> 00:02:45,770
I intend to enjoy it.
50
00:02:46,130 --> 00:02:47,130
They're lovely.
51
00:02:47,270 --> 00:02:48,970
I do worry about your spending, though.
52
00:02:49,210 --> 00:02:51,330
Well, don't. Money's not a problem.
53
00:02:52,430 --> 00:02:56,090
I've got a scheme that's guaranteed to
increase our company's profits.
54
00:02:56,550 --> 00:02:59,830
Oh, yeah? What's that, then? I'm going
to elbow Chris out the company.
55
00:03:00,530 --> 00:03:01,650
Are you going to do that?
56
00:03:02,230 --> 00:03:03,430
I have my ways.
57
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Darn you, Sharon.
58
00:03:15,610 --> 00:03:16,850
You'd let yourself go, wouldn't you?
59
00:03:17,990 --> 00:03:19,910
We've got crackheads in here that look
better than that.
60
00:03:21,230 --> 00:03:23,510
We always could charm the birds off the
trees, Chris.
61
00:03:23,990 --> 00:03:25,310
Well, it's nothing personal, like.
62
00:03:26,390 --> 00:03:28,810
I've never seen you look such a dog in
all the years I've known you.
63
00:03:30,650 --> 00:03:31,770
It's the business, Chris.
64
00:03:32,910 --> 00:03:34,150
Things ain't too good, mate.
65
00:03:34,810 --> 00:03:36,350
Oh, I'm very sorry to hear that, Sharon.
66
00:03:37,070 --> 00:03:39,050
I worked my fingers to the bone.
67
00:03:39,390 --> 00:03:41,850
I swear no one could have done more,
but...
68
00:03:43,080 --> 00:03:44,320
I think we're going to have to go under.
69
00:03:45,140 --> 00:03:46,480
What, move to Australia?
70
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
No, declare bankruptcy.
71
00:03:52,660 --> 00:03:53,660
Well, that's terrible.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,100
You'll lose everything.
73
00:03:56,720 --> 00:04:01,980
Look, I know we've had our differences
over the years, but I don't think it's
74
00:04:01,980 --> 00:04:04,000
fair that you should lose your share as
well.
75
00:04:04,360 --> 00:04:07,180
I mean, you only did it to help me out,
didn't you? Did I?
76
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
Oh, yeah.
77
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
Yeah, of course.
78
00:04:11,020 --> 00:04:12,380
I want you to have this.
79
00:04:15,100 --> 00:04:17,100
Oh, my investment.
80
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Every penny.
81
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
I don't get it.
82
00:04:20,640 --> 00:04:24,300
I want you to have it before our
creditors get their hands on it.
83
00:04:24,920 --> 00:04:28,920
You just take it, Chris, and we'll
forget that you ever had anything to do
84
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
the business.
85
00:04:30,800 --> 00:04:33,020
Sharon, I don't know what to say.
86
00:04:33,600 --> 00:04:36,100
Well, it's the least I can do, isn't it?
87
00:04:37,220 --> 00:04:39,460
So, what are you going to do with it?
88
00:04:40,510 --> 00:04:41,510
This.
89
00:04:45,710 --> 00:04:47,370
What do you take me for?
90
00:04:49,610 --> 00:04:51,830
An incompetent bank robber, usually.
91
00:04:52,190 --> 00:04:55,250
What's that got to do with it? Listen, I
know what you're up to. Your business
92
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
is cracking away.
93
00:04:56,770 --> 00:05:00,610
You're putting over a dozen fools. Tracy
told Daryl all about it. No, you've got
94
00:05:00,610 --> 00:05:01,610
it all wrong, Chris.
95
00:05:02,490 --> 00:05:05,250
Tracy's side of the business is doing
great, but mine's doing terrible.
96
00:05:05,610 --> 00:05:08,250
Oh, well, she only do the deep ends and
you do the shallow ends, is it?
97
00:05:10,600 --> 00:05:12,080
Listen, never kid a kidder, Sharon.
98
00:05:12,880 --> 00:05:14,640
All right, I'll be straight with you.
Yeah?
99
00:05:15,400 --> 00:05:19,360
I'm sick and tired of being tied to a
useless waste of space.
100
00:05:19,760 --> 00:05:22,880
I want you out of the business. Yeah?
And I want Claudia Schiffer for a
101
00:05:22,880 --> 00:05:23,960
cellmate, but it ain't going to happen,
is it?
102
00:05:24,680 --> 00:05:27,480
Listen, you wouldn't even have the
business if it weren't for my uncle's
103
00:05:27,480 --> 00:05:30,500
shop. Look, we are partners, whether you
like it or not.
104
00:05:32,280 --> 00:05:34,000
Look, listen, Sharon, right?
105
00:05:34,360 --> 00:05:37,920
As it happens, I have been doing some
business studies courses, right? Just to
106
00:05:37,920 --> 00:05:39,340
make sure you don't rip me off.
107
00:05:40,040 --> 00:05:41,280
It's amazing the things you learn.
108
00:05:41,960 --> 00:05:42,779
Like what?
109
00:05:42,780 --> 00:05:46,120
Yeah, well, like some businesses are
seasonal, including yours.
110
00:05:47,160 --> 00:05:48,460
Now, what have you got to say to that,
then, eh?
111
00:05:50,740 --> 00:05:53,620
Our cat used to have an expression like
that when he was having a crack.
112
00:05:56,480 --> 00:05:59,160
Yeah, well, you'll be laughing the other
side of your face when your business
113
00:05:59,160 --> 00:06:00,320
really does go down the tubes.
114
00:06:00,680 --> 00:06:04,320
All right, then, Donald Trumpton, what
do you reckon we should be doing?
115
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
Branching out.
116
00:06:06,160 --> 00:06:09,720
Look, so you've got something to help
you tick over during the quiet months.
117
00:06:09,720 --> 00:06:10,980
I have got just the idea.
118
00:06:12,000 --> 00:06:16,960
I don't suppose it's a 24 -hour driving
kebab shop with topless waitresses by
119
00:06:16,960 --> 00:06:17,659
any chance?
120
00:06:17,660 --> 00:06:20,340
Oh, don't be stupid. I wouldn't let you
go topless in a kebab shop.
121
00:06:22,540 --> 00:06:24,020
I'm not all that hot fat about.
122
00:06:25,640 --> 00:06:29,520
Look, what me and Daryl used to do,
right, was conservatories in the summer,
123
00:06:29,600 --> 00:06:31,620
right, and double glazing in the winter.
124
00:06:33,740 --> 00:06:35,880
When did you get time to do security
vans?
125
00:06:38,920 --> 00:06:40,660
So much for your cunning plan.
126
00:06:41,560 --> 00:06:44,960
If you'd have kept your big fat gob
shut, I'd have got away with that.
127
00:06:46,560 --> 00:06:47,720
I hate him.
128
00:06:48,160 --> 00:06:50,220
I can't tell you how much I hate him.
129
00:06:50,760 --> 00:06:53,900
The day they bury me, that ponce will
probably want to move into the coffin.
130
00:06:55,960 --> 00:07:00,000
Look, that idea of his, doing a bit of
double glazing, he might have a point
131
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
there, you know.
132
00:07:01,260 --> 00:07:02,500
Forget it, Trace.
133
00:07:03,240 --> 00:07:06,240
Chris is physically incapable of having
a good idea.
134
00:07:07,060 --> 00:07:08,340
It's a genetic thing.
135
00:07:08,540 --> 00:07:10,700
He comes from a long line of poxy
losers.
136
00:07:12,380 --> 00:07:13,580
Hello, girls.
137
00:07:14,920 --> 00:07:15,879
Hello, Dawn.
138
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
What do you want?
139
00:07:17,840 --> 00:07:20,700
I had to get out the house. Marcus is
driving me mad.
140
00:07:21,380 --> 00:07:23,560
Having him convalesce at home is just
not working out.
141
00:07:24,460 --> 00:07:25,460
Demanding, is he?
142
00:07:26,580 --> 00:07:30,120
Demanding is not a word one would
readily associate with my dear husband.
143
00:07:30,740 --> 00:07:31,740
What's the problem?
144
00:07:32,140 --> 00:07:34,260
Oh, I don't know. He's just so there.
145
00:07:35,240 --> 00:07:36,960
You walk into a room and he's there.
146
00:07:37,620 --> 00:07:39,260
You walk out of the room and he's there.
147
00:07:39,880 --> 00:07:42,040
You walk in again and he's still there.
148
00:07:43,020 --> 00:07:44,580
Exactly. How selfish.
149
00:07:45,400 --> 00:07:49,280
Must be hell for you, Dor. Well, I just
wish he'd go out a bit more.
150
00:07:49,940 --> 00:07:52,060
Dorian, he's recovering from a heart
attack.
151
00:07:52,880 --> 00:07:55,200
What do you want him to do, take up
bungee jumping?
152
00:07:56,420 --> 00:08:00,040
It's not good for a marriage, being on
top of one another all the time.
153
00:08:01,310 --> 00:08:02,310
That ought to be a fine thing.
154
00:08:03,450 --> 00:08:04,970
People need space.
155
00:08:06,010 --> 00:08:08,730
Catherine Hepburn said that men and
women weren't meant to live together.
156
00:08:08,730 --> 00:08:09,730
should merely visit.
157
00:08:11,110 --> 00:08:12,870
Was there our man in the knicker -knock?
158
00:08:14,350 --> 00:08:17,810
She was referring to her relationship
with Spencer Tracy.
159
00:08:19,290 --> 00:08:20,950
I'm Sharon. She's Tracy.
160
00:08:27,470 --> 00:08:30,170
So, what happened to you in Harrods
yesterday?
161
00:08:32,080 --> 00:08:34,640
Excuse me, you were in Harrods?
162
00:08:35,220 --> 00:08:36,220
Yes.
163
00:08:36,460 --> 00:08:38,620
My God, is it the first day of
shoplifting?
164
00:08:40,380 --> 00:08:42,760
I was buying some stuff, actually.
165
00:08:43,220 --> 00:08:45,260
Got myself a few designer outfits.
166
00:08:45,840 --> 00:08:49,020
I thought I might give one of them a
trial run tonight down Stringfellows.
167
00:08:49,900 --> 00:08:51,020
Wouldn't waste your time.
168
00:08:51,240 --> 00:08:53,680
Peter doesn't allow fat women into his
class.
169
00:08:56,260 --> 00:08:58,120
He does if you sit on him.
170
00:09:02,120 --> 00:09:04,180
You leave in a bit of a hurry. What was
all that about, then?
171
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Well,
172
00:09:06,100 --> 00:09:07,540
it was rather embarrassing, actually.
173
00:09:08,140 --> 00:09:11,280
They took my credit card and then
refused to give it back.
174
00:09:13,140 --> 00:09:14,140
What was that then?
175
00:09:14,340 --> 00:09:17,260
Well, it's obvious, isn't it? It's owned
by Arabs.
176
00:09:18,040 --> 00:09:21,280
I mean, they're still a bit catchy with
us lot over that Palestine business.
177
00:09:22,800 --> 00:09:24,340
Oh, don't be stupid.
178
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
No, you...
179
00:09:26,640 --> 00:09:31,080
It is only a matter of time before
Yasser Arafat does the in -store
180
00:09:32,720 --> 00:09:36,160
Dorian, the only reason the shop takes
your card back is because you haven't
181
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
paid the bill.
182
00:09:37,840 --> 00:09:42,180
Me? Not pay my bill? Don't be
ridiculous. What do you think I keep a
183
00:09:42,180 --> 00:09:45,740
for? Oh, well, Mark's not been at work
for months, is he?
184
00:09:46,040 --> 00:09:48,080
Maybe he's pulling in the reins on your
spending.
185
00:09:49,140 --> 00:09:50,740
He wouldn't dare.
186
00:09:52,640 --> 00:09:56,360
If he has, that... Heart attack is
nothing compared to what I'll do to it.
187
00:10:01,460 --> 00:10:04,660
I don't believe it. I thought you was
going to cut down on your spending.
188
00:10:05,340 --> 00:10:07,260
No proper spending, Trace.
189
00:10:07,460 --> 00:10:08,780
Got it all off the catalogue.
190
00:10:09,740 --> 00:10:11,080
Then send it back.
191
00:10:11,680 --> 00:10:12,539
Leave it at.
192
00:10:12,540 --> 00:10:14,020
These are essential purchases.
193
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
Oh, yeah.
194
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
What's this, then? Ah, that.
195
00:10:20,190 --> 00:10:23,370
is an Andy, handbag size and nostril air
trimmer.
196
00:10:24,110 --> 00:10:26,790
Just the thing if you've got nose hairs
the size of an handbag.
197
00:10:27,830 --> 00:10:28,990
It's a waste of money.
198
00:10:29,730 --> 00:10:32,670
Not if your hooter starts braiding tuffs
it ain't.
199
00:10:33,390 --> 00:10:35,810
I don't want a bearded bugle, thank you
very much.
200
00:10:37,810 --> 00:10:41,270
My God, it looks like you've franchised
your front room to Argos.
201
00:10:42,370 --> 00:10:44,450
Take a seat, door, if you can find one.
202
00:10:45,430 --> 00:10:47,690
Girls, there's been a tragedy.
203
00:10:49,580 --> 00:10:50,780
It's not Marcus, is it?
204
00:10:51,160 --> 00:10:53,220
Worse. My credit cards.
205
00:10:55,000 --> 00:10:56,360
He has cancelled them.
206
00:10:56,680 --> 00:11:02,000
The gold one, the platinum one, and even
that grotty little copper -coloured
207
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
one.
208
00:11:05,500 --> 00:11:08,000
The worm has finally turned.
209
00:11:08,560 --> 00:11:10,300
It isn't funny, Sharon.
210
00:11:10,780 --> 00:11:14,820
He says he won't renew them until he is
fit enough to return to work, and that
211
00:11:14,820 --> 00:11:15,820
could take ages.
212
00:11:16,160 --> 00:11:17,600
What a turn -up, eh?
213
00:11:18,280 --> 00:11:20,200
You're sticking and I'm loaded.
214
00:11:21,260 --> 00:11:22,920
Funny old world, isn't it?
215
00:11:25,080 --> 00:11:26,400
Yes, Sharon.
216
00:11:27,240 --> 00:11:28,240
Utterly hilarious.
217
00:11:29,180 --> 00:11:30,340
I don't want to be poor.
218
00:11:30,680 --> 00:11:33,480
I wasn't meant to be poor. I don't know
how to be poor.
219
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
You ain't poor.
220
00:11:35,280 --> 00:11:36,700
You've still got a nice car.
221
00:11:36,940 --> 00:11:38,900
Not to mention a house worth over a
million.
222
00:11:39,240 --> 00:11:41,720
Which doesn't mean you're going to have
to cut down on your spending for a bit,
223
00:11:41,780 --> 00:11:42,679
that's all.
224
00:11:42,680 --> 00:11:44,720
My name is Dorian Green.
225
00:11:45,080 --> 00:11:47,560
I shop, therefore I am.
226
00:11:48,460 --> 00:11:50,520
I will seek to exist without money to
spend.
227
00:11:50,960 --> 00:11:54,820
Oh, come on, Dore. You haven't lived
until you've stood naked in a Versace
228
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
changing room.
229
00:11:57,020 --> 00:11:59,860
Thrilling at the expectation of pristine
haute couture.
230
00:12:00,780 --> 00:12:02,680
Caressing your silky white skin.
231
00:12:04,600 --> 00:12:07,340
You all right?
232
00:12:08,500 --> 00:12:11,600
Yeah. It's just the thought of Dorian
with her kit off.
233
00:12:13,780 --> 00:12:15,480
Make me stomach turn over.
234
00:12:19,530 --> 00:12:22,130
How do you know my body is still in
fabulous condition?
235
00:12:23,310 --> 00:12:24,470
Stop mucking about.
236
00:12:25,350 --> 00:12:26,910
I've seen you in a bikini.
237
00:12:27,750 --> 00:12:30,450
You look like a blow -up woman having a
slow puncture.
238
00:12:33,590 --> 00:12:36,910
Well, at least when I take my clothes
off, people don't mistake me for the
239
00:12:36,910 --> 00:12:37,990
scene in Ben -Hur.
240
00:12:40,250 --> 00:12:43,790
Now, stop bickering, you two. Yes,
you're right. I shouldn't waste my time
241
00:12:43,790 --> 00:12:44,850
swapping insults with her.
242
00:12:45,330 --> 00:12:47,930
I have to think of a way to generate
some capital.
243
00:12:48,560 --> 00:12:50,020
Oh, you could always go out to work.
244
00:12:53,160 --> 00:12:58,100
What? You know, get a job. Earn an
honest class like the rest of us.
245
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
Me?
246
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Work?
247
00:13:03,900 --> 00:13:05,240
What a marvellous idea.
248
00:13:07,120 --> 00:13:08,480
Is it? Yes, it is.
249
00:13:09,220 --> 00:13:12,780
I've got flair, drive, ambition. How
could I fail?
250
00:13:13,860 --> 00:13:17,440
I will be like Anita Roddick from The
Body Shop.
251
00:13:18,040 --> 00:13:19,960
Only younger are more attractive, not
younger.
252
00:13:23,040 --> 00:13:24,240
I came this morning.
253
00:13:24,520 --> 00:13:28,080
Cheers. I wonder what sort of job
Dorian's cut out for.
254
00:13:28,700 --> 00:13:30,060
A dimmer frame tester?
255
00:13:31,720 --> 00:13:33,700
Bill, at least you're having a go, are
you?
256
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
What's the matter, Cheryl?
257
00:13:38,500 --> 00:13:40,820
Nothing. Well, don't look like nothing.
258
00:13:42,580 --> 00:13:43,720
It's me visa, Bill.
259
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
Look.
260
00:13:48,719 --> 00:13:51,180
Sharon, how on earth have you managed to
spend that much money?
261
00:13:52,120 --> 00:13:53,480
It's a gift, Trace.
262
00:13:54,780 --> 00:13:56,880
Many are called, but few are chosen.
263
00:13:57,820 --> 00:13:58,779
You're mad.
264
00:13:58,780 --> 00:14:02,180
Do you know that? You're acting like one
of them nutters that wins the pools and
265
00:14:02,180 --> 00:14:03,760
ends up baratic six months later.
266
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Spend, spend, spend.
267
00:14:06,340 --> 00:14:09,000
We're going to see Webster about that
job this afternoon.
268
00:14:09,520 --> 00:14:12,220
That'll bring in bundles. The money's as
good as in the bank.
269
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
I'm broke.
270
00:14:16,480 --> 00:14:17,480
Cleaned out.
271
00:14:18,000 --> 00:14:21,040
I ain't so much as got a pot to pickle
me onions in.
272
00:14:22,100 --> 00:14:25,040
I ain't one, sir. I told you so. But...
Leave it, Tracy.
273
00:14:25,620 --> 00:14:26,620
Leave it.
274
00:14:26,880 --> 00:14:28,120
I saw this coming.
275
00:14:29,380 --> 00:14:31,280
Oh, did you, Russell Grant?
276
00:14:32,480 --> 00:14:36,880
You knew Webster was going to cancel his
order, did you? In business, you have
277
00:14:36,880 --> 00:14:38,840
to learn to expect the unexpected.
278
00:14:40,320 --> 00:14:42,940
How can you expect the unexpected?
279
00:14:44,200 --> 00:14:46,720
It wouldn't be unexpected then, would
it?
280
00:14:47,340 --> 00:14:48,340
It would be expected.
281
00:14:48,840 --> 00:14:52,500
And then I'd still be in trouble when
the real unexpected turns up.
282
00:14:52,880 --> 00:14:57,040
Look, all I'm saying is this is that
rainy day I've been warning you about.
283
00:14:57,460 --> 00:14:59,300
It's just a puff road problem.
284
00:15:00,220 --> 00:15:01,260
When's our next job?
285
00:15:01,860 --> 00:15:03,000
What next job?
286
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
What do you mean?
287
00:15:05,380 --> 00:15:07,040
Things are a bit quiet, Sharon.
288
00:15:08,020 --> 00:15:09,100
How quiet?
289
00:15:09,700 --> 00:15:10,740
Eerily silent.
290
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
Just my luck.
291
00:15:14,960 --> 00:15:16,560
Luck's got nothing to do with it.
292
00:15:17,160 --> 00:15:19,820
Chris was right about the business
dropping off in the winter, but you
293
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
listen to him, would you?
294
00:15:21,440 --> 00:15:23,200
Things will pick up. Oh, yeah.
295
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Next spring.
296
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
I think we should take Chris's advice.
297
00:15:27,360 --> 00:15:31,420
Well, I'm sorry, Trace, but I can't do
that on principle. It makes sense.
298
00:15:32,100 --> 00:15:35,940
Double glazing is seasonal as well,
isn't it? So if we switch over halfway
299
00:15:35,940 --> 00:15:38,120
through the year, we'll get the best of
both worlds.
300
00:15:38,500 --> 00:15:39,600
Forget it, Tracey.
301
00:15:39,820 --> 00:15:42,120
I am not doing double glazing.
302
00:15:42,340 --> 00:15:43,340
Why?
303
00:15:44,360 --> 00:15:46,420
Because it means canvassing, doesn't it?
304
00:15:46,810 --> 00:15:50,150
Slipping around, knocking on people's
doors, walking for miles.
305
00:15:50,450 --> 00:15:51,550
It's a mugs game.
306
00:15:52,010 --> 00:15:53,850
Beggars can't be choosers.
307
00:15:54,110 --> 00:15:58,270
Well, I'll find my own way of earning a
few quid, thank you very much. So mind
308
00:15:58,270 --> 00:15:59,270
your own flipping business.
309
00:16:03,310 --> 00:16:05,110
Oh, look at those faces.
310
00:16:05,970 --> 00:16:09,530
No wonder so many men prefer each
other's company these days.
311
00:16:11,120 --> 00:16:14,040
Thank you, Dorian. I was going to ask
how the job hunt's going, but I don't
312
00:16:14,040 --> 00:16:14,919
think I'll bother now.
313
00:16:14,920 --> 00:16:17,360
Well, I'm sorry. I have just had the day
from hell.
314
00:16:18,060 --> 00:16:22,140
Do you know, I have spent today
contacting every major board of
315
00:16:22,140 --> 00:16:24,220
country to offer them my services.
316
00:16:25,200 --> 00:16:27,320
And every single one of them declined.
317
00:16:28,740 --> 00:16:32,140
Yeah. Well, those rich blokes used
escort agencies, didn't they?
318
00:16:35,240 --> 00:16:40,040
They all said I had no previous work
experience and I was too mature to
319
00:16:41,489 --> 00:16:43,210
Washed up at the age of 35.
320
00:16:46,210 --> 00:16:47,210
Times what?
321
00:16:49,270 --> 00:16:50,310
I've just had an idea.
322
00:16:51,510 --> 00:16:52,690
Why don't you work for us?
323
00:16:54,050 --> 00:16:55,050
Doing what?
324
00:16:55,770 --> 00:16:58,170
Me and Tracy are thinking of branching
out.
325
00:16:58,610 --> 00:16:59,710
Into double glazing.
326
00:17:00,370 --> 00:17:04,790
What? You just said... And it just so
happens that a vacancy has come up for
327
00:17:04,790 --> 00:17:06,670
executive area manager.
328
00:17:07,730 --> 00:17:09,530
Might be right up your street door.
329
00:17:10,349 --> 00:17:11,790
Right up a lot of streets, actually.
330
00:17:13,310 --> 00:17:16,410
Just remembered, we've run out of milk.
I'm going up the shop to get some.
331
00:17:18,230 --> 00:17:20,170
Would I have an office and a secretary?
332
00:17:21,770 --> 00:17:22,829
Not exactly.
333
00:17:23,050 --> 00:17:25,210
It's more of a mobile position.
334
00:17:26,030 --> 00:17:28,550
And what does it entail, exactly?
335
00:17:29,590 --> 00:17:36,470
Well, you'd be our chief negotiator in a
series of random market testings in a
336
00:17:36,470 --> 00:17:38,350
pre -designated target area.
337
00:17:39,590 --> 00:17:40,830
You mean door -to -door selling?
338
00:17:42,590 --> 00:17:44,210
In a manner of speaking, yes.
339
00:17:44,750 --> 00:17:46,750
Frankly, Sharon, I'd rather eat my own
liver.
340
00:17:49,470 --> 00:17:50,470
Oh, well.
341
00:17:50,630 --> 00:17:52,850
Just have to wait for the January sales,
then.
342
00:17:53,530 --> 00:17:56,430
I'm sure you'll be able to pick up a few
bits and pieces.
343
00:17:58,690 --> 00:18:03,670
Did I mention that we offer a very
generous commission to the right
344
00:18:04,850 --> 00:18:06,730
How much, exactly?
345
00:18:08,850 --> 00:18:14,050
20%. All right, you're on. On two
conditions.
346
00:18:14,670 --> 00:18:15,669
Which are?
347
00:18:15,670 --> 00:18:18,670
One, I do not work in Chigwell.
348
00:18:20,790 --> 00:18:21,769
Fair enough.
349
00:18:21,770 --> 00:18:22,770
What's the other one?
350
00:18:23,450 --> 00:18:26,450
You don't breathe a word of this to
anyone.
351
00:18:27,770 --> 00:18:32,730
Because if you do, I'll come after you
like Hannibal Lecter.
352
00:18:35,990 --> 00:18:37,090
Only worse.
353
00:18:44,590 --> 00:18:48,870
I can't believe you conned Dorian into
cankering for us. You said it was a mugs
354
00:18:48,870 --> 00:18:50,430
game. It is.
355
00:18:51,230 --> 00:18:54,390
Must be really humiliating for her.
She'll be no good at it.
356
00:18:55,210 --> 00:18:56,810
Look on the bright side, Trace.
357
00:18:57,170 --> 00:19:01,770
We've got the pleasure of knowing that
Dorian's doing a crap job and we're her
358
00:19:01,770 --> 00:19:02,770
governors.
359
00:19:03,870 --> 00:19:05,510
Sharon, I have to thank you.
360
00:19:06,730 --> 00:19:09,270
I have just had the most wonderful day.
361
00:19:12,010 --> 00:19:13,150
Have you had a bang on the head?
362
00:19:13,730 --> 00:19:17,050
No, it's just working for a living. I
find it most exhilarating.
363
00:19:17,390 --> 00:19:20,090
Yes, well, keep it up, Dawn. You're
bound to get your first order soon.
364
00:19:20,850 --> 00:19:22,630
I've already got my first order, Tracy.
365
00:19:23,870 --> 00:19:24,870
What, already?
366
00:19:25,670 --> 00:19:26,670
Charming man.
367
00:19:27,450 --> 00:19:28,450
Airline pilot.
368
00:19:29,430 --> 00:19:30,430
Extremely good looking.
369
00:19:30,710 --> 00:19:32,070
Oh, yeah? What's he having done?
370
00:19:32,270 --> 00:19:34,710
Well, he's having the whole house double
glazed.
371
00:19:35,020 --> 00:19:40,800
Bay windows in the front, French windows
in the back, comes to a grand total of
372
00:19:40,800 --> 00:19:42,720
£10 ,000.
373
00:19:44,440 --> 00:19:45,600
How long am I?
374
00:19:46,840 --> 00:19:47,840
You're amazing.
375
00:19:48,060 --> 00:19:50,280
I know, and I didn't even have to sleep
with him.
376
00:19:51,940 --> 00:19:57,120
Duncan, that's his name, is coming round
later to sign the contracts and pay a
377
00:19:57,120 --> 00:19:59,420
deposit. So please make sure you're in.
378
00:19:59,640 --> 00:20:01,040
Don't worry, we will.
379
00:20:07,789 --> 00:20:09,670
Tracy, this is Captain Crothers.
380
00:20:10,010 --> 00:20:13,470
This is my partner, Tracy Stubbs. Nice
to meet you, Captain Crothers.
381
00:20:13,850 --> 00:20:16,850
Charmed, I'm sure. Oh, please call me
Duncan. All my friends do.
382
00:20:17,290 --> 00:20:19,250
OK, then, Duncan. Please take a seat.
383
00:20:20,030 --> 00:20:21,270
Well, I've come to sign a contract.
384
00:20:21,990 --> 00:20:23,910
And here's a cheque for the deposit.
385
00:20:25,190 --> 00:20:26,190
Thank you.
386
00:20:27,950 --> 00:20:29,850
Mm, £2 ,000.
387
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
Nice one, Duncan.
388
00:20:32,370 --> 00:20:33,750
Please don't call me Duncan.
389
00:20:34,190 --> 00:20:36,090
I'm a Concorde pilot, not a biscuit.
390
00:20:38,780 --> 00:20:41,140
Sorry. Is your Mrs Green not around?
391
00:20:41,820 --> 00:20:43,600
No, not at the moment.
392
00:20:44,060 --> 00:20:47,620
I'm afraid she's otherwise being
currently disposed of.
393
00:20:48,820 --> 00:20:51,400
Oh, shame that. A remarkable lady.
394
00:20:51,680 --> 00:20:54,220
Bringing up six children alone can't be
easy.
395
00:20:55,480 --> 00:20:56,820
Especially with a pacemaker.
396
00:20:58,540 --> 00:21:01,220
And she still finds time to do all that
charity work.
397
00:21:01,920 --> 00:21:04,440
You know, that woman really does give of
herself gladly.
398
00:21:05,710 --> 00:21:07,370
You don't know the half of it.
399
00:21:10,550 --> 00:21:11,550
It's arrived.
400
00:21:11,810 --> 00:21:12,870
Duncan's checked for the balance.
401
00:21:14,950 --> 00:21:15,950
It's all here.
402
00:21:16,110 --> 00:21:17,530
Time to divvy up.
403
00:21:18,090 --> 00:21:20,370
The three of us divvying up, how
exciting.
404
00:21:20,970 --> 00:21:22,430
It's like an episode of Widows.
405
00:21:23,530 --> 00:21:24,970
I'll have all my share now, Trace.
406
00:21:25,710 --> 00:21:26,710
I won't have all of it.
407
00:21:27,550 --> 00:21:28,550
Can if I want.
408
00:21:28,850 --> 00:21:29,850
What about the business?
409
00:21:30,250 --> 00:21:31,490
What about my spending money?
410
00:21:32,030 --> 00:21:33,270
You ain't having it.
411
00:21:36,840 --> 00:21:37,860
Plan your financial plan.
412
00:21:38,320 --> 00:21:41,580
You'll have your share and I'll have
mine. But you don't put any money back
413
00:21:41,580 --> 00:21:42,580
for the business. Never mind.
414
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
Hello?
415
00:21:45,320 --> 00:21:47,200
But it was my idea, wasn't it?
416
00:21:48,020 --> 00:21:49,020
Yes, OK, right.
417
00:21:49,280 --> 00:21:50,440
Straight away. No,
418
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
shut up.
419
00:21:52,700 --> 00:21:54,380
That was Duncan's sister.
420
00:21:55,200 --> 00:21:56,440
She wants to have a word with us.
421
00:21:57,620 --> 00:21:59,600
So what exactly is the problem?
422
00:22:00,540 --> 00:22:01,900
Ain't you happy with the work?
423
00:22:02,200 --> 00:22:05,180
I reckon it looks a dog... No, what
she's trying to say is...
424
00:22:05,390 --> 00:22:08,930
But it gives the house an air of
sophistication. Well, that may well be,
425
00:22:08,930 --> 00:22:09,829
didn't want it done.
426
00:22:09,830 --> 00:22:11,870
I was perfectly happy with the house as
it was.
427
00:22:12,250 --> 00:22:14,830
Yes, well, don't you think you and
Duncan should have discussed this
428
00:22:15,170 --> 00:22:16,170
You don't understand.
429
00:22:16,370 --> 00:22:17,410
This is my house.
430
00:22:17,810 --> 00:22:21,390
Duncan's just staying with me for a
while. I knew it was a mistake to go
431
00:22:21,390 --> 00:22:23,070
that business trip and leave him here on
his own.
432
00:22:23,410 --> 00:22:28,010
He's a very generous bloke, your
brother. Look, he's paid us in full. Oh,
433
00:22:28,410 --> 00:22:29,790
I'm afraid that will bounce.
434
00:22:30,970 --> 00:22:34,070
The money he gave you for the deposit's
all he's got in the world.
435
00:22:36,490 --> 00:22:38,130
My pilots are worth a bundle, aren't
they?
436
00:22:38,450 --> 00:22:41,850
Well, Duncan has rather a vivid
imagination. He lives in a little world
437
00:22:41,850 --> 00:22:43,690
own. He's been that way ever since Daddy
died.
438
00:22:44,270 --> 00:22:47,770
So you mean he's not a Concord pilot?
Oh, good Lord, no. He can't stand
439
00:22:50,210 --> 00:22:53,750
You're having a laugh, aren't you? No,
not at all. Well, I think Duncan might
440
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
be.
441
00:22:55,050 --> 00:22:58,110
Who does he think he is, taken out for a
couple of months? No, now, you must
442
00:22:58,110 --> 00:23:00,890
understand, my brother's a lovely soul.
He's just a little on the eccentric
443
00:23:00,890 --> 00:23:01,890
side.
444
00:23:02,790 --> 00:23:03,790
Eccentric?
445
00:23:04,200 --> 00:23:06,420
Wearing different coloured socks is
eccentric.
446
00:23:07,020 --> 00:23:09,400
Bow ties that light up is eccentric.
447
00:23:10,420 --> 00:23:14,380
Ordering ten grand's worth of double
glazing for someone else's house is
448
00:23:14,380 --> 00:23:19,040
raving barmy, missy. Well, I would be
perfectly within my rights to insist
449
00:23:19,040 --> 00:23:21,400
you restore my house to its exact
original condition.
450
00:23:22,960 --> 00:23:27,340
You wouldn't. Well, no. Not if you leave
us alone and don't bother us again.
451
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
Oh, Dawn.
452
00:23:30,480 --> 00:23:31,900
This is a set -up.
453
00:23:32,780 --> 00:23:35,160
The two of them are trying to pull a
scam on us.
454
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
You're right.
455
00:23:36,940 --> 00:23:38,060
It is a scam.
456
00:23:39,760 --> 00:23:41,120
What a scam, Tracey.
457
00:23:42,460 --> 00:23:43,560
It's a con trick.
458
00:23:44,600 --> 00:23:48,620
You get your whole house done up for two
grand and we walk away with nothing?
459
00:23:49,220 --> 00:23:51,640
Well, you can think again, love, cos
you're wrong.
460
00:23:51,880 --> 00:23:54,080
And if Duncan was here now, I'd wring
his neck.
461
00:23:54,680 --> 00:23:57,100
I'm terribly sorry that you've been
inconvenienced.
462
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
Inconvenienced?
463
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Mugged, you mean?
464
00:24:00,960 --> 00:24:02,060
Look around, Trace.
465
00:24:02,540 --> 00:24:07,120
New windows, new kitchen, new furniture,
new carpets.
466
00:24:07,660 --> 00:24:09,700
I know what your little game is.
467
00:24:10,380 --> 00:24:13,660
You and Duncan do this nutter routine
all over town.
468
00:24:14,340 --> 00:24:17,740
Ripping off suppliers right, left and
centre. It's a scam.
469
00:24:18,160 --> 00:24:21,360
You're right, it is a scam. I deeply
resent your accusations.
470
00:24:22,000 --> 00:24:24,240
Duncan is sad and confused.
471
00:24:24,820 --> 00:24:27,140
Oh, yeah, Dorian's a virgin. Don't make
me laugh.
472
00:24:30,700 --> 00:24:34,640
Even if we were engaged in this
distasteful operation, which I
473
00:24:34,960 --> 00:24:37,480
I don't suppose there's a great deal
that you could do about it.
474
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
We could sue.
475
00:24:39,620 --> 00:24:43,320
Sue? I doubt you could afford the bus
fare to the solicitors, let alone his
476
00:24:43,320 --> 00:24:44,320
professional services.
477
00:24:44,780 --> 00:24:45,840
You don't know that.
478
00:24:46,400 --> 00:24:48,260
She's right, Trace. We stink.
479
00:24:49,440 --> 00:24:54,080
What you don't know, Mrs, is that we're
not your run -of -the -mill, Tory
480
00:24:54,080 --> 00:24:56,680
-voting, tax -paying, small
businesswoman.
481
00:24:56,880 --> 00:24:57,880
Well, certainly not small.
482
00:24:58,840 --> 00:24:59,840
Shut up, you.
483
00:25:00,920 --> 00:25:03,760
No, you made a mistake when you picked
on us.
484
00:25:04,220 --> 00:25:08,320
The reason me and my sister are running
this business is that our men are
485
00:25:08,320 --> 00:25:11,320
currently inside doing 12 years for
robbing banks.
486
00:25:11,680 --> 00:25:12,980
With menaces.
487
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
And violence.
488
00:25:14,880 --> 00:25:16,400
And sawn -off shotguns.
489
00:25:17,680 --> 00:25:22,060
And although they're inside... Their
gang ain't.
490
00:25:22,480 --> 00:25:27,160
So if you don't cough up the eight
grand, the boys will be round to take
491
00:25:27,160 --> 00:25:27,939
windows back.
492
00:25:27,940 --> 00:25:28,980
And the kitchen.
493
00:25:29,710 --> 00:25:30,589
And the car.
494
00:25:30,590 --> 00:25:31,590
And the carpet.
495
00:25:32,490 --> 00:25:35,230
Nice try, girls, but I'm afraid I don't
believe you.
496
00:25:36,070 --> 00:25:37,290
It's up to you, love.
497
00:25:37,970 --> 00:25:43,710
We may be bluffing, but on the other
end, do you fancy living under canvas?
498
00:25:44,130 --> 00:25:45,630
Actually, I used to be a girl guide.
499
00:25:46,230 --> 00:25:48,150
Well, I wasn't horse -faced.
500
00:25:49,950 --> 00:25:52,270
I've had enough of all this toppy
-footing around.
501
00:25:55,470 --> 00:25:56,490
Dorian, can't I?
502
00:25:56,690 --> 00:25:58,590
I haven't even started you per...
503
00:25:58,890 --> 00:25:59,890
Pathetic bitch!
504
00:26:00,390 --> 00:26:01,390
Cuff her!
505
00:26:03,450 --> 00:26:04,450
Oh, all right.
506
00:26:04,630 --> 00:26:06,030
I'll go and get my checkbook.
507
00:26:08,730 --> 00:26:10,090
Oh, that was better than sex.
508
00:26:14,810 --> 00:26:17,190
Can't believe me. Could rather have left
it in bed.
509
00:26:17,750 --> 00:26:19,050
They wouldn't have dared.
510
00:26:19,330 --> 00:26:20,790
Or Dorian would have bounced them.
511
00:26:21,850 --> 00:26:24,430
I still don't know where she got such a
vicious mouth from.
512
00:26:24,970 --> 00:26:26,390
Leave me next door to you.
513
00:26:28,270 --> 00:26:29,270
Hello, girl.
514
00:26:29,830 --> 00:26:30,990
Can I come in?
515
00:26:31,190 --> 00:26:32,109
Of course you can.
516
00:26:32,110 --> 00:26:33,190
I should come for your permission.
517
00:26:33,450 --> 00:26:36,890
You've earned it. No, Tracy, I don't
need a paltry 2 ,000.
518
00:26:37,570 --> 00:26:40,030
Marcus has reinstated my card.
519
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
Why come?
520
00:26:41,810 --> 00:26:45,190
Well, while I was out canvassing for
you, I happened to knock on the door of
521
00:26:45,190 --> 00:26:46,690
some of his most valued clients.
522
00:26:47,270 --> 00:26:48,630
Well, quite a few of them, actually.
523
00:26:49,270 --> 00:26:50,270
What a coincidence.
524
00:26:51,630 --> 00:26:52,630
Quite.
525
00:26:52,870 --> 00:26:58,760
Marcus went berserk, reinstated my
credit rating, up to my limit, Told me
526
00:26:58,760 --> 00:27:02,240
out and blip Bond Street and be seen
doing it.
527
00:27:02,560 --> 00:27:04,220
You crafty cow.
528
00:27:05,500 --> 00:27:09,340
I think that's a case of the pot calling
the kettle then to the nine -bob note,
529
00:27:09,420 --> 00:27:10,420
isn't it, Tracy?
530
00:27:11,940 --> 00:27:17,280
You know, you carry on like this, Dor,
and there's a serious risk of me
531
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
to like you.
532
00:27:23,420 --> 00:27:24,520
What a lie.
533
00:27:42,190 --> 00:27:46,450
With only dreams of you.
38663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.