Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:07,539
When you are far away And I
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,800
am blue What do I do?
3
00:00:39,110 --> 00:00:40,610
So do you still love me, Daryl?
4
00:00:41,270 --> 00:00:42,320
Miss me?
5
00:00:42,770 --> 00:00:44,030
Yeah, I know you miss that.
6
00:00:44,310 --> 00:00:45,510
But do you still miss me?
7
00:00:46,930 --> 00:00:48,630
Yeah. Love you, darling.
8
00:00:48,631 --> 00:00:49,749
Love you.
9
00:00:49,750 --> 00:00:50,800
Bye.
10
00:00:57,930 --> 00:01:04,829
Guess where I've
11
00:01:04,830 --> 00:01:05,880
been?
12
00:01:06,910 --> 00:01:07,960
Right, Kia?
13
00:01:10,250 --> 00:01:15,470
The top people star for the discerning
customer with plough and breeding.
14
00:01:16,330 --> 00:01:18,150
God, my feet are half -pumped.
15
00:01:19,810 --> 00:01:21,910
Had a bit of a spend -up then, again.
16
00:01:22,350 --> 00:01:25,300
There were so many good bargains, Trace,
I couldn't say no.
17
00:01:26,030 --> 00:01:27,080
Don't you see this?
18
00:01:28,950 --> 00:01:30,000
What do you think?
19
00:01:32,450 --> 00:01:33,500
Do you mean?
20
00:01:33,501 --> 00:01:36,189
No, but if you stand out in the garden,
you don't keep the crows off my
21
00:01:36,190 --> 00:01:37,240
strawberry pet.
22
00:01:37,241 --> 00:01:38,829
Oh, well.
23
00:01:38,830 --> 00:01:39,910
Wait till you see this.
24
00:01:48,270 --> 00:01:49,320
Smart, eh?
25
00:01:49,690 --> 00:01:50,740
Not many.
26
00:01:50,790 --> 00:01:52,310
Give it a twirl, Anthea.
27
00:01:54,330 --> 00:01:55,650
It's by the Irish designer.
28
00:01:56,190 --> 00:01:57,290
What Irish designer?
29
00:01:58,370 --> 00:01:59,420
Giorgio Marni.
30
00:02:02,090 --> 00:02:03,830
I saw Dorian when I was in there.
31
00:02:03,831 --> 00:02:07,249
One minute she was queuing up at the
counter, next minute she ran out empty
32
00:02:07,250 --> 00:02:08,630
-handed. You sure it was her?
33
00:02:08,631 --> 00:02:09,619
Oh, yeah.
34
00:02:09,620 --> 00:02:12,450
I ain't seen anyone walk like that since
Dick Henry died.
35
00:02:13,340 --> 00:02:14,390
Got you something.
36
00:02:15,080 --> 00:02:17,300
Oh, you don't have to buy me presents.
37
00:02:17,620 --> 00:02:18,880
Oh, you know what they say.
38
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
It's better to give than to receive.
39
00:02:22,120 --> 00:02:23,170
Do you know why?
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,470
Why? Because you can get done for
receiving.
41
00:02:27,360 --> 00:02:28,410
Oh, shall.
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,420
That must have cost a packet.
43
00:02:30,860 --> 00:02:32,080
It's only money.
44
00:02:32,440 --> 00:02:33,490
Go on, chime on.
45
00:02:33,740 --> 00:02:34,790
You're terrible.
46
00:02:34,791 --> 00:02:38,188
You should be thinking about putting
something away for a rainy day.
47
00:02:38,189 --> 00:02:41,650
Trace, it's peed down cats and dogs
every day of my life.
48
00:02:42,250 --> 00:02:44,050
This is my sunny interval.
49
00:02:44,270 --> 00:02:45,770
I intend to enjoy it.
50
00:02:46,130 --> 00:02:47,180
They're lovely.
51
00:02:47,270 --> 00:02:49,190
I do worry about your spending, though.
52
00:02:49,210 --> 00:02:51,330
Well, don't. Money's not a problem.
53
00:02:52,430 --> 00:02:56,090
I've got a scheme that's guaranteed to
increase our company's profits.
54
00:02:56,550 --> 00:03:00,040
Oh, yeah? What's that, then? I'm going
to elbow Chris out the company.
55
00:03:00,530 --> 00:03:01,730
Are you going to do that?
56
00:03:02,230 --> 00:03:03,430
I have my ways.
57
00:03:14,250 --> 00:03:15,300
Darn you, Sharon.
58
00:03:15,610 --> 00:03:17,470
You'd let yourself go, wouldn't you?
59
00:03:17,990 --> 00:03:20,820
We've got crackheads in here that look
better than that.
60
00:03:21,230 --> 00:03:23,880
We always could charm the birds off the
trees, Chris.
61
00:03:23,990 --> 00:03:25,730
Well, it's nothing personal, like.
62
00:03:26,390 --> 00:03:29,640
I've never seen you look such a dog in
all the years I've known you.
63
00:03:30,650 --> 00:03:31,910
It's the business, Chris.
64
00:03:32,910 --> 00:03:34,290
Things ain't too good, mate.
65
00:03:34,810 --> 00:03:36,730
Oh, I'm very sorry to hear that, Sharon.
66
00:03:37,070 --> 00:03:39,050
I worked my fingers to the bone.
67
00:03:39,390 --> 00:03:41,850
I swear no one could have done more,
but...
68
00:03:43,080 --> 00:03:44,940
I think we're going to have to go under.
69
00:03:45,140 --> 00:03:46,480
What, move to Australia?
70
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
No, declare bankruptcy.
71
00:03:52,660 --> 00:03:53,800
Well, that's terrible.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,300
You'll lose everything.
73
00:03:56,720 --> 00:04:01,979
Look, I know we've had our differences
over the years, but I don't think it's
74
00:04:01,980 --> 00:04:04,210
fair that you should lose your share as
well.
75
00:04:04,360 --> 00:04:07,180
I mean, you only did it to help me out,
didn't you? Did I?
76
00:04:07,480 --> 00:04:08,530
Oh, yeah.
77
00:04:08,680 --> 00:04:09,730
Yeah, of course.
78
00:04:11,020 --> 00:04:12,380
I want you to have this.
79
00:04:15,100 --> 00:04:17,100
Oh, my investment.
80
00:04:17,339 --> 00:04:18,389
Every penny.
81
00:04:19,240 --> 00:04:20,290
I don't get it.
82
00:04:20,640 --> 00:04:24,300
I want you to have it before our
creditors get their hands on it.
83
00:04:24,920 --> 00:04:28,919
You just take it, Chris, and we'll
forget that you ever had anything to do
84
00:04:28,920 --> 00:04:29,970
the business.
85
00:04:30,800 --> 00:04:33,020
Sharon, I don't know what to say.
86
00:04:33,600 --> 00:04:36,100
Well, it's the least I can do, isn't it?
87
00:04:37,220 --> 00:04:39,460
So, what are you going to do with it?
88
00:04:40,510 --> 00:04:41,560
This.
89
00:04:45,710 --> 00:04:47,370
What do you take me for?
90
00:04:49,610 --> 00:04:51,830
An incompetent bank robber, usually.
91
00:04:51,831 --> 00:04:55,249
What's that got to do with it? Listen, I
know what you're up to. Your business
92
00:04:55,250 --> 00:04:56,300
is cracking away.
93
00:04:56,301 --> 00:05:00,609
You're putting over a dozen fools. Tracy
told Daryl all about it. No, you've got
94
00:05:00,610 --> 00:05:01,660
it all wrong, Chris.
95
00:05:01,661 --> 00:05:05,609
Tracy's side of the business is doing
great, but mine's doing terrible.
96
00:05:05,610 --> 00:05:09,040
Oh, well, she only do the deep ends and
you do the shallow ends, is it?
97
00:05:10,600 --> 00:05:12,340
Listen, never kid a kidder, Sharon.
98
00:05:12,880 --> 00:05:15,050
All right, I'll be straight with you.
Yeah?
99
00:05:15,400 --> 00:05:19,360
I'm sick and tired of being tied to a
useless waste of space.
100
00:05:19,361 --> 00:05:22,879
I want you out of the business. Yeah?
And I want Claudia Schiffer for a
101
00:05:22,880 --> 00:05:24,679
cellmate, but it ain't going to happen,
is it?
102
00:05:24,680 --> 00:05:27,479
Listen, you wouldn't even have the
business if it weren't for my uncle's
103
00:05:27,480 --> 00:05:30,500
shop. Look, we are partners, whether you
like it or not.
104
00:05:32,280 --> 00:05:34,000
Look, listen, Sharon, right?
105
00:05:34,001 --> 00:05:37,919
As it happens, I have been doing some
business studies courses, right? Just to
106
00:05:37,920 --> 00:05:39,360
make sure you don't rip me off.
107
00:05:40,040 --> 00:05:41,720
It's amazing the things you learn.
108
00:05:41,721 --> 00:05:42,779
Like what?
109
00:05:42,780 --> 00:05:46,120
Yeah, well, like some businesses are
seasonal, including yours.
110
00:05:47,160 --> 00:05:49,510
Now, what have you got to say to that,
then, eh?
111
00:05:50,740 --> 00:05:54,230
Our cat used to have an expression like
that when he was having a crack.
112
00:05:54,231 --> 00:05:59,159
Yeah, well, you'll be laughing the other
side of your face when your business
113
00:05:59,160 --> 00:06:00,600
really does go down the tubes.
114
00:06:00,680 --> 00:06:04,350
All right, then, Donald Trumpton, what
do you reckon we should be doing?
115
00:06:05,060 --> 00:06:06,110
Branching out.
116
00:06:06,111 --> 00:06:09,719
Look, so you've got something to help
you tick over during the quiet months.
117
00:06:09,720 --> 00:06:10,980
I have got just the idea.
118
00:06:12,000 --> 00:06:16,959
I don't suppose it's a 24 -hour driving
kebab shop with topless waitresses by
119
00:06:16,960 --> 00:06:17,659
any chance?
120
00:06:17,660 --> 00:06:20,850
Oh, don't be stupid. I wouldn't let you
go topless in a kebab shop.
121
00:06:22,540 --> 00:06:24,020
I'm not all that hot fat about.
122
00:06:25,640 --> 00:06:29,520
Look, what me and Daryl used to do,
right, was conservatories in the summer,
123
00:06:29,600 --> 00:06:31,620
right, and double glazing in the winter.
124
00:06:33,740 --> 00:06:35,880
When did you get time to do security
vans?
125
00:06:38,920 --> 00:06:40,660
So much for your cunning plan.
126
00:06:41,560 --> 00:06:44,960
If you'd have kept your big fat gob
shut, I'd have got away with that.
127
00:06:46,560 --> 00:06:47,720
I hate him.
128
00:06:48,160 --> 00:06:50,220
I can't tell you how much I hate him.
129
00:06:50,760 --> 00:06:54,490
The day they bury me, that ponce will
probably want to move into the coffin.
130
00:06:55,960 --> 00:06:59,999
Look, that idea of his, doing a bit of
double glazing, he might have a point
131
00:07:00,000 --> 00:07:01,050
there, you know.
132
00:07:01,260 --> 00:07:02,500
Forget it, Trace.
133
00:07:03,240 --> 00:07:06,240
Chris is physically incapable of having
a good idea.
134
00:07:07,060 --> 00:07:08,340
It's a genetic thing.
135
00:07:08,540 --> 00:07:10,700
He comes from a long line of poxy
losers.
136
00:07:12,380 --> 00:07:13,580
Hello, girls.
137
00:07:13,871 --> 00:07:15,879
Hello, Dawn.
138
00:07:15,880 --> 00:07:16,930
What do you want?
139
00:07:17,840 --> 00:07:20,700
I had to get out the house. Marcus is
driving me mad.
140
00:07:21,380 --> 00:07:24,090
Having him convalesce at home is just
not working out.
141
00:07:24,460 --> 00:07:25,510
Demanding, is he?
142
00:07:26,580 --> 00:07:30,250
Demanding is not a word one would
readily associate with my dear husband.
143
00:07:30,740 --> 00:07:31,790
What's the problem?
144
00:07:32,140 --> 00:07:34,260
Oh, I don't know. He's just so there.
145
00:07:35,240 --> 00:07:36,960
You walk into a room and he's there.
146
00:07:37,620 --> 00:07:39,480
You walk out of the room and he's there.
147
00:07:39,880 --> 00:07:42,040
You walk in again and he's still there.
148
00:07:43,020 --> 00:07:44,580
Exactly. How selfish.
149
00:07:45,400 --> 00:07:49,280
Must be hell for you, Dor. Well, I just
wish he'd go out a bit more.
150
00:07:49,940 --> 00:07:52,230
Dorian, he's recovering from a heart
attack.
151
00:07:52,880 --> 00:07:55,410
What do you want him to do, take up
bungee jumping?
152
00:07:56,420 --> 00:08:00,040
It's not good for a marriage, being on
top of one another all the time.
153
00:08:01,310 --> 00:08:02,690
That ought to be a fine thing.
154
00:08:03,450 --> 00:08:04,970
People need space.
155
00:08:04,971 --> 00:08:08,729
Catherine Hepburn said that men and
women weren't meant to live together.
156
00:08:08,730 --> 00:08:09,780
should merely visit.
157
00:08:11,110 --> 00:08:13,090
Was there our man in the knicker -knock?
158
00:08:14,350 --> 00:08:17,810
She was referring to her relationship
with Spencer Tracy.
159
00:08:19,290 --> 00:08:20,950
I'm Sharon. She's Tracy.
160
00:08:27,470 --> 00:08:30,170
So, what happened to you in Harrods
yesterday?
161
00:08:32,080 --> 00:08:34,640
Excuse me, you were in Harrods?
162
00:08:35,220 --> 00:08:36,270
Yes.
163
00:08:36,460 --> 00:08:38,630
My God, is it the first day of
shoplifting?
164
00:08:40,380 --> 00:08:42,760
I was buying some stuff, actually.
165
00:08:43,220 --> 00:08:45,260
Got myself a few designer outfits.
166
00:08:45,840 --> 00:08:49,510
I thought I might give one of them a
trial run tonight down Stringfellows.
167
00:08:49,900 --> 00:08:51,160
Wouldn't waste your time.
168
00:08:51,240 --> 00:08:53,680
Peter doesn't allow fat women into his
class.
169
00:08:56,260 --> 00:08:58,120
He does if you sit on him.
170
00:08:59,231 --> 00:09:04,839
You leave in a bit of a hurry. What was
all that about, then?
171
00:09:04,840 --> 00:09:05,890
Well,
172
00:09:06,100 --> 00:09:08,020
it was rather embarrassing, actually.
173
00:09:08,140 --> 00:09:11,280
They took my credit card and then
refused to give it back.
174
00:09:13,140 --> 00:09:14,190
What was that then?
175
00:09:14,340 --> 00:09:17,260
Well, it's obvious, isn't it? It's owned
by Arabs.
176
00:09:18,040 --> 00:09:21,830
I mean, they're still a bit catchy with
us lot over that Palestine business.
177
00:09:22,800 --> 00:09:24,340
Oh, don't be stupid.
178
00:09:24,900 --> 00:09:25,950
No, you...
179
00:09:26,640 --> 00:09:31,080
It is only a matter of time before
Yasser Arafat does the in -store
180
00:09:31,081 --> 00:09:36,159
Dorian, the only reason the shop takes
your card back is because you haven't
181
00:09:36,160 --> 00:09:37,210
paid the bill.
182
00:09:37,840 --> 00:09:42,179
Me? Not pay my bill? Don't be
ridiculous. What do you think I keep a
183
00:09:42,180 --> 00:09:45,740
for? Oh, well, Mark's not been at work
for months, is he?
184
00:09:46,040 --> 00:09:48,510
Maybe he's pulling in the reins on your
spending.
185
00:09:49,140 --> 00:09:50,740
He wouldn't dare.
186
00:09:52,640 --> 00:09:56,360
If he has, that... Heart attack is
nothing compared to what I'll do to it.
187
00:10:01,460 --> 00:10:04,950
I don't believe it. I thought you was
going to cut down on your spending.
188
00:10:05,340 --> 00:10:07,260
No proper spending, Trace.
189
00:10:07,460 --> 00:10:08,840
Got it all off the catalogue.
190
00:10:09,740 --> 00:10:11,080
Then send it back.
191
00:10:11,081 --> 00:10:12,539
Leave it at.
192
00:10:12,540 --> 00:10:14,100
These are essential purchases.
193
00:10:14,900 --> 00:10:15,950
Oh, yeah.
194
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
What's this, then? Ah, that.
195
00:10:20,190 --> 00:10:23,370
is an Andy, handbag size and nostril air
trimmer.
196
00:10:24,110 --> 00:10:27,180
Just the thing if you've got nose hairs
the size of an handbag.
197
00:10:27,830 --> 00:10:28,990
It's a waste of money.
198
00:10:29,730 --> 00:10:32,670
Not if your hooter starts braiding tuffs
it ain't.
199
00:10:33,390 --> 00:10:35,860
I don't want a bearded bugle, thank you
very much.
200
00:10:37,810 --> 00:10:41,270
My God, it looks like you've franchised
your front room to Argos.
201
00:10:42,370 --> 00:10:44,450
Take a seat, door, if you can find one.
202
00:10:45,430 --> 00:10:47,690
Girls, there's been a tragedy.
203
00:10:49,580 --> 00:10:50,780
It's not Marcus, is it?
204
00:10:51,160 --> 00:10:53,220
Worse. My credit cards.
205
00:10:55,000 --> 00:10:56,360
He has cancelled them.
206
00:10:56,680 --> 00:11:01,999
The gold one, the platinum one, and even
that grotty little copper -coloured
207
00:11:02,000 --> 00:11:03,050
one.
208
00:11:05,500 --> 00:11:08,000
The worm has finally turned.
209
00:11:08,560 --> 00:11:10,300
It isn't funny, Sharon.
210
00:11:10,780 --> 00:11:14,819
He says he won't renew them until he is
fit enough to return to work, and that
211
00:11:14,820 --> 00:11:15,870
could take ages.
212
00:11:16,160 --> 00:11:17,600
What a turn -up, eh?
213
00:11:18,280 --> 00:11:20,200
You're sticking and I'm loaded.
214
00:11:21,260 --> 00:11:22,920
Funny old world, isn't it?
215
00:11:25,080 --> 00:11:26,400
Yes, Sharon.
216
00:11:27,240 --> 00:11:28,290
Utterly hilarious.
217
00:11:29,180 --> 00:11:30,340
I don't want to be poor.
218
00:11:30,680 --> 00:11:33,480
I wasn't meant to be poor. I don't know
how to be poor.
219
00:11:33,900 --> 00:11:34,950
You ain't poor.
220
00:11:35,280 --> 00:11:36,700
You've still got a nice car.
221
00:11:36,940 --> 00:11:39,110
Not to mention a house worth over a
million.
222
00:11:39,111 --> 00:11:41,779
Which doesn't mean you're going to have
to cut down on your spending for a bit,
223
00:11:41,780 --> 00:11:42,679
that's all.
224
00:11:42,680 --> 00:11:44,720
My name is Dorian Green.
225
00:11:45,080 --> 00:11:47,560
I shop, therefore I am.
226
00:11:48,460 --> 00:11:50,630
I will seek to exist without money to
spend.
227
00:11:50,960 --> 00:11:54,819
Oh, come on, Dore. You haven't lived
until you've stood naked in a Versace
228
00:11:54,820 --> 00:11:55,870
changing room.
229
00:11:57,020 --> 00:11:59,910
Thrilling at the expectation of pristine
haute couture.
230
00:12:00,780 --> 00:12:02,680
Caressing your silky white skin.
231
00:12:04,600 --> 00:12:07,340
You all right?
232
00:12:08,500 --> 00:12:11,600
Yeah. It's just the thought of Dorian
with her kit off.
233
00:12:13,780 --> 00:12:15,480
Make me stomach turn over.
234
00:12:19,530 --> 00:12:22,300
How do you know my body is still in
fabulous condition?
235
00:12:23,310 --> 00:12:24,470
Stop mucking about.
236
00:12:25,350 --> 00:12:26,910
I've seen you in a bikini.
237
00:12:27,750 --> 00:12:30,450
You look like a blow -up woman having a
slow puncture.
238
00:12:30,451 --> 00:12:36,909
Well, at least when I take my clothes
off, people don't mistake me for the
239
00:12:36,910 --> 00:12:37,990
scene in Ben -Hur.
240
00:12:37,991 --> 00:12:43,789
Now, stop bickering, you two. Yes,
you're right. I shouldn't waste my time
241
00:12:43,790 --> 00:12:45,110
swapping insults with her.
242
00:12:45,330 --> 00:12:47,930
I have to think of a way to generate
some capital.
243
00:12:48,560 --> 00:12:50,240
Oh, you could always go out to work.
244
00:12:53,160 --> 00:12:58,100
What? You know, get a job. Earn an
honest class like the rest of us.
245
00:12:59,080 --> 00:13:00,130
Me?
246
00:13:01,280 --> 00:13:02,330
Work?
247
00:13:03,900 --> 00:13:05,240
What a marvellous idea.
248
00:13:07,120 --> 00:13:08,480
Is it? Yes, it is.
249
00:13:09,220 --> 00:13:12,780
I've got flair, drive, ambition. How
could I fail?
250
00:13:13,860 --> 00:13:17,440
I will be like Anita Roddick from The
Body Shop.
251
00:13:18,040 --> 00:13:20,450
Only younger are more attractive, not
younger.
252
00:13:23,040 --> 00:13:24,240
I came this morning.
253
00:13:24,520 --> 00:13:28,080
Cheers. I wonder what sort of job
Dorian's cut out for.
254
00:13:28,700 --> 00:13:30,060
A dimmer frame tester?
255
00:13:31,720 --> 00:13:33,890
Bill, at least you're having a go, are
you?
256
00:13:36,560 --> 00:13:37,940
What's the matter, Cheryl?
257
00:13:38,500 --> 00:13:40,820
Nothing. Well, don't look like nothing.
258
00:13:42,580 --> 00:13:43,720
It's me visa, Bill.
259
00:13:44,340 --> 00:13:45,390
Look.
260
00:13:48,719 --> 00:13:51,909
Sharon, how on earth have you managed to
spend that much money?
261
00:13:52,120 --> 00:13:53,480
It's a gift, Trace.
262
00:13:54,780 --> 00:13:56,880
Many are called, but few are chosen.
263
00:13:56,881 --> 00:13:58,779
You're mad.
264
00:13:58,780 --> 00:14:02,179
Do you know that? You're acting like one
of them nutters that wins the pools and
265
00:14:02,180 --> 00:14:03,800
ends up baratic six months later.
266
00:14:04,400 --> 00:14:05,450
Spend, spend, spend.
267
00:14:06,340 --> 00:14:09,230
We're going to see Webster about that
job this afternoon.
268
00:14:09,520 --> 00:14:12,470
That'll bring in bundles. The money's as
good as in the bank.
269
00:14:14,520 --> 00:14:15,570
I'm broke.
270
00:14:16,480 --> 00:14:17,530
Cleaned out.
271
00:14:18,000 --> 00:14:21,040
I ain't so much as got a pot to pickle
me onions in.
272
00:14:22,100 --> 00:14:25,040
I ain't one, sir. I told you so. But...
Leave it, Tracy.
273
00:14:25,620 --> 00:14:26,670
Leave it.
274
00:14:26,880 --> 00:14:28,120
I saw this coming.
275
00:14:29,380 --> 00:14:31,280
Oh, did you, Russell Grant?
276
00:14:32,480 --> 00:14:36,879
You knew Webster was going to cancel his
order, did you? In business, you have
277
00:14:36,880 --> 00:14:38,840
to learn to expect the unexpected.
278
00:14:40,320 --> 00:14:42,940
How can you expect the unexpected?
279
00:14:44,200 --> 00:14:46,720
It wouldn't be unexpected then, would
it?
280
00:14:47,340 --> 00:14:48,390
It would be expected.
281
00:14:48,840 --> 00:14:52,500
And then I'd still be in trouble when
the real unexpected turns up.
282
00:14:52,880 --> 00:14:57,040
Look, all I'm saying is this is that
rainy day I've been warning you about.
283
00:14:57,460 --> 00:14:59,300
It's just a puff road problem.
284
00:15:00,220 --> 00:15:01,270
When's our next job?
285
00:15:01,860 --> 00:15:03,000
What next job?
286
00:15:04,000 --> 00:15:05,050
What do you mean?
287
00:15:05,380 --> 00:15:07,040
Things are a bit quiet, Sharon.
288
00:15:08,020 --> 00:15:09,100
How quiet?
289
00:15:09,700 --> 00:15:10,750
Eerily silent.
290
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
Just my luck.
291
00:15:14,960 --> 00:15:16,560
Luck's got nothing to do with it.
292
00:15:16,561 --> 00:15:19,819
Chris was right about the business
dropping off in the winter, but you
293
00:15:19,820 --> 00:15:21,080
listen to him, would you?
294
00:15:21,440 --> 00:15:23,200
Things will pick up. Oh, yeah.
295
00:15:23,420 --> 00:15:24,470
Next spring.
296
00:15:24,600 --> 00:15:26,460
I think we should take Chris's advice.
297
00:15:27,360 --> 00:15:31,420
Well, I'm sorry, Trace, but I can't do
that on principle. It makes sense.
298
00:15:32,100 --> 00:15:35,939
Double glazing is seasonal as well,
isn't it? So if we switch over halfway
299
00:15:35,940 --> 00:15:38,499
through the year, we'll get the best of
both worlds.
300
00:15:38,500 --> 00:15:39,600
Forget it, Tracey.
301
00:15:39,820 --> 00:15:42,120
I am not doing double glazing.
302
00:15:42,340 --> 00:15:43,390
Why?
303
00:15:44,360 --> 00:15:46,460
Because it means canvassing, doesn't it?
304
00:15:46,810 --> 00:15:50,150
Slipping around, knocking on people's
doors, walking for miles.
305
00:15:50,450 --> 00:15:51,550
It's a mugs game.
306
00:15:52,010 --> 00:15:53,850
Beggars can't be choosers.
307
00:15:54,110 --> 00:15:58,269
Well, I'll find my own way of earning a
few quid, thank you very much. So mind
308
00:15:58,270 --> 00:15:59,650
your own flipping business.
309
00:16:03,310 --> 00:16:05,110
Oh, look at those faces.
310
00:16:05,970 --> 00:16:09,530
No wonder so many men prefer each
other's company these days.
311
00:16:09,531 --> 00:16:14,039
Thank you, Dorian. I was going to ask
how the job hunt's going, but I don't
312
00:16:14,040 --> 00:16:14,919
think I'll bother now.
313
00:16:14,920 --> 00:16:17,360
Well, I'm sorry. I have just had the day
from hell.
314
00:16:18,060 --> 00:16:22,139
Do you know, I have spent today
contacting every major board of
315
00:16:22,140 --> 00:16:24,220
country to offer them my services.
316
00:16:25,200 --> 00:16:27,320
And every single one of them declined.
317
00:16:28,740 --> 00:16:32,140
Yeah. Well, those rich blokes used
escort agencies, didn't they?
318
00:16:35,240 --> 00:16:40,040
They all said I had no previous work
experience and I was too mature to
319
00:16:41,489 --> 00:16:43,210
Washed up at the age of 35.
320
00:16:46,210 --> 00:16:47,260
Times what?
321
00:16:49,270 --> 00:16:50,320
I've just had an idea.
322
00:16:51,510 --> 00:16:52,770
Why don't you work for us?
323
00:16:54,050 --> 00:16:55,100
Doing what?
324
00:16:55,770 --> 00:16:58,170
Me and Tracy are thinking of branching
out.
325
00:16:58,610 --> 00:16:59,710
Into double glazing.
326
00:17:00,370 --> 00:17:04,789
What? You just said... And it just so
happens that a vacancy has come up for
327
00:17:04,790 --> 00:17:06,670
executive area manager.
328
00:17:07,730 --> 00:17:09,530
Might be right up your street door.
329
00:17:10,349 --> 00:17:12,089
Right up a lot of streets, actually.
330
00:17:13,310 --> 00:17:16,860
Just remembered, we've run out of milk.
I'm going up the shop to get some.
331
00:17:18,230 --> 00:17:20,170
Would I have an office and a secretary?
332
00:17:21,770 --> 00:17:22,829
Not exactly.
333
00:17:23,050 --> 00:17:25,210
It's more of a mobile position.
334
00:17:26,030 --> 00:17:28,550
And what does it entail, exactly?
335
00:17:29,590 --> 00:17:36,469
Well, you'd be our chief negotiator in a
series of random market testings in a
336
00:17:36,470 --> 00:17:38,350
pre -designated target area.
337
00:17:39,590 --> 00:17:41,210
You mean door -to -door selling?
338
00:17:42,590 --> 00:17:44,210
In a manner of speaking, yes.
339
00:17:44,750 --> 00:17:47,040
Frankly, Sharon, I'd rather eat my own
liver.
340
00:17:49,470 --> 00:17:50,520
Oh, well.
341
00:17:50,630 --> 00:17:52,920
Just have to wait for the January sales,
then.
342
00:17:53,530 --> 00:17:56,430
I'm sure you'll be able to pick up a few
bits and pieces.
343
00:17:58,690 --> 00:18:03,670
Did I mention that we offer a very
generous commission to the right
344
00:18:04,850 --> 00:18:06,730
How much, exactly?
345
00:18:08,850 --> 00:18:14,050
20%. All right, you're on. On two
conditions.
346
00:18:14,051 --> 00:18:15,669
Which are?
347
00:18:15,670 --> 00:18:18,670
One, I do not work in Chigwell.
348
00:18:19,741 --> 00:18:21,769
Fair enough.
349
00:18:21,770 --> 00:18:22,850
What's the other one?
350
00:18:23,450 --> 00:18:26,450
You don't breathe a word of this to
anyone.
351
00:18:27,770 --> 00:18:32,730
Because if you do, I'll come after you
like Hannibal Lecter.
352
00:18:35,990 --> 00:18:37,090
Only worse.
353
00:18:44,590 --> 00:18:48,869
I can't believe you conned Dorian into
cankering for us. You said it was a mugs
354
00:18:48,870 --> 00:18:50,430
game. It is.
355
00:18:51,230 --> 00:18:54,390
Must be really humiliating for her.
She'll be no good at it.
356
00:18:55,210 --> 00:18:56,810
Look on the bright side, Trace.
357
00:18:57,170 --> 00:19:01,769
We've got the pleasure of knowing that
Dorian's doing a crap job and we're her
358
00:19:01,770 --> 00:19:02,820
governors.
359
00:19:03,870 --> 00:19:05,510
Sharon, I have to thank you.
360
00:19:06,730 --> 00:19:09,270
I have just had the most wonderful day.
361
00:19:12,010 --> 00:19:13,510
Have you had a bang on the head?
362
00:19:13,730 --> 00:19:17,050
No, it's just working for a living. I
find it most exhilarating.
363
00:19:17,390 --> 00:19:20,820
Yes, well, keep it up, Dawn. You're
bound to get your first order soon.
364
00:19:20,850 --> 00:19:22,770
I've already got my first order, Tracy.
365
00:19:23,870 --> 00:19:24,920
What, already?
366
00:19:25,670 --> 00:19:26,720
Charming man.
367
00:19:27,450 --> 00:19:28,500
Airline pilot.
368
00:19:29,430 --> 00:19:30,630
Extremely good looking.
369
00:19:30,631 --> 00:19:32,269
Oh, yeah? What's he having done?
370
00:19:32,270 --> 00:19:34,740
Well, he's having the whole house double
glazed.
371
00:19:35,020 --> 00:19:40,799
Bay windows in the front, French windows
in the back, comes to a grand total of
372
00:19:40,800 --> 00:19:42,720
£10 ,000.
373
00:19:44,440 --> 00:19:45,600
How long am I?
374
00:19:46,840 --> 00:19:47,890
You're amazing.
375
00:19:48,060 --> 00:19:50,410
I know, and I didn't even have to sleep
with him.
376
00:19:51,940 --> 00:19:57,119
Duncan, that's his name, is coming round
later to sign the contracts and pay a
377
00:19:57,120 --> 00:19:59,420
deposit. So please make sure you're in.
378
00:19:59,640 --> 00:20:01,040
Don't worry, we will.
379
00:20:07,789 --> 00:20:09,670
Tracy, this is Captain Crothers.
380
00:20:10,010 --> 00:20:13,470
This is my partner, Tracy Stubbs. Nice
to meet you, Captain Crothers.
381
00:20:13,850 --> 00:20:16,920
Charmed, I'm sure. Oh, please call me
Duncan. All my friends do.
382
00:20:17,290 --> 00:20:19,250
OK, then, Duncan. Please take a seat.
383
00:20:20,030 --> 00:20:21,710
Well, I've come to sign a contract.
384
00:20:21,990 --> 00:20:23,910
And here's a cheque for the deposit.
385
00:20:25,190 --> 00:20:26,240
Thank you.
386
00:20:27,950 --> 00:20:29,850
Mm, £2 ,000.
387
00:20:30,310 --> 00:20:31,360
Nice one, Duncan.
388
00:20:32,370 --> 00:20:33,750
Please don't call me Duncan.
389
00:20:34,190 --> 00:20:36,090
I'm a Concorde pilot, not a biscuit.
390
00:20:38,780 --> 00:20:41,140
Sorry. Is your Mrs Green not around?
391
00:20:41,820 --> 00:20:43,600
No, not at the moment.
392
00:20:44,060 --> 00:20:47,620
I'm afraid she's otherwise being
currently disposed of.
393
00:20:48,820 --> 00:20:51,400
Oh, shame that. A remarkable lady.
394
00:20:51,680 --> 00:20:54,220
Bringing up six children alone can't be
easy.
395
00:20:55,480 --> 00:20:56,920
Especially with a pacemaker.
396
00:20:58,540 --> 00:21:01,220
And she still finds time to do all that
charity work.
397
00:21:01,920 --> 00:21:04,750
You know, that woman really does give of
herself gladly.
398
00:21:05,710 --> 00:21:07,370
You don't know the half of it.
399
00:21:10,550 --> 00:21:11,600
It's arrived.
400
00:21:11,810 --> 00:21:13,490
Duncan's checked for the balance.
401
00:21:14,950 --> 00:21:16,000
It's all here.
402
00:21:16,110 --> 00:21:17,530
Time to divvy up.
403
00:21:18,090 --> 00:21:20,370
The three of us divvying up, how
exciting.
404
00:21:20,970 --> 00:21:22,470
It's like an episode of Widows.
405
00:21:23,530 --> 00:21:25,150
I'll have all my share now, Trace.
406
00:21:25,710 --> 00:21:26,760
I won't have all of it.
407
00:21:27,550 --> 00:21:28,600
Can if I want.
408
00:21:28,850 --> 00:21:30,110
What about the business?
409
00:21:30,250 --> 00:21:31,750
What about my spending money?
410
00:21:32,030 --> 00:21:33,270
You ain't having it.
411
00:21:36,840 --> 00:21:38,100
Plan your financial plan.
412
00:21:38,101 --> 00:21:41,579
You'll have your share and I'll have
mine. But you don't put any money back
413
00:21:41,580 --> 00:21:42,960
for the business. Never mind.
414
00:21:43,480 --> 00:21:44,530
Hello?
415
00:21:45,320 --> 00:21:47,200
But it was my idea, wasn't it?
416
00:21:48,020 --> 00:21:49,070
Yes, OK, right.
417
00:21:49,280 --> 00:21:50,440
Straight away. No,
418
00:21:51,300 --> 00:21:52,350
shut up.
419
00:21:52,700 --> 00:21:54,380
That was Duncan's sister.
420
00:21:55,200 --> 00:21:56,700
She wants to have a word with us.
421
00:21:57,620 --> 00:21:59,600
So what exactly is the problem?
422
00:22:00,540 --> 00:22:02,040
Ain't you happy with the work?
423
00:22:02,200 --> 00:22:05,180
I reckon it looks a dog... No, what
she's trying to say is...
424
00:22:05,181 --> 00:22:08,929
But it gives the house an air of
sophistication. Well, that may well be,
425
00:22:08,930 --> 00:22:09,829
didn't want it done.
426
00:22:09,830 --> 00:22:12,120
I was perfectly happy with the house as
it was.
427
00:22:12,121 --> 00:22:15,169
Yes, well, don't you think you and
Duncan should have discussed this
428
00:22:15,170 --> 00:22:16,250
You don't understand.
429
00:22:16,370 --> 00:22:17,420
This is my house.
430
00:22:17,810 --> 00:22:21,389
Duncan's just staying with me for a
while. I knew it was a mistake to go
431
00:22:21,390 --> 00:22:23,409
that business trip and leave him here on
his own.
432
00:22:23,410 --> 00:22:28,010
He's a very generous bloke, your
brother. Look, he's paid us in full. Oh,
433
00:22:28,410 --> 00:22:29,790
I'm afraid that will bounce.
434
00:22:30,970 --> 00:22:34,160
The money he gave you for the deposit's
all he's got in the world.
435
00:22:34,321 --> 00:22:38,449
My pilots are worth a bundle, aren't
they?
436
00:22:38,450 --> 00:22:41,849
Well, Duncan has rather a vivid
imagination. He lives in a little world
437
00:22:41,850 --> 00:22:44,080
own. He's been that way ever since Daddy
died.
438
00:22:44,270 --> 00:22:47,770
So you mean he's not a Concord pilot?
Oh, good Lord, no. He can't stand
439
00:22:47,771 --> 00:22:53,749
You're having a laugh, aren't you? No,
not at all. Well, I think Duncan might
440
00:22:53,750 --> 00:22:54,800
be.
441
00:22:54,801 --> 00:22:58,109
Who does he think he is, taken out for a
couple of months? No, now, you must
442
00:22:58,110 --> 00:23:00,889
understand, my brother's a lovely soul.
He's just a little on the eccentric
443
00:23:00,890 --> 00:23:01,940
side.
444
00:23:02,790 --> 00:23:03,840
Eccentric?
445
00:23:04,200 --> 00:23:06,670
Wearing different coloured socks is
eccentric.
446
00:23:07,020 --> 00:23:09,400
Bow ties that light up is eccentric.
447
00:23:10,420 --> 00:23:14,379
Ordering ten grand's worth of double
glazing for someone else's house is
448
00:23:14,380 --> 00:23:19,039
raving barmy, missy. Well, I would be
perfectly within my rights to insist
449
00:23:19,040 --> 00:23:21,750
you restore my house to its exact
original condition.
450
00:23:22,960 --> 00:23:27,340
You wouldn't. Well, no. Not if you leave
us alone and don't bother us again.
451
00:23:28,600 --> 00:23:29,650
Oh, Dawn.
452
00:23:30,480 --> 00:23:31,900
This is a set -up.
453
00:23:32,780 --> 00:23:35,160
The two of them are trying to pull a
scam on us.
454
00:23:35,880 --> 00:23:36,930
You're right.
455
00:23:36,940 --> 00:23:38,060
It is a scam.
456
00:23:39,760 --> 00:23:41,120
What a scam, Tracey.
457
00:23:42,460 --> 00:23:43,560
It's a con trick.
458
00:23:44,600 --> 00:23:48,620
You get your whole house done up for two
grand and we walk away with nothing?
459
00:23:49,220 --> 00:23:51,750
Well, you can think again, love, cos
you're wrong.
460
00:23:51,880 --> 00:23:54,170
And if Duncan was here now, I'd wring
his neck.
461
00:23:54,680 --> 00:23:57,390
I'm terribly sorry that you've been
inconvenienced.
462
00:23:58,500 --> 00:23:59,550
Inconvenienced?
463
00:23:59,700 --> 00:24:00,750
Mugged, you mean?
464
00:24:00,960 --> 00:24:02,060
Look around, Trace.
465
00:24:02,540 --> 00:24:07,120
New windows, new kitchen, new furniture,
new carpets.
466
00:24:07,660 --> 00:24:09,700
I know what your little game is.
467
00:24:10,380 --> 00:24:13,660
You and Duncan do this nutter routine
all over town.
468
00:24:14,340 --> 00:24:17,740
Ripping off suppliers right, left and
centre. It's a scam.
469
00:24:18,160 --> 00:24:21,360
You're right, it is a scam. I deeply
resent your accusations.
470
00:24:22,000 --> 00:24:24,240
Duncan is sad and confused.
471
00:24:24,820 --> 00:24:27,230
Oh, yeah, Dorian's a virgin. Don't make
me laugh.
472
00:24:30,700 --> 00:24:34,640
Even if we were engaged in this
distasteful operation, which I
473
00:24:34,960 --> 00:24:38,090
I don't suppose there's a great deal
that you could do about it.
474
00:24:38,380 --> 00:24:39,430
We could sue.
475
00:24:39,431 --> 00:24:43,319
Sue? I doubt you could afford the bus
fare to the solicitors, let alone his
476
00:24:43,320 --> 00:24:44,520
professional services.
477
00:24:44,780 --> 00:24:45,840
You don't know that.
478
00:24:46,400 --> 00:24:48,260
She's right, Trace. We stink.
479
00:24:49,440 --> 00:24:54,079
What you don't know, Mrs, is that we're
not your run -of -the -mill, Tory
480
00:24:54,080 --> 00:24:56,680
-voting, tax -paying, small
businesswoman.
481
00:24:56,880 --> 00:24:58,200
Well, certainly not small.
482
00:24:58,840 --> 00:24:59,890
Shut up, you.
483
00:25:00,920 --> 00:25:03,760
No, you made a mistake when you picked
on us.
484
00:25:04,220 --> 00:25:08,319
The reason me and my sister are running
this business is that our men are
485
00:25:08,320 --> 00:25:11,320
currently inside doing 12 years for
robbing banks.
486
00:25:11,680 --> 00:25:12,980
With menaces.
487
00:25:13,480 --> 00:25:14,530
And violence.
488
00:25:14,880 --> 00:25:16,400
And sawn -off shotguns.
489
00:25:17,680 --> 00:25:22,060
And although they're inside... Their
gang ain't.
490
00:25:22,480 --> 00:25:27,159
So if you don't cough up the eight
grand, the boys will be round to take
491
00:25:27,160 --> 00:25:27,939
windows back.
492
00:25:27,940 --> 00:25:28,990
And the kitchen.
493
00:25:28,991 --> 00:25:30,589
And the car.
494
00:25:30,590 --> 00:25:31,640
And the carpet.
495
00:25:32,490 --> 00:25:35,230
Nice try, girls, but I'm afraid I don't
believe you.
496
00:25:36,070 --> 00:25:37,290
It's up to you, love.
497
00:25:37,970 --> 00:25:43,710
We may be bluffing, but on the other
end, do you fancy living under canvas?
498
00:25:44,130 --> 00:25:45,810
Actually, I used to be a girl guide.
499
00:25:46,230 --> 00:25:48,150
Well, I wasn't horse -faced.
500
00:25:49,950 --> 00:25:52,480
I've had enough of all this toppy
-footing around.
501
00:25:55,470 --> 00:25:56,520
Dorian, can't I?
502
00:25:56,690 --> 00:25:58,590
I haven't even started you per...
503
00:25:58,890 --> 00:25:59,940
Pathetic bitch!
504
00:26:00,390 --> 00:26:01,440
Cuff her!
505
00:26:03,450 --> 00:26:04,500
Oh, all right.
506
00:26:04,630 --> 00:26:06,030
I'll go and get my checkbook.
507
00:26:08,730 --> 00:26:10,110
Oh, that was better than sex.
508
00:26:14,810 --> 00:26:17,280
Can't believe me. Could rather have left
it in bed.
509
00:26:17,750 --> 00:26:19,050
They wouldn't have dared.
510
00:26:19,330 --> 00:26:21,010
Or Dorian would have bounced them.
511
00:26:21,850 --> 00:26:24,740
I still don't know where she got such a
vicious mouth from.
512
00:26:24,970 --> 00:26:26,390
Leave me next door to you.
513
00:26:28,270 --> 00:26:29,320
Hello, girl.
514
00:26:29,830 --> 00:26:30,990
Can I come in?
515
00:26:30,991 --> 00:26:32,109
Of course you can.
516
00:26:32,110 --> 00:26:33,449
I should come for your permission.
517
00:26:33,450 --> 00:26:36,890
You've earned it. No, Tracy, I don't
need a paltry 2 ,000.
518
00:26:37,570 --> 00:26:40,030
Marcus has reinstated my card.
519
00:26:40,430 --> 00:26:41,480
Why come?
520
00:26:41,481 --> 00:26:45,189
Well, while I was out canvassing for
you, I happened to knock on the door of
521
00:26:45,190 --> 00:26:46,750
some of his most valued clients.
522
00:26:47,270 --> 00:26:49,010
Well, quite a few of them, actually.
523
00:26:49,270 --> 00:26:50,320
What a coincidence.
524
00:26:51,630 --> 00:26:52,680
Quite.
525
00:26:52,870 --> 00:26:58,759
Marcus went berserk, reinstated my
credit rating, up to my limit, Told me
526
00:26:58,760 --> 00:27:02,240
out and blip Bond Street and be seen
doing it.
527
00:27:02,560 --> 00:27:04,220
You crafty cow.
528
00:27:05,500 --> 00:27:09,350
I think that's a case of the pot calling
the kettle then to the nine -bob note,
529
00:27:09,420 --> 00:27:10,470
isn't it, Tracy?
530
00:27:11,940 --> 00:27:17,279
You know, you carry on like this, Dor,
and there's a serious risk of me
531
00:27:17,280 --> 00:27:18,330
to like you.
532
00:27:23,420 --> 00:27:24,520
What a lie.
533
00:27:42,190 --> 00:27:46,450
With only dreams of you.
534
00:27:46,500 --> 00:27:51,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.